38
lux

lux - K-2made of positives and negatives, solids and empties, light and dark. LUX ÉCLATANT LUX plaqué teinté wengè et My Snack. Les yeux tombent sur les coupes de lumière dans

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

luxIFI S.p.A.

Strada Selva Grossa 28/3061010 TAVULLIA (Pesaro) - ItalyTel. +39 0721 20021 Fax +39 0721 201773www.ifi .it - info@ifi .it

LUX, è un progetto dell’arch. Domenico Gabriele Stella, in collaborazionecon il DipartimentoRicerca e Sviluppo IFI.

LUX ist ein Projekt des Arch. Domenico Gabriele Stella, das in Zusammenarbeit mit der Forschung und EntwicklungBüro IFI erstellt wurde.

LUX has been designed by Domenico Gabriele Stella, architect, in collaboration with IFI Research and Development Department.

LUX est un projet de l’architecte Domenico Gabriele Stella, en collaboration avecle Bureau de Rechercheet Développement IFI.

LUX es un proyecto del arquitecto Domenico Gabriele Stella, en colaboración con la Ofi cina de Investigacióny Desarrollo IFI.

LUX, è un progetto dell’arch. Domenico Gabriele Stella, in collaborazionecon il DipartimentoRicerca e Sviluppo IFI.

LUX ist ein Projekt des Arch. Domenico Gabriele Stella, das in Zusammenarbeit mit der Forschung und EntwicklungBüro IFI erstellt wurde.

LUX has been designed by Domenico Gabriele Stella, architect, in collaboration with IFI Research and Development Department.

LUX est un projet de l’architecte Domenico Gabriele Stella, en collaboration avecle Bureau de Rechercheet Développement IFI.

LUX es un proyecto del arquitecto Domenico Gabriele Stella, en colaboración con la Ofi cina de Investigacióny Desarrollo IFI.

luxLUX, PLASMARE LA LUCELinee decise, legni e laccati, colori netti e ambientazioni lounge, per un arredo che brilla di luce propria.

LUX, SHAPING THE LIGHTClear-cut lines, wood and lacquered parts, sharp colours and a lounge décor for this furnishing solution that shines like a star.

LUX, MODELER LA LUMIÈRE Des lignes nettes, des bois et des éléments laqués, des couleurs pures et des décors en style lounge bar pour un ameublement qui brille de mille feux.

LUX, DAS LICHT FORMEN Entschiedene Linien, Holz und lackiert, reine Farben und Räume „lounge bar“, für eine Einrichtung, welche mit eigenem Licht glänzt.

LUX, PLASMAR LA LUZLíneas decididas, maderas y lacados, colores netos y ambientaciones de lounge bar, para una decoración que brilla con luz propia.

1

FIAT LUXLa bancalina luminosa è in Artic White, le retro alzate sono modulari (mis. 50x50 cm) e personalizzabili: con la stessa finitura del banco frontale, laccate in qualunque colore RAL, retroilluminate, oppure con predisposizione per monitor LCD.

lux

FIAT LUXArtic White luminous counter top, modular back shelving (sizes 50x50 cm) that can be customized with the same finish of the front and lacquered in any RAL colour, and back-lit or equipped for the LCD monitor.

FIAT LUXLa plan de comptoir lumineux est en Artic White, les éléments hauts de l’arrière-comptoir sont modulaires (mesures 50x50 cm) et peuvent être personnalisés: même finition de la façade du comptoir, laqués dans n’importe quel coloris de la palette RAL, rétro-éclairés, ou équipés pour y intégrer l’écran LCD.

FIAT LUXDie beleuchtete Ablagefläche ist Artic White, die Rückenaufsatzelemente sind mit Modulen (Größen. 50x50 cm) konzipiert und personalisierbar: mit der gleichen Ausführung wie diese der Fronttheke, in jeder RAL-Farbe lackiert, Beleuchtung auf der Rückenseite oder mit Fach zur Einstellung eines LCD-Monitors.

FIAT LUXEl plano de apoyo luminoso es en Artic White, los elementos posteriores alzados son modulares (med. 50x50 cm) y se pueden personalizar: con el mismo acabado del mostrador frontal, lacados en cualquier color RAL, retroiluminados, o bien con preinstalación para monitor LCD.

3

LUSSUOSO LUXSolidi di luce tagliano lo spazio, bottiglie e calici prendono nuovi significati. Le mensole sono realizzate in Artic White con luce su 3 lati (fronte, sopra e sotto). Le retroalzate della collezione PLATINUM IFI CONCEPT inserite nel muro accanto alla composizione sono illuminate a LED.

LUXURY LUXSolid shapes of light that cut the space, bottles and goblets that take new, meaningful forms. The shelves come in Artic White, illuminated on three sides (front, top and down).Back shelving from the PLATINUM IFI CONCEPT Collection is fitted on the wall, next to the combination solution, and lit by LEDs.

LUX LUXUEUXDes incrustations de lumière coupent l’espace, les bouteilles et les verres ont des sens nouveaux. Les étagères sont réalisées en Artic White avec de la lumière sur les 3 côtés (façade, partie supérieure et inférieure). Les éléments hauts de l’arrière-comptoir de la collection PLATINUM IFI CONCEPT sont insérés au mur à côté de la combinaison et ils sont éclairés avec des LED.

LUXURIÖSE LUXLichtkörper schneiden den Raum, Flaschen und Kelchgläser gewinnen neue Bedeutung. Die Ablagen sind aus Artic White konzipiert und weisen das Licht auf 3 Seiten (Frontseite, auf der oberen Seite und der unteren Seite) auf. Die Rückenaufsatzelemente der Kollektion PLATINUM IFI CONCEPT, die in der Wand neben dem Zusammenbau eingebaut sind, haben eine LED-Beleuchtung.

LUJOSO LUXSólidos de luz cortan el espacio, botellas y copas adquieren nuevos significados. Las repisas están realizadas en Artic White con luz en 3 lados (frente, encima y debajo).Los elementos alzados posteriores de la colección PLATINUM IFI CONCEPT aplicados en el muro junto a la composición están iluminados por LED.

5

6

LUCE BLU NOTTEI tagli di luce sulla pannellatura (optional) sono realizzati con involucro in acciaio contenente illuminazione a LED e copertura in plexiglas opalino applicata con calamita. I pannelli delle retroalzate sono laccati blu RAL 5022 lucido e viola RAL 4008 lucido. Accompagna la composizione la seduta Pupa di Metalmobil.

MIDNIGHT BLUE LIGHTCuts of light on panelling (optional extra) in a steel casing that contains LEDs, covered with opal Plexiglas fitted with a magnet. The back shelving panels are lacquered in RAL 5022 bright blue and in RAL 4008 bright purple. This solution is combined with the Pupa seats by Metamobil.

LUMIÈRE BLEU FONCÉLes coupes de lumière sur les panneaux (en option) sont réalisés grâce à un corps d’acier qui contient l’éclairage à LED, muni d’une protection en Plexiglas opalin appliquée avec un aimant. Les panneaux des éléments hauts de l’arrière-comptoir sont laqués en bleu RAL 5022 brillant et en violet RAL 4008 brillant. Cette combinaison est co-ordonnée aux sièges Pupa de Metalmobil.

LICHT NACHTBLAU Die Lichtstrahlen über die Paneele (als Option) wurden mit einem Behälter aus Edelstahl mit LED-Beleuchtung und Abdeckung aus mattem Plexiglas realisiert. Die Abdeckung wird mit einem Magnet befestigt. Die Paneele der Rückenaufsatzelemente sind blau lackiert RAL 5022 glänzend und violett RAL 4008 glänzend. Der Zusammenbau ist durch das Sitzelement Pupa von Metalmobil.

LUZ AZUL NOCHELos cortes de luz en los paneles (opcional) están realizados con envoltura en acero que contiene iluminación por LED y cobertura en plexiglás opalino aplicada con imán.Los paneles de los elementos alzados posteriores están lacados azul RAL 5022 brillante y violeta RAL 4008 brillante. Acompaña a la composición el asiento Pupa de Metalmobil.

9

LUX 4 STAGIONILUX e la vetrina CUBIKA 4 STAGIONI. Una vera innovazione del settore, una rivoluzione: la vetrina gelato si trasforma in pasticceria semplicemente impostando la temperatura desiderata e azionando il pulsante di commutazione sul pannello comandi. Da ora in poi, la tua vetrina potrà essere utilizzata d’estate e d’inverno, con un grande risparmio di costi e spazi.

11LUX 4 SEASONSLUX and the CUBIKA 4 SEASONS display case. A real breakthrough in this field, a true revolution: the gelato display case becomes a pastry display case simply by setting the required temperature and enabling the commute push-button on the control panel. From now on your display case may be used both in winter and summer time, for a remarkable saving in terms of costs and layout spaces.

LUX 4 SAISONSLUX et la vitrine CUBIKA 4 SAISONS. Une véritable innovation du secteur, une révolution: la vitrine à gelato se transforme en vitrine à pâtisserie tout simplement en réglant la température souhaitée et en pressant le bouton de commutation sur le tableau de commande. Dorénavant, votre vitrine pourra être utilisée tant en été qu’en hiver, avec une économie remarquable quant aux coûts et à l’espace.

LUX 4 JAHRESZEITENLUX und die Vitrine CUBIKA 4 JAHRESZEITEN. Eine wirkliche Inno-vation des Bereichs, eine Revolution, die Gelato-Vitrine wandelt sich in eine Konditorei-Vitrine um, indem man die gewünschte Temperatur eingestellt und die Umschaltungstaste in der Bedie-nungstafel getätigt wird. Ab jetzt kann Ihre Vitrine im Sommer und im Winter benutzt werden, mit einer folgenden großen Kosten- und Raumeinsparung.

LUX 4 ESTACIONESLUX y la vitrina CUBIKA 4 ESTACIO-NES. Una verdadera innovación en el sector, una revolución: la vitrina gelato se transforma en pastelería simplemente establecien-do la temperatura deseada y accio-nando el pulsador de conmutación en el panel de mandos. De ahora en adelante, tu vitrina podrá ser utilizada en verano y en invierno, con un gran ahorro de costos y espacios.

LOUNGE LUXLuce nel banco, nelle mensole, nei tagli a parete:il tuo LUX rischiara l’ambiente in modo discreto e raffinato.Utilizza un pavimento riflettente e moltiplica la luminosità soffusa e gradevole nel tuo locale.

LOUNGE LUXLight in the counter, shelving and wall casings: LUX brightens your space in a subtle and refined way. And with a reflecting floor, you may increase the suffused and pleasing light in your premises.

LUX LOUNGELumière dans le comptoir, dans les étagères, dans les coupes de lumière murales: votre LUX éclaire l’ambiance d’une manière discrète et raffinée. Grâce à un sol miroitant, la luminosité se multiplie dans votre local tout en restant diffuse et agréable.

LOUNGE LUXLicht an der Theke, über die Ablagen, in den Wandräumen: Ihre LUX erleuchtet die Umgebung diskret und raffiniert. Sie benutzt einen zurückstrahlenden Boden und erhöht die diffuse und angenehme Lichtstärke in Ihrem Lokal.

LOUNGE LUXLuz en el mostrador, en las repisas, en los cortes sobre la pared: tu LUX ilumina el ambiente de manera discreta y refinada. Utiliza un pavimento reflectante y multiplica la luminosidad difusa y agradable en tu local.

13

CALDO LUXLUX impiallacciato tinto wengè e My Snack. Lo sguardo cade sui tagli di luce della pannellatura (optional) che insieme alla bancalina, le mensole e i pannelli della retroalzata si rincorrono in un gioco di positivi e negativi, pieni e vuoti, luce e buio.

lux

WARM LUXLUX in the wengé-tinted veneer finish and My Snack. The cuts of light on panelling (optional extra) are there to catch your eye, and combined with the countertop, shelves and back shelving panels they all play a game made of positives and negatives, solids and empties, light and dark.

LUX ÉCLATANTLUX plaqué teinté wengè et My Snack. Les yeux tombent sur les coupes de lumière dans les panneaux (en option) qui en combinaison avec le plan de comptoir, les étagères et les panneaux des éléments hauts de l’arrière-comptoir se poursuivent dan un jeu de positifs et de négatifs, de pleins et de vides, de clair et d’obscur.

WARME LUXLUX Furnierholz Wengè Farbe undMy Snack. Der Blick fällt auf den Lichtstrahlen der Dekorationspaneele (als Option erhältlich), welche sich mit der Ablagefläche, den Ablagen und den Paneelen des Rückenaufsatzelementes in einem Zusammenspiel von positiven und negativen Formen, vollen und leeren Bereichen, Licht und Dunkel fangen.

CALOR LUXLUX chapado color wengé y My Snack. La mirada se dirige a los cortes de luz de los paneles (opcional) que junto al plano de apoyo, las repisas y los paneles del elemento alzado posterior se persiguen en un juego de positivos y negativos, llenos y vacíos, luz y oscuridad.

15

CALCOLATO LUXGeometrie, strutture rigorose e razionali si confondono con le nuvole di luce.LUX è preciso e matematico e insieme poetico e suggestivo.Utili le retrobasi a cassettoni con vetro serigrafato e luce interna, eleganti e personali.

COMPUTED LUXGeometry, rigorous and functional structures mix together with beams of light. LUX means precision and computation but, at the same time, it inspires poetry and fascination.Elegant and peculiar back base drawer-units fitted with screen printed glass and integrated light for practical efficiency.

LUX CALCULÉDes géométries, des structures rigou-reuses et rationnelles se mélangent aux nuages de lumières. LUX est précis et mathématique et, en même temps, poétique et suggestif. Les modules à tiroirs des bases arrière-comptoir sont utiles et ils se caractérisent par un décor en verre sérigraphié et par la lumière interne, élégants et particuliers.

GEMOETRISCHE LUXGeometrie, strenge und rationelle Strukturen vermischen sich mit den Lichtwolken. LUX ist genau und mathematisch aber gleichzeitig dichterisch und bezaubernd. Die Rückenbasiselemente mit Schubladen aus Glas mit Siebdruck und internem Licht, die elegant und personell sind.

CALCULADO LUXGeometrías, estructuras rigurosas y racionales se confunden con las nubes de luz.LUX es preciso y matemático y a la vez poético y sugestivo.Útiles los contra mostradores con cajones con cristal serigrafiado y luz interna, elegantes y personales.

17

lux

18

BIANCO RIFLESSOUn’aura di ghiaccio lucente, atmosfere polari e allo stesso tempo vive e intime. LUX laccato bianco in una composizione speculare e di carattere. I corpi illuminanti come stalattiti polari, gli schermi LCD, bianco netto e verde acido: LUX interpreta la natura in chiave raffinata ed elegante.

lux

REFLECTED WHITEShining ice, arctic yet lively and intimate surroundings. LUX comes in the white lacquered version, with a mirror-like and distinctive combination. The light fixtures look like arctic stalactites, LCD screens, pure white and acid green: LUX features the nature in its refined and elegant version.

BLANC RÉFLÉCHIUne aura glaciale et luisante, des ambiances polaires et, en même temps, vivantes et intimes. LUX laqué blanc dans une combinaison spéculaire et de caractère. Les éléments d’éclairage comme des stalactites polaires, les écrans LCD, le blanc net et le vert citron: LUX interprète la nature avec élégance et raffinement.

REFLEKTIERTES WEISSEine Luft von glänzendem Eis, polaren und gleichzeitig lebendigen und inti-men Atmosphären. LUX weiß lackiert in einem Spiegel-Zusammenbau mit Charakter. Die beleuchtenden Körper sind wie polare Stalaktite, die LCD Schirme, reines weiß und Säuregrün: LUX interpretiert die Natur in einer raffinierten und eleganten Weise.

BLANCO REFLEJOUn aura de hielo brillante, atmósferas polares y al mismo tiempo vivas e íntimas. LUX lacado blanco en una composición especular y de carácter. Los cuerpos ilumina-dores como estalactitas polares, las pantallas LCD, blanco neto y verde ácido: LUX interpreta la natura en clave refinada y elegante.

21

IL SEGNO DI LUXGuarda LUX e concentrati solo sulla luce. È suggestivo seguirne i movimenti netti e decisi, è emozionante farsi trascinare dalla sua natura.

THE DISTINGUISHING MARK OF LUXLook at LUX and focus just on its light. It’s fascinating to follow its distinct and definite movements, and it’s exciting to be carried away by its intrinsic nature.

LE SIGNE DE LUXRegardez LUX et concentrez-vous seulement sur la lumière. Suivre ses mouvements forts et nets c’est suggestif, se faire transporter par sa nature c’est une véritable émotion.

DAS ZEICHEN VON LUXSchauen Sie LUX an und konzentrieren Sie sich nur auf dem Licht. Es ist bezaubernd, die reinen und entschiedenen Bewegungen zu beobachten, es ist spannend, sich von ihrer Natur führen zu lassen.

EL SIGNO DE LUXMira LUX y concéntrate sólo en la luz. Es sugestivo seguir los movimientos netos y decididos, es emocionante dejarse arrastrar por su natura.

23

PROFESSIONISTA DEL BARSpillare la birra, shakerare una Vodka Sour, servire un Martini con ghiaccio.LUX per il barman professionista: aggiungi i tuoi accessori e realizza il tuo bar unico e originale.

THE PROFESSIONAL BARTENDERNeed to serve a draught beer, shake up a Vodka Sour, prepare a Martini on the rocks? LUX is perfect for the professional barman: accessorize your bar counter and make it your special and unique bar.

LE PROFESSIONNEL DU BARService de bière à la pression, préparation au shaker d’une Vodka Sour, une dégustation de Martini sur glace. LUX pour le barman parfait: ajoutez vos accessoires et réalisez un bar à la fois unique et original.

BAR PROFI Bier anzapfen, einen Vodka Sour shakern, einen Martini mit Eis servieren. LUX für den Profi-Barmann: fügen Sie Ihr Zubehör hinzu und realisieren Sie Ihr eigenartiges und originelles Lokal.

PROFESIONAL DEL BARServir la cerveza, agitar un Vodka Sour, servir un Martini con hielo.LUX para el barman profesional: añade tus accesorios y realiza tu bar único y original.

25

26

29

TecnologiaTechnology / Technologie / Technologie / Tecnología.

Struttura in tubolare metallicocon ripiani in acciaio inox regolabili.

Framework in tubular metal with adjustable stainless steel shelves.Structure en métal tubulaire avec étagères réglables en acier inox.Metallrohrstruktur mit verstellbaren Ablagen aus Edelstahl.Estructura de perfil tubular metálico con repisas de acero inoxidable ajustables.

Servizio tramoggia rifiuticon basculante.

Waste hopper with flip top.Service trémie à déchets avec tiroir basculant.Abfalltrichter mit Schwinglade.Servicio tolva residuos con basculante.

Struttura per macchina caffèad altezza retro base con piano inox unico dotato di foro.

Coffee machine structure at the same height as the back counter unit, with one-piece stainless steel top complete with hole.Structure pour machine à café à hauteur de la base de l’arrière-comptoir, avec plan en acier inox monobloc muni d’un trou de passage.Struktur für Kaffeemaschine auf gleicher Höhe mit dem Rückenbasiselement, mit einteiliger Edelstahlplatte mit Öffnung.Estructura para máquina de café a la altura de la base posterior con tablero inoxidable único dotado con agujero.

Spazio lavatazze opportunamente ribassato per dimensioni rilevanti.

Dishwasher compartment,studied for housing big machines.Logement lave-tasses abaissépour grandes dimensions.Zweckmäßig abgesenkter Tassenspülerraum für relevante Größen.Espacio lavatazas rebajado oportunamente para dimensiones considerables.

Elemento cm 75con 2 cassetti estraibili.

75 cm unit with 2 extractible drawers.Elément cm 75 avec 2 tiroirs amovibles.Element 75 cm mit 2 herausziehbaren Schubladen.Elemento 75 cm. con 2 cajones extraíbles.

Ante e scorrevoli con strutture in alluminio rifinite esteriormente in acciaio inox, vetro acidato o legno laccato.

Doors and sliding panels with aluminium frames externally finished in stainless steel, etched glass or lacquered wood.Portes et panneaux coulissants avec structures en aluminium finies à l´extérieur en acier inoxydable, verre dépoli ou bois laqué.Türen und Schiebtüren mit Strukturen aus Aluminium, die Außenverkleidung ist aus rostfreiem Edelstahl, geätztem Glas oder lackiertem Holz. Puertas y correderas con estructuras en aluminio acabadas exteriormente en acero inoxidable, vidrio tratado con ácido o madera lacada.

Pozzetto per gelati inseritonella retrobase.

Gelato tubs inserted into the back counter unit.Bacs pour gelato intégrésdans la base de l’arrière-comptoir.Gelato Mulde im Rückenbasiselement.Cubas para gelato integradas en la base posterior.

Zoccolo in acciaio inox opportunamente sollevatoda terra per il passaggiodei vari collegamenti.

Stainless steel plinth specially raised above ground level for the passageof wiring and ducting.Plinthe en acier inox surélevée par rapport au sol pour permettre le passage des différents câbles et tubes de connexion.Zweckmäßig angehobener Sockelaus Edelstahl für die Durchführungder verschiedenen Anschlüsse.Zócalo de acero inoxidable oportunamente elevado del suelo para el pasaje de las diferentes conexiones.

31

Tecnologia PlatinumPlatinum Technology / Technologie Platinum / Technologie Platinum / Tecnología Platinum.

Vano tecnico a scomparsa predisposto per il passaggio di cavi e tubi.

Recessed, technical compartment equipped for the passage of cables and pipes. Logement technique extractible conçu pour le passage de câbles et tuyaux. Technisches versenkbares Fach, für die Durchführung von Kabeln und Rohren konzipiert.Compartimento técnico escamoteable predispuesto para hacer pasar los cables y tubos.

Uniformità estetica di tutte le ante e cassettiere, refrigerate e neutre.

Aesthetic uniformity of all doors and drawer units, refrigerated and non-refrigerated.Uniformité esthétique de toutes les portes et les modules à tiroirs, réfrigérés et non réfrigérés. Ästhetische Gleichmäßigkeit aller Kühl- und Nichtkühltüren und Schubladenelemente.Uniformidad estética de todas las puertas y cajones, refrigeradas y no refrigeradas.

Sportelli e cassettiere realizzati in acciaio inox con vetro camera curvo, temperato, basso emissivo e pirolitico.

Stainless steel doors and drawer units with pyrolytic, tempered, low emission, curved, double glass. Portillons et modules à tiroirs réalisés en acier inoxidable avec verre bombé à double vitrage, à basse émission, pyrolytique et trempé. Türen und Schubladenelemente aus rostfreiem Edelstahl mit gebogenem, pyrolitischem und gehaertetemWärmeschutzglas mit niedrigen Emissionen. Puertas y cajones realizados en acero inoxidable con doble cristal curvo, templado, bajoemisivo y pirolítico.

Il miscelatore funziona con cellula fotoelettrica.

The mixer tap operates with photoelectric cell.Le mélangeur est commandé par photocellule électrique.Die Mischbatterie ist durch Photozelle gesteuert. El grifo funciona con célula fotoeléctrica.

Cremagliere interne stampate ad iniezione, facili da usare e da pulire, design esclusivo IFI.

Internal, injection-moulded racks, easy to use and clean, exclusive IFI design. Crémaillères internes moulées par injection, pratiques à utiliser et à nettoyer, design exclusif IFI. Die internen Zahnschienen sind mit Einspritzdruck, einfacheBenutzung und Reinigung, exklusives Design IFI. Cremalleras internas selladas mediante inyección, fáciles de usar y de limpiar, diseño exclusivo IFI.

33

Bancalina in Artic WhiteCountertop in Artic White / Plan de comptoir en Artic WhiteAblagefläche aus Artic White / Plano de apoyo en Artic White

Profilo in alluminio brillantatoProfile in polished aluminium / Profil en aluminium brillantéProfil aus glänzendem Aluminium / Perfil de aluminio abrillantado

FinitureFinishes / Finitions / Ausführungen / Acabados

PannellaturaFront panel / Panneau frontalFrontpaneel / Panel frontal

Zoccolo in alluminio brillantatoPlinth in polished aluminium / Plinthe en aluminium brillantéSockel aus glänzendem Aluminium / Zócalo en aluminio abrillantado

PannellaturaFront panel / Panneau frontal / Frontpaneel / Panel frontal

Impiallacciato Veneered / Plaque / Furniert / Chapado

Laccato Lacquered / Laque/ Lackiert / Lacado

Impiallacciato tinto wengèWengé-tinted veneer finishPlaqué teinté wengèFurnierholz Wengè-FarbeChapado color wengé

Impiallacciato tinto teak sbiancatoBleached teak-tinted veneer finishPlaqué teinté teck blanchiGebleichtes, gefärbtes Teak-FurnierholzChapado color teca blanqueado

Impiallacciato tinto ciliegioCherry-tinted veneer finishPlaqué teinté merisierFurnierholz EischfarbeChapado color cerezo

RAL 4008 lucidoRAL 4008 Glossy Lacquered FinishLaque RAL 4008 BrillantLackiert RAL 4008 GlanzeffektLacado RAL 4008 brillante

RAL 9005 lucido RAL 9005 Glossy Lacquered FinishLaque RAL 9005 BrillantLackiert RAL 9005 GlanzeffektLacado RAL 9005 brillante

RAL 9016 lucidoRAL 9016 Glossy Lacquered FinishLaque RAL 9016 BrillantLackiert RAL 9016 GlanzeffektLacado RAL 9016 brillante

35

RAL 5022 lucidoRAL 5022 Glossy Lacquered FinishLaque RAL 5022 Brillant Lackiert RAL 5022 GlanzeffektLacado RAL 5022 brillante

Sono disponibili in tutti i riferimenti Laccati RalLacquered finish in any RAL colourSont disponibles dans toutes les nuances RALMan kann jede Ral Farbe auswählenEstán disponebles en lacado todos los colores RAL

RAL