16
01

MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

01

Page 2: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

0202

Page 3: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

A 3

A 5

Ñ KÖLNWIESBADEN

Ò MÜNCHEN

BASEL KARLSRUHEÔ

Ó KASSEL

A 3

FRANKFURT

AIRPORT F

TERMINAL 2

GATEWAY GARDENSA 3

TERMINAL 1

GLOBAL HUB AIRPORT CITY FRANKFURT

Das Main Airport Center (MAC) ist eines der prägendsten und effizientes­ten Bürogebäude des Standortes Airport City Frankfurt. In direkter Nachbarschaft zum größten Flughafen Kontinental­europas gelegen und mit unmittelbarer Anbindung an die wichtigsten Verkehrs­routen des Rhein­Main­Gebietes sowie den ICE­Fernbahnhof gewährleistet es eine perfekte Infrastruktur für interna­tional agierende Unternehmen.

Das MAC verfügt über insgesamt ca. 54.000 m² modernste Büroflächen auf elf Etagen. Groß zügige Konferenzbereiche, ein eigenes Restaurant und das zugehö­rige Parkhaus runden alle Vorzüge dieses zukunftsweisenden Standortes ab.

Das MAC grenzt direkt an den Frank­furter Stadtwald. Es ist in wenigen Minuten vom Flughafen und dem ICE­Terminal des Fernbahnhofes aus zu erreichen. Die Frankfurter City liegt nur wenige Fahrminuten entfernt. Vor der Tür befindet sich die Haltestelle für den Shuttlebus, der das MAC mit den Terminals 1 und 2 verbindet.

The Main Airport Center (MAC) is one of the most impressive and efficient office buildings at Airport City Frankfurt. Located immediately adjacent to continental Europe’s largest airport and directly connected to the most important traffic routes of the Rhine-Main area as well as the long distance intercity

station (ICE), it provides the perfect infrastructure for any internationally active enterprise. The MAC offers more than 54.000 m2 of modern office space on eleven levels, including generous conference areas. An on-site restaurant and parking garage round off the many advantages of this trend-setting site.

The MAC lies adjacent to the Frankfurt Municipal Forest. Within minutes, it can be reached from the airport and the intercity terminal of the long-distance railroad station. Frankfurt City is mere minutes away. A stop of the shuttle bus connecting the MAC with Airport Terminals 1 and 2 is located immediately opposite the main entrance.

03

Page 4: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

04

Besucher betreten das Haus durch die repräsentative Lobby und werden von hier aus zu ihrem Ziel geleitet. Schon in diesem Bereich wird der Ausstattungs­standard des MAC sichtbar. Raumhohe Glasflächen und hochwertige Materi­alien schaffen eine angenehme Atmo­sphäre, die sich durch alle Bereiche des Hauses fortsetzt. Das Foyer ist ein Ort der Begegnung für die Mieter aus allen drei Gebäudeteilen des MAC. Von hier

aus sind das Restaurant und der große, 200 Personen fassende Konferenzsaal auf direktem Wege zu erreichen. Groß­zügige Loungebereiche laden ein zum Verweilen.

Visitors enter the building through the impressive lobby and are guided from there to their destination. The MAC’s exceptional interior standards become apparent as soon as one steps into

Empfang Welcome desk Lounge

WELCOME TO MAIN AIRPORT

CENTERthe building. Floor-to-ceiling walls of glass and high-value materials create a pleasant atmosphere that continues throughout all areas. The foyer is a meeting point for the occupants of all three parts of the MAC building. The restaurant and the conference hall – large enough to accommodate 200 persons – are directly accessible from there. Generous lounge areas invite visitors to linger.

Page 5: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

05

GESCHOSSELEVELS

11 / ca. 54.000 m2 11 / approx. 54,000 m2

MIETFLÄCHENRENTAL AREAS

ab ca. 370 m2 starting at approx. 370 m2

CONFERENCE CENTER UG UND 6. OGCONFERENCE CENTERS SUBLEVEL AND LEVEL 6

8 Tagungsräumevon ca. 24 bis ca. 220 m2 4 bis 200 Personen

8 conference roomsfrom approx. 24up to approx. 220 m2 4 to 200 persons

RESTAURANTRESTAURANT

ca. 300 Sitzplätze approx. 300 seats

PARKHAUSPARKING GARAGE

ca. 1.500 Stellplätze approx. 1,500 parking spaces

Page 6: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

06

Das Restaurant im Souterrain bietet in der Mittagszeit täglich wechselnde internationale und traditionelle Gaumenfreuden. Es erfreut sich größter Beliebtheit – nicht nur bei den Mie­tern des MAC. Neben dem einladend gestalteten Restaurant befindet sich eine Coffeebar. Hier können sich die Mieter und ihre Besucher auch außerhalb der Restaurant­Öffnungs­zeiten eine Auszeit gönnen. Ob Coffee to go oder die aktu­ellsten Tageszeitungen – für all diese Annehmlichkeiten ist gesorgt.

Bistrobereich Bistro

TAKE A SEATHAVE A

BREAK

Page 7: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

07

During lunch time, the restaurant on the sublevel offers a daily changing international and traditional menu. The restaurant is highly popular – and not only among MAC occupants. A coffee bar, next to the attractive restaurant, also makes it possible to take a relaxing break outside of normal restaurant hours. Be it coffee to go or the latest newspapers – many amenities are provided.

Open Cooking Buffet

Page 8: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

Konferenzsaal für bis zu 200 Personen Conference center accommodating up to 200 persons

Page 9: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

Im MAC stehen den Mietern modernste Tagungsräume zur Verfügung. Das Ser­viceteam des MAC kümmert sich um alle Belange, ob Technik oder Catering. Im Souterrain, in direkter Nachbarschaft zur Coffeebar, liegt der 220 m2 große Konferenzsaal mit Platz für bis zu 200 Personen. Im 6. Obergeschoss befindet sich der Konferenzbereich mit sieben teilweise kop pelbaren Räumen von 24 bis 52 m2 Größe. Auch hier sorgt das

Serviceteam des MAC für das Wohl­befinden der Mieter. Der Panoramablick über den Flughafen und die Frankfurter City ist ein besonderes Highlight für alle Gäste.

The most modern conference rooms are available to the occupants of the MAC. The MAC service team takes care of all customer requirements from technology to catering. The 220 m2 conference hall

on the sublevel, immediately adjacent to the coffee bar, accommodates up to 200 people. A conference area comprising seven rooms from 24 m2 to 52 m2 in size is located on level 6. Some of these meeting rooms can be combined. The MAC team serves the occupants in this area as well. The panoramic views across the airport and Frankfurt City are a special highlight for all guests.

Konferenzbereich im 6.OG 6th level conference center

CONFERENCE CENTER ENJOY COMMUNICATION

09

Page 10: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

10

Die Büroflächen des MAC überzeugen in vielerlei Hin­sicht: Sie sind sowohl für Mieter geeignet, die Bedarf an ganzen Etagen haben, als auch für Mieter, die einen re­präsentativen Unternehmensstandort suchen, jedoch kleine­re Flächenanforderungen haben. Die Mischung aus weltweit operierenden Unternehmen macht die internationale Atmo­sphäre des MAC aus. Die Grundrisse des Hauses sind so an­gelegt, dass eine flexible Nutzung aller Bereiche möglich ist. Die Serviceeinrichtungen des MAC stehen allen Mietern zur Verfügung. Auch der Zutritt zu den Dachterrassen mit Blick über die Airport City ist für alle Mieter möglich.

The office areas of the Main Airport Center are convincing from many aspects: They are suited to renters who need entire floors but also to those renters looking for a representative company site requiring less space. The mixture of globally operating enterprises creates the MAC’s international atmosphere. The floor plans of the building are designed so that all areas can be flexibly used. The MAC services are available to all occupants. By the same token, the roof gardens with views across Airport City are accessible to all.

TOP OFFICES – WORKING BUSINESS CLASS

Mietfläche mit Blick auf den Flughafen Office space with an airport view

Page 11: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

11

TECHNICAL FACTS

GESCHOSSHÖHE LEVEL HEIGHT

4,33 m im Erdgeschoss 3,62 m im Regelgeschoss

Ground level: 4,33 m Regular levels: 3,62 m

LICHTE RAUMHÖHE CEILING HEIGHT

ca. 2,86 m im Regelgeschoss Regular levels: approx. 2,68 m

FASSADEFAÇADE

Metall­Glasfassade mit Wärme­ und Lärm­schutzverglasung und Brüstungspaneelen

Metal and glass façade (heat and noise protective glazing), parapet panels

FENSTERWINDOWS

Ein öffenbarer Senkklapp­Flügel,1,20 m x 0,60 m, in jedem 2. Fassadenraster

One opening, top-hung window, 1,20 m x 0,60 m, in every other façade grid

FUSSBODENFLOORS

Doppelboden, lichte Höhe ca. 11 cm+ Hohlraumboden

False floors, approx. 11 cm clearance+ hollow floors

BODENBELAGFLOOR COVERING

Antistatischer, stuhlrollengeeigneter Teppichboden

Antistatic carpeting suitable for rollingoffice chairs

LOBBYSLOBBIES

Natursteinboden und teilweise Natur­steinwandverkleidung; architektonisch gestaltete Lichtdecken

Natural stone floors. Partially: Natural stone wall covering. Architectural-design luminous ceilings

AUFZÜGEELEVATORS

19 Personenaufzüge mit 3,20 m lichter Höhe, davon 7 Feuerwehr­ / Lastenaufzüge

19 elevators, 3.20 m clearance, including 7 fire and load elevators

HEIZUNG   /  BELÜFTUNGHEATING AND VENTILATION

Büro­Heizung / ­Kühlung mit Fan­Coil­Units vor der Fassade mit Einzelraumreg­ler, eine FC­Unit in jeder 2. Fensterachse; zentrale RLT­Anlage versorgt Büros mit konditionierter Frischluft mit einem kons­tanten Volumenstrom von ca. 6 m³ / h / m2

Office heating / cooling by fan coil units in front of the façade with individual room control. One FC unit in every other window axis. A central ventilation unit supplies the offices with a constant stream of conditioned fresh air (approx. 6 m3 / h / m2)

RAUMTIEFE ROOM DEPTH

ca. 5,80 m approx. 5.80 m

ACHSMASS DIMENSION BETWEEN AXES

1,35 m 1.35 m

Überblick Eckdaten Overview key data

Page 12: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

WIDE WINGSSPACIOUS CREATIVITY

10Dachterrassen Roof Gardens

09080706 Conference Center0504030201

EG Ground Floor

Foyer

UG SublevelUG Sublevel

Conference Center Restaurant + Coffeebar

C3

C2

B2

A2

A3

B1

A1D2

D1

C1

12

Level

Page 13: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

13

Legende Legend Großraum Open-plan office Kombi Combination office Einzelverzimmerung Single office

Die lichtdurchfluteten Büroflügel des MAC bieten die perfek­te Plattform für alle Arten modernen Arbeitens. Großraum­, Kombi­ und Einzelbüros sind auf allen Flächen in maximaler Effizienz möglich. Je nach Gebäudeteil stehen Flächen von ca. 370 bis ca. 2.500 m² Größe zur Verfügung. Diese können aufgrund der intelligent angelegten Erschließungszonen pro­blemlos gekoppelt werden. Der dargestellte Mustergrundriss zeigt Gebäudeteil B1 mit einer Belegung von ca. 85 Arbeits­plätzen, einer großzügigen Lobby und zwei Konferenzzonen.

The MAC’s light-flooded office wings are the perfect platforms for all types of modern work. Open-plan offices, combination and single offices can be arranged on all levels with maximal efficiency. Depending on which part of the building is concerned, areas of approx. 370 to approx. 2,500 m2 are available. Due to intelligently planned usage zones, these can be effortlessly combined. A sample layout in Building B1 incorporating approx. 85 work stations, a generously sized lobby and two conference zones is shown here.

Page 14: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

A 3

A 5

A 661

Ñ KÖLNWIESBADEN

Ò MÜNCHEN

B 43

BASEL KARLSRUHE

Ô

Ó KASSEL FRANKFURT

gS

GATEAWAY GARDENS

AIRPORT

DESTINATION MAIN AIRPORT CENTERVom MAC aus erreichen Sie zu Fuß in wenigen Minuten das Terminal 2 des Frankfurter Flughafens. Ein kostenlos zur Verfügung stehender Busshuttle verkehrt 24 Stunden an sie­ben Tagen der Woche. Zu den Hauptgeschäftszeiten verbindet er das MAC im 15­Minuten­Takt mit den Terminals 1 und 2 und bietet damit einen zügigen Transport zum Flughafen mit seinen zwei Bahnhöfen. Die Haltestelle am MAC befindet sich direkt vor der Haupteingangslobby.

From the MAC, Terminal 2 of the Rhine-Main Airport is reached on foot within a few minutes. A free shuttle bus operates 24/7. During main business hours the shuttle runs between the MAC and Terminals 1 and 2 every fifteen minutes and, thus, offers swift transportation to the airport and its two stations. The shuttle stop at the MAC is located directly in front of the main entrance lobby.

14

Frankfurt City Center 13,0 km

Fernbahnhof Railway Station 1,5 km

Frankfurt Airport Airport 1,0 km

A 3 / A 5 A 3 / A 5 0,5 km

Page 15: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

MAIN AIRPORT CENTERUnterschweinstiege 2–1460549 Frankfurt · Germanywww.mainairportcenter.de

GET IN TOUCH

VERMARKTUNG MARKETINGFinch Properties Asset Management GmbH & Co.KGFriedrichstraße 2–660323 Frankfurt · GermanyT +49 69 2475328 – 12F +49 211 15974552M +49 171 [email protected]

Page 16: MAIN AIRPORT · PDF filea 3 a 5 Ñ kÖln wiesbaden Ò mÜnchen basel karlsruhe Ô Ó kassel a 3 frankfurt f airport terminal 2 gateway a 3 gardens terminal 1 global hub airport city

16

www.mainairportcenter.de