10
M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS Der M 1 A1 (Heavy Armor) „Abrams“ ist derzeit der modern- ste amerikanische Standardpanzer. In die Turmfront ist eine Panzerung aus abgereicherten Uran eingearbeitet und die Sollbruchplatten auf dem Turm wurden mit speziellen Ventilen ausgerüstet. In dieser Form war der „Abrams“ auch bei „Desert Storm“ im Einsatz und steht, als aktuelles Fahrzeug bei den amerikanischen Streitkräften - auch in Europa - im Dienst. Der M 1 A1 wird von einer 1.500 PS leistenden AGT 1500 Gastur- bine angetrieben und erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von bis zu 66 km/h. Der Besatzung von 4 Mann stehen eine 120 mm Glattrohrkanone und ein koaxiales 7,62 mm MG für den Feuerkampf zur Verfügung. Zur Flugabwehr können ein 12,7 mm und ein 7,62 mm MG eingesetzt werden. The M 1 A1 (Heavy Armor) „Abrams“ is currently the most-up- to-date standard American tank. The front turret armour incorporates depleted uranium and the breaker plates on the turret are equipped with special valves. This is the form in which the „ Abrams“ was used in „Desert Storm“ and it is the tank currently used by the American forces - including in Europe. The M 1 A1 is driven by an AGT 1500 gas turbine developing 1,500 hp and reaches a maximum speed of 66 km/h. The crew of 4 are equipped with a 120 mm smooth bore gun and a coaxial 7.62 mm MG for artillery battles. They can also use a 12.7 mm and a 7.62 mm anti-aircraft gun.

M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

M 1 A1 (HA) ABRAMS03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

Der M 1 A1 (Heavy Armor) „Abrams“ ist derzeit der modern-ste amerikanische Standardpanzer. In die Turmfront ist einePanzerung aus abgereicherten Uran eingearbeitet und dieSollbruchplatten auf dem Turm wurden mit speziellen Ventilenausgerüstet. In dieser Form war der „Abrams“ auch bei „DesertStorm“ im Einsatz und steht, als aktuelles Fahrzeug bei denamerikanischen Streitkräften - auch in Europa - im Dienst. DerM 1 A1 wird von einer 1.500 PS leistenden AGT 1500 Gastur -bine angetrieben und erreicht eine Höchstgeschwindigkeitvon bis zu 66 km/h. Der Besatzung von 4 Mann stehen eine120 mm Glattrohrkanone und ein koaxiales 7,62 mm MG fürden Feuerkampf zur Verfügung. Zur Flugabwehr können ein12,7 mm und ein 7,62 mm MG eingesetzt werden.

The M 1 A1 (Heavy Armor) „Abrams“ is currently the most-up-to-date standard American tank. The front turret armourincorporates depleted uranium and the breaker plates on theturret are equipped with special valves. This is the form inwhich the „ Abrams“ was used in „Desert Storm“ and it is thetank currently used by the American forces - including inEurope. The M 1 A1 is driven by an AGT 1500 gas turbinedeveloping 1,500 hp and reaches a maximum speed of 66km/h. The crew of 4 are equipped with a 120 mm smoothbore gun and a coaxial 7.62 mm MG for artillery battles. Theycan also use a 12.7 mm and a 7.62 mm anti-aircraft gun.

Page 2: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

Page 3: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

Verwendete Symbole / Used Symbols03112

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλñ πρïσÛêτε τα παρακÀτω σàµâïλα, τα ïπïÝα øρησιµïπïιïàνται στι̋ παρακÀτω âαθµÝδε̋ συναρµïλÞγηση̋.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts.HP23 5AH, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: ΠρïσÛêτε τι̋ συνηµµÛνε̋ υπïδεÝêει̋ ασæÀλεια̋ και æυλÀêτε τι̋ Ûτσι ñστε να τι̋ ÛøÛτε πÀντα σε διÀθÛσÜ σα̋.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸PrzykleiçκÞλληµαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçµη κïλλÀτεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiçâïυτÜêτε τη øαλκïµανÝα στï νερÞ και τïπïθετεÝστε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθµÞ̋ των εργασιñν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικÀSeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´ÊciαπεικÞνιση των συναρµïλïγηµÛνων εêαρτηµÀτωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

*Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλÀâετε την Ýδια διαδικασÝα στην απÛναντι πλευρÀAyn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκïλλητικÜ ταινÝαYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisälly∆εν ïνµπεριλαµâÀνεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Page 4: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

A B C D E F G

I J K

03112

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτïàµενα øρñµατα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

bronzegrün, matt 65bronze green, mattvert bronze, matbronsegroen, matverde broncíneo, mateverde bronze, foscoverde bronzo, opacobronsgrön, mattpronssinvihreä, himmeäbroncegrøn, matbronsegrønn, matt·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowozielony, matowyπρÀσινï µπρïàτúïυ, µατbronz yeflili, matbronzovû zelená, matnábronzzöld, mattbronza zelena, mat

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκαæÛ δÛρµατï̋, µατderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyµαàρï πÝσσα̋, µατkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

ocker, matt 88ochre brown, mattocre, matoker, matocre, mateocre, foscoocra, opacoockra, mattokra (keltamulta), himmeäokker, matoker, mattÓı‡, χÚÓ‚˚Èochra, matowyñøρα, µατkoyu kavuniçi, matokrovû Ïlutá, matnáokker, mattoker, mat

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακÝ, µατantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

silber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασηµÝ, µεταλλικÞgümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

feuerrot, glänzend 31fiery red, glossrouge feu, brillantrood helder, glansendrojo fuego, brillantevermelho vivo, brilhanterosso fuoco, lucenteeldröd, blanktulipunainen, kiiltäväildrød, skinnendeildrød, blankÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈczerwony ognisty, b∏yszczàcyκÞκκινï æωτιÀ̋, γυαλιστερÞatefl k›rm›z›s›, parlakohnivû ãervená, lesklátızpiros, fényesogenj rdeãa, bleskajoãa

schwarz, glänzend 7black, glossnoir, brillantzwart, glansendnegro, brillantepreto, brilhantenero, lucentesvart, blankmusta, kiiltäväsort, skinnendesort, blank˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈczarny, b∏yszczàcyµαàρï, γυαλιστερÞsiyah, parlakãerná, leskláfekete, fényesãrna, bleskajoãa

schwarz, matt 8black, mattnoir, matzwart, matnegro, matepreto, fosconero, opacosvart, mattmusta, himmeäsort, matsort, matt˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny, matowyµαàρï, µατsiyah, matãerná, matnáfekete, mattãrna, mat

schwarz, glänzend 7black, glossnoir, brillantzwart, glansendnegro, brillantepreto, brilhantenero, lucentesvart, blankmusta, kiiltäväsort, skinnendesort, blank˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈczarny, b∏yszczàcyµαàρï, γυαλιστερÞsiyah, parlakãerná, leskláfekete, fényesãrna, bleskajoãa

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδÜρïυ, µεταλλικÞdemir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

+

80 % 20 %H

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδÜρïυ, µεταλλικÞdemir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

+

70 % 30 %

rost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowyøρñµα σκïυριÀ̋, µατpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

Page 5: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

PA

GE 5

Page 6: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

PA

GE 6

Page 7: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

PA

GE 7

Page 8: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

PA

GE 8

Page 9: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

PA

GE 9

Page 10: M 1 A1 (HA) ABRAMS - Hobbicomanuals.hobbico.com/rvl/80-3112.pdf · M 1 A1 (HA) ABRAMS 03112-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112

PA

GE 1

0