Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Modell der Diesellokomotive „Schienenreinigungslok“
21670
2
3
Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Betriebshinweise 4Wartung und Instandhaltung 6Schaltbare Funktionen 6CV 7Bilder 28Ersatzteile 30
Table of Contents: Page Safety Notes 8Important Notes 8Functions 8Information about operation 8Service and maintenance 10Controllable Functions 10CV 11Figures 28Spare parts 30
Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 16Belangrijke aanwijzing 16Functies 16Bedrijfsaanwijzingen 16Onderhoud en handhaving 18Schakelbare functies 18CV 19Afbeeldingen 28 Onderdelen 30
Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 24Avvertenze importanti 24Funzioni 24Avvertenze per ilfunzionamento 24Manutenzione ed assistere 26Funzioni commutabili 26CV 27Figures 28Pezzi di ricambio 30
Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 12Information importante 12Fonctionnement 12Remarques sur l’exploitation 12Entretien et maintien 14Fonctions commutables 14CV 15Images 28Pièces de rechange 30
Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 20Notas importantes 20Funciones 20Instrucciones de uso 20El mantenimiento 22Funciones posibles 22CV 23Figuras 28Recambios 30
4
Sicherheitshinweise• DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden. • NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzu
Ihrem Betriebssystem. • NichtfürKinderunter15Jahren.• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.
Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleichstrom-SystemenmitherkömmlichenLGB-Gleichstrom–Fahrpultenvorgesehen(DC,0–24V).
• WerkseitigeingebauterMZS-Decoder(Mehrzugsystem).• ZumEinsatzmitdemLGB-MehrzugsystemistdasModellaufLokadresse03pro-
grammiert. Hinweis:VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmitmehrals2AFahrstrom.DieseLokistvorneundhintenmitserienmäßigenLGB-Hakenkupplungenausgestat-tet. Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter,einwandfreierRad-Schiene-KontaktderFahrzeugeerforderlich.FührenSiekeineVeränderungenanstromführendenTeilendurch.
Betriebsartenschalter DieSchienenreinigungslokhateinendreistufigenBetriebsartenschalterimFührer-stand(Bilder1&2),dersichdurchdasoffeneFensterbetätigenläßt:Pos.0 LokstromlosabgestelltPos.1 FahrmotorundLichteingeschaltet,
Reinigungsmotor aus. Pos.2 Fahrmotoreingeschaltet,
Reinigungsmotor betriebsbereit
LastnachregelungDieLokverfügtübereineLastnachregelung,diesowohlimAnalogwieauchimDigitalbetriebmitdemLGB-Mehrzugsystemfunktioniert.Hinweis:DieLastnachregelungfunktioniertnichtbeiHöchstgeschwindigkeit,dadannkeineSpannungsreservezurVerfügungsteht.
Mehrzugsystem DasModellistbereitswerkseitigmitDecoderonboardfürdasLGB-Mehrzugsystemausgerüstet.EskannunverändertaufherkömmlichenanalogenAnlagenodermitdem digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden. BeimBetriebmitdemMehrzugsystemverfügtdieLokübereineLastnachregelung:DieMotordrehzahlwirdkonstantgehalten,auchwennsichdieBelastungderLokändert,z.B.inKurvenoderaufSteigungen.DieLastnachregelungfunktioniertnichtbei Höchstgeschwindigkeit.
Programmieren des DecodersZahlreicheFunktionendesDecoderskönnenindividuellprogrammiertwerden.DazuwerdenFunktionswerteinRegistern(ConfigurationVariables-CVs)programmiert.Sie können die Funktionswerte auch mit dem Universal-Handy 55015 programmieren. • ZumnormalenBetriebistesnichtnotwendig,dieFunktionswertezuändern.• UmbeiFehlprogrammierungendenAuslieferungszustandderwichtigstenRegisterdesMZS-Decoderswiederzuprogrammieren,Funktionswert55inRegisterCV55eingeben.BeimProgrammierenmit55015denProgrammiermodus“P”wählen(inderAnzeigeerscheint“P--”).Dannaufeinanderfolgend6,5und5eingebenundrechtePfeiltastedrücken.DieAnzeigezeigterneut“P--”:5,5und5eingebenundnochmalsrechtePfeiltastedrücken.
5
WARTUNG
Schmierung DieAchslagerhinundwiedermitjeeinemTropfenMärklin-Öl(7149)ölen.
Austauschen der Glühlampen Scheinwerfer:LampengehäusevomModellabziehen.EingesteckteGlühlampeausdemSockelziehen.NeueGlühlampeeinstecken.Modellwiederzusammenbauen.Warnblinkleuchten:LampenglasvomModellabziehen.EingesteckteGlühlampeausdemSockelziehen.NeueGlühlampeeinstecken.Modellwiederzusammenbauen.Innenbeleuchtung:MiteinemFingerindasoffeneFenstergreifen,dieSeitenwandvorsichtignachaußenziehenunddasDachabnehmen.Glühlampeaustauschen.Modell wieder zusammenbauen.
Austauschen der Reinigungsräder (Bild. 4):• DiebeidenSchraubenanderFahrgestellhalterung(1)lösenunddieFahrgestell-
halterung ausbauen.• HinterteildesReinigungsmotorblocksleichtanheben(2)unddenBlocknachhintenschieben(3),umdieStifteamMotorblockzulösen.
• ReinigungsmotorblockweitgenugausdemFahrgestellheben,umdieSchraubeninderMittederReinigungsräderzuerreichen.
• SchraubeninderMittederReinigungsräderlösen.• DieinnerenRadflansche,dieReinigungsringeunddieäußerenRadscheiben
entfernen. • NeueRadflansche,RingeundScheibenmontieren.• Modellwiederzusammenbauen.
6
Geschwindigkeit beim Reinigen StellenSiedeneingebautenGeschwindigkeitsregler(imAnalogbetrieb)oderdenMZS-Regler(beimMehrzugsystem)entsprechendderVerschmutzungderGleiseein:• BeileichtverschmutztenGleisenlassenSiedieLokschnellerfahren.• BeistarkverschmutztenGleisenlassenSiedieLoklangsamerfahren.Dannreini-gendieReinigungsräderdieSchienengründlicher.
• VersuchenSiebeiextremstarkverschmutztenSchienennicht,dieSchienenineinemArbeitsgangvollständigzureinigen.LassenSiedieLokmitmittlererGeschwindigkeitfahrenundwiederholenSiedieReinigungmehrereMale,bisdieSchienen sauber sind.
Hinweise zur Schienenreinigung• WenndieSchienenreinigungslokzumerstenMalodermitneuenReinigungsrä-derneingesetztwird,arbeitetsiemanchmalnichtsehrlaufruhig.
• DerReinigungsmotoristmiteinemthermischenÜberlastschutzausgestattet.SolltederMotorüberlastetsein,stelltersichautomatischab.DerÜberlastschal-terstelltsichnacheinpaarMinutenselbsttätigwiederindieAusgangspositionzurück.InderRegelläßtsicheineÜberlastungvermeiden,indemmandieLoketwasschnellerfahrenläßt.
Achtung! ErneuernSiedieReinigungsräder,bevordiegrauenReinigungsscheibenunterdasNiveauderäußerenRadscheibeabgenutztsind(sieheAustauschderReinigungsräder).WenndieReinigungsscheibenaufdasNiveauderäußerenRa-dscheibenabgenutztsind,könnendieScheibendieSchienenbeschädigen.Achtung!LassenSiedieSchienenreinigungsloknichtohneAufsichtfahren.FallsdieLokentgleist,könntensichdieReinigungsräderweiterdrehenunddieSchienenbeschädigen.
• NichtzurReinigungdesvernickeltenLGBGleisesverwenden.• DerReinigungsmotorarbeitetnur,wenndieSchienenreinigungslokvorwärtsfährt.DieserleichtertdasReinigenvon„Sackgassen“,wiez.B.Abstellgleisen.
• DieSchienenreinigungslokreinigtkeinenassenoderveröltenSchienen.• Reinigungsräder(67267)könnenüberautorisierte LGB-Händlerbezogenwerden.DiePackungenthältdieReinigungsringe,dieinne-renRadflanscheunddieäußerenScheiben.ImmerauchdieRadflanscheunddieäußerenScheibenersetzen,wennSiedieReinigungsringeaustauschen.
Achtung! Der bei der Schienenreinigung entfernte Schmutz und Abrieb sammelt sich imBereichderSchienenundsetztsichinTeppichenundanderenMaterialienfest.
Reinigen der Schienen Analogbetrieb(herkömmlicherTrafoundFahrregler):• Fahrreglerauf0stellen.• SchienenreinigungslokaufdieGleisesetzen.• BetriebsartenschalteraufPosition2stellen(sieheBetriebsarten).• EingebauteGeschwindigkeitsregelungderSchienenreinigungslokaufeinemittlerePositionstellen(Bild3).
• FahrregleraufdiehöchstePositionvorwärtsstellen.DieSchienenreinigungslokbewegtsichjetztmitmittlererGeschwindigkeitvorwärts,unddieReinigungsrädersäuberndieSchienen.
Hinweis: • DieGeschwindigkeitderLokwirdüberdenRegleraufdemDach(Bild3)einge-
stellt. Der Fahrregler der Anlage sollte immer auf die höchste Position eingestellt werden,damitsichdieReinigungsrädermitmaximalerGeschwindigkeitdrehen.
Mehrzugsystem: • SchienenreinigungslokaufdieGleisesetzen.• LokadressewählenunddieSchienenreinigungslokmitmittlererGeschwindigkeitvorwärtsfahrenlassen.
• FunktionstasteF1drücken.DieReinigungsräderdrehensichundsäuberndieSchienen.UmdenReinigungsmotorabzuschalten,nochmalsdieFunktionstasteF1drücken.
Hinweis: • EineSicherheitsfunktionschaltetdenReinigungsmotorab,sobaldderMZS-Regler
auf „O“ gestellt wird.
7
RegisterB
elegungB
ereichab W
erk
CV 1A
dresse00 – 22
3
CV 2A
nfahrspannung0 – 255
5
CV 3A
nfahrverzögerung 1 – 255
3
CV 4B
remsverzögerung
1 – 2553
CV 5m
aximale Fahrspannung
1 – 255255
CV 5nach Eingabe von CV 6 (beim
Programm
ieren mit älteren 55015)
Funktionswert im
zu programm
ierenden RegisterCV 6
CV-Nr. des zu program
mierenden Registers
CV 29
Bit 0 = Fahrtrichtung
Bit 1 = A
nzahl der Fahrstufen (14/28) B
it 2 = Betriebsart (digital / analog+digital
Bit 5 = kurze / lange A
dresse
0/10/20/4
0/32
4
CV 54
Übernahm
e-Funktion und Lastnachregelung 32 = Ü
bernahme-Funktion aus; Lastnachregelung aus
33 = Übernahm
e-Funktion an; Lastnachregelung aus34 = Ü
bernahme-Funktion aus; Lastnachregelung digital ein, analog aus
35 = Übernahm
e-Funktion an, Lastnachregelung digital an, analog aus 36 = Ü
bernahme-Funktion aus; Lastnachregelung digital aus, analog an
37 = Übernahm
e-Funktion an; Lastnachregelung digital aus, analog an38 = Ü
bernahme-Funktion aus; Lastnachregelung an
39 = Übernahm
e-Funktion an; Lastnachregelung an Ü
bernahme-Funktion ein: B
eim B
etrieb mit 55015 kann nach A
nwählen der
Lok die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden, ohne dass
die Lok anhält.
32 – 3938
CV 55Reset
55
CV 60Lastregelung:m
ax.Nachregelstärke
1 – 25510
CV 61Lastregelung:Regelgeschw
indigkeit0 – 255
5
CV 62Lastregelung:B
egrenzungdermax.N
achregelung0 – 255
255
8
Safety Notes• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystemdesignedforit.• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformersthataredesigned
for your local power system. • Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethanonepower
pack. • Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsforyouroperatingsys-
tem. • Notforchildrenundertheageof15.• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmustthereforebekeptinasafeplaceaswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgiventosomeone else.
• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsorspareparts.• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions • ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDCsystemswithconventio-nalLGBDCtraincontrollersorpowerpacks(DC,0-24volts).
• Thismodelcomesfromthefactorywithabuilt-inmulti-trainsystemdecoder(multi-trainsystem).
• ForoperationwiththeMulti-TrainSystem,themodelisprogrammedtolocoaddress 03.
Note:Usealocomotivecontrollerwithmorethan2ampoftraincurrentforthismodel. ThismodelisequippedwithstandardLGBcouplersonthefrontandrear.General Note to Avoid Electromagnetic Interference: Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinordertoguaranteeoperationfor which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts.
Mode of Operation Switch Thereisathree-waypowercontrolswitchmountedinthecab(Fig.1&2).Theswitchcanbereachedthroughtheopenwindow:Pos. 0 All power off Pos. 1 Drive motor and light on. Cleaning motor off. Pos. 2 Drive motor and light on. Cleaning motor ready.
Back-EMFThelocofeaturesa“Back-EMF”function,whichworksbothwithanalogcontrolandwiththeMulti-TrainSystem.Hint:Thisfeaturedoesnotworkattopspeed,becauseadditionalvoltagemustbeavailable to overcome any added load.
Multi-Train System Themodelisequippedwithafactory-installedonboarddecoderfortheLGBMulti-TrainSystem.Itcanbeusedwithoutmodificationsonanalogordigitallayouts.WhenoperatingwiththeMulti-TrainSystem,thelocofeaturesa“Back-EMF”function.Thiskeepsthemotorspeedconstant,evenwhentheloadofthelocochanges,forexample,incurvesorongrades.Thisfeaturedoesnotworkattopspeed.
Programming the DecoderNumerousfunctionsonthedecodercanbeprogrammedindividually.Todothis,functionvaluesareprogrammedinregisters(ConfigurationVariables-CVs).Youalsocanprogramthe function values with the 55015 Universal Remote Controller. • Fornormaloperation,itisnotnecessarytochangethefunctionvalues.• Ifprogrammingresultsinunsatisfactoryoperation,youcanreprogramthefactorypre-setvaluesofmostimportantCVs:ProgramregisterCV55tofunctionvalue55.Toreprogramthefactorypre-setfunctionvalueswiththe55015,selectprogram-mingmode“P”(displaysshows“P--”).Theninput6,5,and5andpresstherightarrowbutton.Thedisplayshows“P--”again:Input5,5,and5andpresstherightarrow button again.
9
SERVICE
Lubrication TheaxlebearingsshouldbelubricatedoccasionallywithasmallamountofMärklin-Oil(7149).
Replacing the light bulbs Lanterns: Pull the lantern housing away from the model. Remove and replace the bulb. Reassemble. Flashing lights: Pull the light dome away from the model. Remove and replace the bulb. Reassemble. Cab light: Hook your finger into the open cab window and gently pull outward while lifting the roof. Remove the roof. Remove and replace the bulb.
To replace the cleaning wheels (Fig. 4): • Removechassisbracket(1)byremovingtwoscrews.• Lifttherearofthemotorblockslightly(2)andslidetheblockbackwards(3)to
release the motor block pins.• Lifttheblockoutofthechassisjustfarenoughtoreachtheaxlescrews.• Unscrewtheaxlescrewsinthecenterofthecleaningwheels.• Removetheinnerwheelflanges,thecleaningringsandtheouterwheeldisks.• Installnewflanges,ringsanddisks.• Reassemble.
10
clean.
Track Cleaning Hints • Whenthe21670isoperatedforthefirsttimeorwithnewcleaningrings,itmaynot
run smoothly. • Thecleaningmotorisequippedwithathermaloverloadswitch.Ifthemotorisoverloaded,theswitchwillturnoffthecleaningmotor.Theswitchwillautomati-callyresetafterafewminutes.Toavoidoverloading,operatethelocoatahigherspeed.
Attention! Replace the cleaning wheels before the gray cleaning rings are worn to theleveloftheouterwheeldisks(seeReplacingthecleaningwheels).Iftheringsareworntotheleveloftheouterwheeldisks,thediskscandamagethetrack.Attention!Donotrunthe21670unattended.Ifitderails,thecleaningwheelsmaycontinue to rotate and damage the track.
• DonotusetocleanthenickelplatedLGBrails.• Thecleaningmotoroperatesonlywhenthe21670ismovingforward.Thismakesiteasytocleandead-endsections,likesidings.
• The21670willnotcleanwetoroilyrails.• TrackCleaningWheels(67267)areavailablefromauthorizedLGBretailers.Thepa-ckageincludescleaningrings,innerwheelflangesandouterwheeldiscs.Alwaysreplacetheflangesanddiskstogetherwiththecleaningrings.
Attention!Whencleaningthetracks,carbondustandotherdebrisaccumulatesaroundthetrack.Thisdustanddebriscanstaincarpetandothermaterials.
Track Cleaning Analogoperation(conventionaltransformerandthrottle):• Setyourlayoutspeedcontroltozero.• Placethe21670onthetrack.• SetthepowercontrolswitchtoPosition2(seeOperatingModes).• Setthe21670on-boardspeedcontroltoamiddleposition(Fig.3).• Setyourlayoutspeedcontroltothehighestforwardposition.The21670willmoveforwardwithamediumspeed,andthecleaningwheelswillclean the rails.
Hint:• Thespeedofthetrackcleaninglocoisadjustedwiththeon-boardspeedcontrol.Thelayoutspeedcontrol(Fig.3)alwaysshouldbesettothehighestspeed,sothecleaning wheels are turning at maximum speed.
Multi-Train System: • Placethe21670onthetrack.• Selectthelocoaddressandrunthelocoforwardatmoderatespeed.• PresstheF1functionbutton.Thecleaningwheelsturnandcleantherails.Tostopthecleaningwheels,presstheF1functionbuttonagain.
Hint: • AsafetyfeatureturnsoffthecleaningmotorwhentheMTScontrolissetto“0“.
Cleaning speed Setthebuilt-inspeedcontrol(foranalogoperation)ortheMTScontrol(forMTSoperation)dependingontheconditionoftherails:• Iftherailsareslightlydirty,runthelocofaster.• Iftherailsaremoderatelydirty,runthelocoslower.Thecleaningwheelswill
clean more contamination. • Iftherailsareextremelydirty,donottrytoremoveallthedirtatonce.Selecta
medium speed and repeat the cleaning process several times until the rails are
11
RegisterA
ssignment
RangeD
efault
CV 1A
ddress00 – 22
3
CV 2Starting voltage
0 – 2555
CV 3A
cceleration delay1 – 255
3
CV 4B
raking delay1 – 255
3
CV 5M
ax. voltage1 – 255
255
CV 5A
fter entry of CV 6 (when program
ming w
ith older 55015 units) function value in the register to be program
med
CV 6CV num
ber of the register to be programm
ed
CV 29
Bit 0 = D
irection of travel B
it 1 = Num
ber of speed levels (14/28) B
it 2 = Mode of operation (digital / analog+digital)
Bit 5 = short / long address
0/10/20/4
0/32
4
CV 54
Hand-off function and “B
ack-EMF”
32 = hand-off function off; Back-EM
F off33 = hand-off function on; B
ack-EMF off
34 = hand-off function off; Back-EM
F digital on, analog off 35 = hand-off function on; B
ack-EMF digital on, analog off
36 = hand-off function off; Back-EM
F digital off, analog on37 = hand-off function on; B
ack-EMF digital off, analog on
38 = hand-off function off; Back-EM
F on39 = hand-off function on; B
ack-EMF on
Hand-off function on: W
hen operating with 55015, you can adjust direction
and speed for two seconds after selecting a m
oving loco without causing
the loco to stop.
32 – 3938
CV 55Reset
55
CV 60“B
ack-EMF“:M
ax.adjustmentfactor
1 – 25510
CV 61“B
ack-EMF“:A
djustmentfrequency
0 – 2555
CV 62“B
ack-EMF“:M
aximumadjustm
ent0 – 255
255
12
Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàla
tension du secteur local.• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseulesourcede
courant. • Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdansle
mode d’emploi de votre système d’exploitation. • Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
Information importante• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconser-véeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteLGB.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmesdeuxrailsc.c.LGBavecdespupitresdecommandesLGBclassiquesencourantcontinu(DC,0-24V).
• DécodeurSMTintégré(avecexploitationmultitrain).• Pourutilisationaveclesystèmemultitrain,lemodèleréduitestprogramméà
l’adresse de locomotive 03. Conseil:Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemarcheaveccourantmoteursupérieurà2A.Cemodèleestéquipédedispositifsd’attelagestandardLGBàl’avantetàl’arrière.Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-railpermanentetirréprochable.Neprocédezàaucunemodificationsurdesélémentsconducteursdecourant.
Commutateur de mode d’exploitation Cemodèleestéquipéd’unsélecteurd’alimentationàtroispositionssituédanslacabine(Img.1&2),quiestaccessibleparlafenêtreouverte:Pos. 0 Alimentation coupée Pos.1 Alimentationdumoteurd’entraînement,
le moteur de nettoyage n’est pas alimenté. Pos.2 Alimentationdumoteurd’entraînement,
moteurdenettoyageprêt.
Force contre-électromotriceLalocomotivepossèdeunefonctiondeforcecontre-électromotrice(FCEM),quiestactive en fonctionnement analogique et avec le système multitrain.Conseil :Cettecaractéristiquenefonctionnepasàlavitessemaximale,carunetension plus forte est nécessaire pour tenir compte de toute charge supplémentaire.
Système multitrainCe modèle est équipé d’un décodeur embarqué de série pour le système multitrain LGB.Ilpeutêtreutilisésansmodificationsurlesréseauxanalogiquesounumériques.Lalocomotivepossèdeunefonctiondeforcecontre-électromotrice(FCEM)lorsqu’elleest utilisée avec le système multitrain. Cette fonction permet de conserver constante lavitessedumoteur,mêmelorsquelachargedelalocomotivechange,commeparexempleenvirageousurunepente.Cettecaractéristiquenefonctionnepasàlavitesse maximale.
Programmation du décodeur Denombreusesfonctionsdudécodeurpeuventêtreprogramméesindividuellement.Aceteffet,lesvaleursdefonctionsontprogramméesdansdesregistres(variablesdeconfiguration-CVs).Cesvaleurspeuventêtredéfiniesavecl’appareilportableUniversal-Handy 55015.• Ilestinutiledechangerlesvaleursdefonctionenutilisationnormale.• Silaprogrammationnedonnepasderésultatssatisfaisants,vouspouvezreprogram-merlesvaleursattribuéesparl’usineauxprincipauxCV:ProgrammerleregistreCV55àlavaleurdefonction55.Cetteopérationreprogrammel’adressedelocomotiveàla valeur attribuée par l’usine. Pour reprogrammer les valeurs de fonction attribuées parl’usineaumoyendelatélécommandeuniverselle55015(l’afficheurindique«P--»),entrer6,5et5etappuyersurleboutonflècheàdroite.L’afficheurindiquedenouveau«P--»:entrer5,5et5etappuyerdenouveausurleboutonflècheàdroite.
13
ENTRETIEN
Lubrification Lesroulementsdesessieuxdoiventêtrelubrifiésdetempsàautreavecunegoutted’huiledenettoyageLGB(50019).
Remplacement des ampoules Lanternes : Déposer la lanterne du modèle réduit. Enlever et remplacer l’ampoule. Remonter le tout. Feux clignotants : Déposer le dôme du modèle réduit. Enlever et remplacer l’ampoule. Remonter le tout. Éclairage de la cabine :Passerledoigtparlafenêtredecabineouverteettireravec précaution vers l’extérieur tout en soulevant le toit. Déposer le toit. Enlever et remplacer l’ampoule.
Pour remplacer les roues nettoyantes (figure 4) :• Enleverlesdeuxvisetdéposerlesupportdechâssis(1).• Leverlégèrementl’arrièredublocmoteur(2)etglisserleblocversl’arrière(3)
pour libérer les broches du bloc moteur. • Sortirleblocduchâssissuffisammentpouraccéderauxvisdefixationdesroues
nettoyantes sur l’axe des roues. • Dévisserlesvisdefixationdesrouesnettoyantesàlapartiecentraledesroues.• Déposerlesboudinsintérieurs,lescourroiesdenettoyageetlesdisquesextéri-
eurs.• Installerlesboudins,courroiesdenettoyageetdisquesneufs.• Remonterletout.
14
Vitesse de nettoyage Réglerlapositiondelacommandederéglagedevitesseintégrée(enfonctionnementanalogique)oulacommandeSMT(enfonctionnementsystèmemultitrain)suivantl’étatd’encrassementdesvoies:• Silesrailssontpeusales,faireavancerplusrapidementlalocomotive.• Silesrailssontmoyennementsales,faireavancerpluslentementlalocomotive;
les roues nettoyantes seront plus efficaces. • Silesrailssontextrêmementsales,nepasessayerdelesnettoyerenunseulpas-sage.Sélectionnerunevitessemoyenneeteffectuerplusieurspassagesjusqu’àce que les rails soient propres.
Conseils pour le nettoyage des voies • Lorsquela21670estutiliséepourlapremièrefoisouaprèsremplacementdescourroiesdenettoyage,ellepeutseconduiredefaçonerratique.
• Lemoteur«denettoyage»estmunid’uncommutateurdesurchargethermale.Lemoteurestcoupéencasdesurcharge.Lecommutateurseréenclencheautoma-tiquement après quelques minutes. Augmenter la vitesse de la locomotive pour éviter la surcharge du moteur.
Attention ! Remplacer les roues nettoyantes avant que l’usure des courroies de nettoyagegrisesn’atteignelesdisquesextérieursdesroues(voirRemplacementdesrouesnettoyantes).Lesdisquespeuventendommagerlesrailslorsquelescourroiesde nettoyage sont trop usées.Attention !Nepaslaisserla21670sanssurveillance,car,encasdedéraillement,lesroues nettoyantes peuvent continuer de tourner et risquent d’endommager la voie.
• N’utilisezpaspournettoyagedesrailsnickelés.• Lemoteur«denettoyage»nefonctionnequelorsquelalocomotivesedéplaceversl’avant,celapermetdenettoyersansproblèmelesvoiesencul-de-saccomme,parexemple,danslesdépôtsdelocomotives.
• La21670nepeutnettoyerlesrailshumidesouhuileux.• Lesrouesnettoyantes(67267)sontdisponibleschezlesrevendeursautorisésLGB.L’ensemblecomportelescourroiesdenettoyage,lesboudinsderoueintérieursetlesdisquesderoueextérieurs.Toujoursremplacerlesboudinsetlesdisquesenmêmetempsquelescourroiesdenettoyage.
Attention !Lorsdunettoyagedesvoies,destracesdecarboneetd’autresdébriss’accumuleront autour des voies. Cette poussière et ces débris peuvent tacher les tapis et autres matériaux.
Nettoyage des voies Fonctionnement analogique (transformateur conventionnel et commande) :• Placerlacommandederéglagedevitesseduréseauauzéro.• Placerlalocomotive21670surlesrails.• Placerlesélecteurd’alimentationàlaposition2(voirModesopératoires).• Placerlacommandederéglagedevitesseintégréedanslalocomotiveàlapositi-ondumilieu(Img.3).
• Placerlacommandederéglagedevitesseduréseauenbutéeenmarcheavant(vitessemaxi.).
La21670sedéplaceraversl’avantàvitessemoyenneetlesrouesnettoyantesnettoieront la voie.
Conseil :• Lavitessedelalocomotivedenettoyagedesvoiesestrégléeparlacommandederéglagedevitesseintégrée.Lacommandederéglagedevitesse(Img.3)duréseaudoittoujoursêtreplacéeàlapositiondevitessemaximalepourquelesrouesnettoyantestournentàlavitessemaximale.
Système multitrain : • Placerla21670surlavoie.• Sélectionnerl’adressedelalocomotiveetfaireavancerlalocomotiveversl’avantàvitessemodérée.
• AppuyersurleboutondefonctionF1.Lesrouesnettoyantestournentetnettoientlesrails.AppuyerdenouveausurleboutondefonctionF1pourarrêterlesrouesnettoyantes.
Conseil :• Uncircuitdesécuritécoupelemoteur«denettoyage»lorsquelacommandeSMTestplacéesur«0».
15
RegisterA
ffectationD
omaine
Valeur d’usine
CV 1A
dresse 00 – 22
3
CV 2Tension au dém
arrage0 – 255
5
CV 3Tem
porisation d‘accélération1 – 255
3
CV 4Tem
porisation de freinage1 – 255
3
CV 5Tension m
aximale
1 – 255255
CV 5A
près définition de CV 6 (pour programm
ation avec ancien 55015) Valeur de fonction dans le registre à program
mer
CV 6N
° de CV du registre à programm
er
CV 29
Bit 0 = sens de m
arche B
it 1 = nombre de crans de m
arche (14/28) B
it 2 = mode d’exploitation (num
érique / analogique+numérique)
Bit 5 = adresse courte / longue
0/10/20/4
0/32
4
CV 54
Fonctions Transfert de contrôle et «FCEM»
32 = Fonctions Transfert de contrôle hors service; FCEM hors service.
33 = Fonctions Transfert de contrôle en service; FCEM hors service.
34 = Fonctions Transfert de contrôle hors service; FCEM
numérique en service, analogique hors service
35 = Fonctions Transfert de contrôle en service; FCEM
numérique en service, analogique hors service
36 = Fonctions Transfert de contrôle hors service; FCEM
numérique hors service, analogique en service
37 = Fonctions Transfert de contrôle en service; FCEM
numérique hors service, analogique en service
38 = Fonctions Transfert de contrôle hors service; FCEM en service
39 = Fonctions Transfert de contrôle en service; FCEM en service
Fonction Transfert de contrôle en service : Lorsque vous utilisez la té-lécom
mande universelle 55015, vous pouvez changer le sens de la m
arche et la vitesse pendant deux secondes après sélection d’une locom
otive en m
ouvement sans arrêter la locom
otive.
32 – 3938
CV 55Réinitialisation
55
CV 60Régulationdelacharge:forcederéajustagem
aximale
1 – 25510
CV 61Régulationdelacharge:vitesseduréajustage
0 – 2555
CV 62Régulationdelacharge:lim
itationduréajustagemaxim
al0 – 255
255
16
Veiligheidsvoorschriften• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemdebedrijfssysteemgebruiktwor-
den.• Alleennetadaptersentransformatorengebruikendieovereenkomenmetde
plaatselijke netspanning.• Delocmagalleenvanuitéénvoedingspuntgevoedworden.• Volgdeveiligheidsaanwijzingenindegebruiksaanwijzingvanuwbedrijfssysteem
nauwgezet op.• Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan15jaar.• Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingiseenonderdeelvanhetproductendientdaarombewaard
en meegegeven worden bij het doorgeven van het product.• VoorreparatiesenonderdelenkuntuterechtbijuwLGB-dealer.• Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies• HetmodelisgeschiktvoorhetgebruikmetLGB-tweerail-gelijkstroomsystemenmetdegebruikelijkeLGB-gelijkstroomrijregelaars(DC0-24V).
• FabrieksmatigvoorzienvanMZS-decoder(meertreinensysteem).• VoorhetgebruikmethetLGB-meertreinensysteemishetlocadres03geprogram-
meerd.Opmerking:Gebruikeenrijregelaardiemeerdan2A.rijstroomkanleveren.DelocisvoorenachtervoorzienvandestandaardLGB-koppelingshaken.Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen:Omeenbetrouwbaarbedrijftegarandereniseenpermanent,vlekkelooswielas-railcontact van het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-rende delen.
Bedrijfssoorten schakelaarInderailreinigingslocheefteen3-standenbedrijfssoortenschakelaarindecabine(afb.1&2),welkedoorhetopenvensterbediendkanworden:Pos.0 LocstroomloosPos.1 Motorvoorhetrijdenenverlichtingzijningeschakeld,reinigingsmotoris
uitgeschakeld.Pos.2 Locmotoringeschakeld,reinigingsmotorgebruiksgereed.
LastnaregelingDe loc beschikt over lastnaregeling die zowel in analoog als in digitaalbedrijf met het LGB-meertreinen-systeemfunctioneert.Opmerking: de lastnaregeling werkt niet bij de maximumsnelheid aangezien er dan geen spanningsreserve beschikbaar is.
Meertreinen-systeemHetmodelisaffabriekvoorzienvaneendecodervoorhetLGB-meertreinen-systeem.Het model kan onveranderd op de gebruikelijke analoge modelbanen of model-banen met het digitale meertreinen-systeem ingezet worden. Bij het bedrijf met het meertreinen-systeembeschiktdelocoverlastnaregeling:hetmotortoerentalwordtconstantgehoudenongeachtdebelasting,bijv.inbogenofbijstijgingen.Delastnare-geling werkt niet bij de maximumsnelheid.
Programmeren van de decoderTalrijkefunctiesvandedecoderkunnenindividueelgeprogrammeerdworden.Hier-voorwordendewaardeninderegisters(configuratievariabelen–CV‘s)geprogram-meerd. U kunt de waarden ook met de universeel-Handy 55015 programmeren.• Voorhetnormalebedrijfishetnietnodigdewaardentewijzigen.• OmbijprogrammeerfoutendeuitleveringstoestandvandebelangrijksteregistersvandeMZS-decoderweerterugtezetten,dientudewaarde55inhetregisterCV55 te programmeren. Bij het programmeren met de 55015 de programmeermodus „P“kiezen(inhetschermverschijnt„P–“).Danopeenvolgend6,5en5invoerenenderechtepijltoetsindrukken.Hetschermtoont„P–“:5,5en5invoerenennogmaals op de rechte pijltoets drukken.
17
ONDERHOUD
SmerenDeaslagersafentoemeteendruppelMärklinolie(7149)smeren.
Gloeilampen vervangenSchijnwerper: lampenhuis van het model aftrekken. De lamp uit de fitting trekken. Een nieuwe lamp plaatsen. Het model weer in elkaar zetten.Waarschuwingslampen: lampenhuis van het model aftrekken. De lamp uit de fitting trekken. Een nieuwe lamp plaatsen. Het model weer in elkaar zetten.Binnenverlichting:eenvingerinhetopenvenstersteken,dezijwandvoorzichtignaarbuiten trekken en het dak verwijderen. De defecte lamp vervangen. Het model weer in elkaar zetten.
Vervangen van de reinigingswielen (afb. 4):• Debeideschroevenaandechassishouder(1)losmakenendeaandrijvinguitbou-
wen.• Achterstedeelvanhetreinigingsmotorblokietsomhoogtrekken(2)enhetbloknaarachterenschuiven(3),omdestiftenaanhetmotorbloklostemaken.
• Reinigingsmotorblokvergenoeguithetchassisheffenomdeschroeveninhetmidden van de reinigingswielen te kunnen bereiken.
• Deschroeveninhetmiddenvanhetreinigingswiellosdraaien.• Debinnenstewielflenzen,dereinigingsringenendebuitenstewielrandenverwij-
deren.• Nieuwewielflenzen,ringenenrandenmonteren.• Hetmodelweerinelkaarzetten
18
Snelheid bij het reinigenSteldeingebouwdesnelheidsregelaar(inanaloogbedrijf)ofdeMZS-regelaar(bijmeertreinen-systeem)overeenkomstigdevervuilingenvanderailsin:• Bijlichtvervuilderailslaatudelocsnellerrijden.• Bijsterkvervuilderailslaatudeloclangzamerrijden.Danreinigendereinigings-
wielen de rail grondiger.• Probeerbijextreemvervuilderailsderailsnietinéénarbeidsgangvolledigtereinigen.Laatdelocophalvesnelheidrijdenenherhaaldereinigingmeerderekeren tot de rails schoon zijn.
Opmerking voor het reinigen van de rails• Alsderailreinigingslocvoordeeerstekeerofmetnieuwereinigingswielengebru-iktwordt,maaktdezesomswatmeerlawaai.
• Dereinigingsmotorisvoorzienvaneenthermischeoverbelastingsbeveiliging.Alsdemotoroverbelastwordt,schakeltdezeautomatischuit.Deoverbelastingsscha-kelaar schakelt na een paar minuten vanzelf weer in. In de regel laat zich een overbelasting vermijden door de loc wat sneller te laten rijden.
Let op! Vervang de reinigingswielen voordat de grijze reinigingsschijven onder het niveauvandebuitenstewielschijvenafgesletenzijn(zievervangenreinigingswielen).Alsdereinigingsschijvenophetniveauvandebuitenstewielschijvenkomen,kunnendeze schijven de rails beschadigen.Let op!Laatderailreinigingslocalleenondertoezichtrijden.Alsdelocontspoort,kunnen de reinigingswielen door blijven draaien en de rails beschadigen.
• NietgebruikenvoorhetreinigenvanvernikkeldeLGBrails.• Dereinigingsmotorwerktalleenalsdereinigingslocvooruitrijdt.Ditvergemakke-
lijkt het reinigen van dode uiteinden zoals bijv. opstelsporen.• Dereinigingslocreinigtgeennatteofveroliederails.• Dereinigingswielen(67267)kunnenviadegeautoriseerdeLGB-dealerbetrokkenworden.Deverpakkingbevatdereinigingsringen,debinnenstewielflenzenendebuitensteschijven.Altijdookdewielflenzenendebuitensteschijvenvervangenals u de reinigingsring vervangt.
Let op! het door de railreiniging verwijderde vuil en schuursel blijft in de buurt van de rail liggen en zet zich af op tapijt en andere materialen.Reiniging van de railsAnaloogbedrijf(gebruikelijketrafoenrijregelaar)• Rijregelaarop0zetten.• Railreinigingslocopderailplaatsen.• Bedrijfssoortenschakelaarinpositie2zetten(ziebedrijfssoorten).• Ingebouwdesnelheidsregelingvanderailreinigingslocindemiddelstepositiezetten(afb.3).
• Rijregelaarindehoogstepositievooruitzetten.De railreinigingsloc gaat nu met een middelmatige snelheid rijden en de reinigings-wielen maken de rails schoon.
Opmerking:• Desnelheidvandelocwordtmetderegelaarophetdak(afb.3)ingesteld.Derijregelaarvandemodelbaanmoetaltijdopdehoogstepositieingesteldworden,zodat de reinigingswielen met de maximale snelheid draaien.
Meertreinen-systeem:• Railreinigingslocopderailplaatsen.• Locaderskiezenenderailreinigingslocophalvesnelheidvooruitlatenrijden.• FunctietoetsF1indrukken.Dereinigingswielengaandraaienenmakenderailsschoon.Omdereinigingsmotoruitteschakelen,nogmaalsopdefunctietoetsF1drukken.
Opmerking:• Debeveiligingsfunctieschakeltdereinigingsmotoruit,zodradeMZS-regelaarop
„0“ wordt gezet.
19
RegisterO
mschrijving
Bereik
Af fabriek
CV 1A
dres00 – 22
3
CV 2M
inimale rijspanning
0 – 2555
CV 3O
ptrekvertraging 1 – 255
3
CV 4A
fremvertraging
1 – 2553
CV 5M
aximale rijspanning
1 – 255255
CV 5N
a het invoeren van CV 6 (bij het programm
eren met de oudere 55015)
Functiewaarde in het te program
merende register
CV 6CV nr. van het te program
meren register
CV 29
Bit 0 = rijrichting
Bit 1 = aantal rijstappen (14/28)
Bit 2 = bedrijfssoort (digitaal/analoog+digitaal
Bit 5 = kort / lang adres
0/10/20/4
0/32
4
CV 54
Overnam
e-functie en lastregeling32 = overnam
e-functie uit; lastregeling uit33 = overnam
e-functie aan; lastregeling uit34 = overnam
e-functie uit; lastregeling digitaal aan, analoog uit35 = overnam
e-functie aan; lastregeling digitaal aan, analoog uit36 = overnam
e-functie uit; lastregeling digitaal uit, analoog aan37 = overnam
e-functie aan; lastregeling digitaal uit, analoog aan38 = overnam
e-functie uit; lastregeling aan39 = overnam
e-functie aan; lastregeling aanO
vername-functie aan: bij het bedrijf m
et de 55015 kan na het aankiezen van de loc de regelaar gedurende 2 sec bijgesteld w
orden zonder dat de loc stopt.
32 – 3938
CV 55Reset
55
CV 60Lastregeling;m
ax.na-regelsterkte1 – 255
10
CV 61Lastregeling;regelsnelheid
0 – 2555
CV 62Lastregeling;begrenzingvandem
ax.na-regeling0 – 255
255
20
Aviso de seguridad • Estápermitidoutilizarelmodeloenminiaturaúnicamenteconunsistemaoperativoprevi-
sto para la misma. • Utilizarexclusivamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadorescuyatensión
de red coincida con la local.• Elmodeloenminiaturadeberealizarseexclusivamentedesdeunafuentedepotencia.• Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridadrecogidasenlasinstruccionesde
empleo de su sistema operativo. • Noaptoparaniñosmenoresde15años.• ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impuestas por su
funcionalidad.
Notas importantes• Lasinstruccionesdeempleoformanpartedelproductoy,porestemotivo,debencon-
servarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.• Paracualquierreparaciónyparaelpedidoderecambios,porfavordiríjaseasudistribu-idorprofesionaldeLGB.
• Parasueliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones• ElmodeloenminiaturahasidoprevistoparaelfuncionamientoensistemasdecorrientecontinuadedosconductoresLGBprovistosdepupitresdeconduccióndecorrientecontinuaLGBconvencionales(corrientecontinua,0-24V).
• DecoderMZS(sistemamultitren)yaincorporadodefábrica.• ParaelusojuntoconelsistemamultitrenLGB,elmodeloenminiaturaestáprogramadoaladireccióndelocomotora03.
Nota:Utiliceparaestemodeloenminiaturaunaparatodeconducciónquepuedaentregarunacorrientedetracciónsuperiora2A.Ensusextremosdelanteroytrasero,estalocomotoraestáequipadaconenganchesdeganchoLGBdeserie.Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Paragarantizarunfuncionamientosegúnlasprevisionesserequiereuncontactorueda-carrildelosvehículospermanentesinanomalías.Norealiceningunamodifi-caciónenpiezasconductorasdelacorriente.
Selector de modo de funcionamiento Lalocomotoradelimpiezadecarrilesincorporaunselectordemododefuncio-namientodetreslevasenlacabinadeconducción(Figuras1y2),elcualpuedeaccionarseatravésdelaventanaabierta:Pos.0 LocoestacionadasincorrientePos.1 Motordetracciónylucesencendidas,
motor de limpieza apagado Pos.2 Motordetracciónencendido,
motor de limpieza operativo
Reajuste automático de la cargaLalocomotoradisponedeunreajusteautomáticodelacargaquefuncionatantoenelmodoanalógicocomoendigitalconelsistemamultitrenLGB.Nota:Elreajusteautomáticodelacarganofuncionaalavelocidadmáxima,yaqueentalcasonoestádisponibleunareservadetensión.
Sistema multitren El modelo en miniatura ya viene equipado de fábrica con un decoder en placa para elsistemamultitrenLGB.Puedeemplearse,sinvariaciónalguna,enlasmaquetasanalógicasconvencionalesoconelsistemamultitrendigital.Enelfuncionamientoconelsistemamultitren,lalocomotoradisponedeunreajusteautomáticodecarga:Lavelocidaddegirodelmotorsemantieneconstanteauncuandovaríelasolicitacióndelalocomotora,p.ej.,encurvasoenpendientes.Elreajuste automático de la carga no funciona a la velocidad máxima.
Programación del decoderSe pueden programar individualmente numerosas funciones del decoder. Para ello seprogramanvaloresdefuncionesenregistros(variablesdeconfiguración,CVs).Puedeprogramarlosvaloresdefuncionestambiénconelmóviluniversal55015.• Paraelfuncionamientonormalnoesprecisomodificarlosvaloresdefunción.• Parareprogramarlosregistrosmásimportantesdeldecoderdesistemamultitren(MZS)asuestadoenlaentrega,cuandoasísedeseeporhaberrealizadounaprogramaciónerrónea,introducirelvalordefunción55enelregistroCV55.Enlaprogramaciónconel55015,seleccionarelmododeprogramación„P“(eneldisplayaparece„P–“).Acontinuación,introducirconsecutivamentelosvalores6,5y5ypulsarlatecladeflechaderecha.Eldisplaymuestradenuevo„P–“:Introducir5,5y5ypulsardenuevolatecladeflechaderecha.
21
MANTENIMIENTO
Lubricación LubricardevezencuandoconsendasgotasdeaceiteMärklin(7149)losrodamientos
de los ejes.
Sustitución de las lámparas de incandescencia Focos: Retirar la carcasa de la lámpara del modelo en miniatura. Extraer del portalámparas la lámpara de incandescencia enchufada. Enchufar una lámpara de incandescencia nueva. Ensamblar de nuevo el modelo en miniatura. Intermitentes de aviso: Retirar el cristal de la lámpara del modelo en miniatura. Extraer del portalámparas la lámpara de incandescencia enchufada. Enchufar una lámpara de incandescencia nueva. Ensamblar de nuevo el modelo en miniatura. Iluminación interior:Meterundedoenlaventanaabierta,tirarconprecauciónhaciafuera de la pared lateral y retirar el techo. Sustituir la lámpara de incandescencia. Ensamblar de nuevo el modelo en miniatura.
Sustitución de las ruedas de limpieza (Figura 4):• Aflojarlosdostornillosdelsoportedelchasis(1)ydesmontarelsoportedel
chasis.• Elevarligeramentelaparteposteriordelbloquedelmotordelimpieza(2)yempu-jarhaciaatráselbloque(3)parasoltarlospasadoresdelbloquedelmotor.
• Elevarsuficientementehaciafueradelchasiselbloquedelmotordelimpiezaparapoder acceder a los tornillos situados en el centro de las ruedas de limpieza.
• Aflojarlostornillossituadosenelcentrodelasruedasdelimpieza.• Desmontarlasbridasderuedainteriores,losanillosdelimpiezaylosdiscosde
rueda exteriores. • Montarbridasderueda,anillosydiscosnuevos.• Ensamblardenuevoelmodeloenminiatura.
22
Velocidad en la limpieza Ajusteelreguladordevelocidadintegrado(enmodoanalógico)oelreguladorMZS(enelsistemamultitren)enfuncióndelgradodeensuciamientodelasvías:• Silasvíasestánligeramentesucias,lalocomotorapuedecircularconmayor
rapidez. • Silasvíasestánfuertementesucias,lalocomotorapuedecircularconmenorrapidez.Entalcaso,lasruedasdelimpiezalimpianmásafondoloscarriles.
• Sisehaacumuladounasuciedadextremadamenteabundanteenloscarriles,nointente limpiarlos totalmente en una sola pasada. Haga circular la locomotora a una velocidad media y repita varias veces la limpieza hasta que queden limpios los carriles.
Indicaciones sobre la limpieza de los carriles• Siseutilizalalocomotoradelimpiezadecarrilesporprimeravezoconruedasdelimpiezanuevas,avecesnofuncionaconlasuavidaddeseable.
• Elmotordelimpiezaestáequipadoconunaproteccióntérmicacontrasobrecar-gas.Sielmotorhubierasufridounasobrecarga,separainmediatamente.Elinter-ruptordesobrecargaserearmaautomáticamentealaposicióninicialalcabodeunpardeminutos.Porreglageneral,sepuedeevitarunasobrecargaaumentandoalgo la velocidad a la cual gira la locomotora.
¡Atención! Sustituya las ruedas de limpieza antes de que los discos de limpieza se hayandesgastadopordebajodelniveldeldiscoexteriordelarueda(véasesustitu-cióndelasruedasdelimpieza).Silosdiscosdelimpiezaestándesgastadoshastaelniveldelosdiscosexterioresdelasruedas,losdiscospuedendañarloscarriles.¡Atención! No permita que la locomotora de limpieza de carriles circule sin vigilan-cia.Silalocomotoradescarrila,lasruedasdelimpiezapodríancontinuargirandoyacabardañandoloscarriles.
• NoutilizarparalimpiarlavíaLGBniquelada.• Elmotordelimpiezafuncionaúnicamentecuandolalocomotoradelimpiezade
carriles circula hacia adelante. Esto facilita la limpieza de „callejones sin salida“ como,p.ej.,víasdeestacionamiento.
• Lalocomotoradelimpiezadecarrilesnolimpiacarrilesmojadosoaceitados.• Puedenobtenerseruedasdelimpieza(67267)atravésdedistribuidoresautoriz-adosdeLGB.Lacajacontienelosarosdelimpieza,lasbridasinterioresdelasruedas y los discos exteriores. Sustituir siempre también las bridas de rueda y los discos exteriores a la hora de sustituir los anillos de limpieza.
¡Atención!Lasuciedadylaabrasióneliminadasdurantelalimpiezadeloscarrilesseacumulan en la zona en torno a éstos y se depositan quedando firmemente adheridos en moquetas y otros materiales.
Limpieza de los carriles Funcionamientoenmodoanalógico(transformadorconvencionalyreguladordemarcha):• Ponera0elreguladordemarcha.• Colocarlalocomotoradelimpiezadecarrilessobrelasvías.• Colocarelselectordemododefuncionamientoenlaposición2(véaseModosdefuncionamiento).
• Colocarlaregulacióndevelocidadintegradadelalocomotoradelimpiezadecarrilesenunaposicióncentral(Figura3).
• Colocarelreguladordemarchaenlaposiciónmásaltademarchahaciadelante.Ahora,lalocomotoradelimpiezadecarrilessemueveaunavelocidadmediahaciadelante y las ruedas de limpieza limpian los carriles.
Nota: • Lavelocidaddelalocomotoraseajustamedianteelreguladoreneltecho(Figura3).Elreguladordemarchadelamaquetadetrenesdebeajustarsesiemprealaposiciónmásaltaconelfindequelasruedasdelimpiezagirenalavelocidadmáxima.
Sistema multitren: • Colocarlalocomotoradelimpiezadecarrilessobrelasvías.• Seleccionarladireccióndelocomotorayhacerquelalocomotoradelimpiezade
carriles circule hacia delante a una velocidad media. • PulsarlatecladefunciónF1.Lasruedasdelimpiezagiranylimpianloscarriles.Paradetenerelmotordelimpieza,pulsardenuevolatecladefunciónF1.
Nota: • UnafuncióndeseguridadparaelmotordelimpiezatanprontocomoelreguladordelsistemaMZSseponea„O“.
23
RegistroParám
etro configuradoIntervalo
Desde
fábricaCV 1
Dirección
00 – 223
CV 2Tensión de arranque
0 – 2555
CV 3Retardo de arranque
1 – 2553
CV 4Retardo de frenado
1 – 2553
CV 5Tensión de tracción m
áxima
1 – 255255
CV 5Tras introducir CV 6 (en la program
ación con el antiguo móvil 55015)
Valor de función en el registro a programar
CV 6N
º de CV del registro a programar
CV 29
Bit 0 = Sentido de circulación
Bit 1 = N
úmero de niveles de m
archa (14/28) B
it 2 = Modo de funcionam
iento (digital / analógico+digital B
it 5 = dirección corta/larga
0/10/20/4
0/32
4
CV 54
Función Aplicar y reajuste autom
ático de la carga 32 = Función A
plicar desactivada; reajuste automático de la carga desac-
tivado 33 = Función aplicar activda; reajuste autom
ático de la carga desactivado 34 = Función A
plicar desactivada; reajuste automático de la carga en
digital activado, en analógico desactivado35 = Función A
plicar activada; reajuste automático de la carga en digital
activado, en analógico desactivado 36 = Función A
plicar desactivada; reajuste automático de la carga en
digital desactivado, en analógico activado37 = Función A
plicar activada; reajuste automático de la carga en digital
desactivado, en analógico activado38 = Función A
plicar desactivada; reajuste automático de la carga
activado 39 = Función A
plicar activada; reajuste automático de la carga activado
Función Aplicar activada: En servicio con 55015, tras activar la locom
otora puede reajustarse autom
áticamente la posición del regulador durante 2
segundos sin que se detenga la locomotora.
32 – 3938
CV 55Reset (reposición)
55
CV 60Regulacióndelacarga:N
ivelmáx.deposregulación
1 – 25510
CV 61Regulacióndelacarga:Velocidadderegulación
0 – 2555
CV 62Regulacióndelacarga:Lim
itacióndelaposregulaciónmáxim
a0 – 255
255
24
Avvertenze per la sicurezza• Talemodellodevevenireimpiegatosoltantoconunsistemadifunzionamento
adeguato a tale scopo. • Utilizzaresoltantoalimentatori“switching”dareteetrasformatorichecorrispon-
dono alla Vostra tensione di rete locale.• Talemodellodevevenirealimentatosoloapartiredaunasolasorgentedipotenza.• Prestateattenzioneassolutamentealleavvertenzedisicurezzanelleistruzionidi
impiego del Vostro sistema di funzionamento. • Nonadattoperibambinisottoi15anni.• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegosonopartecostitutivadelprodottoedevonopertantove-
nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreLGB.• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni• TalemodelloèpredispostoperilfunzionamentosusistemiLGBincorrente continuaaduerotaieconitradizionaliregolatoridimarciaLGBacorrentecontinua(DC,0-24V).
• DecoderMZSincorporatodifabbrica(sistemapernumerositreni).• Perl’impiegoconilsistemapernumerositreniLGBtalemodelloèprogrammato
sull’indirizzo da locomotiva 03.Avvertenza:perquestomodellovogliateutilizzareunregolatoredimarciaconunacorrente di trazione di più di 2 A. QuestalocomotivaèequipaggiatadavantiedietroconganciauncinoLGBdiserie.Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaiadeirotabilipermanente,esentedainterruzioni.Noneseguitealcunamodifica-zione ai componenti conduttori di corrente.
Commutatore del tipo di esercizio Talelocomotivaperlapuliziadelbinariohauncommutatoredeltipodiesercizioatreposizioninellacabinadiguida(figure1&2),chesipuòazionareattraversoilfinestrinoaperto:Posiz.0 LocomotivaaccantonatasenzacorrentePosiz.1 Motoredimarciaeilluminazioneattivati,
motore di pulizia spento. Posiz.2 Motoredimarciaattivato,
motore di pulizia spento pronto all’esercizio
Regolazione asservita al caricoLalocomotivadisponediunaregolazioneasservitaalcarico,laqualefunzionatantonell’esercizioanalogico,comeancheinquellodigitaleconilsistemaLGBpernumerosi treni. Avvertenza:Laregolazioneasservitaalcaricononfunzionainpresenzadivelocitàmassima,poichéalloranonsihaadisposizionealcunariservaditensione.
Sistema per numerosi treni TalemodelloègiàequipaggiatodifabbricaconabordounDecoderperilsistemaLGBpernumerositreni.Essopuòveniremessoinserviziosenzamodifichesuipree-sistenti impianti analogici oppure con il sistema digitale per numerosi treni. Durante l’esercizio con il sistema per numerosi treni la locomotiva dispone di una regolazioneasservitaalcarico:ilnumerodigiridelmotorevienemantenutocostante,anchequandoilcaricodellalocomotivasimodifica,ades.incurvaoppuresupen-denze.Laregolazioneasservitaalcaricononfunzionaincasodivelocitàmassima.
Programmazione del DecoderNumerose funzioni del Decoder possono venire programmate singolarmente. A tale scopoivaloridellefunzionivengonoprogrammatineiregistri(ConfigurationVaria-bles-CVs).Voipoteteprogrammaretalivaloridellefunzioniancheconilportatileuniversale 55015. • Perl’esercizionormalenonc’èbisognodimodificareivaloridellefunzioni.• Incasodiprogrammazionierrate,perprogrammarenuovamentelecondizionidifornituradeipiùimportantiregistridelDecoderMZS,introdurreilvaloredifunzi-one55nelregistroCV55.Durantelaprogrammazioneconil55015,selezionarelamodalitàprogrammazione“P”(sulvisoreappare“P--”).Poiinsequenzasuccessi-vaintrodurre6,5e5epremereiltastofrecciadestra.Ilvisoremostranuovamente“P--”:introdurre5,5e5epremereancoraunavoltailtastofrecciadestra.
25
MANUTENZIONE
Lubrificazione OliareditantointantoicuscinettidegliassiconunagocciaciascunodiolioMärklin(7149).
Sostituzione delle lampadine Fari di profondità: Rimuovere dal modello l’involucro della lampadina. Estrarre dallo zoccolo la lampadina innestata. Inserire una nuova lampadina. Montare nuovamente il modello. Fanali di avviso lampeggianti: Rimuovere dal modello il vetro della lampadina. Estrarre dallo zoccolo la lampadina innestata. Inserire una nuova lampadina. Montare nuovamente il modello. Illuminazione interna:Afferrareconunditonelfinestrinoaperto,tirareinfuoricon cautela la parete laterale e rimuovere il tetto. Sostituire la lampadina. Montare nuovamente il modello.
Sostituzione delle ruote di pulizia (figura 4):• Svitareentrambelevitisullastaffadisupportodelcarrello(1)esmontarelastaffa
di supporto del carrello.• Sollevareleggermentelaparteposterioredelbloccomotoredipulizia(2)efarescorreretalebloccoall’indietro(3),perliberareipernisulbloccomotore.
• Sollevareilbloccomotoredipuliziaabbastanzadistantedalcarrello,perraggiun-gere le viti al centro delle ruote di pulizia.
• Svitarelevitialcentrodelleruotedipulizia.• Rimuoverelaflangiainternadelleruote,glianellidipuliziaedidischiesternidelle
ruote. • Montaredellenuoveflangiedelleruote,anelliedischi.• Montarenuovamenteilmodello.
26
Velocità durante la pulitura Impostateilregolatoredivelocitàincorporato(nelfunzionamentoanalogico)oppureilregolatoreMZS(conilsistemapernumerositreni)inmodocorrispondenteallasporciziadeibinari:• Incasodibinarileggermentesporchifateviaggiarelalocomotivapiuttostovelo-cemente. • Incasodibinarifortementesporchifateviaggiarelalocomotivapiuttostolenta-mente. Allora le ruote di pulitura puliscono più accuratamente le rotaie. • Incasodirotaiefortementesporcheinmodoestremo,nonvogliatecercarediripulire completamente le rotaie in un solo passaggio di lavoro. Fate viaggiare la locomotivaconunavelocitàintermediaeripetetelapulituranumerosevolte,finchéle rotaie non siano pulite.
Avvertenze sulla pulitura delle rotaie• Quandolalocomotivaperlapuliziadellerotaievieneimpiegataperlaprimavoltaoppurecondellenuoveruotedipulitura,qualchevoltaessalavorainmodononmolto scorrevole.
• Ilmotoredipulituraèequipaggiatoconunaprotezionetermicacontroilsovrac-carico.Qualorailmotoresiasovraccarico,essodidisattivaautomaticamente.L’interruttoredisovraccaricotornainmodoautomaticoadisporsinuovamenteinposizionedierogazionedopounpaiodiminuti.Diregolasipuòevitareunsovrac-carico,purchésifacciamarciarelalocomotivaalquantopiùvelocemente.
Attenzione! Vogliatesostituireleruotedipulitura,primacheidischigrigidipuliziasi-anoconsumatialdisottodellivellodeidischidelleruoteesterni(siveda:Sostituzionedelleruotedipulizia).Qualoraidischidipuliziasianoconsumatiallivellodeidischidelleruoteesterni,talidischipossonodanneggiarelerotaie.Attenzione! Non lasciate viaggiare la locomotiva di pulizia delle rotaie senza sor-veglianza.Qualoratalelocomotivaescadalbinario,leruotedipuliturapotrebberocontinuare a girare e danneggiare le rotaie.
• NonutilizzareperlapulituradeibinariLGBnichelati.• Ilmotoredipulizialavorasoltantoquandolalocomotivadipuliziadeibinarimarciainavanti.Questofacilitalapulituradi„binarimorti“,comeades.binaridiricovero.
• Lalocomotivaperlapuliziadeibinarinonpuòpulirealcunarotaiabagnataoppuresporca di olio.
• Leruoteperlapulitura(67267)possonovenireacquistatetramiterivenditoriautorizzatiLGB.Laconfezionecontieneglianellidipulitura,leflangieinternedelleruoteedidischiesterni.Sostituitesempreancheleflangiedelleruoteedidischiesterni,quandoVoisostituiteglianellidipulitura.
Attenzione!Lasporciziaelapolvererimossadurantelapulituradellerotaiesiracco-glie nelle adiacenze delle rotaie e si deposita in tappeti ed altri materiali.
Pulitura delle rotaie Esercizioanalogico(trasformatoreeregolatoredimarciapreesistenti):• Disporreilregolatoredimarciasu0.• Collocaresuibinarilalocomotivadipuliziadellerotaie.• Disporresuposizione2ilcommutatoredeltipodiesercizio(sivedatipidieserci-zio).
• Disporrelaregolazionedivelocitàincorporatadellalocomotivadipuliziadellerotaiesuunaposizioneintermedia(figura3).
• Disporreilregolatoredimarciasullaposizionepiùelevatainavanti.Lalocomotivadipuliziadellerotaiesimuoveadessoinavanticonunavelocitàmedia,e le ruote di pulitura ripuliscono le rotaie.
Avvertenza: • Lavelocitàdellalocomotivavieneimpostatatramiteilregolatoresoprailtetto(figura3).Ilregolatoredimarciadell’impiantodovràveniresempreimpostatosullaposizionepiùalta,inmodocheleruotedipulituraruotinosuséstesseconunavelocitàmassima.
Sistema per numerosi treni: • Collocaresuibinarilalocomotivadipuliziadellerotaie.• Selezionarel’indirizzodellalocomotivaefaremarciareinavantilalocomotivadipuliziadellerotaieconunavelocitàintermedia.
• PremereiltastodifunzioneF1.Leruotedipulituraruotanosuséstesseeripu-lisconolerotaie.Perdisattivareilmotoredipulitura,premereancoraunavoltailtasto di funzione F1.
Avvertenza: • Unafunzionedisicurezzadisattivailmotoredipulitura,nonappenailregolatoreMZSvienedispostosu„O“.
27
RegistroA
ssegnazioneCam
poD
i fabbr.
CV 1Indirizzo
00 – 223
CV 2Tensione di avviam
ento0 – 255
5
CV 3Ritardo di avviam
ento 1 – 255
3
CV 4Ritardo di frenatura
1 – 2553
CV 5Tensione di m
arcia massim
a1 – 255
255
CV 5D
opo impostazione di CV 6 (durante la program
maz. con la più vecchia
55015) Valore della funzione nel registro da program
mare
CV 6N
um. di CV del registro da program
mare
CV 29
Bit 0 = D
irezione di marcia
Bit 1 = N
umero gradaz. di m
arcia (14/28) B
it 2 = Tipo di esercizio (digitale / analogico+digitale) B
it 5 = Indirizzo breve / lungo
0/10/20/4
0/32
4
CV 54
Funzione subentro e regolaz. asservita al carico 32 = Funzione subentro esclusa; regolaz. asservita al carico esclusa33 = Funzione subentro attiva; regolaz. asservita al carico esclusa34 = Funzione subentro esclusa; regolaz. asservita al carico digitale attiva, analogica esclusa35 = Funzione subentro attiva, regolaz. asservita al carico digitale attiva, analogica esclusa36 = Funzione subentro esclusa, regolaz. asservita al carico digitale esclusa, analogica attiva37 = Funzione subentro attiva, regolaz. asservita al carico digitale esclusa, analogica attiva38 = Funzione subentro esclusa, regolaz. asservita al carico attiva39 = Funzione subentro attiva, regolaz. asservita al carico attivaFunzione subentro attiva: in caso di esercizio con 55015 dopo la scelta del-la loco la posizione del regolatore si può ritoccare ancora per 2 secondi, senza che la loco si ferm
i.
32 – 3938
CV 55Ripristino
55
CV 60Regolazionecarico:m
ax.forzadiregolaz1 – 255
10
CV 61Regolazionecarico:velocitàdiregolaz
0 – 2555
CV 62Regolazionecarico:lim
itazionedellamax.regolazioneretroattiva
0 – 255255
CV 67 – 94Curva di m
arcia programm
abile1 – 255
**
28
Bild 1 & 2, BetriebsartenschalterFig. 1 & 2, Power control switchImg. 1 & 2, Modes d‘exploitationAfb. 1 & 2, Bedrijfssoorten schakelaarFig. 1 & 2, Selector de modo de funcionamientoFigure 1 & 2, Commutatore del tipo di esercizio
0 12
0 1 2
0 1 2
0 1 2
Bild 3, GeschwindigkeitsreglerFig. 3, Speed controlImg. 3, Commande de réglage de vitesseAfb.3,SnelheidsregelaarFigura3,MandoreguladordevelocidadFigura3,Regolatoredivelocità
29
Bild 4, Austauschen der Reinigungsräder Fig. 4, Replacing the cleaning wheels Img. 4, Remplacement des roues nettoyantes Afb. 4, Vervangen van de reinigingswielenFigura 4, Sustitución de las ruedas de limpiezaFigura 4, Sostituzione delle ruote di pulitura
30
7
1
4
66
614
14
6
6
4
15
27
1713
14
13
13
2015
15
16
16 25
16
1212
12
316
22
1516
21
12
102326 2
Details der D
arstellung können von dem
Modell
abweichen.
31
16
30
23
8
1619
15
1628
18
19
11
16
16
16
3125
18
24
15 19
16
9
Details der D
arstellung können von dem
Modell
abweichen.
1
Fenster E188 990
2
Puffer E129 266
3Lokführer
E132022
4 Stirnlam
pe E188 997
5Laterne
E1889986SetA
bdeckkappen,SignalhornE188999
7Haltegriffe,G
riffstangenE189000
8
Motor
E126 050
9 M
otor E132 062
10
Heizschläuche
E12974511
SchleifräderE132064
12
SetTritte,SandkastenE189001
13
Beilagscheibe
E124 208
14 Schraube
E124 014
15 Schraube
E124 205
16 Schraube
E124 197
17 Schraube
E129 75618
Radm.Zahnrad
E13202419
Getriebegehäuse,D
eckel,Bügel
E189002
20 B
eilagscheibe E132 057
21
Druckfeder
E131 392
22 B
eilagscheibe E132 058
23
KupplungsbügelvorneE189003
24
Schraube E124 010
25
Getriebehaltebügelvorne+hinten
E18900426
KupplungE171327
27
Drehpunktauflage
E13204628
Getriebe-D
eckel,Boden
E18596229
Getriebem
ittelteilE126006
30
KontaktdrähteE177051
31
SchleifschuhundKohleE171326
Hinw
eis:EinigeTeilewerdennurohneoderm
itanderer Farbgebung angeboten. Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurim
Rahm
eneinerReparaturimMärklin-Reparatur-
Service repariert werden.
BitteberücksichtigenSie,dassdieErsatzteilezu
diesem w
erkseitig gealterten Modell nur im
nicht gealtertenZustandverfügbarsind.
Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.
Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.lgb.de
131574/0317/Sm3EfÄnderungen vorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html