Upload
dangkien
View
215
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
01
0202
A 3
A 5
Ñ KÖLNWIESBADEN
Ò MÜNCHEN
BASEL KARLSRUHEÔ
Ó KASSEL
A 3
FRANKFURT
AIRPORT F
TERMINAL 2
GATEWAY GARDENSA 3
TERMINAL 1
GLOBAL HUB AIRPORT CITY FRANKFURT
Das Main Airport Center (MAC) ist eines der prägendsten und effizientesten Bürogebäude des Standortes Airport City Frankfurt. In direkter Nachbarschaft zum größten Flughafen Kontinentaleuropas gelegen und mit unmittelbarer Anbindung an die wichtigsten Verkehrsrouten des RheinMainGebietes sowie den ICEFernbahnhof gewährleistet es eine perfekte Infrastruktur für international agierende Unternehmen.
Das MAC verfügt über insgesamt ca. 54.000 m² modernste Büroflächen auf elf Etagen. Groß zügige Konferenzbereiche, ein eigenes Restaurant und das zugehörige Parkhaus runden alle Vorzüge dieses zukunftsweisenden Standortes ab.
Das MAC grenzt direkt an den Frankfurter Stadtwald. Es ist in wenigen Minuten vom Flughafen und dem ICETerminal des Fernbahnhofes aus zu erreichen. Die Frankfurter City liegt nur wenige Fahrminuten entfernt. Vor der Tür befindet sich die Haltestelle für den Shuttlebus, der das MAC mit den Terminals 1 und 2 verbindet.
The Main Airport Center (MAC) is one of the most impressive and efficient office buildings at Airport City Frankfurt. Located immediately adjacent to continental Europe’s largest airport and directly connected to the most important traffic routes of the Rhine-Main area as well as the long distance intercity
station (ICE), it provides the perfect infrastructure for any internationally active enterprise. The MAC offers more than 54.000 m2 of modern office space on eleven levels, including generous conference areas. An on-site restaurant and parking garage round off the many advantages of this trend-setting site.
The MAC lies adjacent to the Frankfurt Municipal Forest. Within minutes, it can be reached from the airport and the intercity terminal of the long-distance railroad station. Frankfurt City is mere minutes away. A stop of the shuttle bus connecting the MAC with Airport Terminals 1 and 2 is located immediately opposite the main entrance.
03
04
Besucher betreten das Haus durch die repräsentative Lobby und werden von hier aus zu ihrem Ziel geleitet. Schon in diesem Bereich wird der Ausstattungsstandard des MAC sichtbar. Raumhohe Glasflächen und hochwertige Materialien schaffen eine angenehme Atmosphäre, die sich durch alle Bereiche des Hauses fortsetzt. Das Foyer ist ein Ort der Begegnung für die Mieter aus allen drei Gebäudeteilen des MAC. Von hier
aus sind das Restaurant und der große, 200 Personen fassende Konferenzsaal auf direktem Wege zu erreichen. Großzügige Loungebereiche laden ein zum Verweilen.
Visitors enter the building through the impressive lobby and are guided from there to their destination. The MAC’s exceptional interior standards become apparent as soon as one steps into
Empfang Welcome desk Lounge
WELCOME TO MAIN AIRPORT
CENTERthe building. Floor-to-ceiling walls of glass and high-value materials create a pleasant atmosphere that continues throughout all areas. The foyer is a meeting point for the occupants of all three parts of the MAC building. The restaurant and the conference hall – large enough to accommodate 200 persons – are directly accessible from there. Generous lounge areas invite visitors to linger.
05
GESCHOSSELEVELS
11 / ca. 54.000 m2 11 / approx. 54,000 m2
MIETFLÄCHENRENTAL AREAS
ab ca. 370 m2 starting at approx. 370 m2
CONFERENCE CENTER UG UND 6. OGCONFERENCE CENTERS SUBLEVEL AND LEVEL 6
8 Tagungsräumevon ca. 24 bis ca. 220 m2 4 bis 200 Personen
8 conference roomsfrom approx. 24up to approx. 220 m2 4 to 200 persons
RESTAURANTRESTAURANT
ca. 300 Sitzplätze approx. 300 seats
PARKHAUSPARKING GARAGE
ca. 1.500 Stellplätze approx. 1,500 parking spaces
06
Das Restaurant im Souterrain bietet in der Mittagszeit täglich wechselnde internationale und traditionelle Gaumenfreuden. Es erfreut sich größter Beliebtheit – nicht nur bei den Mietern des MAC. Neben dem einladend gestalteten Restaurant befindet sich eine Coffeebar. Hier können sich die Mieter und ihre Besucher auch außerhalb der RestaurantÖffnungszeiten eine Auszeit gönnen. Ob Coffee to go oder die aktuellsten Tageszeitungen – für all diese Annehmlichkeiten ist gesorgt.
Bistrobereich Bistro
TAKE A SEATHAVE A
BREAK
07
During lunch time, the restaurant on the sublevel offers a daily changing international and traditional menu. The restaurant is highly popular – and not only among MAC occupants. A coffee bar, next to the attractive restaurant, also makes it possible to take a relaxing break outside of normal restaurant hours. Be it coffee to go or the latest newspapers – many amenities are provided.
Open Cooking Buffet
Konferenzsaal für bis zu 200 Personen Conference center accommodating up to 200 persons
Im MAC stehen den Mietern modernste Tagungsräume zur Verfügung. Das Serviceteam des MAC kümmert sich um alle Belange, ob Technik oder Catering. Im Souterrain, in direkter Nachbarschaft zur Coffeebar, liegt der 220 m2 große Konferenzsaal mit Platz für bis zu 200 Personen. Im 6. Obergeschoss befindet sich der Konferenzbereich mit sieben teilweise kop pelbaren Räumen von 24 bis 52 m2 Größe. Auch hier sorgt das
Serviceteam des MAC für das Wohlbefinden der Mieter. Der Panoramablick über den Flughafen und die Frankfurter City ist ein besonderes Highlight für alle Gäste.
The most modern conference rooms are available to the occupants of the MAC. The MAC service team takes care of all customer requirements from technology to catering. The 220 m2 conference hall
on the sublevel, immediately adjacent to the coffee bar, accommodates up to 200 people. A conference area comprising seven rooms from 24 m2 to 52 m2 in size is located on level 6. Some of these meeting rooms can be combined. The MAC team serves the occupants in this area as well. The panoramic views across the airport and Frankfurt City are a special highlight for all guests.
Konferenzbereich im 6.OG 6th level conference center
CONFERENCE CENTER ENJOY COMMUNICATION
09
10
Die Büroflächen des MAC überzeugen in vielerlei Hinsicht: Sie sind sowohl für Mieter geeignet, die Bedarf an ganzen Etagen haben, als auch für Mieter, die einen repräsentativen Unternehmensstandort suchen, jedoch kleinere Flächenanforderungen haben. Die Mischung aus weltweit operierenden Unternehmen macht die internationale Atmosphäre des MAC aus. Die Grundrisse des Hauses sind so angelegt, dass eine flexible Nutzung aller Bereiche möglich ist. Die Serviceeinrichtungen des MAC stehen allen Mietern zur Verfügung. Auch der Zutritt zu den Dachterrassen mit Blick über die Airport City ist für alle Mieter möglich.
The office areas of the Main Airport Center are convincing from many aspects: They are suited to renters who need entire floors but also to those renters looking for a representative company site requiring less space. The mixture of globally operating enterprises creates the MAC’s international atmosphere. The floor plans of the building are designed so that all areas can be flexibly used. The MAC services are available to all occupants. By the same token, the roof gardens with views across Airport City are accessible to all.
TOP OFFICES – WORKING BUSINESS CLASS
Mietfläche mit Blick auf den Flughafen Office space with an airport view
11
TECHNICAL FACTS
GESCHOSSHÖHE LEVEL HEIGHT
4,33 m im Erdgeschoss 3,62 m im Regelgeschoss
Ground level: 4,33 m Regular levels: 3,62 m
LICHTE RAUMHÖHE CEILING HEIGHT
ca. 2,86 m im Regelgeschoss Regular levels: approx. 2,68 m
FASSADEFAÇADE
MetallGlasfassade mit Wärme und Lärmschutzverglasung und Brüstungspaneelen
Metal and glass façade (heat and noise protective glazing), parapet panels
FENSTERWINDOWS
Ein öffenbarer SenkklappFlügel,1,20 m x 0,60 m, in jedem 2. Fassadenraster
One opening, top-hung window, 1,20 m x 0,60 m, in every other façade grid
FUSSBODENFLOORS
Doppelboden, lichte Höhe ca. 11 cm+ Hohlraumboden
False floors, approx. 11 cm clearance+ hollow floors
BODENBELAGFLOOR COVERING
Antistatischer, stuhlrollengeeigneter Teppichboden
Antistatic carpeting suitable for rollingoffice chairs
LOBBYSLOBBIES
Natursteinboden und teilweise Natursteinwandverkleidung; architektonisch gestaltete Lichtdecken
Natural stone floors. Partially: Natural stone wall covering. Architectural-design luminous ceilings
AUFZÜGEELEVATORS
19 Personenaufzüge mit 3,20 m lichter Höhe, davon 7 Feuerwehr / Lastenaufzüge
19 elevators, 3.20 m clearance, including 7 fire and load elevators
HEIZUNG / BELÜFTUNGHEATING AND VENTILATION
BüroHeizung / Kühlung mit FanCoilUnits vor der Fassade mit Einzelraumregler, eine FCUnit in jeder 2. Fensterachse; zentrale RLTAnlage versorgt Büros mit konditionierter Frischluft mit einem konstanten Volumenstrom von ca. 6 m³ / h / m2
Office heating / cooling by fan coil units in front of the façade with individual room control. One FC unit in every other window axis. A central ventilation unit supplies the offices with a constant stream of conditioned fresh air (approx. 6 m3 / h / m2)
RAUMTIEFE ROOM DEPTH
ca. 5,80 m approx. 5.80 m
ACHSMASS DIMENSION BETWEEN AXES
1,35 m 1.35 m
Überblick Eckdaten Overview key data
WIDE WINGSSPACIOUS CREATIVITY
10Dachterrassen Roof Gardens
09080706 Conference Center0504030201
EG Ground Floor
Foyer
UG SublevelUG Sublevel
Conference Center Restaurant + Coffeebar
C3
C2
B2
A2
A3
B1
A1D2
D1
C1
12
Level
13
Legende Legend Großraum Open-plan office Kombi Combination office Einzelverzimmerung Single office
Die lichtdurchfluteten Büroflügel des MAC bieten die perfekte Plattform für alle Arten modernen Arbeitens. Großraum, Kombi und Einzelbüros sind auf allen Flächen in maximaler Effizienz möglich. Je nach Gebäudeteil stehen Flächen von ca. 370 bis ca. 2.500 m² Größe zur Verfügung. Diese können aufgrund der intelligent angelegten Erschließungszonen problemlos gekoppelt werden. Der dargestellte Mustergrundriss zeigt Gebäudeteil B1 mit einer Belegung von ca. 85 Arbeitsplätzen, einer großzügigen Lobby und zwei Konferenzzonen.
The MAC’s light-flooded office wings are the perfect platforms for all types of modern work. Open-plan offices, combination and single offices can be arranged on all levels with maximal efficiency. Depending on which part of the building is concerned, areas of approx. 370 to approx. 2,500 m2 are available. Due to intelligently planned usage zones, these can be effortlessly combined. A sample layout in Building B1 incorporating approx. 85 work stations, a generously sized lobby and two conference zones is shown here.
A 3
A 5
A 661
Ñ KÖLNWIESBADEN
Ò MÜNCHEN
B 43
BASEL KARLSRUHE
Ô
Ó KASSEL FRANKFURT
gS
GATEAWAY GARDENS
AIRPORT
DESTINATION MAIN AIRPORT CENTERVom MAC aus erreichen Sie zu Fuß in wenigen Minuten das Terminal 2 des Frankfurter Flughafens. Ein kostenlos zur Verfügung stehender Busshuttle verkehrt 24 Stunden an sieben Tagen der Woche. Zu den Hauptgeschäftszeiten verbindet er das MAC im 15MinutenTakt mit den Terminals 1 und 2 und bietet damit einen zügigen Transport zum Flughafen mit seinen zwei Bahnhöfen. Die Haltestelle am MAC befindet sich direkt vor der Haupteingangslobby.
From the MAC, Terminal 2 of the Rhine-Main Airport is reached on foot within a few minutes. A free shuttle bus operates 24/7. During main business hours the shuttle runs between the MAC and Terminals 1 and 2 every fifteen minutes and, thus, offers swift transportation to the airport and its two stations. The shuttle stop at the MAC is located directly in front of the main entrance lobby.
14
Frankfurt City Center 13,0 km
Fernbahnhof Railway Station 1,5 km
Frankfurt Airport Airport 1,0 km
A 3 / A 5 A 3 / A 5 0,5 km
MAIN AIRPORT CENTERUnterschweinstiege 2–1460549 Frankfurt · Germanywww.mainairportcenter.de
GET IN TOUCH
VERMARKTUNG MARKETINGFinch Properties Asset Management GmbH & Co.KGFriedrichstraße 2–660323 Frankfurt · GermanyT +49 69 2475328 – 12F +49 211 15974552M +49 171 [email protected]
16
www.mainairportcenter.de