74
Size - A5 DE Gebrauchsanweisung EN User manual ES Manual de instrucciones FR Mode d'emploi GR Οδηγίες χρήσης HU Használati leírás IT Manuale dell'utente NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi PT Manual de utilização SE Användarhandbok TR Kullanım Kılavuzu Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.koenic-online.com IM_KUC 2221_171024_V03 Ultrasonic Cleaner KUC 2221 Deutsch 3-8 English 9 - 14 Español 15 - 20 Français 21 - 26 Ελληνικά 27 - 32 Magyar 33 - 38 Italiano 39 - 44 Nederlands 45 - 50 Polski 50 - 56 Português 57 - 62 Svenska 63 - 68 Türkçe 69 - 74 IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 1 24/10/17 9:08 am

Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Size - A5

DE GebrauchsanweisungEN User manualES Manual de instruccionesFR Mode d'emploiGR Οδηγίες χρήσηςHU Használati leírásIT Manuale dell'utenteNL GebruiksaanwijzingPL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizaçãoSE AnvändarhandbokTR Kullanım Kılavuzu

Imtron GmbHWankelstraße 585046 IngolstadtGermanywww.imtron.euwww.koenic-online.com

IM_KUC 2221_171024_V03

Ultrasonic CleanerKUC 2221

Deutsch 3 - 8

English 9 - 14

Español 15 - 20

Français 21 - 26

Ελληνικά 27 - 32

Magyar 33 - 38

Italiano 39 - 44

Nederlands 45 - 50

Polski 50 - 56

Português 57 - 62

Svenska 63 - 68

Türkçe 69 - 74

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 1 24/10/17 9:08 am

Page 2: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Size - A5

N

M

K

F

C

E

D

A

B

H

G

I

J

L

1 2

10

7 8

5 6

9

11

3

4

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 2 24/10/17 9:08 am

Page 3: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Deutsch

3

Sicherheitshinweise

•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt.

•Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein beschädigtes Netzkabel nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

•Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 3 24/10/17 9:08 am

Page 4: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Deutsch

4

Sicherheitshinweise

Size - A5

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch

und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.• Lassen Sie das Produkt nie

unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.

• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.

• Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.

• Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.

• Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.

• Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.

• Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit scharfen Kanten.

• Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.

• Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ... - wenn das Produkt nicht benutzt wird, - wenn Funktionsstörungen auftreten, - bevor Sie Zubehör anbringen /

entfernen und - bevor Sie das Produkt reinigen.

• Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.

• Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.

• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt arbeiten.

• Kein Zubehör benutzen, welches nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde oder vom Hersteller empfohlen wird!

• Dieses Produkt eignet sich nur für den Gebrauch im Haushalt.

• Das Produkt immer ausschalten, bevor es vom Netz getrennt wird.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 4 24/10/17 9:08 am

Page 5: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

5

Deutsch

Size - A5

Lieferumfang1 x Ultraschallreinigungsgerät1 x Korb mit Uhrenhalter1 x CD-Halter und Abstandsring1 x Bedienungsanleitung1 x Garantiekarte

Bedienelemente und KomponentenA Halter für ArmbanduhrenB KorbeinsatzC MAX-MarkierungD Indikatorlampe blauE Einschalter für Timer ONF TIMER TasteG DisplayH Ein-/Ausschalter POWERI AbstandsringJ CD HalterK GehäuseL Netzkabel mit NetzsteckerM EdelstahlbehälterN Deckel mit Sichtfenster

Technische DatenNennspannung : 220 - 240 V~, 50/60 HzNennleistung : 50 WSchutzklasse : II

Herzlichen Glückwunsch!Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.

Bestimmungsgemäße BenutzungDas Produkt dient als Ultraschall- Reinigungsgerät, welches Verschmutzungen gründlich und schonend mit Ultraschallwellen entfernen. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschäden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

Vor dem ersten GebrauchEntfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.

EntsorgungDieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll, sondern bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für

Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 5 24/10/17 9:08 am

Page 6: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

6

Deutsch

Size - A5 Size - A5

Zeitintervalle5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt:

Zeit Empfohlen für:

1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen bzw. wenn ein erneuter kurzer Reinigungsvorgang notwendig ist.

3:00 min Normaler Verschmutzungsgrad

4:30 min Die erste Reinigung bei Gegenständen, die längere Zeit nicht gereinigt worden sind.

6:00 min Die erste Reinigung, wenn mehrere Gegenstände zusammen gereinigt werden

7:30 min Verstärkung der Reinigungswirkung

Reinigungsmethoden• Allgemeine Reinigung

Für die allgemeine Reinigung normales Leitungswasser verwenden (Das Wasser sollte den zu reinigenden Gegenstand vollständig bedecken, jedoch die maximale Füllhöhe nicht überschreiten).

• Gründliche ReinigungUm die Reinigungswirkung des Produktes zu verstärken, können Reinigungskonzentrate ver-wendet werden (z. B. handelsübliche Geschirr-spülmittel). Befüllen Sie den Edelstahlbehälter mit Wasser, das, je nach Verschmutzungsgrad der zu reinigenden Objekte, mit mehreren Tropfen Geschirrspülmittel versetzt ist.

HinweisVor Verwendung eines Geschirrspülmittels unbedingt die Warnhinweise und Angaben des Herstellers beachten.

• TeilreinigungFür die Teilreinigung größerer Gegenstände das Produkt mit geöffnetem Deckel verwenden.

HinweisWährend des Betriebs nicht mit der Flüs-sigkeit in Berührung kommen! Ultraschall ist schädlich für Haut und Knochen.

Geeignete und nicht geeignete Gegenstände für das Ultraschallbad

Geeignet für Ultraschallbad

Schmuck Gold-, Silber-, Metallschmuck wie z.B. Halsketten, Ringe, Ohrringe, Armbänder, Uhrketten

Metallteile Münzen, Medaillen, Abzeichen, Ventile, Geräteteile, Bauteile von wasserdichten Uhren

Schreibwaren Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen, Druckerdüsen, Signatur-Stempel

Optische Gegenstände

Brillen, Sonnenbrillen, Lupen Achtung: Polycarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen nicht im Ultraschallbad gereinigt werden.

Hygieneartikel Zahnbürsten, Zahnprotesen, Zahnspangen sowie Scherköpfe von Rasierapparaten, Rasierklingen,

Tipps:• Trocknen Sie Brillengläser nach dem

Reinigen mit einem weichen Tuch. Beim Lufttrocknen entstehen Schlieren.

• Polieren Sie glänzende Oberflächen nach.

Nicht geeignet für Ultraschallbad• Holz• Echte Perlen• Lederwaren• Uhrwerke• Materialien mit empfindlicher oder bereits

verkratzter/beschädigter Oberfläche

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 6 24/10/17 9:08 am

Page 7: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

7

Deutsch

Size - A5

Abb. 8 Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs die POWER Taste drücken, den Deckel öffnen und den gereinigten Gegenstand aus dem Produkt nehmen.

Hinweis• Durch eine Wiederholung des Reinigungs-

vorgangs kann der Reinigungseffekt verstärkt werden.

• Um Kalkrückstände zu vermeiden, Edelstahlbehälter immer entleeren und mit einem Tuch trockenwischen. Wir empfehlen, die Flüssigkeit möglichst nach jedem Reinigungsvorgang zu erneuern.

Abb. 9 Ultraschallbad mit Korb• Für die Reinigung von empfindlichen

und kleinen Gegenständen verwenden Sie bitte den Korb-Einsatz. Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand in den Korb. Sie können mehrere Gegenstände in einem Reinigungsvorgang reinigen. Achten Sie allerdings darauf, dass diese sich nicht gegenseitig berühren, um Kratzer zu vermeiden.

• Setzen Sie vorsichtig den befüllten Korb in den Edelstahlbehälter und füllen Sie Wasser ein. Die Flüssigkeit muss die zu reinigende Gegenständen bedecken, darf jedoch die MAX-Markierung nicht überschreiten.

• Starten Sie den Reinigungprozess wie im Kapitel Ultraschallbad ohne Einsätze beschrieben.

HinweisDer Korb absorbiert einen Teil der Ultraschallwellen und verringert so die Reinigungsleistung. Eventuell sind daher mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich.

Bedienung

Ultraschallbad ohne EinsätzeAbb. 1 Stellen Sie das Produkt auf eine ebene

und stabile Oberfläche. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.

Abb. 2 Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand in den Edelstahlbehälter. Füllen Sie den Behälter mit Wasser. Das Wasser muss den zu reinigenden Gegenstand bedecken, jedoch die MAX-Markierung nicht überschreiten. Befolgen Sie eine der angegebenen Methoden unter Reinigungsmethoden.

Abb. 3 Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die POWER Taste, um das Produkt einzuschalten. Die blaue Indikatorlampe leuchtet auf und 00:00 erscheint auf dem Display.

Abb. 4 Wählen Sie eine Zeitvorgabe mit der TIMER Taste aus.

Abb. 5 Drücken Sie die ON Taste, um den Reinigungsvorgang zu starten. Der eingestellte Zeitintervall im Display wird auf 0 heruntergezählt.

HinweisWährend des Reinigungsvorgangs ist ein leichtes Vibrations-Geräusch wahrnehmbar, das durch den Reinigungsprozess verursacht wird.

Abb. 6 Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird der Reinigungsprozess automatisch beendet, und das Display zeigt 00:00 an.

Abb. 7 Falls notwendig können Sie den Reinigungsvorgang durch Drücken der POWER Taste manuell beenden.

Zeitintervalle5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt:

Zeit Empfohlen für:

1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen bzw. wenn ein erneuter kurzer Reinigungsvorgang notwendig ist.

3:00 min Normaler Verschmutzungsgrad

4:30 min Die erste Reinigung bei Gegenständen, die längere Zeit nicht gereinigt worden sind.

6:00 min Die erste Reinigung, wenn mehrere Gegenstände zusammen gereinigt werden

7:30 min Verstärkung der Reinigungswirkung

Reinigungsmethoden• Allgemeine Reinigung

Für die allgemeine Reinigung normales Leitungswasser verwenden (Das Wasser sollte den zu reinigenden Gegenstand vollständig bedecken, jedoch die maximale Füllhöhe nicht überschreiten).

• Gründliche ReinigungUm die Reinigungswirkung des Produktes zu verstärken, können Reinigungskonzentrate ver-wendet werden (z. B. handelsübliche Geschirr-spülmittel). Befüllen Sie den Edelstahlbehälter mit Wasser, das, je nach Verschmutzungsgrad der zu reinigenden Objekte, mit mehreren Tropfen Geschirrspülmittel versetzt ist.

HinweisVor Verwendung eines Geschirrspülmittels unbedingt die Warnhinweise und Angaben des Herstellers beachten.

• TeilreinigungFür die Teilreinigung größerer Gegenstände das Produkt mit geöffnetem Deckel verwenden.

HinweisWährend des Betriebs nicht mit der Flüs-sigkeit in Berührung kommen! Ultraschall ist schädlich für Haut und Knochen.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 7 24/10/17 9:08 am

Page 8: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

8

Deutsch

Size - A5

FehlerbehebungSollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Problem Mögliche Ursache Behebung

Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung • Überprüfen der Stromversorgung

Der zu reinigende Gegenstand wird nicht sauber.

• Es ist kein oder zu wenig Wasser im Edelstahlbehälter

• Kein Reinigungsmittel beigefügt.

• Reinigen mit Korbeinsatz

• Wasser bis zur MAX-Markierung auffüllen

• Reinigungskonzentrat nach Art der Verschmutzung zufügen

• Der Korb absorbiert ein Drittel der Ultraschallwellen und verringert so die Reinigungsleistung. Eventuell sind daher mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich

Reinigung und Pflege

Warnung!

• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.

• Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.

• Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab.

• Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z. B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.

• Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.

Abb. 10 Ultraschallbad mit Uhrenhalter • Hängen Sie die Armbanduhr auf den

Halter, so dass das Uhrengehäuse außerhalb der Flüssigkeit liegt. Befindet sich das Uhrwerk in der Flüssigkeit, kann es während des Reinigungsprozesses durch die Ultraschallwellen beschädigt werden.

• Starten Sie den Reinigungprozess wie im Kapitel Ultraschallbad ohne Einsätze beschrieben.

Abb. 11 Ultraschallbad CDs und DVDs • Legen Sie eine CD oder DVD in den

mitgelieferten CD-Halter. Füllen Sie das Proukt mit Wasser. Es können 2 CDs oder DVDs gleichzeitig gereinigt werden, hierfür verwenden Sie bitte den Ring als Abstandshalter.

• Starten Sie den Reinigungprozess wie im Kapitel Ultraschallbad ohne Einsätze beschrieben.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 8 24/10/17 9:08 am

Page 9: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

English

9

Safety instructions

•This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have been given instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

•Children shall not play with the product.

•Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children unless they are supervised.

•A damaged power cord may only be replaced by an authorised service agent in order to avoid hazards.

•Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 9 24/10/17 9:08 am

Page 10: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

English

10

Safety instructions

Size - A5

Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay

attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.• Never leave the product unsupervised

while it is switched on.• Do not place any objects on top of the

product.• Never immerse electrical parts of the

product in or any other fluid during cleaning or operation. Never hold the product under running water.

• Do not under any circumstances attempt to repair the product yourself (e.g. damaged power cord, product has been dropped, etc.). For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.

• The mains voltage must match the information on the rating label of the product.

• Only unplugging from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be sure that the power plug is in operable condition.

• Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.

• Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources such as ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.

• Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.

• Unplug the product ... - when the product is not being used, - in case of malfunctions, - before attaching / detaching

accessories and - before cleaning the product.

• Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.

• This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.

• Do not allow the product to operate unsupervised.

• Use accessories supplied with the device or recommended by the manufacturer only!

• This product is suitable only for private use.

• Always switch the product off before disconnecting it from mains supply.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 10 24/10/17 9:08 am

Page 11: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

11

English

Congratulations!Thank you for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.

Intended useThis product is designed to be used as an ultrasonic cleaner. It removes dirt efficiently from many kinds of objects in a gentle way with ultrasonic waves. Using it for anything else can damage the device or cause injury. The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of the product which does not meet the manufacturer’s specified purpose.

Before first time useCarefully remove the product and accessories from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your local waste management center.Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.

DisposalDo not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE.

By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.

Content1 x Ultrasonic cleaner1 x Basket1 x CD holder with distance ring1 x User manual1 x Warranty card

Part listA Watch holderB Basket insertC MAX markingD Blue indicator lampE ON button (starts the timer) F TIMER buttonG DisplayH POWER buttonI Distance ringJ CD holderK HousingL Power cord with power plugM Stainless steel containerN Lid with viewing window

Technical dataRated Voltage : 220 - 240 V~, 50/60 HzRated input power : 50 WProtection class : II

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 11 24/10/17 9:08 am

Page 12: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

12

English

Size - A5

Objects suitable or not suitable to be cleaned with ultrasonic waves

Suitable to be cleaned with ultrasonic waves

Jewellery Gold, silver, metal jewellery such as necklaces, rings, earrings, bracelets, watch chains

Metal Parts Coins, medals, badges, valves, small parts, waterproof watch components

Stationery Nibs of fountain pens, ballpoint pen casings, printer nozzles, signature stamps

Optical Objects

Spectacles, sunglasses, magnifying glasses Warning: Do not clean poly-carbonate lenses (plastic) with the ultrasonic cleaner

Hygiene Articles

Toothbrushes, dentures, braces and shaving heads of razors, razor blades

Tips:• Dry spectacle lenses after cleaning with a

soft cloth. Streaks occur if the lenses are allowed to dry in the air.

• Shiny surfaces should be polished afterwards.

Not suitable for ultrasonic cleaning• Wood• Genuine pearls• Leather goods• Clock and watch mechanisms • Materials with sensitive or scratched /

damaged surfaces

Time IntervalsThere are 5 default time intervals preset:

Time Recommended for:

1:30 min Very light levels of dirt or if a short period of re-cleaning is required

3:00 min Normal level of dirt

4:30 min First cleaning of objects that have not been cleaned for a long time

6:00 min First cleaning when several objects are cleaned together

7:30 min To increase the effectiveness of the cleaning.

Cleaning Methods• General Cleaning

Use normal tap water for general cleaning (the water should completely cover the item to be cleaned, although the maximum filling height should not be exceeded).

• Basic CleaningCleaning concentrates can be used to intensify the cleaning effect of the product. Fill the stainless steel container with water, which is, depending on how soiled the to be cleaned objects are, dosed with multiple drops of detergent.

NotePlease note the information provided by the washing-up manufacturer on the pack.

• Partial CleaningFor the partial cleaning of large objects please use the product with the lid open.

NoteDuring operation avoid contact with the liquid! Ultrasound is harmful to skin and bones.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 12 24/10/17 9:08 am

Page 13: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

13

English

Operation

Ultrasonic cleaning without insertsFig. 1 Place the product on an even and stable

surface and plug in the power plug.Fig. 2 Put the to be cleaned object into

the stainless steel container. Fill the container with water. The object must be covered by water, but ensure that it does not exceed the Max. marking of the container. Consider one of the methods mentioned in Cleaning Methods.

Fig. 3 Close the lid and press the POWER button to switch on the product. The blue indicator lights on and 00:00 appears on the display.

Fig. 4 Set a time interval with the TIMER button.

Fig. 5 Press the ON button to start and the time in the display counts down to 0.

NoteDuring the cleaning process a quiet vibration noise can be heard; this is caused by the cleaning process.

Fig. 6 After the set time has elapsed the cleaning process is automatically stopped and the display shows 00:00.

Fig. 7 Press the POWER button to stop the cleaning process manually if necessary.

Time IntervalsThere are 5 default time intervals preset:

Time Recommended for:

1:30 min Very light levels of dirt or if a short period of re-cleaning is required

3:00 min Normal level of dirt

4:30 min First cleaning of objects that have not been cleaned for a long time

6:00 min First cleaning when several objects are cleaned together

7:30 min To increase the effectiveness of the cleaning.

Cleaning Methods• General Cleaning

Use normal tap water for general cleaning (the water should completely cover the item to be cleaned, although the maximum filling height should not be exceeded).

• Basic CleaningCleaning concentrates can be used to intensify the cleaning effect of the product. Fill the stainless steel container with water, which is, depending on how soiled the to be cleaned objects are, dosed with multiple drops of detergent.

NotePlease note the information provided by the washing-up manufacturer on the pack.

• Partial CleaningFor the partial cleaning of large objects please use the product with the lid open.

NoteDuring operation avoid contact with the liquid! Ultrasound is harmful to skin and bones.

Fig. 8 After the cleaning process has ended, turn off the product, open the lid and take out the cleaned object.

Note• You can repeat the cleaning process in

order to intensify the cleaning effect.• In order to avoid lime residues, always

empty the stainless steel container and wipe dry with a cloth. We recommend that the liquid should be renewed after every cleaning process.

Fig. 9 Ultrasonic Cleaning with basket• Use the basket, if you clean

sensitive and small objects. Put the item to be cleaned in the basket. You can clean several items together in one cleaning procedure. But ensure that the items do not touch each another in order to avoid scratches.

• Place the filled basket in the product and fill in water. The water must cover the items but not exceed the Max marking.

• Start the cleaning process as described in chapter Cleaning without inserts.

NoteThe basket insert absorbs some of the ultrasonic waves and therefore reduces the cleaning performance. It may therefore be necessary to carry out several cleaning procedures.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 13 24/10/17 9:08 am

Page 14: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

14

English

Size - A5

TroubleshootingIf there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.

Problem Possible causes Solution

Product does not work • Interrupted power supply • Check the power supply

The object to be cleaned remains dirty

• There is no or too little water in the stainless steel container

• No detergent was added.• Cleaning with the basket

insert

• Fill the container with water up to MAX-marking

• Add cleaning concentrate according to the type of soiling

• The basket insert absorbs one third of the ultrasonic waves and therefore reduces the cleaning performance. It may therefore be necessary to carry out several cleaning procedures.

Fig. 10 Ultrasonic cleaning with watch holder • Hang the watch on the watch holder

and ensure the watch mechanism housing sits above the surface of the liquid. If the watch mechanism is in the liquid, it may be damaged during the cleaning process by the ultrasonic waves.

• Start the cleaning process as described in the chapter Cleaning without inserts.

Fig. 11 Ultrasonic cleaning of CDs and DVDs• Insert a CD or DVD into the supplied

CD holder. Fill the product with water. 2 CDs or DVDs can be cleaned at the same time by using the ring as a spacer.

• Start the cleaning process as described in the chapter Cleaning without inserts.

Cleaning and care

Warning!

• When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning mechanisms and tools may scratch the surface(s).

• Never immerse any electrical parts of the product in water or in other liquids during cleaning. Never place it under running water.

• Clean the product’s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them thoroughly.

• Make sure that no water enters the product interior (for example, through the switch).

• Keep the product in a dry, cool location which is protected against moisture and direct sunlight. Keep this product out of the reach of children.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 14 24/10/17 9:08 am

Page 15: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Español

15

Instrucciones de seguridad

•Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.

•Los niños no deben jugar con el aparato.

•La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados.

•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.

•Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 15 24/10/17 9:08 am

Page 16: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Español

16

Instrucciones de seguridad

Size - A5

Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto.

Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.• Nunca deje el producto sin supervisión

mientras esté encendido.• No coloque objetos pesados encima del

producto.• Nunca sumerja las partes eléctricas del

producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.

• No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicio autorizado.

• El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.

• Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.

• Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.

• Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.

• Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.

• Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.

• Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.

• Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.

• No permita que el producto funciona sin supervisión.

• Asegúrese de que la unidad motriz y el cable de alimentación no se mojen.

• ¡Use solo accesorios proporcionados con el aparato o recomendados por el fabricante!

• Este aparato está indicado exclusivamente para su uso privado.

• Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red eléctrica.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 16 24/10/17 9:08 am

Page 17: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

17

Español

Felicidades!Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.

Uso pretendidoEste producto está diseñado para utilizarse como limpiador ultrasónico. Elimina eficazmente la suciedad de numerosos tipos de objetos de una manera suave mediante ondas ultrasónicas.Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.

Antes del primer usoSaque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original.Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.

EliminaciónNo deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas

eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información..

Contenido1 x Limpiador ultrasónico1 x Cesta1 x Porta CD con anillo distanciador1 x Manual de usuario1 x Tarjeta de garantía

Lista de piezasA Soporte para relojesB Cesta para insertarC Marca de nivel MAXD Luz indicadora azulE Botón ON (inicio del temporizador)F Botón TIMER G PantallaH Botón POWERI Anillo distanciadorJ Porta CDK CarcasaL Cable de alimentación con enchufeM Recipiente de acero inoxidableN Tapa con ventana de visualización

EspecificacionesTensión nominal : 220 - 240 V~, 50/60 HzPotencia de entrada nominal : 50 WClase de protección : II

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 17 24/10/17 9:08 am

Page 18: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

18

Español

Size - A5

Objetos adecuados y no adecuados para la limpieza ultrasónica

Adecuados para la limpieza ultrasónica

Joyas Oro, plata, metal como collares, anillos, pendientes, pulseras, correas de reloj.

Piezas de metal

Monedas, medallas, insignias, válvulas, piezas pequeñas, piezas de reloj resistentes al agua.

Artículos de papelería

Puntas de plumas estilográficas, carcasas de bolígrafos, inyectores de impresoras, sellos de caucho.

Objetos ópticos

Gafas, gafas de sol, lupas. Advertencia: No limpie las lentes de policarbonato (plástico) con el limpiador ultrasónico.

Artículos de higiene

Cepillos de dientes, dentaduras, aparatos de ortodoncia y cabezales de maquinillas de afeitar, cuchillas de afeitar.

Consejos:• Seque las lentes de las gafas después de

la limpieza con un paño suave. Si se dejan secar las lentes al aire libre, aparecen vetas.

• Debe pulir las superficies brillantes después de la limpieza.

No adecuados para la limpieza ultrasónica• Madera• Perlas genuinas• Artículos de cuero• Mecanismos de relojería• Materiales con superficies delicadas o que

estén arañadas o dañadas

Intervalos de tiempoHay 5 intervalos de tiempo predeterminados:

Tiempo Recomendado para:

1:30 min Nivel de suciedad leve o si necesita repetir el proceso o un proceso de limpieza corto

3:00 min Nivel de suciedad normal

4:30 min Primera limpieza de objetos que no se han limpiado durante mucho tiempo

6:00 min Primera limpieza cuando se limpian varios objetos juntos

7:30 min Para aumentar la eficacia de la limpieza.

Métodos de limpieza• Limpieza general

Para la limpieza general utilice agua corriente (el agua debe cubrir completamente el objeto a limpiar, pero no debe sobrepasar la altura máxima de llenado).

• Limpieza básicaPara reforzar el efecto de la limpieza del aparato se pueden utilizar limpiadores concentrados. Llene el recipiente de acero inoxidable con agua y añada unas gotas de detergente dependiendo del nivel de sucie-dad de los objetos que vaya a limpiar.

NotaTenga en cuenta la información que se en-cuentra en el embalaje de cada fabricante.

• Limpieza parcialPara la limpieza parcial de objetos grandes, utilice el aparato con la tapa abierta.

NotaEvite el contacto con el líquido durante el funcionamiento! El ultrasonido puede ser perjudicial para la piel y los huesos.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 18 24/10/17 9:08 am

Page 19: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

19

Español

Fig. 8 Cuando el proceso de limpieza haya finalizado, apague el aparato, abra la tapa y extraiga los objetos limpios.

Nota• Puede repetir el proceso de limpieza para

intensificar el efecto de la limpieza.• Para evitar los residuos de cal, vacíe

siempre el recipiente de acero inoxidable y séquelo con un paño. Le recomendamos que renueve el líquido después de cada proceso de limpieza.

Fig. 9 Limpieza con cesta• Utilice la cesta si limpia objetos

delicados o pequeños. Ponga el objeto a limpiar dentro de la cesta. Puede limpiar varios objetos juntos en un proceso de limpieza, pero asegúrese de que los objetos no se toquen entre sí para evitar arañazos.

• Coloque la cesta llena en el aparato y llene el recipiente de agua. El agua debe cubrir los objetos, pero no debe superar la marca de altura máxima de llenado (Max).

• Inicie el proceso de limpieza como se describe en el apartado Limpieza sin cesta.

NotaLa cesta absorbe algunas de las ondas ultrasónicas y, de esa forma, disminuye la eficacia de la limpieza. Por lo tanto, puede que necesite realizar varios procesos de limpieza.

Funcionamiento

Limpieza sin cestaFig. 1 Coloque el aparato sobre una superficie

plana y estable y conecte el enchufe de alimentación.

Fig. 2 2Coloque el objeto que vaya a limpiar en el recipiente de acero inoxidable. Llene el recipiente de agua. El agua debe cubrir completamente el objeto, pero asegúrese de que no sobrepase la marca de altura máxima de llenado (Max) del recipiente. Seleccione uno de los métodos de limpieza mencionados en Métodos de limpieza.

Fig. 3 Cierre la tapa y pulse el botón POWER para encender el aparato. La luz indicadora azul se encenderá y 00:00 aparecerá en la pantalla.

Fig. 4 Ajuste un intervalo de tiempo con el botón TIMER.

Fig. 5 Pulse el botón ON para iniciar el proceso y la cuenta atrás del tiempo que se muestra en la pantalla.

NotaDurante el proceso de limpieza se percibe un leve sonido de vibración causado por el proceso de limpieza.

Fig. 6 Una vez finalizado el tiempo seleccionado, el proceso de limpieza se detiene automáticamente y la pantalla muestra 00:00.

Fig. 7 Pulse le botón POWER para detener manualmente el proceso de limpieza si fuera necesario.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 19 24/10/17 9:08 am

Page 20: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

20

Español

Size - A5

Limpieza y cuidados

Atención

• Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.

• No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.

• Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente.

• Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).

• Guarde el producto en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la luz del sol directa. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.

Fig. 10 Limpieza con soporte para relojes• Cuelgue el reloj en el soporte para

relojes y asegúrese de que la carcasa del reloj quede por fuera del líquido. Si el mecanismo del reloj queda sumergido en el líquido, se puede dañar durante el proceso de limpieza debido a las ondas ultrasónicas.

• Inicie el proceso de limpieza como se describe en el apartado Limpieza sin cesta.

Fig. 11 Limpieza de CD y DVD• Coloque un CD o un DVD en el porta

CD que se incluye. Llene el recipiente de agua. Se pueden limpiar dos CD o DVD al mismo tiempo; para ello utilice el anillo distanciador.

• Inicie el proceso de limpieza como se describe en el apartado Limpieza sin cesta.

Resolución de problemasSi aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Solución

El producto no funciona

• Suministro de corriente interrumpido

• Compruebe el suministro de corriente

El objeto a limpiar no se limpia

• No hay agua en el recipiente de acero inoxidable o es insuficiente

• No se ha añadido ningún detergente

• Se ha realizado la limpieza con la cesta

• Llene el recipiente con agua hasta la marca MAX

• Añada el producto de limpieza según el tipo de suciedad

• La cesta absorbe un tercio de las ondas ultrasónicas y, de esa forma, disminuye la eficacia de la limpieza Por lo tanto, puede que necesite realizar varios procesos de limpieza

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 20 24/10/17 9:08 am

Page 21: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Français

21

Consignes de securite

•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.

•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

•Le nettoyage et l’entretien du fer ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient surveillés.

•Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.

•Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 21 24/10/17 9:08 am

Page 22: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Français

22

Consignes de securite

Size - A5

Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce

produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.• Ne laissez jamais l’appareil sans

surveillance lorsqu’il est sous tension.• Ne posez pas d’objets lourds sur

l’appareil.• N’immergez jamais les pièces électriques

de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.

• N’essayez sous aucun prétexte (ex. : cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.

• La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.

• Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d’alimentation soit accessible.

• Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.

• Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.

• Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.

• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.

• Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.

• Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.

• Ne laissez pas l’appareil en marche sans supervision

• Veillez à ce que le bloc moteur et le cordon d’alimentation ne deviennent pas mouillés

• N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil ou recommandés par le fournisseur !

• Cet appareil ne convient qu’à un usage privé.

• Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation principale.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 22 24/10/17 9:08 am

Page 23: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

23

Français

Size - A5

Sommaire1 x Bain à ultrasons1 x Panier1 x Support pour CD avec bague d’écart1 x Mode d’emploi1 x Carte de garantie

Liste des piècesA Support pour montreB PanierC Marque MAXD Voyant indicateur bleuE Bouton ON (lance la minuterie)F Bouton TIMERG ÉcranH Bouton POWERI Bague d'écartJ Support pour CDK BoîtierL Cordon et prise d’alimentationM Cuve en acier inoxydableN Couvercle avec fenêtre d'observation

CaracteristiquesTension nominale : 220 - 240 V~, 50/60 HzPuissance d’entrée nominale : 50 WClasse de protection : II

Félicitations!Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.

Usage prévuCe produit est conçu pour être utilisé comme un bain à ultrasons. Il retire la saleté de manière efficace, sur une grande variété d’objets et en douceur grâce à l’utilisation d’ondes ultrasoniques.Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

Avant de l’utiliser pour la premiere foisRetirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine.Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.

Mise au rebutNe pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné

pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 23 24/10/17 9:08 am

Page 24: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

24

Français

Size - A5 Size - A5

Objets lavables ou non dans le bain à ultrasons

Objets lavables dans le bain à ultrasons

Bijouterie Or, argent, bijouterie en métal comme des colliers, anneaux, bagues, boucles d’oreille, bracelets, chaînes de montre

Pièces métalliques

Pièces, médailles, badges, valves, petites pièces, parties étanches des montres

Papeterie Plumes de stylos à plume, pointes de stylo à bille, bec d’imprimantes, tampons à encre

Objets optiques

Lunettes de vue et de soleil, loupes Attention : Ne pas laver les lentilles de polycarbonate (plastique) dans le bain à ultrasons

Articles d’hygiène

Brosses à dent, dentiers, appareils dentaire, têtes de rasoir, lames de rasoir

Conseils :• Essuyez les verres des lunettes de vue

après lavage avec un chiffon doux. Des traces apparaissent si vous les laissez sécher à l’air libre.

• Ne pas polir les surfaces réfléchissantes.

Objets non lavables dans le bain à ultrasons• Bois• Perles véritables• Objets en cuir• Horloges et mécanismes de montre• Matériaux dont la surface peut être raillée/

endommagée

Durées de lavageL’appareil comporte par défaut 5 durées de lavage :

Durée Recommandé pour :

1:30 min Objets très peu sales, ou si vous disposez de peu de temps

3:00 min Objets normalement sales

4:30 min Premier lavage d'un objet qui n'a pas été lavé depuis longtemps

6:00 min Premier lavage de plusieurs objets en même temps

7:30 min Pour laver en profondeur.

Méthodes de lavage• Lavage normal

Utilisez de l’eau du robinet pour effectuer le lavage normal (l’eau doit couvrir complètement l’objet à laver, tant que son niveau ne dépasse la marque max.).

• Lavage de baseVous pouvez utiliser du détergent pour augmenter l’efficacité du lavage. Remplissez la cuve d’acier d’eau à laquelle vous pouvez ajouter, selon le niveau de saleté des objets, plusieurs gouttes de détergent.

RemarquePrenez soin de lire les instructions appo-sées sur l’emballage du détergent que vous utilisez.

• Lavage partielPour effectuer un lavage partiel d’objets de grande taille, laissez le couvercle du produit ouvert.

RemarquePendant le fonctionnement, évitez tout contact avec le liquide ! Les ultrasons sont dangereux pour la peau et les os.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 24 24/10/17 9:08 am

Page 25: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

25

Français

Size - A5

Fig. 8 Une fois le processus de lavage terminé, éteignez le produit, ouvrez le couvercle et retirez les objets lavés.

Remarque• Vous pouvez répéter le processus de

lavage pour augmenter l’effet du lavage.• Pour éviter l’apparition de dépôts calcaire,

videz toujours la cuve en acier inoxydable et essuyez-la avec un chiffon. Nous recommandons que le liquide soit changé après chaque lavage

Fig. 9 Lavage ultrasonique avec le panier• Utilisez le panier si vous lavez des

objets fragiles ou de petite taille. Placez l’objet à laver dans le panier. Vous pouvez laver plusieurs objets à la fois. Veillez à ce que les objets ne se touchent pas, pour éviter les rayures.

• Placez le panier avec les objets dans le produit, puis ajoutez l’eau. Les objets doivent être couverts d’eau, mais son niveau ne doit pas dépasser la marque Max.

• Lancez le lavage comme décrit dans la section Lavage ultrasonique sans accessoire.

RemarqueLe panier absorbe une certaine quantité d’ondes ultrasoniques et réduit donc les performances de lavage. Il peut être alors nécessaire d’effectuer plusieurs lavages successifs.

Mode d’emploi

Lavage ultrasonique sans accessoireFig. 1 Installez le produit sur une surface

plane et stable, puis branchez-le.Fig. 2 Placez les objets à laver dans la cuve

en acier inoxydable. Remplissez la cuve d’eau. Les objets doivent être couverts d’eau, mais veillez à ne pas dépasser la marque Max. sur la cuve. Consultez la liste des méthodes de lavage mentionnées dans la section Méthodes de lavage.

Fig. 3 Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton POWER pour allumer le produit. Le voyant indicateur bleu s’illumine et 00:00 apparaît sur l’écran.

Fig. 4 Définissez une durée de lavage en appuyant sur le bouton TIMER.

Fig. 5 Appuyez sur le bouton ON pour commencer. La minuterie commence le décompte jusqu’à 0.

RemarquePendant le lavage, un léger son de vibration peut se faire entendre. Cela est normal pendant le lavage.

Fig. 6 Une fois la durée de lavage écoulée, le processus est arrêté automatiquement et l’écran affiche 00:00

Fig. 7 Appuyez sur le bouton POWER pour interrompre le processus de lavage si nécessaire.

Durées de lavageL’appareil comporte par défaut 5 durées de lavage :

Durée Recommandé pour :

1:30 min Objets très peu sales, ou si vous disposez de peu de temps

3:00 min Objets normalement sales

4:30 min Premier lavage d'un objet qui n'a pas été lavé depuis longtemps

6:00 min Premier lavage de plusieurs objets en même temps

7:30 min Pour laver en profondeur.

Méthodes de lavage• Lavage normal

Utilisez de l’eau du robinet pour effectuer le lavage normal (l’eau doit couvrir complètement l’objet à laver, tant que son niveau ne dépasse la marque max.).

• Lavage de baseVous pouvez utiliser du détergent pour augmenter l’efficacité du lavage. Remplissez la cuve d’acier d’eau à laquelle vous pouvez ajouter, selon le niveau de saleté des objets, plusieurs gouttes de détergent.

RemarquePrenez soin de lire les instructions appo-sées sur l’emballage du détergent que vous utilisez.

• Lavage partielPour effectuer un lavage partiel d’objets de grande taille, laissez le couvercle du produit ouvert.

RemarquePendant le fonctionnement, évitez tout contact avec le liquide ! Les ultrasons sont dangereux pour la peau et les os.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 25 24/10/17 9:08 am

Page 26: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

26

Français

Size - A5

Nettoyage et entretien

Avertissement

• Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.

• Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant.

• Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement.

• Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton).

• Ranger le produit dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et du soleil. Ranger l’appareil hors de portée des enfants.

Fig. 10 Lavage ultrasonique avec support pour montre• Suspendez la montre sur le support

en vous assurant que le boîtier de la montre se trouve bien au-dessus de la surface du liquide. Si le boîtier de la montre est plongé dans l’eau, il peut être endommagé par les ondes ultrasoniques.

• Lancez le lavage comme décrit dans la section Lavage ultrasonique sans accessoire.

Fig. 11 Lavage ultrasonique des CD et des DVD• Placez un CD ou un DVD sur le

support pour CD inclus. Remplissez le conteneur d’eau. Vous pouvez laver deux CD ou DVD en même temps en utilisant la bague d’écart.

• Lancez le lavage comme décrit dans la section Lavage ultrasonique sans accessoire.

DépannageEn cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Problème Causes possibles Solution

Le produit ne fonctionne pas

• Alimentation électrique interrompue

• Vérifier l’alimentation électrique

Les objets lavés sont encore sales

• La cuve ne contient pas d’eau ou le niveau de l’eau est trop bas

• Vous n’avez pas utilisé de détergent.

• Laver le panier

• Remplissez la cuve d’eau jusqu’à la marque MAX

• Ajoutez du détergent si les objets sont très sales

• Le panier absorbe un tiers des ondes ultrasoniques et réduit donc les performances de lavage. Il peut être alors nécessaire d’effectuer plusieurs lavages successifs.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 26 24/10/17 9:08 am

Page 27: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Ελληνικά

27

Οδηγίες ασφαλείας

•Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους.

•Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν αυτό.

•Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν αυτά επιτηρούνται.

•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.

•Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 27 24/10/17 9:08 am

Page 28: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Ελληνικά

28

Οδηγίες ασφαλείας

Size - A5

Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με

το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση του εξοπλισμού.• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως

επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο

πάνω μέρος του προϊόντος.• Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του

προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή τη λειτουργία. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.

• Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσίας, το προϊόν έχει πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε μόνοι σας το προϊόν. Για σέρβις και επισκευές, παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.

• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.

• Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισμό του προϊόντος από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.

• Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές γωνίες.

• Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.

• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.

• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό.

• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.

• Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση.

• Μην αφήνετε το προϊόν να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.

• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα του κινητήρα και το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι βρεγμένα.

• Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με τη συσκευή ή που συστήνονται από τον κατασκευαστή και μόνο!

• Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για οικιακή χρήση.

• Πάντα να σβήνετε τη συσκευή από το διακόπτη πριν την αποσυνδέσετε από την πρίζα.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 28 24/10/17 9:08 am

Page 29: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

29

Ελληνικά

Size - A5

Συγχαρητήρια!Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Προτιθέμενη χρήσηΤο προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή καθαρισμού με υπερήχους. Αφαιρεί τις ακαθαρσίες αποτελεσματικά από πολλά είδη αντικειμένων σε ήπιο τρόπο χρησιμοποιώντας κύματα υπερήχων.Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλά-βη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.

Πριν την πρωτη χρησηΒγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία.Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων.Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και φροντίδα.

ΑπορριψηΜην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο

περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.

Περιεχόμενο1 x Συσκευή καθαρισμού με υπερήχους1 x Καλάθι1 x Στήριγμα CD με δακτύλιο αποστάτη1 x Εγχειρίδιο χρήστη1 x Κάρτα εγγύησης

Λίστα εξαρτημάτωνA Στήριγμα ρολογιώνB Ένθετο καλάθιC Ένδειξη μέγιστης πλήρωσης MAXD Μπλε ενδεικτική λυχνίαE Κουμπί ενεργοποίησης ON

(εκκινεί το χρονοδιακόπτη)F Κουμπί χρονοδιακόπτη TIMERG ΟθόνηH Κουμπί λειτουργίας POWERI Δακτύλιος αποστάτηςJ Στήριγμα CDK ΠερίβλημαL Καλώδιο τροφοδοσίας με φιςM Ανοξείδωτο δοχείοN Καπάκι με παράθυρο παρατήρησης

ΠροδιαγραφηΟνομαστική τάση : 220 - 240 V~, 50/60 HzΟνομαστική ισχύς εισόδου : 50 WΚλάση Προστασίας : II

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 29 24/10/17 9:08 am

Page 30: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

30

Ελληνικά

Size - A5 Size - A5

Αντικείμενα κατάλληλα ή μη κατάλληλα για καθαρισμό με κύματα υπερήχων

Κατάλληλα για καθαρισμό με κύματα υπερήχων

Κοσμήματα Χρυσά, ασημένια, μεταλλικά κοσμήματα όπως περιδέραια, δαχτυλίδια, σκουλαρίκια, βραχιόλια, αλυσίδες ρολογιών

Μεταλλικά στοιχεία

Νομίσματα, μετάλλια, κονκάρδες, μικρά στοιχεία, εξαρτήματα αδιάβροχων ρολογιών

Γραφική ύλη Μύτες από πένες, περίβλημα στυλό διαρκείας, ακροφύσια εκτυπωτή, σφραγίδες υπογραφής

Οπτικά αντικείμενα

Γυαλιά οράσεως, γυαλιά ηλίου, μεγεθυντικοί φακοί Προειδοποίηση: Μην καθαρίζετε φακούς από πολυανθρακικό υλικό (πλαστικό) με τη συσκευή καθαρισμού με υπερήχους

Είδη υγιεινής Οδοντόβουρτσες, μασέλες, σιδεράκια και κεφαλές ξυρίσματος από ξυριστικές μηχανές, λεπίδες ξυραφιών

Χρήσιμες συμβουλές:• Στεγνώστε τα γυαλιά οράσεως μετά το

καθάρισμα, χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί. Παρουσιάζονται ραβδώσεις εάν αφήσετε τους φακούς να στεγνώσουν στον αέρα.

• Οι γυαλιστερές επιφάνειες πρέπει να γυαλίζονται μετά τη διαδικασία.

Μη κατάλληλα για καθαρισμό με υπερήχους• Ξύλο• Γνήσιες πέρλες• Δερμάτινα είδη• Ρολόγια και οι μηχανισμοί τους• Υλικά με ευαίσθητες ή γρατζουνισμένες/

κατεστραμμένες επιφάνειες

Χρονικά διαστήματαΥπάρχουν 5 προεπιλεγμένα χρονικά διαστήματα:

Χρόνος Συνιστάται για:

1:30 λεπτά

Πολύ μικρά επίπεδα ακαθαρσίας ή εάν απαιτείται σύντομο χρονικό διάστημα επανακαθαρισμού

3:00 λεπτά

Κανονικό επίπεδο ακαθαρσίας

4:30 λεπτά

Πρώτος καθαρισμός αντικειμένων που δεν έχουν καθαριστεί για μεγάλο χρονικό διάστημα

6:00 λεπτά

Πρώτο καθάρισμα όταν καθαρίζονται πολλά αντικείμενα μαζί

7:30 λεπτά

Για αύξηση της αποτελεσματικότητας του καθαρισμού.

Μέθοδοι καθαρισμού• Γενικός καθαρισμός

Χρησιμοποιήστε κανονικό νερό βρύσης για τον γενικό καθαρισμό (το νερό πρέπει να καλύπτει τελείως το προς καθαρισμό αντικείμενο, αν και δεν πρέπει να υπερβαίνει το ύψος μέγιστης πλήρωσης).

• Βασικός καθαρισμόςΓια έντονο αποτέλεσμα καθαρισμού από τη συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συμπυκνώματα καθαρισμού. Γεμίστε το ανο-ξείδωτο δοχείο με νερό, στο οποίο έχετε προσθέσει αρκετές σταγόνες απορρυπαντι-κού, ανάλογα με το πόσο λερωμένα είναι τα προς καθαρισμό αντικείμενα.

ΣημείωσηΛάβετε υπόψη τις πληροφορίες που παρέ-χονται από τον κατασκευαστή στη συσκευα-σία του απορρυπαντικού.

• Μερικός καθαρισμόςΓια μερικό καθαρισμό μεγάλων αντικειμένων, χρησιμοποιήστε τη συσκευή με το καπάκι ανοιχτό.

ΣημείωσηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας, αποφύ-γετε την επαφή με το υγρό! Οι υπέρηχοι εί-ναι επιβλαβείς για το δέρμα και τα κόκκαλα.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 30 24/10/17 9:08 am

Page 31: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

31

Ελληνικά

Size - A5

Εικ. 8 Αφού τελειώσει η διαδικασία καθαρισμού, απενεργοποιήστε τη συσκευή, ανοίξτε το καπάκι και αφαιρέστε το καθαρισμένο αντικείμενο.

Σημείωση• Μπορείτε να επαναλάβετε τη διαδικασία

καθαρισμού για πιο έντονο αποτέλεσμα καθαρισμού.

• Για να αποφύγετε τα υπολείμματα αλάτων, αδειάζετε πάντα το ανοξείδωτο δοχείο και στεγνώστε το σκουπίζοντας το με ένα πανί. Συνιστούμε την ανανέωση του υγρού μετά από κάθε διαδικασία καθαρισμού.

Εικ. 9 Καθαρισμός με υπερήχους με το καλάθι• Χρησιμοποιήστε το καλάθι εάν

καθαρίζετε ευαίσθητα και μικρά αντικείμενα. Τοποθετήστε το προς καθαρισμό αντικείμενο μέσα στο καλάθι. Μπορείτε να καθαρίσετε πολλά αντικείμενα μαζί σε μία διαδικασία καθαρισμού. Όμως, για την αποφυγή γρατζουνιών, βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν ακουμπούν το ένα στο άλλο.

• Τοποθετήστε το γεμάτο καλάθι μέσα στη συσκευή και γεμίστε με νερό. Το νερό πρέπει να καλύπτει τα αντικείμενα, αλλά να μην υπερβαίνει τη ένδειξη μέγιστης πλήρωσης Max.

• Ξεκινήστε τη διαδικασία καθαρισμού όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός χωρίς ένθετο εξάρτημα.

ΣημείωσηΤο ένθετο καλάθι απορροφάει μερικά από τα κύματα υπερήχων και συνεπώς μειώνει την απόδοση του καθαρισμού. Συνεπώς, ενδέχεται να είναι απαραίτητη η διεξαγωγή αρκετών διαδικασιών καθαρισμού.

Λειτουργία

Καθαρισμός με υπερήχους χωρίς ένθετο εξάρτημαΕικ. 1 Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μια

επίπεδη και σταθερή επιφάνεια και συνδέστε το φις.

Εικ. 2 Τοποθετήστε το προς καθαρισμό αντικείμενο μέσα στο ανοξείδωτο δοχείο. Γεμίστε το δοχείο με νερό. Το αντικείμενο πρέπει να καλύπτεται από το νερό, αλλά δεν πρέπει να υπερβαίνει την ένδειξη μέγιστης πλήρωσης Max. που υπάρχει στο δοχείο. Εξετάστε μία από τις μεθόδους που αναφέρονται στην ενότητα Μέθοδοι καθαρισμού.

Εικ. 3 Κλείστε το καπάκι και πατήστε το κουμπί λειτουργίας POWER για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η μπλε ένδειξη ανάβει και η ένδειξη 00:00 εμφανίζεται στην οθόνη.

Εικ. 4 Ρυθμίστε ένα χρονικό διάστημα με το κουμπί χρονοδιακόπτη TIMER.

Εικ. 5 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης ON για εκκίνηση και στην οθόνη εμφανίζεται η αντίστροφη μέτρηση του χρόνου προς το 0.

ΣημείωσηΚατά τη διαδικασία καθαρισμού, μπορεί να ακούγεται ένας χαμηλός θόρυβος δόνησης, ο οποίος προκαλείται από τη διαδικασία καθαρισμού.

Εικ. 6 Αφού παρέλθει ο καθορισμένος χρόνος, η διαδικασία καθαρισμού σταματάει αυτόματα και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 00:00.

Εικ. 7 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας POWER για να σταματήσει η διαδικασία καθαρισμού με μη αυτόματο τρόπο, εάν χρειάζεται.

Χρονικά διαστήματαΥπάρχουν 5 προεπιλεγμένα χρονικά διαστήματα:

Χρόνος Συνιστάται για:

1:30 λεπτά

Πολύ μικρά επίπεδα ακαθαρσίας ή εάν απαιτείται σύντομο χρονικό διάστημα επανακαθαρισμού

3:00 λεπτά

Κανονικό επίπεδο ακαθαρσίας

4:30 λεπτά

Πρώτος καθαρισμός αντικειμένων που δεν έχουν καθαριστεί για μεγάλο χρονικό διάστημα

6:00 λεπτά

Πρώτο καθάρισμα όταν καθαρίζονται πολλά αντικείμενα μαζί

7:30 λεπτά

Για αύξηση της αποτελεσματικότητας του καθαρισμού.

Μέθοδοι καθαρισμού• Γενικός καθαρισμός

Χρησιμοποιήστε κανονικό νερό βρύσης για τον γενικό καθαρισμό (το νερό πρέπει να καλύπτει τελείως το προς καθαρισμό αντικείμενο, αν και δεν πρέπει να υπερβαίνει το ύψος μέγιστης πλήρωσης).

• Βασικός καθαρισμόςΓια έντονο αποτέλεσμα καθαρισμού από τη συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συμπυκνώματα καθαρισμού. Γεμίστε το ανο-ξείδωτο δοχείο με νερό, στο οποίο έχετε προσθέσει αρκετές σταγόνες απορρυπαντι-κού, ανάλογα με το πόσο λερωμένα είναι τα προς καθαρισμό αντικείμενα.

ΣημείωσηΛάβετε υπόψη τις πληροφορίες που παρέ-χονται από τον κατασκευαστή στη συσκευα-σία του απορρυπαντικού.

• Μερικός καθαρισμόςΓια μερικό καθαρισμό μεγάλων αντικειμένων, χρησιμοποιήστε τη συσκευή με το καπάκι ανοιχτό.

ΣημείωσηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας, αποφύ-γετε την επαφή με το υγρό! Οι υπέρηχοι εί-ναι επιβλαβείς για το δέρμα και τα κόκκαλα.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 31 24/10/17 9:08 am

Page 32: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

32

Ελληνικά

Size - A5

Καθαρισμός και φροντίδα

Προειδοποίηση

• Όταν καθαρίζετε, μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή διαβρωτικά υλικά, σκληρές βούρτσες, μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. Οι διαλύτες είναι επιβλαβείς για την ανθρώπινη υγεία και μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά μέρη, ενώ οι μηχανισμοί διαβρωτικού καθαρισμού και τα εργαλεία μπορεί να χαράξουν την(τις) επιφάνεια(-ες).

• Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.

• Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε σχολαστικά.

• Βεβαιωθείτε ότι δεν μπαίνει νερό μέσα στο εσωτερικό (για παράδειγμα, μέσω τπυ διακόπτη) του προϊόντος.

• Φυλάξτε το προϊόν σε ένα στεγνό, ψυχρό μέρος που να είναι προστατευμένο έναντι της υγρασίας και του άμεσου ηλιακού φωτός. Φυλάξτε το προϊόν αυτό μακριά από παιδιά.

Εικ. 10 Καθαρισμός με υπερήχους με το στήριγμα ρολογιών• Κρεμάστε το ρολόι στο στήριγμα

ρολογιών και βεβαιωθείτε ότι το περίβλημα του μηχανισμού του ρολογιού βρίσκεται πάνω από την επιφάνεια του υγρού. Εάν ο μηχανισμός του ρολογιού βρίσκεται μέσα στο υγρό, μπορεί να υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού από τα κύματα υπερήχων.

• Ξεκινήστε τη διαδικασία καθαρισμού όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός χωρίς ένθετο εξάρτημα.

Εικ. 11 Καθαρισμός με υπερήχους για CD και DVD• Τοποθετήστε ένα CD ή DVD στο

παρεχόμενο στήριγμα CD. Γεμίστε τη συσκευή με νερό. Μπορείτε να καθαρίσετε ταυτόχρονα 2 CD ή DVD χρησιμοποιώντας το δακτύλιο ως αποστάτη.

• Ξεκινήστε τη διαδικασία καθαρισμού όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός χωρίς ένθετο εξάρτημα.

Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.

Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση

Το προϊόν δεν λειτουργεί

• Έχει διακοπεί η παροχή ρεύματος

• Ελέγξτε την παροχή ρεύματος

Το προς καθαρισμό αντικείμενο παραμένει ακάθαρτο

• Δεν υπάρχει νερό ή υπάρχει λίγο νερό μέσα στο ανοξείδωτο δοχείο

• Δεν έχει προστεθεί απορρυπαντικό.

• Καθαρισμός με το ένθετο καλάθι

• Γεμίστε το δοχείο με νερό μέχρι την ένδειξη μέγιστης πλήρωσης MAX

• Προσθέστε συμπύκνωμα καθαρισμού ανάλογα με το είδος των ακαθαρσιών

• Το ένθετο καλάθι απορροφάει το ένα τρίτο των κυμάτων υπερήχων και συνεπώς μειώνει την απόδοση του καθαρισμού. Συνεπώς, ενδέχεται να είναι απαραίτητη η διεξαγωγή αρκετών διαδικασιών καθαρισμού.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 32 24/10/17 9:08 am

Page 33: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Magyar

33

Biztonsági utasítások

•Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő tapasztalatuk vele, ha felügyeletet kapnak, vagy megfelelő oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették az abban rejlő veszélyeket.

•Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.

•A termék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.

•A sérült áramvezetéket csak szakképzett szerelő cserélheti, a veszélyek elkerülése érdekében.

•Kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírt utasításokat.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 33 24/10/17 9:08 am

Page 34: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Magyar

34

Biztonsági utasítások

Size - A5

Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja

tovább a termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő figyelmeztetésekre. A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó fontos információkat tartalmaznak.• Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja

felügyelet nélkül a készüléket.• Ne helyezzen nehéz tárgyakat a

készülék tetjére.• Soha ne merítse a készülék elektromos

alkatrészeit víz alá működtetés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa folyóvíz alá a készüléket.

• Semmilyen körülmények között (pl. a tápkábel károsodása, a termék leesése stb. esetén) ne kísérelje meg önmaga megjavítani a terméket. A szervizelés és a javítások elvégzéséhez lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal.

• Az otthonában található hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készüléken olvasható hálózati feszültséggel.

• Csak a konnektorból való kihúzással tudja teljesen leválasztani a terméket az elektromos hálózatról. Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozó használható állapotban legyen.

• Vigyázzon, hogy az áramvezeték ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy kiszögellésekkel kerül kapcsolatba.

• Tartsa távol a készüléket, beleértve az áramvezetéket és a csatlakozót is, mindenféle hőforrástól, mint például sütők, főzőlapok, vagy más hőtermelő készülékek/tárgyak.

• Csak a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a konnektorból. A vezetéket ne húzza.

• A készüléket húzza ki a konnektorból, ha nem használja, ha hibát észlel, ha tisztítja, vagy mielőtt kiegészítő alkatrészeket szerel fel vagy le.

• Csak száraz beltéri helységben használja a készüléket, odakint soha.

• Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. Csak otthoni használatra való.

• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül működni.

• Ügyeljen rá, hogy a motoregység és tápkábel ne legyenek vizesek.

• Ne használjon olyan alkatrészt, mely nem ehhez a készülékhez lett mellékelve, illetve amit nem a gyártó ajánl!

• Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas.

• Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a vezetékét kihúzná a konnektorból.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 34 24/10/17 9:08 am

Page 35: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

35

Magyar

Size - A5

Gratulálunk!Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

Rendeltetésszerű használatEz a termék ultrahangos tisztítóként való használatra alkalmas. Számos tárgyról képes a szennyeződések kíméletes eltávolítására ultrahangos hullámok segítségével.Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint a gyártó által meghatá-rozott rendeltetéstől eltérő használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben bekövet-kezett károkért, vagy személyi sérülésekért.

Az első használat előttÓvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából.Ajánlatos az eredeti csomagolást megőrizni, hogy abban tárolhassa a készüléket. Ha kidobja az eredeti csomagolást, legyen tekintettel a hatályos jogszabályokra. Ha bármilyen kérdése van a hulladékkezeléssel kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési központtal.Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.A kicsomagolás után a Tisztítás és karbantartás fejeztben leírtak szerint járjon el.

ÁrtalmatlanításNe tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek

számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.

Tartalom1 x Ultrahangos tisztító1 x Kosár1 x CD-tartó távtartó gyűrűvel1 x Használati útmutató1 x Jótállási jegy

AlkatrészlistaA ÓratartóB KosárbetétC MAX jelzésD Kék jelzőlámpaE ON gomb (elindítja az időzítőt)F TIMER gombG KijelzőH POWER gombI Távtartó gyűrűJ CD-tartóK BurkolatL Tápkábel a csatlakozóvalM Rozsdamentes acéltartályN Fedél betekintő ablakkal

Műszaki adatokNévleges feszültség : 220 - 240 V~, 50/60 HzNévleges teljesítmény : 50 WVédelmi osztály : II

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 35 24/10/17 9:08 am

Page 36: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

36

Magyar

Size - A5 Size - A5

Ultrahangos hullámokkal való tisztításra alkalmas vagy nem alkalmas tárgyak

Ultrahangos hullámokkal való tisztításra alkalmas

Ékszerek Arany, ezüst, fém ékszerek, például nyakláncok, gyűrűk, fülbevalók, karkötők, karórák

Fém alkatrészek

Érmék, érmek, jelvények, szelepek, kis alkatrészek, vízálló óraelemek

Irodaszerek A töltőtoll hegyek, golyóstoll-burkolatok, nyomtatófúvókák, aláírási bélyegzők

Optikai eszközök

Szemüveg, napszemüveg, nagyító Figyelmeztetés: Ne tisztítsa a polikarbonát lencséket (műanyag) ultrahangos tisztítóval

Higiéniai termékek

Fogkefék, fogsorok, fogszabályozók és borotvák, borotvapengék borotva

Tippek:• A szemüveglencséket tisztítás után

egy puha ruhával törölje szárazra. Csíkok képződhetnek, ha a lencséket levegőn száradni hagyják.

• Később a fényes felületeket polírozni kell.

Nem alkalmas ultrahangos tisztításra• Fából készült tárgyak• Valódi gyöngyök• Bőrből készült dolgok• Óra és karóra mechanizmusok• Érzékeny vagy karcos / sérült felületekkel

rendelkező anyagok

Időintervallumok5 különböző időintervallum van beállítva:

Idő Ajánlott:

1:30 perc Nagyon enyhe szennyezettség vagy rövid idejű előtisztítás szükséges

3:00 perc Normál szennyezettség

4:30 perc Tárgyak első tisztítása, melyek hosszú ideje nem voltak tisztítva

6:00 perc Első tisztítás, ha egyszerre több tárgy kerül tisztításra

7:30 perc A tisztítás hatékonyságának növeléséhez.

Tisztítási módszerek• Általános tisztítás

Használjon normál csapvizet az általános tisztításhoz (a víznek teljesen be kell fednie a tisztítandó tárgyat, de a maximális feltöltési magasság nem léphető túl).

• Alap tisztításTisztító koncentrátumok használhatók a termék tisztító hatásának fokozására. Töltse fel a rozsdamentes acél tartályt vízzel, attól függően, hogy mennyire szennyezettek a tisztítandó tárgyak, több csepp mosószer is adagolható.

MegjegyzésKérjük, vegye figyelembe a gyártó által a csomagoláson feltüntetett információkat.

• Részleges tisztításNagyméretű tárgyak részleges tisztításához a terméket nyitott fedéllel használja.

MegjegyzésA művelet során kerülje a folyadékkal való érintkezést! Az ultrahang káros a bőrre és a csontokra.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 36 24/10/17 9:08 am

Page 37: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

37

Magyar

Size - A5

8 . ábra Miután a tisztítás befejeződött, kapcsolja ki a terméket, nyissa ki a fedelet és vegye ki a megtisztított tárgyat.

Megjegyzés• Megismételheti a tisztítási folyamatot a

tisztítási hatás fokozása érdekében.• A vízkőmaradványok elkerülése érdekében

mindig ürítse ki a rozsdamentes acéltartályt, és törölje szárazra egy ruhával. Javasoljuk, hogy a folyadékot minden tisztítási folyamat után meg kell újítani.

9 . ábra Ultrahangos tisztítás kosárral• Használja a kosarat, ha érzékeny és

kisméretű tárgyakat tisztít. Tegye a tisztítandó tárgyakat a kosárba. Egyszerre több dolgot is tisztíthat egy tisztítási eljárás során. De a karcolások elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a tárgyak ne érintkezzenek egymással.

• Helyezze a megtöltött kosarat a termékbe és töltse fel vízzel. A víznek el kell lepnie az elemeket, de nem haladhatja meg a Max jelzést.

• Indítsa el a tisztítási folyamatot a Betétek nélküli tisztítás részben leírtak szerint.

MegjegyzésA kosárbetét elnyeli az ultrahanghullámok egy részét, és így csökkenti a tisztítási teljesítményt. Ezért szükséges lehet több tisztítási eljárást elvégezni.

Használat

Ultrahangos tisztítás betétek nélkül1 . ábra Helyezze a terméket sima és stabil

felületre, és dugja be a hálózati csatlakozót.

2 . ábra Helyezze a tisztítandó tárgyat a rozsdamentes acéltartályba. Töltse fel vízzel a tartályt. A tárgyat a víznek el kell lepnie, de ügyeljen arra, hogy ne haladja meg a tartály Max. jelzését. Vegye figyelembe a Tisztítási módszerek részben említett módszerek egyikét.

3 . ábra Zárja be a fedelet és nyomja meg a POWER gombot a termék bekapcsolásához. A kék jelzőlámpa kigyullad és a 00:00 jelenik meg a kijelzőn.

4 . ábra Állítsa be az időtartamot a TIMER gombbal.

5 . ábra Nyomja meg az ON gombot az indításhoz és a kijelzőn lévő idő 0-ra számol vissza.

MegjegyzésA tisztítási folyamat során halk rezgő hang lehet hallható; ezt a tisztítási folyamat okozza.

6 . ábra A beállított idő elteltével a tisztítási folyamat automatikusan leáll, és a kijelzőn 00:00 látható.

7 . ábra Nyomja meg a POWER gombot, ha szükséges a tisztítási folyamat manuális leállításához.

Időintervallumok5 különböző időintervallum van beállítva:

Idő Ajánlott:

1:30 perc Nagyon enyhe szennyezettség vagy rövid idejű előtisztítás szükséges

3:00 perc Normál szennyezettség

4:30 perc Tárgyak első tisztítása, melyek hosszú ideje nem voltak tisztítva

6:00 perc Első tisztítás, ha egyszerre több tárgy kerül tisztításra

7:30 perc A tisztítás hatékonyságának növeléséhez.

Tisztítási módszerek• Általános tisztítás

Használjon normál csapvizet az általános tisztításhoz (a víznek teljesen be kell fednie a tisztítandó tárgyat, de a maximális feltöltési magasság nem léphető túl).

• Alap tisztításTisztító koncentrátumok használhatók a termék tisztító hatásának fokozására. Töltse fel a rozsdamentes acél tartályt vízzel, attól függően, hogy mennyire szennyezettek a tisztítandó tárgyak, több csepp mosószer is adagolható.

MegjegyzésKérjük, vegye figyelembe a gyártó által a csomagoláson feltüntetett információkat.

• Részleges tisztításNagyméretű tárgyak részleges tisztításához a terméket nyitott fedéllel használja.

MegjegyzésA művelet során kerülje a folyadékkal való érintkezést! Az ultrahang káros a bőrre és a csontokra.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 37 24/10/17 9:08 am

Page 38: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

38

Magyar

Size - A5

Tisztítás és karbantartás

Vigyázat

• Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik a felszín(eke)t.

• Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.

• Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.

• Ne engedje, hogy víz kerüljön a készülék belsejébe (például a kapcsolón keresztül).

• A készüléket tartsa száraz hűvös helyen, ahol védve van a párától és közvetlen napfénytől. A készüléket gyermekektől tartsa távol.

10. ábra Ultrahangos tisztítás óratartóval• Akassza az órát az óratartóra,

és ügyeljen rá, hogy az óra mechanizmusa a folyadék felülete felett legyen. Ha az óra mechanizmusa a folyadékban van, akkor a tisztítás során az ultrahanghullámoktól megsérülhetnek.

• Indítsa el a tisztítási folyamatot a Betétek nélküli tisztítás részben leírtak szerint.

11. ábra CD és DVD lemezek ultrahangos tisztítása• Helyezzen be egy a CD vagy DVD

lemezt a mellékelt CD tartóba. Töltse fel a készüléket vízzel. A gyűrű távtartóként való használatával egyszerre 2 CD vagy DVD lemez tisztítható.

• Indítsa el a tisztítási folyamatot a Betétek nélküli tisztítás részben leírtak szerint.

HibaelhárításAmennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.

Hiba Lehetséges okok Megoldás

A készülék nem indul el

• Megszakadt az áramellátás • Ellenőrizze az áramellátást

A tisztított tárgyon szennyeződés marad

• Nincs vagy túl kevés víz van a rozsdamentes acél tartályban

• Nem volt hozzáadva tisztítószer.

• Tisztítás kosárbetéttel

• Töltse fel a tartályt a MAX jelzésig vízzel

• A szennyeződés típusának megfelelően adagoljon tisztítószer koncentrátumot

• A kosárbetét elnyeli az ultrahanghullámok egyharmadát, és így csökkenti a tisztítási teljesítményt. Ezért szükséges lehet több tisztítási eljárást elvégezni.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 38 24/10/17 9:08 am

Page 39: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Italiano

39

Istruzioni di sicurezza

•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.

•I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

•La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti da bambini a meno che non siano controllati.

•Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall’assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.

•Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 39 24/10/17 9:08 am

Page 40: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Italiano

40

Istruzioni di sicurezza

Size - A5

Leggere con attenzione questo manuale dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col

prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all’uso e alla manutenzione del dispositivo.• Non lasciare mai l’apparecchio

incustodito durante l’utilizzo.• Non posizionare oggetti pesanti

sull’apparecchio.• Non immergere mai le parti elettriche in

acqua durante la pulizia. Non tenere mai il dispositivo sotto acqua corrente.

• Non cercare per nessun motivo (ad es. danno al cavo, prodotto caduto, ecc.) di riparare il prodotto da solo. Per la manutenzione e riparazione, consultare un responsabile autorizzato.

• Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull’etichetta del modello del prodotto.

• Solo lo scollegamento del prodotto dalla presa può separare completamente il prodotto dalla corrente. Accertarsi che la spina di corrente sia in condizione corretta.

• Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti.

• Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come forni, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore.

• Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.

• Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.

• Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all’aperto.

• Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico.

• Non lasciare incustodito il prodotto in funzione.

• Assicurarsi che l’unità motore ed il cavo di alimentazione non si inumidiscano.

• Utilizzate solamente accessori forniti con il dispositivo o consigliati dal produttore!

• Questo dispositivo è adatto solo per utilizzo privato.

• Spegnete sempre il dispositivo prima di disconnettere il cavo dalla rete elettrica.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 40 24/10/17 9:08 am

Page 41: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

41

Italiano

Size - A5

Contenuto1 x Pulitrice a ultrasuoni1 x Cestello1 x Porta CD con anello distanziale1 x Manuale d’uso1 x Scheda di garanzia

Elenco delle partiA Porta orologioB Elemento cestelloC Indicatore di riempimento MAXD Spia luminosa bluE Pulsante ON (avvia il timer)F Pulsante TIMERG Display digitaleH Pulsante POWERI Anello distanzialeJ Porta CDK AlloggiamentoL Cavo d’alimentazione con spinaM Contenitore di acciaio inoxN Coperchio con finestra di controllo

CaratteristicheTensione nominale : 220 - 240 V~ 50/60 HzPotenza d’ingresso nominale : 50 WClasse di protezione : II

Congratulazioni!Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consultazione.

Uso previstoQuest’apparecchio è progettato per essere utilizzato come pulitrice a ultrasuoni. Elimina efficacemente in modo delicato, lo sporco da molti tipi di oggetti utilizzando gli ultrasuoni.Imtron GmbH non si assume alcuna responsa-bilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappro-priati o impropri , o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate dal costruttore.

Prima messa in funzioneRimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale.Si consiglia di conservare la confezione originale per l’immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezione originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifiuti.Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura.

SmaltimentoNon smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così

aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 41 24/10/17 9:08 am

Page 42: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

42

Italiano

Size - A5 Size - A5

Oggetti e materiali adatti o non adatti a essere puliti con gli ultrasuoni

Oggetti e materiali adatti a essere puliti con gli ultrasuoni

Gioielli Oro, argento, gioielli in metallo come collane, anelli, orecchini, braccialetti, catenelle di orologi

Parti in metallo

Monete, medaglie, distintivi, valvole, minuterie, componenti di orologi impermeabili

Cancelleria Pennini di penne stilografiche, corpi di penne a sfera, ugelli per stampanti, timbri

Articoli ottici Occhiali, occhiali da sole, lenti d’ingrandimento Attenzione: Non pulire lenti in poli carbonato (plastica) con la pulitrice a ultrasuoni

Articoli per l’igiene

Spazzolini da denti, dentiere, supporti e testine di rasoi, lame di rasoio

Consigli:• Asciugare le lenti degli occhiali dopo la

pulizia a ultrasuoni con un panno morbido. Si formano delle striature se le lenti vengono lasciate asciugare all’aria.

• Le superfici che necessitano di una lucidatura devono essere lucidate successivamente all’operazione di pulizia.

Oggetti e materiali non adatti alla pulizia a ultrasuoni• Legno• Perle naturali• Pelletteria• Orologi e meccanismi di orologi• Materiali con superfici delicate o graffiate/

danneggiate

Intervalli temporali di utilizzo della pulitrice a ultrasuoniSono preimpostati 5 intervalli temporali di utilizzo predefiniti:

Tempo Consigliato per:

Min 1:30 Grado di sporco molto leggero o se è necessario un ulteriore breve periodo di pulizia

Min 3:00 Livello normale di sporco

Min 4:30 Pulizia iniziale di oggetti che non sono stati puliti per lungo tempo

Min 6:00 Pulizia iniziale quando più oggetti vengono puliti insieme

Min 7:30 Per aumentare l'efficacia della pulizia.

Metodi di pulizia• Pulizia Generale

Utilizzare l’acqua del rubinetto per effettuare la pulizia generale (l’acqua deve coprire completamente l’oggetto da pulire, senza superare l’altezza massima di riempimento).

• Pulizia di BaseI detergenti concentrati possono essere utilizzati per intensificare l’effetto pulente dell’apparecchio. Riempire il contenitore di acciaio inox con acqua che, a seconda di quanto gli oggetti da pulire sono sporchi, viene emulsionata con diverse gocce di detergente.

NotaA tale riguardo, osservare le indicazioni fornite dal produttore del prodotto deter-gente sulla confezione.

• Pulizia ParzialePer la pulizia parziale di oggetti di grandi dimensioni utilizzare l’apparecchio con il coperchio aperto.

NotaDurante il funzionamento evitare il contatto con il liquido! Gli ultrasuoni sono dannosi per la pelle e le ossa.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 42 24/10/17 9:08 am

Page 43: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

43

Italiano

Size - A5

Fig. 8 Al termine del processo di pulizia, spegnere l’apparecchio, aprire il coperchio ed estrarre l’oggetto pulito.

Nota• È possibile ripetere il processo di pulizia

per intensificare l’effetto pulente.• Per evitare che si formino residui di

calcare, svuotare sempre il contenitore di acciaio inox e asciugare con un panno. Si consiglia di sostituire il liquido dopo ogni pulizia.

Fig. 9 Pulizia a ultrasuoni con l’utilizzo del cestello• Utilizzare il cestello se si puliscono

oggetti delicati e piccoli. Mettere l’oggetto da pulire nel cestello. È possibile pulire più oggetti insieme in un’unica procedura di pulizia. Importante, assicurarsi sempre che gli oggetti da pulire non entrino in contatto gli uni con gli altri al fine di evitare che si graffino a vicenda.

• Posizionare il cestello, riempito con gli oggetti che si desidera pulire, nell’apparecchio e riempire il contenitore d’acqua. L’acqua deve coprire gli oggetti ma non superare l’indicatore di riempimento Max.

• Avviare il processo di pulizia come descritto nel capitolo pulizia senza elementi.

NotaL’elemento cestello assorbe una parte delle onde ultrasoniche e quindi riduce le prestazioni di pulizia. A causa di questo parziale assorbimento può quindi essere necessario ripetere diverse volte le operazioni di pulizia.

Funzionamento

Pulizia a ultrasuoni senza elementiFig. 1 Posizionare l’apparecchio su una

superficie piana e stabile e inserire la spina nella presa di corrente.

Fig. 2 Mettere l’oggetto da pulire nel contenitore di acciaio inox. Riempire il contenitore con acqua. L’oggetto da pulire deve essere coperto d’acqua, ma il livello dell’acqua non deve superare l’indicatore di riempimento Max. del contenitore. Valutare il metodo di pulizia più indicato, menzionato precedentemente nei metodi di pulizia.

Fig. 3 Chiudere il coperchio e premere il pulsante POWER per accendere l’apparecchio. L’indicatore blu si accende e sul display appare 00:00:00.

Fig. 4 Impostare un intervallo temporale d’utilizzo con il pulsante TIMER.

Fig. 5 Premere il pulsante ON per avviare l’apparecchio, nello stesso tempo inizierà sul display digitale il conto alla rovescia dell’intervallo d’utilizzo impostato in precedenza, fino al raggiungimento dello 0.

NotaDurante il processo di pulizia si può udire una lieve vibrazione, questa è causata dallo stesso processo di pulizia.

Fig. 6 Trascorso l’intervallo d’utilizzo impostato, il processo di pulizia si arresta automaticamente e il display digitale visualizza 00:00.

Fig. 7 Se necessario, premere il pulsante POWER per arrestare il processo di pulizia manualmente.

Intervalli temporali di utilizzo della pulitrice a ultrasuoniSono preimpostati 5 intervalli temporali di utilizzo predefiniti:

Tempo Consigliato per:

Min 1:30 Grado di sporco molto leggero o se è necessario un ulteriore breve periodo di pulizia

Min 3:00 Livello normale di sporco

Min 4:30 Pulizia iniziale di oggetti che non sono stati puliti per lungo tempo

Min 6:00 Pulizia iniziale quando più oggetti vengono puliti insieme

Min 7:30 Per aumentare l'efficacia della pulizia.

Metodi di pulizia• Pulizia Generale

Utilizzare l’acqua del rubinetto per effettuare la pulizia generale (l’acqua deve coprire completamente l’oggetto da pulire, senza superare l’altezza massima di riempimento).

• Pulizia di BaseI detergenti concentrati possono essere utilizzati per intensificare l’effetto pulente dell’apparecchio. Riempire il contenitore di acciaio inox con acqua che, a seconda di quanto gli oggetti da pulire sono sporchi, viene emulsionata con diverse gocce di detergente.

NotaA tale riguardo, osservare le indicazioni fornite dal produttore del prodotto deter-gente sulla confezione.

• Pulizia ParzialePer la pulizia parziale di oggetti di grandi dimensioni utilizzare l’apparecchio con il coperchio aperto.

NotaDurante il funzionamento evitare il contatto con il liquido! Gli ultrasuoni sono dannosi per la pelle e le ossa.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 43 24/10/17 9:08 am

Page 44: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

44

Italiano

Size - A5

Pulizia e cura

Attenzione

• Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie.

• Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente.

• Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle completamente.

• Far attenzione a non far entrare acqua all’interno del prodotto (ad esempio, attraverso l’interruttore).

• Mantenere il prodotto in un luogo fresco e asciutto, che sia protetto dall’ umidità e dalla luce solare diretta. Mantenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

Fig. 10 Pulizia a ultrasuoni con l’utilizzo del porta orologio• Posizionare l’orologio sul porta

orologio e assicurarsi che l’alloggiamento del meccanismo dell’orologio si trovi al di sopra della superficie del liquido. Se il meccanismo dell’orologio si trova nel liquido, può essere danneggiato durante il processo di pulizia a ultrasuoni.

• Avviare il processo di pulizia come descritto nel capitolo Pulizia senza elementi.

Fig. 11 Pulizia a ultrasuoni di CD e DVD• Inserire un CD o un DVD nel porta CD

in dotazione. Riempire il contenitore con acqua. 2 CD o DVD possono essere puliti contemporaneamente utilizzando l’anello come distanziatore.

• Avviare il processo di pulizia come descritto nel capitolo Pulizia senza elementi.

Risoluzione dei problemiSe ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.

Problema Possibili cause Soluzione

Il prodotto non funziona • Alimentazione interrotta • Controllare l’alimentazione

L’oggetto da pulire rimane sporco

• Non c’è acqua o non c’è acqua sufficiente a effettuare la pulizia nel contenitore di acciaio inox

• Non è stato aggiunto alcun detergente.

• Pulizia con l’elemento cestello

• Riempire il contenitore con acqua fino all’indicatore di riempimento MAX

• Aggiungere il detergente concentrato in base al tipo di sporco

• L’elemento cestello assorbe un terzo delle onde ultrasoniche e quindi riduce le prestazioni di pulizia. A causa di questo parziale assorbimento può quindi essere necessario ripetere diverse volte le operazioni di pulizia.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 44 24/10/17 9:08 am

Page 45: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Nederlands

45

Veiligheidsinstructies

•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.

•Kinderen mogen niet met het product spelen.

•Reiniging en onderhoud voor het gebruik mag niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.

•Een beschadigde stroomkabel dient uitsluitend te worden vervangen door bevoegde onderhoudsinstanties om gevaar te voorkomen.

•Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk reiniging en zorg.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 45 24/10/17 9:08 am

Page 46: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Nederlands

46

Veiligheidsinstructies

Size - A5

Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het

met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.• Laat het apparaat nooit zonder toezicht

als het is ingeschakeld.• Plaats geen zware voorwerpen op de

bovenkant van het apparaat.• Dompel de elektrische onderdelen van

het apparaat nooit onder water tijdens het reinigen of de bediening. Houd het apparaat nooit onder stromend water.

• Probeer onder geen beding om het product (bijv. bij schade aan de stroomkabel, als het product is gevallen, enz.) zelf te repareren. Voor onderhoud en reparaties dient u contact op te nemen met een geautoriseerde servicedienst.

• De netspanning dient overeen te komen met de informatie die staat vermeld op het kenplaatje van het apparaat.

• Het product kan uitsluitend geheel van de netspanning worden losgekoppeld, door de stekker uit het stopcontact te halen. Controleer of de stroomstekker zich in werkzame conditie bevindt.

• Vermijd schade aan de stroomkabel door knikken of contact met scherpe hoeken.

• Houd dit apparaat, met inbegrip van de stroomkabel en de stekker, uit de buurt van alle hittebronnen, zoals bijvoorbeeld ovens, kookplaten en andere hitteproducerende apparaten/voorwerpen.

• Verwijder de stroomkabel uit het stopcontact door aan de stekker te trekken. Niet aan het snoer trekken.

• Koppel het apparaat los van het voedingsnet als het apparaat niet in gebruik is of als er sprake is van storingen en alvorens accessoires te verbinden of te verwijderen en voor elke reinigingshandeling.

• Gebruik dit apparaat uitsluitend op droge plaatsen en binnen, niet geschikt voor gebruik buiten.

• Dit product is niet geschikt voor commercieel gebruik. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik.

• Laat het product niet zonder toezicht werken.

• Zorg ervoor dat de motoreenheid en het netsnoer niet nat worden.

• Gebruik enkel het toeboren dat meegeleverd is met het toestel of aanbevolen is door de fabricant!

• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik

• Zet het toestel steeds uit vooraleer los te koppelen van de stroom.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 46 24/10/17 9:08 am

Page 47: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

47

Nederlands

Gefeliciteerd!Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC product. Lees het zorgvuldig en bewaar het voor toekomstig gebruik.

Beoogd gebruikDit product is ontworpen als ultrasone reiniger. Het verwijdert effectief en op een zachte manier vuil van verschillende voorwerpen met ultrasone golven.Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijk-heid voor schade aan het product, schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product, of gebruik van het product die niet vol-doet aan het doel opgegeven door de fabrikant.

Voor het eerste gebruikVerwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking.Het is aangeraden om de originele verpakking te bewaren voor opslag. Als u de originele verpakking wenst weg te gooien, dient u dit in overeenkomst met de wettelijke bepalingen te doen. Voor vragen over de correcte wijze van afvalverwerking, kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingscentrum.Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade. Indien de inhoud incompleet of beschadigd is, dient u direct con-tact op te nemen met uw lokale verkooppunt.Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging en zorg nadat u de verpakking heeft verwijderd.

AfvalGooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en

elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie.

Inhoud1 x Ultrasone reiniger1 x Mandje1 x CD houder met afstandsring1 x Gebruiksaanwijzing1 x Garantiekaart

OnderdelenA HorlogehouderB MandjeC MAX markeringD Blauwe indicatielampE ON knop (start de timer)F TIMER knopG SchermH POWER knopI AfstandsringJ CD houderK BehuizingL Netsnoer met stekkerM Roestvrij stalen bakjeN Deksel met kijkvenster

SpecificatieToegekende spanning : 220 - 240 V~, 50/60 HzToegekend ingangsvermogen : 50 WBeschermingsklass : II

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 47 24/10/17 9:08 am

Page 48: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

48

Nederlands

Voorwerpen geschikt en ongeschikt om gereinigd te worden met ultrasone golven

Geschikt om gereinigd te worden met ultrasone golven

Juwelen Goud, zilver, metalen sierraden zoals kettingen, ringen, oorbellen, armbanden, horlogekettingen

Metalen delen

Munten, medailles, onderscheidingen, ventielen, kleine onderdelen, waterproof horlogeonderdelen

Kantoorbeno-digdheden

Kroontjes van vulpennen, behuizingen van balpennen, spuitmondjes van printers, stempels

Optische Voorwerpen

Brillen, zonnebrillen, vergrootglazen Waarschuwing: Reinig geen polycarbonaat lenzen (plastic) met de ultrasone reiniger

Hygiëne Voorwerpen

Tandenborstels, kunstgebitten, beugels en scheerkoppen, scheerbladen

Tips:• Droog brillenglazen na het reinigen af met

een zachte doek. Er zullen strepen ontstaan als de lenzen aan de lucht drogen.

• Glimmende oppervlakken dienen gepoetst te worden na afloop.

Niet geschikt voor ultrasoon reinigen• Hout• Echte parels• Leren spullen• Klok en horloge mechanismes• Materialen met gevoelige of bekraste/

beschadigde oppervlakken

TijdsintervallenEr zijn 5 standaard intervallen ingesteld:

Tijd Aanbevolen voor:

1:30 min Zeer lichte vervuiling of wanneer er een korte periode van opnieuw reinigen nodig is

3:00 min Normale vervuiling

4:30 min Eerste reiniging van voorwerpen die lange tijd niet gereinigd zijn

6:00 min Eerste reiniging wanneer verschillende voorwerpen tegelijk gereinigd worden

7:30 min Om het effect van het reinigen te verhogen

Reinigingsmethodes• Algemeen reinigen

Gebruik normaal kraanwater voor algemeen reinigen (het water dient het te reinigen voorwerp volledig te bedekken, alhoewel de maximale vulhoogte niet overschreden mag worden).

• Basis reinigenReinigingsmiddelen kunnen gebruikt worden om het reinigingseffect op het product te versterken. Vul het roestvrij stalen bakje met water waaraan, afhankelijk van hoe vervuild de te reinigen voorwerpen zijn, enkele drup-pels reinigingsmiddel zijn toegevoegd.

OpmerkingLet op de informatie van de fabrikant achterop de verpakking van het reinigings-middel.

• Gedeeltelijk reinigenVoor het gedeeltelijk reinigen van grote voorwerpen gebruikt u het apparaat met het deksel open.

OpmerkingVoorkom contact met de vloeistof tijdens het gebruik! Ultrasone golven zijn schade-lijk voor huid en botten.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 48 24/10/17 9:08 am

Page 49: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

49

Nederlands

Fig. 8 Als het reinigingsproces gestopt is, zet u het apparaat uit, opent u het deksel en haalt u het gereinigde voorwerp uit het bakje.

Opmerking• U kunt het reinigingsproces herhalen om

de reiniging te intensiveren.• Om kalkaanslag te voorkomen dient u

altijd het roestvrij stalen bakje te legen en droog te vegen met een doek. We raden aan dat de vloeistof na elke reiniging ververst wordt.

Fig. 9 Ultrasoon reinigen in het mandje• Gebruik het mandje voor het reinigen

van delicate en kleine voorwerpen. Plaats het te reinigen voorwerp in het mandje. U kunt verschillende dingen tegelijk reinigen. Zorg ervoor dat de onderdelen elkaar niet raken om krassen te voorkomen.

• Plaats het gevulde mandje in het apparaat en vul het met water. Het water moet de voorwerpen bedekken maar mag de Max markering niet overschrijden.

• Start het reinigingsproces als beschreven in het hoofdstuk Reinigen zonder mandje.

OpmerkingHet mandje absorbeert wat van de ultrasone golven en vermindert daardoor de reinigingswerking. Het kan daarom noodzakelijk zijn het reinigingsproces enkele malen te herhalen.

Bediening

Ultrasoon reinigen zonder mandjeFig. 1 Plaats het product op een vlakke en

stabiele ondergrond en steek de stekker in het stopcontact.

Fig. 2 Plaats het te reinigen voorwerp in het roestvrij stalen bakje. Vul het bakje met water. Het voorwerp dient onder water te staan, maar zorg ervoor dat de Max. markering van het bakje niet overschreden wordt. Gebruik een van de in Reinigingsmethodes genoemde methodes.

Fig. 3 Sluit het deksel en druk op de POWER knop om het apparaat aan te zetten. Het blauwe indicatorlampje gaat aan en er verschijnt 00:00 op het scherm.

Fig. 4 Stel een tijdsinterval in met de TIMER knop.

Fig. 5 Druk op de ON knop om te starten, de tijd op het scherm telt af naar 0.

OpmerkingTijdens het reinigingsproces kunt u een lichte vibratietoon horen; dit wordt veroorzaakt door het reinigen.

Fig. 6 Als de ingestelde tijd verlopen is wordt het reinigingsproces automatisch gestopt en er wordt 00:00 op het scherm getoond.

Fig. 7 Druk op de POWER knop om het reinigingsproces handmatig te stoppen als dit nodig is.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 49 24/10/17 9:08 am

Page 50: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

50

Nederlands

Reiniging en zorg

Waarschuwing

• Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen, schurende materialen, harde borstels, metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten, terwijl schurende reinigings-middelen krassen kunnen veroorzaken op het oppervlakte/de oppervlaktes.

• Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of de werking. Houd het apparaat nooit onder stromend water.

• Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een vochtige doek en droog ze vervolgens volledig af.

• Zorg ervoor dat er geen water het apparaat (bijvoorbeeld via de schakelaar) binnendringt.

• Bewaar het product in een droge, koele plaats die beschermd is tegen vocht en direct zonlicht. Houd dit product buiten het bereik van kinderen.

Fig. 10 Ultrasoon reinigen met de horlogehouder• Hang het horloge aan de

horlogehouder en zorg dat de behuizing van het mechanisme zich boven het vloeistofniveau bevindt. Als het mechanisme van het horloge zich in de vloeistof bevindt, kan het beschadigd raken tijdens het reinigen door de ultrasone golven.

• Start het reinigingsproces als beschreven in het hoofdstuk Reinigen zonder mandje.

Fig. 11 Ultrasoon reinigen van CD’s en DVD’s• Plaats een CD of DVD in de

meegeleverde CD houder. Vul het apparaat met water. Er kunnen 2 CD’s of DVD’s tegelijk gereinigd worden met de ring als afstandhouder.

• Start het reinigingsproces als beschreven in het hoofdstuk Reinigen zonder mandje.

Problemen oplossenAls zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant.

Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing

Het product werkt niet • Geen stroomvoorziening • Controleer de netspanning

Het te reinigen voorwerp blijft vuil

• Er zit geen of te weinig water in het roestvrij stalen bakje

• Er is geen reinigingsmiddel toegevoegd

• Reinigen met het mandje

• Vul het bakje met water tot de MAX markering

• Voeg reinigingsmiddel toe naar gelang het soort vervuiling

• Het mandje absorbeert een derde van de ultrasone golven en vermindert daardoor de reiniging. Het kan daarom noodzakelijk zijn het reinigingsproces enkele malen te herhalen.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 50 24/10/17 9:08 am

Page 51: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Polski

51

Instrukcje bezpieczeństwa

•Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieją związane z tym zagrożenia.

•Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.

•Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie może być przeprowadzana przez dzieci chyba, że będą one nadzorowane.

•Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.

•Prosimy zwracać uwagę na rozdział czyszczenie i pielęgnacja.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 51 24/10/17 9:08 am

Page 52: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Polski

52

Instrukcje bezpieczeństwa

Size - A5

Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając

produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.• Nigdy nie pozostawiać włączonego

produktu bez nadzoru.• Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich

przedmiotów.• W trakcie czyszczenia czy użytkowania

nigdy nie zanurzać podzespołów elektrycznych produktu w wodzie. Nigdy nie wkładać produktu pod strumień bieżącej wody.

• Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie (np.: uszkodzonego kabla zasilania, gdy produkt zostanie upuszczony, itp.). W celu dokonania napraw skonsultuj się z autoryzowanym serwisem.

• Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym, znajdującą się na tabliczce znamionowej produkt.

• Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci elektrycznej. Proszę się upewnić, że wtyczka znajduje się w dobrym stanie.

• Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami.

• Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło.

• Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.

• Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem.

• Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.

• Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie do użytkowania w gospodarstwie domowym.

• Nie pozwól urządzeniu pracować bez nadzoru.

• Dopilnuj, aby ani część silnikowa, ani kabel zasilania nie zamoczyły się.

• Należy używać wyłącznie części dostarczonych wraz z urządzeniem lub zalecanych przez producenta.

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do domowego użytku.

• Należy zawsze wyłączać urządzenie przed odłączeniem kabla zasilania z gniazda sieci.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 52 24/10/17 9:08 am

Page 53: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

53

Polski

Size - A5

Zawartość1 x Oczyszczacz ultradźwiękowy1 x Koszyk1 x Uchwyt na CD z pierścieniem dystansowym1 x Instrukcja obsługi1 x Karta gwarancyjna

Lista częściA Uchwyt na zegarekB Wkładany koszykC Oznaczenie MAXD Niebieska lampka kontrolnaE Przycisk ON (włącza minutnik)F Przycisk TIMERG WyświetlaczH Przycisk POWERI Pierścień dystansowyJ Uchwyt na CDK ObudowaL Kabel zasilania z wtyczkąM Pojemnik ze stali nierdzewnejN Pokrywka z okienkiem kontrolnym

Specyfikacja technicznaNapięcie znamionowe : 220 - 240 V~, 50/60 HzZnamionowa moc wejściowa : 50 WKlasa ochronności : II

Gratulacje!Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I zachowanie jej na przyszłość.

PrzeznaczenieTo urządzenie przeznaczone jest do czyszcze-nia ultradźwiękowego. Usuwa ono skutecznie brud z różnego rodzaju przedmiotów w sposób delikatny przy pomocy fal ultradźwiękowych.Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony przez producenta.

Przed pierwszym użyciemProdukt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania.Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej gminie.Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży.Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.

UtylizacjaNie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki

elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 53 24/10/17 9:08 am

Page 54: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

54

Polski

Size - A5 Size - A5

Obiekty nadające się lub nienadające się do czyszczenia za pomocą fal ultradźwiękowych

Nadające się do czyszczenia za pomocą fal ultradźwiękowych

Biżuteria Złoto, srebro, biżuteria metalowa, np.: naszyjniki, pierścionki, kolczyki, bransoletki, łańcuszki na zegarki

Części metalowe

Monety, medale, odznaki, zawory, małe części, wodoszczelne elementy zegarków

Materiały biurowe

Stalówki piór wiecznych, korpusy długopisów, dysze drukarki, pieczątki

Obiekty optyczne

Okulary, okulary przeciwsłoneczne, lupy Uwaga: Nie czyść soczewek poliwęglanowych (plastikowych) za oczyszczacza ultradźwiękowego

Artykuły sanitarne

Szczoteczki do zębów, protezy, aparaty ortodontyczne i głowice maszynek do golenia, żyletki

Porady:• Po czyszczeniu wysusz soczewki okularów

miękką szmatką. Jeśli soczewki wyschną na powietrzu, pojawią się na nich smugi.

• Błyszczące powierzchnie powinny zostać następnie wypolerowane.

Nienadające się do czyszczenia ultradźwiękowego• Drewno• Prawdziwe perły• Wyroby skórzane• Mechanizmy zegarów i zegarków• Materiały o wrażliwych lub zarysowanych/

uszkodzonych powierzchniach

Przedziały czasoweIstnieje 5 domyślnych przedziałów czasowych:

Czas Zalecany dla:

1:30 min Bardzo lekki poziom zabrudzenia lub wymagany krótki czas ponownego czyszczenia

3:00 min Normalny poziom zabrudzenia

4:30 min Pierwsze czyszczenie przedmiotów, które nie były czyszczone przez długi czas

6:00 min Pierwsze czyszczenie, gdy kilka przedmiotów jest czyszczonych jednocześnie

7:30 min Aby zwiększyć skuteczność czyszczenia.

Metody czyszczenia• Czyszczenie ogólne

Do ogólnego czyszczenia należy używać zwykłej wody z kranu (woda powinna całkowicie zakryć przedmiot przeznaczony do czyszczenia, chociaż nie należy przekraczać maksymalnej wysokości napełnienia).

• Podstawowe czyszczenieKoncentraty czyszczące mogą być użyte w celu intensyfikacji działania czyszczącego. Napełnij zbiornik ze stali nierdzewnej wodą z dodatkiem kilku kropli detergentu, zależ-nie od stopnia zabrudzenia czyszczonych przedmiotów.

UwagaProszę zwrócić uwagę na informacje do-łączone przez producenta na opakowaniu detergentu.

• Częściowe czyszczenieDo częściowego czyszczenia części dużych przedmiotów należy używać urządzenia z otwartą pokrywką.

UwagaPodczas pracy unikać kontaktu z cieczą! Ultradźwięki są szkodliwe dla skóry i kości.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 54 24/10/17 9:08 am

Page 55: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

55

Polski

Size - A5

Rys. 8 Po zakończeniu procesu czyszczenia wyłącz urządzenie, otwórz pokrywę i wyjmij oczyszczony przedmiot.

Uwaga• Można powtórzyć proces czyszczenia, aby

zwiększyć jego efekt.• Aby uniknąć osadu wapiennego, zawsze

opróżnij pojemnik ze stali nierdzewnej i wytrzyj do sucha ściereczką. Zaleca się, aby używać nowego płynu do każdego czyszczenia.

Rys. 9 Czyszczenie ultradźwiękowe z koszykiem• Korzystaj z koszyka, gdy czyścisz

delikatne i małe przedmioty. Umieść przedmiot, który ma być czyszczony w koszyku. Można czyścić kilka przedmiotów razem podczas jednego czyszczenia. Upewnij się jednak, że przedmioty nie dotykają się wzajemnie, aby uniknąć zarysowań.

• Umieść wypełniony koszyk w urządzeniu i napełnij je wodą. Woda musi pokrywać przedmioty, ale nie może przekraczać oznaczenia Max.

• Rozpocznij czyszczenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie bez wkładek .

UwagaKoszyk pochłania niektóre z fal ultradźwiękowych, a tym samym zmniejsza wydajność czyszczenia. Może więc okazać się konieczne przeprowadzenie kilku procedur czyszczenia.

Działanie

Czyszczenie ultradźwiękowe bez wkładekRys. 1 Umieść urządzenie na równej i stabilnej

powierzchni i włóż wtyczkę do kontaktu.Rys. 2 Umieścić przedmiot do czyszczenia w

pojemniku ze stali nierdzewnej. Napełnij pojemnik wodą. Przedmiot musi być przykryty wodą, ale należy upewnić się, że nie przekracza ona oznaczenia Max. na pojemniku. Rozważ jedną z metod wymienionych w Metodach Czyszczenia

Rys. 3 Zamknij pokrywę i naciśnij przycisk POWER, aby włączyć urządzenie. Zaświeci się niebieska lampka kontrolna i na wyświetlaczu pojawi się 00:00.

Rys. 4 Ustaw czas używając przycisku TIMER.Rys. 5 Naciśnij przycisk ON, aby rozpocząć - na

wyświetlaczu czas będzie odliczany do 0.

UwagaPodczas procesu czyszczenia słychać cichy hałas wibracji; jest to spowodowane procesem czyszczenia.

Rys. 6 Po upływie ustawionego czasu proces czyszczenia zostanie automatycznie zatrzymany, a na wyświetlaczu pojawi się 00:00.

Rys. 7 Naciśnij przycisk POWER, aby w razie potrzeby manualnie zakończyć proces czyszczenia.

Przedziały czasoweIstnieje 5 domyślnych przedziałów czasowych:

Czas Zalecany dla:

1:30 min Bardzo lekki poziom zabrudzenia lub wymagany krótki czas ponownego czyszczenia

3:00 min Normalny poziom zabrudzenia

4:30 min Pierwsze czyszczenie przedmiotów, które nie były czyszczone przez długi czas

6:00 min Pierwsze czyszczenie, gdy kilka przedmiotów jest czyszczonych jednocześnie

7:30 min Aby zwiększyć skuteczność czyszczenia.

Metody czyszczenia• Czyszczenie ogólne

Do ogólnego czyszczenia należy używać zwykłej wody z kranu (woda powinna całkowicie zakryć przedmiot przeznaczony do czyszczenia, chociaż nie należy przekraczać maksymalnej wysokości napełnienia).

• Podstawowe czyszczenieKoncentraty czyszczące mogą być użyte w celu intensyfikacji działania czyszczącego. Napełnij zbiornik ze stali nierdzewnej wodą z dodatkiem kilku kropli detergentu, zależ-nie od stopnia zabrudzenia czyszczonych przedmiotów.

UwagaProszę zwrócić uwagę na informacje do-łączone przez producenta na opakowaniu detergentu.

• Częściowe czyszczenieDo częściowego czyszczenia części dużych przedmiotów należy używać urządzenia z otwartą pokrywką.

UwagaPodczas pracy unikać kontaktu z cieczą! Ultradźwięki są szkodliwe dla skóry i kości.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 55 24/10/17 9:08 am

Page 56: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

56

Polski

Size - A5

Czyszczenie i pielęgnacja

Ostrzeżenie

• Do czyszczenia nie należy nigdy używać rozpuszczalników, silnych środków czysz-czących, twardych szczotek, metalowych ani ostrych przedmiotów. Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe części; silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast porysować powierzchnię.

• Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia, ani podczas pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą wodą.

• Oczyść wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz je całkowicie.

• Należy uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia (np. przez przełącznik).

• Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu nie narażonym na wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.

Rys. 10 Czyszczenie ultradźwiękowe z uchwytem na zegarek• Powieś zegarek na uchwycie do

zegarka i upewnij się, że obudowa mechanizmu zegarowego znajduje się nad powierzchnią cieczy. Jeśli mechanizm zegarka znajduje się w cieczy, podczas czyszczenia może dojść do jego uszkodzenia falami ultradźwiękowymi.

• Rozpocznij czyszczenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie bez wkładek.

Rys. 11 Czyszczenie ultradźwiękowe płyt CD i DVD• Włóż płytę CD lub DVD do

dostarczonego w zestawie uchwytu na CD. Napełnij urządzenie wodą. Jednocześnie można czyścić 2 płyty CD lub DVD, używając pierścienia jako przekładki.

• Rozpocznij czyszczenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie bez wkładek.

Wykrywanie i usuwanie usterekJeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem.

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Urządzenie nie działa • Przerwa w zasilaniu • Sprawdzić zasilanie

Obiekt, który miał być czyszczony, jest nadal brudny

• W zbiorniku ze stali nierdzewnej nie ma wody lub jest jej za mało

• Nie dodano detergentu.• Czyszczenie z koszykiem

• Napełnij pojemnik wodą do oznaczenia MAX

• Dodaj koncentrat czyszczący w zależności od rodzaju zabrudzenia

• Koszyk pochłania jedną trzecią fal ultradźwiękowych, a tym samym zmniejsza wydajność czyszczenia. Może więc okazać się konieczne przeprowadzenie kilku procedur czyszczenia

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 56 24/10/17 9:08 am

Page 57: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Português

57

Instruções de segurança

•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.

•As crianças não devem brincar com o produto.

•A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que sejam supervisionadas.

•Para evitar perigos, um cabo de alimentação danificado só pode ser substituído pelo agente de serviços autorizado.

•Siga as instruções no capítulo limpeza e cuidad.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 57 24/10/17 9:08 am

Page 58: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Português

58

Instruções de segurança

Size - A5

Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente

com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.• Nunca deixe o produto sem supervisão

enquanto estiver ligado.• Não coloque objectos pesados sobre o

produto.• Nunca mergulhe peças eléctricas do

produto na água durante a respectiva limpeza ou funcionamento. Nunca segure o produto debaixo de chuva.

• Não tente reparar o produto por si próprio, sob nenhuma circunstância (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produto cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizado.

• A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produto.

• Apenas ao retirar a ficha do produto da tomada poderá interromper totalmente a alimentação. Certifique-se de que a ficha de alimentação está em boas condições de funcionamento.

• Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo contacto com extremidades pontíagudas.

• Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentação, longe de todas as fontes de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.

• Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.

• Desligue o produto quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funcionamento incorrecto, antes de ligar ou remover acessórios e antes de cada limpeza.

• Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior.

• Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico.

• Não deixe o produto a funcionar sem supervisão.

• Certifique de que nem a zona do motor nem o cabo de alimentação ficam molhados.

• Use apenas os acessórios fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante!

• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.

• Desligue sempre o aparelho antes de retirar a ficha da tomada.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 58 24/10/17 9:08 am

Page 59: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

59

Português

Size - A5

Conteúdo1 x Aparelho de limpeza por ultrassons1 x Cesto1 x Suporte de CD com anel de distância1 x Manual de utilizador1 x Cartão de garantia

Lista de peçasA Suporte do relógioB Encarte do cestoC Marcação MAXD Luz do indicador azulE Botão ON (inicia o temporizador)F Botão TIMERG EcrãH Botão POWERI Anel de distânciaJ Suporte de CDK CompartimentoL Cabo de alimentação com ficha de

alimentaçãoM Recipiente em aço inoxidávelN Tampa com janela de visualização

EspecificaçõesTensão nominal : 220 - 240 V~, 50/60 HzPotência nominal à rede : 50 WProtecção de classe : II

Parabéns!Agradecemos a aquisição de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.

Finalidade de utilizaçãoEste produto foi concebido para ser usado como um aparelho de limpeza por ultrassons. Remove a sujidade de forma eficiente de muitos tipos de objetos, suavemente com ondas ultrassónicas.A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.

Antes de utilizar pela primeira vezRemova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado.

EliminaçãoNão elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo

electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 59 24/10/17 9:08 am

Page 60: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

60

Português

Size - A5 Size - A5

Objetos adequados ou não adequados à limpeza com ondas ultrassónicas

Adequado para limpeza com ondas ultrassónicas

Jóias Ouro, prata, bijuteria em metal, como colares, anéis, brincos, pulseiras, correntes de relógios

Peças Metálicas

Moedas, medalhas, distintivos, válvulas, peças pequenas, componentes de relógios à prova de água

Artigos de papelaria

Bicos para canetas de tinta permanente, estojos de esferográficas, bocais de impressoras, carimbos de assinatura

Artigos Óticos Objetos

Óculos, óculos de sol, lupas Aviso: Não limpe lentes de poli carbonato (plástico) com o aparelho de limpeza por ultrassons

Produtos de higiene

Escovas de dentes, dentaduras, aparelhos e cabeças de corte das máquinas de barbear, lâminas de barbear

Sugestões:• Seque as lentes dos óculos depois de limpar

com um pano macio. As lentes poderão ficar com riscos se secarem ao ar.

• As superfícies brilhantes deverão ser polidas posteriormente.

Não adequado para limpeza por ultrassons• Madeira• Pérolas verdadeiras• Artigos de couro• Relógios e mecanismos de relógios• Materiais com superfícies sensíveis ou

riscadas/danificadas

Intervalos de TempoExistem 5 intervalos de tempo predefinidos:

Hora Recomendado por:

1:30 min Níveis muito leves de sujidade ou se for necessário um período curto de segunda limpeza

3:00 min Nível de sujidade normal

4:30 min Primeira limpeza de objetos que não eram limpos há muito tempo

6:00 min Primeira limpeza quando vários objetos são limpos ao mesmo tempo

7:30 min Para aumentar a eficácia da limpeza.

Métodos de Limpeza• Limpeza Geral

Use água tépida normal para limpeza geral (a água deve cobrir totalmente o item a ser limpo, embora não deva exceder a altura de enchimento máxima).

• Limpeza BásicaOs concentrados de limpeza podem ser usa-dos para identificar a intensidade do efeito de limpeza do produto. Enche o recipiente em aço inoxidável com água, que é, depen-dendo do nível de sujidade dos objetos a serem limpos, doseado com várias gotas de detergente.

NotaTome nota das informações fornecidas pelo fabricante do detergente na embalagem.

• Limpeza ParcialPara a limpeza parcial de objetos grandes, use o produto com a tampa aberta.

NotaDurante o funcionamento, evite o con-tacto com o líquido! Os ultrassons são nocivos para a pele e ossos.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 60 24/10/17 9:08 am

Page 61: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

61

Português

Size - A5

Fig. 8 Depois de o processo de limpeza terminar, desligue o produto, abra a tampa e retire o objeto limpo.

Nota• Pode repetir o processo de limpeza para

intensificar o efeito da limpeza.• Para evitar resíduos de calcário, esvazie

sempre o recipiente em aço inoxidável e seque com um pano. Recomendamos que o líquido deva ser renovado após cada processo de limpeza.

Fig. 9 Limpeza por ultrassons com cesto• Use o cesto se limpar objetos

sensíveis e pequenos. Coloque o item a ser limpo no cesto. Pode limpar vários itens num único procedimento de limpeza. No entanto, certifique-se de que os itens não tocam uns nos outros para evitar que fiquem riscados.

• Coloque o cesto cheio no produto e encha a água. A água tem de cobrir os itens mas não pode exceder a marcação Max.

• Inicie o processo de limpeza, conforme descrito no capítulo Limpar sem encartes.

NotaO encarte do cesto absorve algumas das ondas ultrassónicas e, consequentemente, reduz o desempenho da limpeza. Deste modo, poderá ser necessário executar vários procedimentos de limpeza.

Funcionamento

Limpeza por ultrassons sem encartesFig. 1 Coloque o produto numa superfície

plana e estável e ligue o cabo elétrico.Fig. 2 Coloque o objeto a ser limpo no

recipiente em aço inoxidável. Encha o recipiente com água. O objeto tem de estar coberto com água, mas certifique-se de que não excede a marcação Max. Do recipiente. Considere um dos métodos mencionados nos Métodos de Limpeza.

Fig. 3 Feche a tampa e prima o botão POWER para ligar o produto. O indicador azul acende e 00:00 aparece no ecrã.

Fig. 4 Defina um intervalo de tempo com o botão TIMER.

Fig. 5 Prima o botão ON para começar e o tempo no ecrã inicia uma contagem decrescente até 0.

NotaDurante o processo de limpeza, é possível ouvir um ruído de vibração silencioso; isto é causado pelo processo de limpeza.

Fig. 6 Quando o tempo definido tiver decorrido, o processo de limpeza é automaticamente parado e o ecrã mostra 00:00.

Fig. 7 Prima o botão POWER para parar o processo de limpeza manualmente, se for necessário.

Intervalos de TempoExistem 5 intervalos de tempo predefinidos:

Hora Recomendado por:

1:30 min Níveis muito leves de sujidade ou se for necessário um período curto de segunda limpeza

3:00 min Nível de sujidade normal

4:30 min Primeira limpeza de objetos que não eram limpos há muito tempo

6:00 min Primeira limpeza quando vários objetos são limpos ao mesmo tempo

7:30 min Para aumentar a eficácia da limpeza.

Métodos de Limpeza• Limpeza Geral

Use água tépida normal para limpeza geral (a água deve cobrir totalmente o item a ser limpo, embora não deva exceder a altura de enchimento máxima).

• Limpeza BásicaOs concentrados de limpeza podem ser usa-dos para identificar a intensidade do efeito de limpeza do produto. Enche o recipiente em aço inoxidável com água, que é, depen-dendo do nível de sujidade dos objetos a serem limpos, doseado com várias gotas de detergente.

NotaTome nota das informações fornecidas pelo fabricante do detergente na embalagem.

• Limpeza ParcialPara a limpeza parcial de objetos grandes, use o produto com a tampa aberta.

NotaDurante o funcionamento, evite o con-tacto com o líquido! Os ultrassons são nocivos para a pele e ossos.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 61 24/10/17 9:08 am

Page 62: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

62

Português

Size - A5

Limpeza e cuidado

Aviso

• Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).

• Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente.

• Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e, em seguida, seque-as totalmente.

• Certifique-se de que não se infiltra água no produto (por exemplo, através do interruptor).

• Guarde o produto nul local fresco e seco, protegido contra a humidade e luz solar directa. Mantenha este produto fora do alcance das crianças.

Fig. 10 Limpeza por ultrassons com suporte de relógio• Pendure o relógio no respetivo

suporte e certifique-se de que o compartimento do mecanismo do relógio fica acima da superfície do líquido. Se o mecanismo do relógio ficar mergulhado no líquido, poderá danificar-se durante o processo de limpeza pelas ondas ultrassónicas.

• Inicie o processo de limpeza, conforme descrito no capítulo Limpeza sem encartes.

Fig. 11 Limpeza por ultrassons de CDs e DVDs• Insira um CD ou DVD no suporte de

CD fornecido. Encha o produto com água. É possível limpar 2 CDs ou DVDs ao mesmo tempo, usando o anel como espaçador.

• Inicie o processo de limpeza, conforme descrito no capítulo Limpeza sem encartes.

Resolução de problemasSe houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis Solução

O produto não funciona • Fonte de alimentação • Verifique a fonte de alimentação

O objeto a ser limpo permanece sujo

• Não existe, ou existe muito pouca, água no recipiente em aço inoxidável

• Não foi adicionado nenhum detergente.

• Limpeza com o encarte do cesto

• Encha o recipiente com água até à marcação MAX

• Adicione concentrado de limpeza de acordo com o tipo de sujidade

• O encarte do cesto absorve um terço das ondas ultrassónicas e, consequentemente, reduz o desempenho da limpeza. Deste modo, poderá ser necessário executar vários procedimentos de limpeza

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 62 24/10/17 9:08 am

Page 63: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Svenska

63

Säkerhetsinstruktioner

•Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.

•Barn ska inte leka med produkten.

•Rengöring och underhåll av strykjärnet får inte utföras av barn utan vuxens tillsyn.

•En skadad nätsladd får bara ersättas av en auktoriserad serviceagentur för att förhindra skador.

•Följ instruktionerna i kapitlet rengöring och skötsel.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 63 24/10/17 9:08 am

Page 64: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Svenska

64

Säkerhetsinstruktioner

Size - A5

Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången,

och låt den följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar som anges på produkten och i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen innehåller information som är viktig för din säkerhet och för användning och underhåll av utrustningen.• Lämna aldrig produkten utan uppsikt när

den är påslagen.• Placera inga tunga objekt ovanpå

produkten.• Doppa aldrig ner elektriska delar i vatten

i samband med rengöring eller under användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten.

• Försök aldrig under några omständigheter att reparera produkten själv (t.ex. om strömkabeln skadats eller om produkten tappats i golvet). För service och reparationer måste du kontakta en auktoriserad serviceverkstad.

• Nätspänningen måste stämma med informationen som anges på etiketten på produkten.

• Endast genom att dra ut strömkontakten ur vägguttaget kan du avskilja produkten helt från elnätet. Se till att kontakten är i funktionsdugligt skick.

• Undvik skador på nätsladden som kan orsakas av knutar eller kontakt med skarpa hörn.

• Håll produkten inklusive nätsladden och kontakten borta från alla värmekällor som t ex ugnar, värmeplattor och andra varma objekt/föremål.

• Dra bara ut kontakten från vägguttaget med kontakten själva. Dra inte i nätsladden.

• Dra först ut nätkontakten innan tillbehör monteras eller tas bort och före rengöring samt vid felfunktion.

• Använd bara denna produkt inomhus och aldrig utomhus.

• Denna produkt är inte lämplig för kommersiellt bruk. Den är designad för hushållbruk och inget annat.

• Kör inte produkten utan tillsyn.• Se till att motorenheten och

strömkabeln inte blir blöta.• Använd bara de tillbehör som medföljer

eller som rekommenderas av tillverkaren!• Den här apparaten är endast lämplig för

hushållsbruk.• Slå alltid av apparaten innan du drar ur

sladden från eluttaget.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 64 24/10/17 9:08 am

Page 65: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

65

Svenska

Size - A5

Innehåll1 x Ultraljudsrengörare1 x Korg1 x CD-hållare med distansring1 x Bruksanvisning1 x Garantikort

ReservdelslistaA KlockhållareB KorginsatsC MAX-markeringD Blå indikatorlampaE ON-knapp (startar timern)F TIMER-knappG DisplayH POWER-knappI DistansringJ CD-hållareK HöljeL Strömkabel med strömkontaktM Rostfri stålbehållareN Lock med inspektionsfönster

SpecifikationMärkspänning : 220 - 240 V~, 50/60 HzIngående märkeffekt : 50 WSkyddsklass : II

Grattis!Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens.

Avsedd användningDenna produkt är designad för att användas som en ultraljudsrengörare. Den tar bort smuts effektiv från många olika föremål på ett varsamt sätt med ultraljudvågor.Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, för skador på egendom eller personskador på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten eller användning av produkten som inte uppfyller tillverkarens angivna ändamål.

Innan första användningTa försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen.Du rekommenderas att behålla originalförpackningen för framtida förvaring. Om du vill slänga originalförpackningen måste du iaktta gällande bestämmelser. Om du har några frågor om återvinningen kan du kontakta din lokala återvinningscentral.Kontrollera leveransens innehåll, så att alla delar finns med och att delarna inte är skadade. Om leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör du kontakta din återförsäljare omedelbart.När du har packat upp produkten, läs vidare i kapitlet Rengöring och skötsel.

AvyttringDenna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning av

elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 65 24/10/17 9:08 am

Page 66: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

66

Svenska

Size - A5 Size - A5

TidsintervallDet finns fem förinställda tidsintervaller:

Tid Rekommenderas för:

1:30 min Mycket lätt smutsade eller om en kort period med rengöring krävs

3:00 min Normal smutsnivå

4:30 min Första rengöring av föremål som inte har rengjort på länge

6:00 min Första rengöring av flera föremål som rengörs tillsammans

7:30 min För att öka effekten av rengöringen

Rengöringsmetoder• Allmän rengöring

Använd vanligt kranvatten för allmän rengöring (vattnet skall täcka föremålet helt som skall rengöras men den maximala fyllnadsnivån skall inte överskridas).

• Grundläggande rengöringRengöringskoncentrat kan användas för att intensifiera rengöringseffekt för produkten. Fyll den rostfria stålbehållaren med vatten, beroende på hur smutsig föremålet som skall rengöras, som kan doseras med flera droppar rengöringsmedel.

NoteraNotera informationen som tillhandahålls på paketet av rengöringstillverkaren.

• Partiell rengöringFör partiell rengöring av stora föremål använd produkten med locket öppet.

NoteraUndvik kontakt med vätskan under an-vändningen! Ultraljud är skadligt för huden och benen.

Föremål som är lämplig eller inte lämpliga att rengöra med ultraljudvågor

Lämpliga att rengöra med ultraljudvågor

Smycken Guld, silver, metallsmycken såsom halsband, ringar, örhängen, armband, klockkedjor

Metalldelar Mynt, medaljer, emblem, ventiler, smådelar, vattentäta klockkomponenter

Fasta spetsar på reservoarpennor, kulpennors hölje, skrivarmunstycken, signaturstämplar

Optiska föremål

Glasögon, solglasögon, förstoringsglas Varning: Rengör inte karbonatlinser (plast) med ultraljudsrengöraren

Hygien-artiklar

Tandborstar, tandproteser, spänne och rakhuvuden på rakapparater, rakblad

Tips:• Torka glasögonlinser efter rengöring med en

mjuk trasa. Ränder uppstår om linserna får lufttorka.

• Blanka ytor bör poleras efteråt.

Inte lämpliga för ultraljudsrengöring• Trä• Äkta pärlor• Lädervaror• Klockor och klockmekanismer• Material med känsliga eller repade/skadade

ytor

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 66 24/10/17 9:08 am

Page 67: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

67

Svenska

Size - A5

Fig. 8 Efter att rengöringsprocessen avslutats, stäng av produkten, öppna locket och ta ut det rengjorda föremålet.

Notera• Du kan upprepa rengöringsprocessen för

att intensifiera rengöringseffekten.• För att undvika kalkbeläggningar, töm

alltid den rostfria stålbehållaren och torka torrt med en trasa. Vi rekommenderar att vätskan förnyas efter varje rengöringsprocess.

Fig. 9 Ultraljudsrengöring med korg• Använd en korg om du rengör

känsliga och små föremål. Placera föremålet som skall rengöras i korgen. Du kan rengöra flera föremål tillsammans i en rengöringsprocedur. Se dock till att föremålen inte kommer i kontakt med varandra för att undvika repor.

• Placera den fylla korgen i produkten och fyll på med vatten. Vattnet måste täcka föremålen med inte överstiga Max-markeringen.

• Starta rengöringsprocessen såsom beskrivs i kapitlet Rengöring utan insats.

NoteraKorginsatsen absorberar viss del av ultraljudsvågorna och därför reduceras rengöringsprestandan. Det kan därför var nödvändigt att genomföra flera rengöringsprocedurer.

Användning

Ultraljudsrengöring utan insatsFig. 1 Placera produkten på en plan och stabil

yta och koppla in strömkontakten.Fig. 2 2Placera det föremål som skall

rengöras i den rostfria stålbehållaren. Fyll behållaren med vatten. Föremålet måste täckas av vatten, men se till att det inte överstiger Max-markeringen i behållaren. Bestäm dig för en av metoderna som tas upp under Rengöringsmetoder.

Fig. 3 Stäng locket och tryck på POWER-knappen för att slå på produkten. Den blå indikatorn börjar lysa och 00:00 visas på displayen.

Fig. 4 Ställ in ett tidsintervall med TIMER-knappen.

Fig. 5 Tryck på knappen ON för att starta och tiden i displayen räknar ned till 0.

NoteraUnder rengöringsprocessen kan en tyst vibrationsljud höras, detta orsakas av rengöringsprocessen.

Fig. 6 Efter att den inställda tiden förflutit stoppas rengöringsprocessen automatiskt och displayen visar 00:00.

Fig. 7 Tryck på knappen POWER för att stoppa rengöringsprocessen manuellt om så behövs.

TidsintervallDet finns fem förinställda tidsintervaller:

Tid Rekommenderas för:

1:30 min Mycket lätt smutsade eller om en kort period med rengöring krävs

3:00 min Normal smutsnivå

4:30 min Första rengöring av föremål som inte har rengjort på länge

6:00 min Första rengöring av flera föremål som rengörs tillsammans

7:30 min För att öka effekten av rengöringen

Rengöringsmetoder• Allmän rengöring

Använd vanligt kranvatten för allmän rengöring (vattnet skall täcka föremålet helt som skall rengöras men den maximala fyllnadsnivån skall inte överskridas).

• Grundläggande rengöringRengöringskoncentrat kan användas för att intensifiera rengöringseffekt för produkten. Fyll den rostfria stålbehållaren med vatten, beroende på hur smutsig föremålet som skall rengöras, som kan doseras med flera droppar rengöringsmedel.

NoteraNotera informationen som tillhandahålls på paketet av rengöringstillverkaren.

• Partiell rengöringFör partiell rengöring av stora föremål använd produkten med locket öppet.

NoteraUndvik kontakt med vätskan under an-vändningen! Ultraljud är skadligt för huden och benen.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 67 24/10/17 9:08 am

Page 68: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

68

Svenska

Size - A5

Rengöring och skötsel

Varning

• Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande material, hårda borstar, metall eller vassa föremål. Lösningsmedel är skadliga för människors hälsa och kan angripa plastdelarna, medan slipande rengöringsmedel och verktyg kan repa ytan(-orna).

• Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten.

• Rengör de yttre ytorna av enheten med en fuktig trasa och torka dem sedan helt.

• Se till att inget vatten kommer in i produktens interiör (till exempel genom kontakten).

• Förvara produkten på en torr och sval plats som är skyddad mot fukt och direkt solljus. Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.

Fig. 10 Ultraljudsrengöring med klockhållare• Häng klockan på klockhållaren

och se till att klockmekanismens hölje är ovanför vätskeytan. Om klockmekanismen är i vätskan kan den bli skada under rengöringsprocessen av ultraljudsvågorna.

• Starta rengöringsprocessen såsom beskrivs i kapitlet Rengöring utan insats.

Fig. 11 Ultraljudsrengöring av CD- och DVD-skivor• Sätt in en CD eller DVD i den

medföljande CD-hållaren. Fyll produkten med vatten. 2 CD-skivor eller DVD-skivor kan rengöras samtidigt genom att använda ringen som en distans.

• Starta rengöringsprocessen såsom beskrivs i kapitlet Rengöring utan insats.

FelsökningOm problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren.

Problem Möjliga orsaker Lösning

Produkten fungerar inte • Strömavbrott • Kontrollera

Föremålet som skall rengöras förblir smutsigt

• Det finns inget eller alltför lite vatten i den rostfria stålbehållaren.

• Inget rengöringsmedel har lagts till.

• Rengöring av korginsatsen

• Fyll behållaren med vatten upp till MAX-markeringen

• Lägg till rengöringskoncentrat i enlighet med typ av smuts

• Korginsatsen absorberar en tredjedel av ultraljudsvågorna och därför reduceras rengöringsprestandan. Det kan därför var nödvändigt att genomföra flera rengöringsprocedurer

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 68 24/10/17 9:08 am

Page 69: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Türkçe

69

Guvenlık bılgısı

•Bu cihaz 8 yaş ve üzeri kişilerce ve güvenliklerinden sorumlu kişi onlara cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri içeren gerekli denetimi veya bilgiyi sağladığı sürece, fiziksel, algısal veya zihinsel yeterlilikleri kısıtlı, veya eksik tecrübe ve bilgiye sahip kişilerce kullanılabilir.

•Çocuklar ürünle oynamamalıdır.

•Gözetim altında olmadığı sürece temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

•Hasarlı bır şebeke kablosu, tehlıkelerı önlemek ıçın sadece üretıcı, üretıcı tarafından görevlendırılmış bır atölye veya benzer nıtelığe sahıp bır kışı tarafından değıştırılebılır.

•Temızlık ve bakım bölümünü dıkkate alın.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 69 24/10/17 9:08 am

Page 70: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

Türkçe

70

Guvenlık bılgısı

Size - A5

İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün

üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir.• Ürün çalışır durumdayken asla

denetimsiz bırakmayın.• Ürünün üzerine ağır cisimler koymayın.• Temizleme veya işletim sırasında ürünün

hiçbir elektrikli parçasını su içerisine sokmayın. Ürünü asla akan suyun altına tutmayın.

• Hiç bir koşul altında (örn. Elektrik kablosu hasarı, ürün düşürülmüş ise, vs) ürünü kendiniz onarmaya kalkışmayın. Hizmet ve onarımlar için, lütfen yetkili bir servis elemanına danışın.

• Evinizdeki ana elektrik ürünün üzerindeki değer etiketindeki bilgiyle uyuşmalıdır.

• Sadece fişin elektrik prizinden çekilmesi ürünü tamamiyle elektrik şebekesinden ayırabilir. Lütfen güç fişinin işletim için uygun koşullarda olduğundan emin olun.

• Elektrik kablosunu, dolanmalardan veya sivri köşelere temas etmekten doğabilecek hasarlardan koruyun.

• Bu cihazı, güç kablosu ve güç fişi dahil olmak üzere fırın, elektrik ocağı gibi ısı kaynaklarından ve diğer ısı üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun.

• Elektrik prizinden fişi çekerken sadece fişin kendisini tutun. Kablosundan çekmeyin.

• Ürün kullanımda değilken, arıza durumlarında, aksesuarları takmadan veya çıkarmadan önce ve her temizlemeden önce ürünün fişini çekin.

• Bu ürünü kuru kapalı alanlarda kullanın, asla açık alanda kullanmayın.

• Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.

• Ürün denetimsiz çalışmasına izin vermeyin.

• Motor ünitesi ve besleme kablosunun ıslanmamasını sağlayın.

• Makineye sadece üretici tarafından tavsiye edilen ya da üretici tarafından sağlanan aksesuarları kullanınız!

• Makine yalnızca özel kullanım için elverişlidir.

• Makinenin fişini prizden çekmeden önce daima makineyi kapatınız.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 70 24/10/17 9:08 am

Page 71: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

71

Türkçe

Size - A5

İçerik1 x Ultrasonik temizleyici1 x Sepet1 x Aralık halkası içeren CD tutucu1 x Kullanım kılavuzu1 x Garanti belgesi

Parça listesiA Saat tutucuB Sepet yuvasıC MAX işaretiD Mavi gösterge lambasıE ON butonu (zaman ölçeri başlatır)F TIMER butonuG GöstergeH POWER butonuI Aralık halkasıJ CD tutucuK MuhafazaL Elektrik fişi içeren güç kablosu M Paslanmaz çelik kap N İzleme penceresi ve kapağı

ÖzelliklerNominal gerilim : 220 - 240 V~, 50/60 HzNominal güç girişi : 50 WKoruma Sınıfı : II

Tebrikler!Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın.

Amaçlanan kullanımBu ürün bir ultrasonik temizleyici olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ultrasonik dalgalar ile kiri nazik bir şekilde birçok nesneden etkin olarak temizler. Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış kullanımı ya da ürünün üretici tarafından belirtilen amaca uymayan kullanımı nedeniyle ürüne hasar, maddi hasar veya kişisel yaralanma için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.

İlk kullanimdan önceÜrünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın.Daha sonra kullanmak üzere orijinal ambalajın saklanması önerilir. Orijinal ambalajı tasfiye etmek istiyorsanız bunu geçerli yasal düzenlemelere göre yapın. Doğru tasfiyeyle ilgili sorularınız varsa belediyenize danışın.Ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj içeriği eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun.Paketi açtıktan sonra, lütfen Temizlik ve bakım bölümüne bakın.

İmha etmeBu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü

için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 71 24/10/17 9:08 am

Page 72: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

72

Türkçe

Size - A5 Size - A5

Zaman Aralıkları5 adet önceden belirlenmiş varsayılan zaman aralığı bulunmaktadır:

Süre Önerilen:

1:30 dak Çok hafif kirli ise ya da kısa süreli olarak yeniden temizleme gerekiyor ise

3:00 dak Normal kir seviyesi

4:30 dak Uzun süre temizlenmemiş nesnelerin ilk temizliği

6:00 dak Birden fazla nesne birlikte temizlendiğinde ilk temizlik

7:30 dak Temizlik etkinliğini arttırma amaçlı.

Temizlik Yöntemleri• Genel Temizlik

Genel temizlik için normal musluk suyu kullanın (su, maksimum dolum yüksekliğini aşmamış olmasına rağmen, temizlenecek nesneyi tamamen kaplamalıdır).

• Temel TemizlikTemizlik konsantreleri, ürünün temizlik etki-sini arttırmak için kullanılabilir. Temizlenecek nesnelerin ne kadar kirli olduğuna bağlı olarak,paslanmaz çelik kababir kaç damla deterjan damlatarak su ile doldurun.

NotPakette üretici tarafından sağlanan yıka-ma talimatlarına lütfen dikkat edin.

• Parçalı TemizlikBüyük nesnelerin parçalı temizliği için lütfen ürünü kapağı açık halde kullanın.

Notİşlem sırasında sıvı ile temastan kaçının! Ultrason cilt ve kemikler için zararlıdır.

Ultrasonik dalgalarla temizlenmesi uygun veya uygun olmayan nesneler

Ultrasonik dalgalarla temizlenmesi uygun olanlar

Mücevher Kolye, yüzük, küpe, bilezik, saat zincirleri gibi altın, gümüş ve metal takılar

Metal Parçalar Madeni paralar, madalyalar, rozetler, valflar, küçük parçalar, su geçirmez kol saati parçaları

Kırtasiye malzemeleri

Dolma kalem uçları, tükenmez kalem kasaları, yazıcı püskürtücü memeleri, imza kaşeleri

Optik Nesneler

Gözlükler, güneş gözlüğü, büyüteçler Uyarı: Polikarbonat mercekleri (plastik) ultrasonik temizleyiciyle temizlemeyin

Hijyen malzemeleri

Diş fırçaları, protez dişler, diş telleri, tıraş başlıkları ve tıraş bıçakları

İpuçları:• Gözlük lenslerini yumuşak bir bezle

temizledikten sonra kurutun. Merceklerin açık havada kurumasına izin verilirse çizgiler oluşur.

• Parlak yüzeyler daha sonra parlatılmalıdır.

Ultrasonik temizlik için uygun olmayanlar • Ahşap• Gerçek inciler• Deri ürünleri• Saat ve kol saati mekanizmaları • Hassas ya da çizilmiş / hasar görmüş yüzeye

sahip materyaller

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 72 24/10/17 9:08 am

Page 73: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

73

Türkçe

Size - A5

Şek. 8 Temizlik işlemi bittikten sonra ürünü kapatın, kapağı açın ve temizlenmiş nesneyi dışarı çıkarın.

Not• Temizlik etkisini arttırmak için temizlik

işlemini tekrarlayabilirsiniz. • Kireç kalıntılarını önlemek için, paslanmaz

çelik kabı her zaman boşaltın ve bir bezle kurulayın. Her temizlik işleminden sonra sıvının yenilenmesini öneririz.

Şek. 9 Sepet ile Ultrasonik Temizlik • Hassas ve küçük nesneleri

temizleyeceksiniz sepet kullanın. Temizlenecek nesneyi sepete koyun. Bir temizleme işleminde birkaç nesneyi birlikte temizleyebilirsiniz. Ancak çizilmelerini önlemek için nesnelerin birbirlerine temas etmediğinden emin olun.

• Nesneyi sepete yerleştirin ve su ile doldurun. Su, nesneleri kaplamalı, ancak Max işaretini aşmamalıdır.

• Temizlik işlemini, ek parça olmadan temizlik bölümünde açıklandığı şekilde başlatın.

NotSepet yuvası ultrasonik dalgaların bazılarını emer ve bu sebeple, temizlik performansını düşürür. Dolayısıyla, birkaç temizlik işlemi uygulamak gerekebilir.

İşlem

Ek parça olmadan ultrasonik temizlik Şek. 1 Ürünü eşit ve dengeli bir yüzeye

yerleştirin ve elektrik fişi prize takın. Şek. 2 2Temizlenecek nesneyi paslanmaz

çelik kap içine koyun. Kabı su ile doldurun. Nesne su ile kaplanmalıdır, ancak kap üzerindeki Max işaretinin aşılmadığından emin olun. Temizlik Yöntemlerinde belirtilen yöntemlerden birini uygulayın.

Şek. 3 Ürünü açmak için kapağı kapatın ve POWER butonuna basın. Mavi gösterge yanar ve ekranda 00:00 belirir.

Şek. 4 TIMER butonu ile bir zaman aralığı ayarlayın.

Şek. 5 Başlamak için ON düğmesine basın ve ekrandaki süre 0’a kadar geri sayar.

NotTemizlik işlemi sırasında sessiz bir titreşim sesi duyulabilir; bunun sebebi temizlik işlemidir.

Şek. 6 Ayarlanan süre tamamlandıktan sonra temizlik işlemi otomatik olarak durdurulur ve ekranda 00:00 gösterilir.

Şek. 7 Gerektiğinde temizlik işlemini manüel olarak durdurmak için POWER butonuna basın.

Zaman Aralıkları5 adet önceden belirlenmiş varsayılan zaman aralığı bulunmaktadır:

Süre Önerilen:

1:30 dak Çok hafif kirli ise ya da kısa süreli olarak yeniden temizleme gerekiyor ise

3:00 dak Normal kir seviyesi

4:30 dak Uzun süre temizlenmemiş nesnelerin ilk temizliği

6:00 dak Birden fazla nesne birlikte temizlendiğinde ilk temizlik

7:30 dak Temizlik etkinliğini arttırma amaçlı.

Temizlik Yöntemleri• Genel Temizlik

Genel temizlik için normal musluk suyu kullanın (su, maksimum dolum yüksekliğini aşmamış olmasına rağmen, temizlenecek nesneyi tamamen kaplamalıdır).

• Temel TemizlikTemizlik konsantreleri, ürünün temizlik etki-sini arttırmak için kullanılabilir. Temizlenecek nesnelerin ne kadar kirli olduğuna bağlı olarak,paslanmaz çelik kababir kaç damla deterjan damlatarak su ile doldurun.

NotPakette üretici tarafından sağlanan yıka-ma talimatlarına lütfen dikkat edin.

• Parçalı TemizlikBüyük nesnelerin parçalı temizliği için lütfen ürünü kapağı açık halde kullanın.

Notİşlem sırasında sıvı ile temastan kaçının! Ultrason cilt ve kemikler için zararlıdır.

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 73 24/10/17 9:08 am

Page 74: Marke - KOENIC - Ultrasonic Cleaner KUC 2221 · 2018-05-11 · 5 Zeitintervalle sind werksmäßig für ihre Auswahl eingestellt: Zeit Empfohlen für: 1:30 min Sehr leichte Verschmutzungen

74

Türkçe

Size - A5

Temizlik ve bakım

Uyarı

• Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik veya keskin nesneler kullanmayın. Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı temizlik mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken, plastik parçalara zarar verebilir.

• Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın.

• Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın.

• Ürünün içine su girmemesine (örneğin, anahtar yoluyla) dikkat edin.

• Ürünü nem ve direk güneş ışığından korunmuş kuru, serin bir yerde saklayın. Ürünü çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun.

Şek. 10 Saat tutucu ile ultrasonik temizlik• Saati saat tutucuya asın ve saat

mekanizması muhafazasının sıvı yüzeyinin üzerinde olduğundan emin olun. Saat mekanizması sıvının içinde ise, temizleme işlemi sırasında ultrasonik dalgalar ile hasar görebilir.

• Temizlik işlemini, ek parça olmadan temizlik bölümünde açıklandığı şekilde başlatın.

Şek. 11 CD ve DVD’lerinultrasonik temizliği• Ürünle birlikte verilen CD tutucuya

bir CD veya DVD yerleştirin. Ürünü su ile doldurun. Halkayı ara parça olarak kullanarak 2 CD ya da DVD aynı anda temizlenebilir.

• Temizlik işlemini, Ek parça olmadan temizlik bölümünde açıklandığı şekilde başlatın.

Sorun GidermeÇalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun.

Sorun Olası nedenler Çözüm

Ürün çalışmıyor • Elektrik kesilmiştir • Güç kaynağını kontrol edin

Temizlenecek nesne kirli kaldı

• Paslanmaz çelik kapta hiç su yok ya da çok az su var

• Hiç deterjan eklenmedi.• Sepet yuvası ile birlikte

temizlik

• Kabı, MAX işaretine gelene kadar su ile doldurun

• Kirlilik türüne göre temizlik konsantresi ekleyin

• Sepet yuvası ultrasonik dalgaların bazılarını emer ve bu sebeple, temizlik performansını düşürür. Dolayısıyla, birkaç temizlik işlemi uygulamak gerekebilir

IM_KUC 2221_171024_V03_HR.indb 74 24/10/17 9:08 am