68
VA61313MT Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler

Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

VA61313MT

GebruiksaanwijzingAfwasautomaat

Notice d'utilisationLave-vaisselle

BenutzerinformationGeschirrspüler

Page 2: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 6Programma’s 6Instellingen 8Opties 11

Voordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt 11Dagelijks gebruik 13Aanwijzingen en tips 14Onderhoud en reiniging 16Probleemoplossing 18Technische informatie 21

Wijzigingen voorbehouden.

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatieen gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door eenverkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar deinstructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voortoekomstig gebruik.

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar

en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aanervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan ofinstructies hebben gekregen over het veilig gebruiken vanhet apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.

• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.• Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat

als de deur open is.• Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden

uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of

gelijksoortige toepassingen zoals:– boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of

andere werkomgevingen;

2

Page 3: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

– door gasten in hotels, motels, bed & breakfast enandere woonomgevingen.

• De specificatie van het apparaat mag niet wordenveranderd.

• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)

• Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant,

een erkende serviceverlener of een gekwalificeerdpersoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties tevoorkomen.

• Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randennaar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade metde scherpe randen naar beneden.

• Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat nietonbeheerd achter met open deur.

• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit hetstopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.

• Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om hetapparaat te reinigen.

• Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in debasis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. eenvloerkleed.

• Het apparaat moet met de nieuwe slangset wordenaangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen nietopnieuw worden gebruikt.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontage

WAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicusmag het apparaat installeren.

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geen beschadigd

apparaat.• Installeer of gebruik het apparaat niet

op een plek waar de temperatuur onderde 0°C komt.

• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.

• Wees altijd voorzichtig bij hetverplaatsen van het apparaat omdathet zwaar is. Gebruik altijdveiligheidshandschoenen en geslotenschoeisel.

• Zorg ervoor dat het apparaat onder ennaast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.

3

Page 4: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Aansluiting op hetelektriciteitsnet

WAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact.

• Zorg ervoor dat de parameters op hetvermogensplaatje overeenkomen metelektrische vermogen van denetstroom.

• Gebruik altijd een juist geïnstalleerdschokbestendig stopcontact.

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.

• Zorg dat u de hoofdstekker en kabelniet beschadigt. Indien devoedingskabel moet wordenvervangen, dan moet dit gebeuren dooronze Klantenservice.

• Steek de stekker pas in het stopcontactals de installatie is voltooid. Zorg ervoordat het netsnoer na installatiebereikbaar is.

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.

• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.

• Alleen het Verenigd Koninkrijk enIerland. Het apparaat is voorzien vaneen 13 ampère stekker. Als dezekering van de stekker vervangenmoet worden, moet een ASTA (BS1362)-zekering van 13-ampère wordengebruikt.

Aansluiting aan de waterleiding• Beschadig de waterslangen niet.• Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er

reparaties hebben plaatsgevonden ofer nieuwe apparaten zijn geplaatst(watermeters, enz.), moet u, voordat denieuwe buizen worden aangesloten,het water laten stromen tot het schoonen helder is.

• Zorg ervoor dat er geen zichtbarewaterlekken zijn tijdens en na heteerste gebruik van het apparaat.

• De watertoevoerslang heeft eenveiligheidsventiel en een omhulsel meteen hoofdkabel aan de binnenkant.

WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.

• Als de watertoevoerslang beschadigdis, sluit dan onmiddellijk de waterkraanen haal de stekker uit het stopcontact.Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang tevervangen.

Gebruik• Ga niet op de open deur zitten of staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de

veiligheidsinstructies op de verpakkingvan het wasmiddel op.

• Speel niet met het water van hetapparaat en drink het niet op.

• Verwijder de borden pas uit hetapparaat als het programma is voltooid.Er kan wat wasmiddel op de vaatachterblijven.

• Het apparaat kan hete stoom latenontsnappen als u de deur opent terwijler een programma wordt uitgevoerd.

• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn gemaakt metontvlambare producten in, bij of op hetapparaat.

Servicedienst• Contact opnemen met de

klantenservice voor reparatie van hetapparaat. Wij raden uitsluitend hetgebruik van originele onderdelen aan.

• Zorg er als u contact opneemt met deklantenservice voor dat u de volgendeinformatie heeft van het typeplaatje.Model:

4

Page 5: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

PNC:Serienummer:

VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.

• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat af

en gooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om te

voorkomen dat kinderen en huisdierenopgesloten raken in het apparaat.

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

4 37 9 8 10 56

11

1 2

1 Bovenste sproeiarm2 Onderste sproeiarm3 Filters4 Typeplaatje5 Zoutreservoir6 Luchtopening

7 Glansmiddeldoseerbakje8 Afwasmiddeldoseerbakje9 Bestekkorf

10 Onderkorf11 Bovenkorf

Beam-on-FloorDe Beam-on-Floor is een lichtstraal die opde vloer onder de deur van het apparaatverschijnt.• Wanneer het programma start, gaat de

rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijftgedurende het volledige programmazichtbaar.

• Wanneer het programma is voltooid,gaat het groene lampje branden.

• Als er een storing in het apparaatoptreedt, gaat het rode licht knipperen.

De Beam-on-Floor gaat uitwanneer het apparaat wordtuitgeschakeld.

5

Page 6: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Als AirDry tijdens de droogfasewordt geactiveerd, is deprojectie op de vloer mogelijkniet volledig zichtbaar.Controleer hetbedieningspaneel om te zien ofde cyclus beëindigd is.

BEDIENINGSPANEEL

1 2 43 5

1 Aan/uit-toets2 Weergave3 Delay-toets

4 Programmakeuzetoetsen5 Indicatielampjes

Indicatielampjes

Aanduiding Beschrijving

Extra Dry-indicatielampje.

Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programmain werking is.

Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werk‐ing is.

PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervui‐

lingType belading

Programmafasen Opties

1) • Normaal be‐vuild

• Serviesgoed enbestek

• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Spoelingen• Drogen

• Extra Dry

6

Page 7: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Programma Mate van vervui‐lingType belading

Programmafasen Opties

2) • Alle• Serviesgoed,

bestek en pan‐nen

• Voorspoelen• Wassen van 45 °C tot

70 °C• Spoelingen• Drogen

• Extra Dry

• Sterk bevuild• Serviesgoed,

bestek en pan‐nen

• Voorspoelen• Wassen 70 °C• Spoelingen• Drogen

• Extra Dry

3) • Pas bevuild• Serviesgoed en

bestek

• Wassen 60 °C of 65°C

• Spoelingen

• Extra Dry

4) • Alle • Voorspoelen

1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en be‐stek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten).2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de manden. De temperatuuren hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.3) Met dit programma kunt u een pas vervuilde lading afwassen. Het biedt goede afwasresultaten in een korttijdsbestek.4) Met dit programma kunt u snel serviesgoed afspoelen om te voorkomen dat etensresten vastkoeken en hetapparaat gaat stinken. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.

Verbruiksgegevens

Programma 1) Water(l)

Energie(kWh)

Programmaduur(min.)

9.9 0.920 237

7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160

13-15 1.4 - 1.6 140 - 160

9 0.8 30

4 0.1 14

1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan deverbruikswaarden veranderen.

Aanwijzingen voor testinstitutenStuur voor alle benodigde informatie overtestprestaties een e-mail naar:

[email protected] het productnummer (PNC) op dat uop het typeplaatje vindt.

7

Page 8: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

INSTELLINGENProgrammakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebruikersmodus worden ingevoerd.Instellingen die in de gebruikersmodusbeschikbaar zijn:• Het niveau van de waterverzachter

afgestemd op de waterhardheid.• De activering of de deactivering van het

geluidsignaal voor het programma-einde.

• De activering of deactivering van deaanduiding leeg glansmiddelreservoir.

• De activering of deactivering vanAirDry.

Omdat het apparaat de instellingenopslaat, hoeft u deze niet bij aanvangvan iedere cyclus te configureren.

De programmakeuzemodusinstellenHet apparaat staat in deprogrammakeuzemodus als deprogramma-indicator knippert enop het display de programmaduur staat.Na de activering bevindt het apparaat zichstandaard in de programmakeuzemodus.Als dit niet zo is, stelt u deprogrammakeuzemodus als volgt in:

Houd tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.

Gebruikersmodus ingaanZorg dat het apparaat in de keuzemodusProgramma staat.Houd om de gebruikersmodus in tevoeren tegelijkertijd and ingedrukt tot de indicatielampjes ,

, en gaan knipperen enhet display blanco is.

De waterontharderDe waterontharder verwijdert mineralenvan de watertoevoer die een nadeligeinvloed hebben op de wasresultaten enhet apparaat.Hoe hoger het gehalte van dezemineralen, des te harder is het water. Dewaterhardheid wordt gemeten in devolgende gelijkwaardige schalen.De waterontharder moet worden afgesteldop de hardheid van het water in uwwoonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan uinformeren over de hardheid van het waterin uw woonplaats. Het is belangrijk om hetcorrecte niveau voor de waterontharder inte stellen voor goede wasresultaten.

WaterhardheidDuitse graden

(°dH)Franse gra‐

den (°fH)mmol/l Clarke-

gradenWateronthard‐

ingsniveau

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

8

Page 9: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Duitse graden(°dH)

Franse gra‐den (°fH)

mmol/l Clarke-graden

Wateronthard‐ingsniveau

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Fabrieksinstelling.2) Gebruik geen zout op dit niveau.

Indien u gebruik maakt van standaardvaatwasmiddel of multitabletten (met ofzonder zout), stel dan hetwaterhardheidniveau juist in om deaanduiding voor het bijvullen van zoutactief te laten.

Multitabletten die zout bevattenzijn niet effectief genoeg alswaterontharder.

Het waterontharderniveauinstellenZorg dat het apparaat in degebruikersmodus staat.

1. Druk op .• De indicatielampjes ,

en zijn uit.• Het indicatielampje blijft

knipperen.• Het display toont de huidige

instelling: bijv. = niveau 5.2. Druk herhaaldelijk op om de

instelling te wijzigen.3. Druk op de knop aan/uit om de

instelling te bevestigen.

De aanduiding van leegglansmiddelreservoirMet glansmiddel wordt het serviesgoedzonder vlekken of strepen gedroogd.Het glansmiddel wordt automatischvrijgegeven tijdens de warme spoelfase.

Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaatde glansmiddelindicator branden om aante geven dat u glansmiddel moet bijvullen.Als u tevreden bent met dedroogresultaten bij het gebruik van alleenmultitabletten, kunt u de aanduiding voorhet bijvullen van glansmiddel deactiveren.Voor de beste droogprestaties dient uechter altijd glansmiddel te gebruiken.Schakel de aanduiding in om deglansmiddelindicator actief te houden alsu standaard wasmiddel of multitablettenzonder glansmiddel gebruikt.

Het uitschakelen van demelding van een leegglansmiddeldoseerbakjeZorg dat het apparaat in degebruikersmodus staat.

1. Druk op .• De indicatielampjes ,

en zijn uit.• Het indicatielampje blijft

knipperen.• Het display toont de huidige

instelling: = de melding van leeg

glansmiddeldoseerbakje isingeschakeld (fabrieksinstelling).

2. Druk op om de instelling tewijzigen. = de melding van leeg

glansmiddeldoseerbakje is uitgeschakeld.

9

Page 10: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

3. Druk op aan/uit om de instelling tebevestigen.

GeluidssignalenEr klinken geluidssignalen als hetapparaat een storing heeft. Het is nietmogelijk deze geluidssignalen uit teschakelen.Na het beëindigen van het programmaklinkt er tevens een geluidssignaal. Ditgeluidssignaal is standaard uitgeschakeld,maar kan worden geactiveerd.

Het geluidssignaal voor heteinde van het programmainschakelenZorg dat het apparaat in degebruikersmodus staat.

1. Druk op .• De indicatielampjes , en

zijn uit.• Het indicatielampje blijft

knipperen.• Het display toont de huidige

instelling:– = Geluidssignaal uit.– = Geluidssignaal aan.

2. Druk op om de instelling tewijzigen.

3. Druk op aan/uit om de instelling tebevestigen.

AirDryAirDry biedt goede droogresultaten metminder energieverbruik.

Tijdens de droogfase opent dedeur automatisch en blijft opeen kier staan.

LET OP! Probeer de deur vanhet apparaat niet binnen 2minuten na automatischopenen te sluiten. Dit kan hetapparaat beschadigen.

AirDry wordt bij alle programmas behalve automatisch geactiveerd.

Gebruik om de droogresultaten teverbeteren de optie Extra Dry of activeerAirDry.

LET OP! Als het apparaatbinnen het bereik van kinderenstaat, wordt het aanbevolenAirDry te deactiveren omdathet openen van de deurgevaarlijk kan zijn.

Het deactiveren van AirDryZorg dat het apparaat in degebruikersmodus staat.

1. Druk op .• De indicatielampjes , en

zijn uit.• Het indicatielampje blijft

knipperen.• Het display toont de huidige

instelling: = AirDryingeschakeld.

10

Page 11: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

2. Druk op om de instelling tewijzigen: = AirDry uitgeschakeld.

3. Druk op aan/uit om de instelling tebevestigen.

OPTIES

De gewenste opties moetenelke keer dat u een programmastart worden geactiveerd.De opties kunnen niet wordenin- of uitgeschakeld als eenprogramma in werking is.

Niet alle opties kunnen metelkaar worden gecombineerd.Als u opties hebt geselecteerddie niet met elkaar tecombineren zijn, dan schakelthet apparaat automatisch éénof meerdere opties uit. Alleende indicatielampjes van deactieve opties zijn aan.

Extra DryActiveer deze optie om de droogprestatiete versterken. Als Extra Dry aanstaat,kunnen de duur van sommigeprogramma's, het waterverbruik en detemperatuur van de laatste spoelingworden beïnvloed.De optie Extra Dry is een permanenteoptie voor alle programma's anders dan

en hoeven niet iedere cyclus teworden gekozen.In de andere programma´s is de instellingvan Extra Dry permanent en wordt in devolgende cycli automatische gebruikt.Deze configuratie kan met de tijd wordengewijzigd.

Elke keer dat wordtgeactiveerd, gaat Extra Dry uiten moet weer handmatigworden gekozen.

Het activeren van Extra DryDruk tegelijkertijd op en . Het lampje

gaat branden.Als de optie niet van toepassing is op hetprogramma, dan gaat het bijbehorendeindicatielampje niet branden of hetknippert even en gaat dan uit.Het display geeft de bijgewerkteprogrammaduur weer.

VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKT1. Controleer of het ingestelde stand

van de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Indien niet, stel dan de stand van dewaterontharder juist in.

2. Vul het zoutreservoir.3. Vul het glansmiddeldoseerbakje.4. Draai de waterkraan open.5. Start een programma om resten te

verwijderen die misschien nog in hetapparaat zijn achtergebleven. Gebruikgeen afwasmiddel en gebruik demandjes niet.

Na het starten van een programma, doethet apparaat er ongeveer 5 minuten overom de hars in de waterontharder teherladen. Het lijkt alsof het apparaat nietwerkt. De wasfase start pas nadat dezeprocedure voltooid is. De procedure wordtregelmatig herhaald.Het zoutreservoir

LET OP! Gebruik uitsluitendgrof zout dat voor vaatwassersis gemaakt. Fijn zout verhoogthet risico op corrosie.

11

Page 12: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Het zout wordt gebruikt om de hars in dewaterontharder te herladen en voor goedewasresultaten voor dagelijks gebruik.

Het zoutreservoir vullen1. Draai de dop linksom om het

zoutreservoir te openen.2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir

(alleen de eerste keer).3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout

(totdat het vol is).

4. Schud de trechter voorzichtig bij hethandvat om de laatste korrels erin tekrijgen.

5. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir.

6. Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.

LET OP! Water en zout kunnenuit het zoutreservoir stromenals u het bijvult. Start na hetbijvullen van het zoutreservoironmiddellijk een programmaom corrosie te voorkomen.

Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakje

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

LET OP! Gebruik alleenglansspoelmiddel voorafwasautomaten.

1. Druk op de ontgrendelknop (D) om dedeksel te openen (C).

2. Giet het glansmiddel in hetdoseervakje (A) tot de vloeistof hetniveau 'max' heeft bereikt.

3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om tevoorkomen dat er te veel schuimontstaat.

4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat hetontgrendelknopje op zijn plaatsdichtklikt.

U kunt het schuifje voor de vrijte geven hoeveelheid (B)instellen tussen stand 1(laagste hoeveelheid) en stand4 of 6 (hoogste hoeveelheid).

12

Page 13: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

DAGELIJKS GEBRUIK1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het

apparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.

• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.

• Vul het glansmiddeldoseerbakje alshet indicatielampje van hetglansmiddel brandt.

3. Ruim de korven in.4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. U dient het juiste programma in te

stellen en te starten voor het typelading en de mate van vervuiling.

Vaatwasmiddel gebruiken

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Druk op de ontgrendelknop (B) om dedeksel te openen (C).

2. Doe de vaatwastablet of het poeder inhet doseerbakje (A).

3. Als het programma over eenvoorspoelfase beschikt, plaats dan een

kleine dosis afwasmiddel indoseerbakje (D).

4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat hetontgrendelknopje op zijn plaatsdichtklikt.

Een programma instellen enstarten

De Auto Off-functieDeze functie verlaagt het energieverbruikdoor het apparaat automatisch uit teschakelen als het niet werkt.De functie gaat werken:• 5 minuten na voltooiing van het

programma.• Als het programma na 5 minuten nog

niet is gestart.

Een programma starten1. Laat de deur op een kier staan.2. Druk op de aan/uit-knop om het

apparaat te activeren. Zorg dat hetapparaat in de keuzemodusProgramma staat.

3. Druk op de knop van het gekozenprogramma.

Het display geeft de programmaduurweer.4. Stel de bruikbare opties in.5. Sluit de deur van de afwasmachine om

het programma te starten.

Een programma starten met eenuitgestelde start1. Stel een programma in.2. Blijf op drukken tot het display de

uitgestelde tijd toont die u wilt instellen(van 1 tot 24 uur).

Het controlelampje startuitstel gaatbranden.3. Sluit de deur van het apparaat om het

aftellen te starten.

13

Page 14: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Als het aftellen loopt, kan de uitsteltijdworden vergroot maar het programma ende opties kunnen niet worden gewijzigd.Als het aftelproces voltooid is, wordt hetprogramma gestart.

De deur openen als het apparaatin werking isAls u de deur opent terwijl een programmaloopt, stopt het apparaat. Dit kan hetenergieverbruik en de programmaduurbeïnvloeden. Als u de deur weer sluit,gaat het apparaat verder vanaf hetmoment van onderbreking.

Als de deur tijdens dedroogfase langer dan 30seconden wordt geopend, stopthet lopende programma. Ditgebeurt niet als de deur wordtgeopend door de functieAirDry.

Probeer de deur van hetapparaat niet binnen 2 minutennadat AirDry hem automatischopent te openen, want dit kanschade aan het apparaatveroorzaken.Als hierna de deur gedurendenog 3 minuten wordt gesloten,beëindigt het draaiendeprogramma.

De uitgestelde start annulerentijdens het aftellenAls u de uitgestelde start annuleert, moetu het programma en de opties opnieuwinstellen.

Houd tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.

Het programma annulerenHoud tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.Controleer of er vaatwasmiddel in hetvaatwasmiddelbakje aanwezig is voordatu een nieuw programma start.

Einde van het programmaAls het programma voltooid is, toont hetdisplay 0:00 .1. Druk op de aan/uit-toets of wacht

totdat de Auto Off-functie het apparaatautomatisch heeft uitgeschakeld.

2. Draai de waterkraan dicht.

AANWIJZINGEN EN TIPSAlgemeenDe volgende tips zorgen voor optimaleschoonmaak- en droogresultaten enhelpen ook het milieu te beschermen.• Verwijder grotere etensresten van de

borden en gooi ze in de vuilnisbak.• Spoel de vaat niet eerst af. Gebruik

indien nodig een voorwasprogramma(indien beschikbaar) of selecteer eenprogramma met een voorwasfase.

• Gebruik altijd de hele ruimte van demandjes.

• Zorg er bij het inladen van het apparaatvoor dat de vaat helemaal kan worden

bereikt en gewassen door het water uitde sproeiarmen. Zorg ervoor dat devaat elkaar niet raakt of overlapt.

• U kunt apart vaatwasmiddel,glansmiddel en zout gebruiken ofkiezen voor het gebruik vanmultitabletten (bijv. ''3in1'', ''4in1'', ''All in1''). Volg de aanwijzing op deverpakking.

• U dient het juiste programma in testellen voor het type lading en de matevan vervuiling. Het programma ECObiedt het meest efficiënte water- enenergieverbruik voor normaal vervuildserviesgoed en bestek.

14

Page 15: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Gebruik van zout, glansmiddelen vaatwasmiddel• Gebruik enkel zout, glansmiddel en

vaatwasmiddel voor afwasautomaten.Overige producten kunnen hetapparaat beschadigen.

• Maar in gebieden met hard en erg hardwater raden we het gebruik aan vanenkelvoudig vaatwasmiddel (poeder,gel, tabletten zonder extra middelen),met afzonderlijk glansmiddel en zoutvoor optimale reinigings- endroogresultaten.

• Draai het apparaat minstens eenmaalper maand met een apparaatreinigerdie hier speciaal voor bestemd is.

• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korteprogramma's niet geheel op. Om tevoorkomen dat vaatwasmiddelrestenop het servies achterblijven, raden weu aan om tabletten enkel bij langeprogramma's te gebruiken.

• Gebruik niet meer dan de juistehoeveelheid vaatwasmiddel. Zie deinstructies van devaatwasmiddelfabrikant.

Wat moet u doen als u wiltstoppen met het gebruik vanmultitablettenDoe het volgende voordat u begint methet gebruiken van apart wasmiddel, zouten glansmiddel.1. Stel het hoogste niveau van de

waterontharder in.2. Zorg ervoor dat het zout- en het

glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn.3. Start het kortste programma met een

spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toeen ruim de mandjes niet in.

4. Als het programma is voltooid, wijzigt ude waterontharder in de waterhardheidvan uw omgeving.

5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.6. De aanduiding leeg

glansmiddelreservoir activeren.

De korven inruimen• Gebruik het apparaat alleen om

voorwerpen af te wassen dievaatwasbestendig zijn.

• Doe geen voorwerpen in het apparaatdie gemaakt zijn van hout, hoorn,aluminium, tin en koper.

• Plaats geen voorwerpen in hetapparaat die water kunnen absorberen(sponzen, keukenhanddoeken).

• Verwijder alle voedselresten van devoorwerpen.

• Maak aangebrande voedselresten opde voorwerpen zachter.

• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,glazen en pannen) met de openingnaar beneden.

• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. Meng lepelsmet ander bestek.

• Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken

• Leg kleine voorwerpen in debestekmand.

• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.Zorg ervoor dat de voorwerpen nietverschuiven.

• Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kanronddraaien voordat u een programmastart.

Voor het starten van eenprogrammaControleer of:• De filters schoon zijn en correct zijn

geplaatst.• De dop van het zoutreservoir goed

dicht zit.• De sproeiarmen niet zijn verstopt.• Er regenereerzout en glansmiddel is

toegevoegd (tenzij u gecombineerdeafwastabletten gebruikt).

• De positie van de items in de mandjescorrect is.

• Het programma van toepassing is ophet type lading en de mate vanbevuiling.

• De juiste hoeveelheid afwasmiddel isgebruikt.

15

Page 16: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

De rekken uitruimen1. Laat de borden afkoelen voordat u

deze uit het apparaat neemt. Heteborden zijn gevoelig voorbeschadigingen.

2. Ruim eerst het onderrek en dan hetbovenrek uit.

Aan het einde van hetprogramma kan er water aande zijkanten en de deur van hetapparaat achterblijven.

ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING! Schakelhet apparaat uit en trek destekker uit het stopcontactvoordat uonderhoudshandelingenverricht.

Vuile filters en verstoptesproeiarmen verminderen dewasresultaten. Controleerregelmatig de filters en reinigdeze zo nodig.

De filters reinigenHet filtersystem bestaat uit 3 delen.

C

B

A

1. Draai de filter (B) linksom en verwijderhet.

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).

4. Was de filters.

16

Page 17: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

5. Zorg ervoor dat er geen etensresten ofvuil in of rond de rand van deopvangbak zitten.

6. Plaats de platte filter terug (A). Zorgervoor dat het goed onder de 2geleidingen zit.

7. Plaats de filters (B) en (C) terug.8. Plaats de filter (B) terug in de platte

filter (A). Rechtsom draaien tot hetvastzit.

LET OP! Een onjuiste plaatsingvan de filters kan leiden totslechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.

De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen teverwijderen. Als etensresten deopeningen in de sproeiarmen hebbenverstopt, verwijder deze dan met een smalen puntig voorwerp.

Buitenkant reinigen• Maak het apparaat schoon met een

vochtige, zachte doek.• Gebruik alleen neutrale

schoonmaakmiddelen.• Gebruik geen schuurmiddelen,

schuursponsjes of oplosmiddelen.

De binnenkant van de machinereinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig,

inclusief de rubberen afdichting van dedeur, met een zachte, vochtige doek.

• Als u regelmatig korte programma'sgebruikt dan kunnen er vetresten enkalkaanslag achterblijven in hetapparaat. Om dit te voorkomen radenwe aan minstens 2 keer per maandprogamma's met een lange duur tegebruiken.

• Om de prestaties van uw apparaat open top te houden raden we u aaniedere maand een specifiekschoonmaakproduct voorvaatwasmachines te gebruiken. Volgde instructies op de verpakking van deproducten zorgvuldig op.

17

Page 18: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

PROBLEEMOPLOSSINGAls het apparaat niet start of stopt tijdensde bediening, kijk dan of u het probleemzelf kunt oplossen met behulp van deinformatie in de tabel of door contact op tenemen met een erkend servicecentrum.

WAARSCHUWING! Niet juistuitgevoerde reparaties kunnende veiligheid van de gebruikerernstig in gevaar brengen. Allereparaties moeten wordenuitgevoerd door bevoegdpersoneel.

Bij sommige problemen wordt er op dedisplay een alarmcode weergegeven.Het merendeel van de problemen dieontstaan kunnen worden opgelostzonder contact op te nemen met eenerkend servicecentrum.

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing

U kunt het apparaat niet ac‐tiveren.

• Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op hetstopcontact.

• Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge‐brand.

Het programma begint niet. • Verzeker u ervan dat de klep van het apparaat gesloten is.• Druk op Start.• Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of

wacht u tot het einde van het aftellen.• Het apparaat is begonnen met de oplaadprocedure van de

hars in de waterontharder. De duur van de procedure isongeveer 5 minuten.

Het apparaat wordt niet ge‐vuld met water.Het display toont of

.

• Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is.• Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is.

Neem voor deze informatie contactpersoon op met uwplaatselijke waterleidingsbedrijf.

• Verzeker u ervan dat de waterkraan niet verstopt is.• Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is.• Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoe‐

voerslang aanwezig zijn.

Het water niet wordt afge‐pompt uit de machine.Op het display verschijnt

.

• Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt is.• Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is.• Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.• Verzeker u ervan dat de aftapslang geen knikken of boch‐

ten heeft.

De anti-overstromingsbevei‐liging is ingeschakeld.Op het display verschijnt

.

• Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de ser‐vice-afdeling.

18

Page 19: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing

Het apparaat stopt en startmeerdere keren tijdens dewerking.

• Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresulta‐ten en energiebesparing.

Het programma duurt telang.

• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u dezefunctie of wacht u tot het aftellen is voltooid.

De resterende duur in hetdisplay wordt verlengd enschakelt bijna naar het eindvan de programmaduur.

• Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed.

Kleine lekkage uit de deurvan het apparaat.

• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbarepootjes (indien van toepassing).

• De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.Verstel de achterpoot (indien van toepassing).

De deur van het apparaatsluit moeilijk.

• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbarepootjes (indien van toepassing).

• Delen van het serviesgoed steken uit de korven.

Ratelende / kloppende gelui‐den vanuit het apparaat.

• Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt.Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.

• Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.

Het apparaat maakt kortslui‐ting.

• De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk werken‐de apparaten van stroom te voorzien. Controleer destroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op demeter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.

• Interne elektrische storing van het apparaat. Neem contactop met de klantenservice.

Raadpleeg "Voor het eerstegebruik", "Dagelijksgebruik", of "Aanwijzingenen tips" voor andere mogelijkeoorzaken.

Schakel het apparaat na controle aan enuit. Als het probleem opnieuw optreedt,

neemt u contact op met onzeklantenservice.Voor alarmcodes die niet in de tabelvermeld zijn, neemt u contact op met deservice-afdeling.

De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing

Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen entips" en de folder voor het laden van de korf.

• Gebruik intensievere wasprogramma´s.• Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter

schoon. Zie "Onderhoud en reiniging".

19

Page 20: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing

Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐staan.

• Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel isniet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel inop een hogere stand.

• Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een doek wor‐den afgedroogd.

• Activeer voor de beste droogprestatie de optie Extra Dryen stel AirDry in.

• We raden aan altijd glansmiddel te gebruiken, zelfs incombinatie met wastabletten.

Witte strepen of een blauwewaas op glazen en servies‐goed.

• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zetde dosering van het glansmiddel op een lagere stand.

• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.

Vlekken en opgedroogde wa‐tervlekken op glazen en ser‐vies.

• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zetde dosering van het glansmiddel op een hogere stand.

• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.

Het serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Extra Dryen stel AirDry in.

• Het programma heeft geen droogfase of heeft eendroogfase met lage temperatuur.

• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.• De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.

Probeer een ander merk of activeer het glansmiddeldo‐seerbakje en gebruik het glansmiddel samen met demultitabletten.

De binnenkant van het appa‐raat is nat.

• Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroorzaaktdoor de vochtigheid in de lucht die tegen de wandencondenseert.

Opvallend veel schuim tijdenshet wassen.

• Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten.• Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op

met de klantenservice.

Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge‐bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'.

• Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zetzilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elk‐aar.

20

Page 21: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing

Er bevinden zich aan het ein‐de van het programma restenvan vaatwasmiddel in hetvaatwasmiddeldoseerbakje.

• De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld doorhet water.

• Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwas‐middeldoseerbakje spoelen. Zorg ervoor dat de boven‐ste sproeiarm niet geblokkeerd of verstopt is.

• Zorg dat voorwerpen in de rekken het openen van hetklepje van het afwasmiddeldoseerbakje niet kunnen be‐lemmeren.

Geuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant".

Kalkresten op het servies‐goed, op de kuip en aan debinnenkant van de deur.

• Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.• De dop van het zoutreservoir zit los.• U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in‐

stellen'.• Gebruik zelfs met multitabletten zout en stel de water‐

ontharder in. Zie 'De waterontharder instellen'.• Indien de kalkaanslag blijft bestaan, reinigt u het appa‐

raat met reinigingsmiddelen die hier speciaal voor zijnbestemd.

• Probeer een ander wasmiddel.• Neem contact op met de wasmiddelfabrikant.

Dof, ontkleurd of afgeschilverdserviesgoed.

• Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwerpenin het apparaat worden gewassen.

• Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de foldervoor het laden van de korven.

• Leg tere voorwerpen in de bovenkorf.

Raadpleeg "Voor het eerstegebruik", "Dagelijks gebruik"of "Aanwijzingen en tips"voor mogelijke andereoorzaken.

TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diepte

(mm)596 / 818 - 898 / 550

Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220 - 240

Frequentie (Hz) 50

Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Watertoevoer Koud water of warm wa‐ter2)

max. 60 °C

21

Page 22: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Vermogen Couverts 13

Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0

Energieverbruik Uit-modus (W) 0.501) Zie het typeplaatje voor andere waarden.2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐nelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool

. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en de volksgezondheidte beschermen en recycle het afval vanelektrische en elektronische apparaten.

Gooi apparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg met het huishoudelijkafval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.

22

Page 23: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 23Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 26Bandeau de commande 27Programmes 27Réglages 29Options 32

Avant la première utilisation 32Utilisation quotidienne 34Conseils 36Entretien et nettoyage 37En cas d'anomalie de fonctionnement 39Caractéristiques techniques 43

Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtsrésultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuéesd’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sontcorrectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives àl'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont étédonnées et si les risques encourus ont été appréhendés.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil

lorsque la porte est ouverte.• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être

effectués par des enfants sans surveillance.

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage

domestique et des situations telles que :

23

Page 24: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employésdans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et

maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)

• Respectez le nombre maximal de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec lesextrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bacà couverts en position horizontale, bords tranchants vers lebas.

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sanssurveillance pour éviter de vous prendre accidentellementles pieds dedans.

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pressionpour nettoyer l'appareil.

• Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillezà ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.

• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide destuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenantd'anciens appareils.

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallation

AVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.

24

Page 25: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.

Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurant sur

la plaque signalétique correspondentaux données électriques de votreréseau.

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du câble d'alimentationde l'appareil doit être effectué par notreservice après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que la prisede courant est accessible une foisl'appareil installé.

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.

• Royaume-Uni et Irlande uniquement.Cet appareil est fourni avec un câbled'alimentation de 13 A. Si vous devezchanger le fusible de la fiche secteur,utilisez uniquement un fusible 13 Aapprouvé ASTA (BS 1362).

Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les

tuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs, des

tuyaux n'ayant pas servi depuislongtemps, lorsqu'une réparation a étéeffectuée ou qu'un nouveau dispositif aété installé (compteurs d'eau, etc.),laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'ellesoit parfaitement propre et claire.

• Pendant et après la première utilisationde l'appareil, vérifiez qu'aucune fuiten'est visible.

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unevanne de sécurité et une gaine avec uncâble d'alimentation intérieur.

AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, fermez immédiatement lerobinet d'eau et débranchez la fiche dela prise secteur. Contactez le serviceaprès-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.

Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte de

votre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.

• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez lesconsignes de sécurité figurant surl'emballage du produit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; nejouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareilavant la fin du programme. Il se peutque la vaisselle contienne encore duproduit de lavage.

• De la vapeur chaude peut s'échapperde l'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibés deproduits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

25

Page 26: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Maintenance• Contactez votre service après-vente

pour faire réparer l'appareil. N'utilisezque des pièces de rechange d'origine.

• Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informationssuivantes (qui se trouvent sur la plaquesignalétique).Modèle :PNC :Numéro de série :

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage dela porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dansl'appareil.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4 37 9 8 10 56

11

1 2

1 Bras d'aspersion intermédiaire2 Bras d'aspersion inférieur3 Filtres4 Plaque de calibrage5 Réservoir de sel régénérant6 Fente d'aération

7 Distributeur de liquide de rinçage8 Distributeur de produit de lavage9 Panier à couverts10 Panier du bas11 Panier du haut

26

Page 27: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est unelumière projetée sur le sol, sous la portede l'appareil.• Lorsque le programme démarre, le

faisceau rouge s'allume et reste allumépendant toute la durée du programme.

• Lorsque le programme est terminé, lefaisceau devient vert.

• En cas de dysfonctionnement del'appareil, le faisceau rouge clignote.

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.

La projection au sol peut êtrepartiellement visible lorsque lemode AirDry est activé durantla phase de séchage. Poursavoir si le cycle est terminé,regardez le bandeau decommande.

BANDEAU DE COMMANDE

1 2 43 5

1 Touche Marche/Arrêt2 Affichage3 Touche Delay

4 Touches de programme5 Voyants

Voyants

Indicateur Description

Voyant Extra Dry.

Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pen‐dant le déroulement du programme.

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendantle déroulement du programme.

PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐

reType de vaisselle

Phases du programme Options

1) • Normalementsale

• Vaisselle etcouverts

• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçages• Séchage

• Extra Dry

27

Page 28: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Programme Degré de salissu‐reType de vaisselle

Phases du programme Options

2) • Tous• Vaisselle, cou‐

verts, plats etcasseroles

• Prélavage• Lavage de 45 °C à

70 °C• Rinçages• Séchage

• Extra Dry

• Très sale• Vaisselle, cou‐

verts, plats etcasseroles

• Prélavage• Lavage à 70 °C• Rinçages• Séchage

• Extra Dry

3) • Vaisselle fraî‐chement salie

• Vaisselle etcouverts

• Lavage à 60 °C ou65 °C

• Rinçages

• Extra Dry

4) • Tous • Prélavage

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les cou‐verts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquementla température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavageen peu de temps.4) Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter aux résidus alimentaires d'accrocheraux plats, et aux odeurs d'envahir l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

Valeurs de consommation

Programme 1) Eau(l)

Consommationélectrique

(kWh)

Durée(min)

9.9 0.920 237

7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160

13-15 1.4 - 1.6 140 - 160

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, desvariations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.

28

Page 29: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Informations pour les institutsde testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :

[email protected] le numéro du produit (PNC) indiquésur la plaque signalétique.

RÉGLAGESMode Programmation et modeUtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'entrer enmode Utilisateur.Réglages disponibles en modeutilisateur :• Le niveau de l'adoucisseur d'eau en

fonction de la dureté de l'eau.• L'activation ou la désactivation du

signal sonore de fin de programme.• L'activation ou la désactivation de la

notification du distributeur de liquide derinçage vide.

• Activation ou désactivation de AirDryL'appareil conserve les réglagesenregistrés. Par conséquent, vousn'avez pas à les sélectionner ànouveau avant chaque cycle.

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le voyant de programme clignote et que la durée du programmes'affiche.Après l'activation, l'appareil est en modeProgrammation par défaut. Si ce n'est pasle cas, sélectionnez le modeProgrammation de la façon suivante :

Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que

l'appareil se mette en modeProgrammation.

Comment entrer en modeutilisateurAssurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce queles voyants , , et commencent à clignoter et que plus rienne s'affiche.

Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de l'eau dans votrerégion. Il est important de réglerl'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquatpour vous garantir de bons résultats delavage.

29

Page 30: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Dureté eauDegrés alle‐mands (°dH)

Degrés fran‐çais (°fH)

mmol/l DegrésClarke

Niveau de l'adou‐cisseur d'eau

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Réglages d'usine.2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 (avec ousans sel régénérant), réglez le niveaude dureté de l'eau approprié afind'activer le voyant de remplissage dusel régénérant.

Les pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant nesont pas assez efficaces pouradoucir un eau dure.

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.

1. Appuyez sur .• Les voyants , et

sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglage

actuel : Par ex., = niveau 5.2. Appuyez sur la touche plusieurs

fois pour modifier le réglage.

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.

Notification de liquide derinçage videLe liquide de rinçage permet à la vaissellede sécher sans traces ni taches.Le liquide de rinçage est automatiquementajouté au cours du rinçage chaud.Quand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler qu'un remplissagedu liquide de rinçage est nécessaire. Siles résultats de séchage sont satisfaisantslors de l'utilisation de pastilles dedétergent multifonctions, il est possible dedésactiver la notification de remplissagedu distributeur de liquide de rinçage Nousvous recommandons, cependant, detoujours utiliser du liquide de rinçage pourde meilleures performances du séchage.Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 sans agent derinçage, activez la notification pour que levoyant Remplissage du liquide de rinçagereste actif.

30

Page 31: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Comment désactiver lanotification du distributeur deliquide de rinçage videAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.

1. Appuyez sur la touche .• Les voyants , et

sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglage

actuel : = la notification du distributeur

de liquide de rinçage vide estactivée (réglage d'usine).

2. Appuyez sur pour modifier leréglage. = la notification du distributeur de

liquide de rinçage vide est désactivée.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour confirmer le réglage.

Signaux sonoresDes signaux sonores retentissentlorsqu'une anomalie de fonctionnements'est produite. Il est impossible dedésactiver ces signaux sonores.Un signal sonore retentit égalementlorsque le programme est terminé. Pardéfaut, ce signal sonore est désactivé,mais il est possible de l'activer.

Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.

1. Appuyez sur .• Les voyants , et sont

éteints.• Le voyant clignote

toujours.• L'affichage indique le réglage

actuel :– = Signal sonore désactivé.

– = Signal sonore activé.2. Appuyez sur pour modifier le

réglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour confirmer le réglage.

AirDryL'option AirDry améliore les résultats deséchage en utilisant moins d'énergie.

Durant la phase de séchage, laporte s'ouvre automatiquementet reste ouverte.

ATTENTION! Ne tentez pas derefermer la porte de l'appareildans les 2 minutes suivant sonouverture automatique. Vousrisqueriez d'endommagerl'appareil.

L'option AirDry est automatiquementactivée avec tous les programmes, àl'exception du programme .Pour améliorer les performances deséchage, reportez-vous à l'option ExtraDry ou activez l'option AirDry.

ATTENTION! Si les enfantspeuvent accéder à l'appareil,nous vous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la porte pourraitprésenter un danger.

31

Page 32: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.

1. Appuyez sur .• Les voyants , et

sont éteints.

• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglage

actuel : = AirDry activé.2. Appuyez sur la touche pour

modifier le réglage : = AirDrydésactivé.

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.

OPTIONS

Les options souhaitées doiventêtre activées à chaque fois,avant de lancer un programme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver ces options pendantle déroulement d'unprogramme.

Toutes les options ne sont pascompatibles les unes avec lesautres. Si vous sélectionnezdes options non compatibles,l'appareil désactiveautomatiquement une ouplusieurs de ces options. Seulsles voyants correspondant auxoptions toujours activéesrestent allumés.

Extra DryActivez cette option pour améliorer lesperformances de séchage. Lorsquel'option Extra Dry est activée, la durée decertains programmes, la consommationd'eau et la température du dernier rinçagepeuvent être affectés.L'option Extra Dry est une optionpermanente pour tous les programmes, à

l'exception du programme pourlequel elle doit être sélectionnée à chaquecycle.Pour les autres programmes, l'optionExtra Dry est permanente etautomatiquement utilisée pour les cyclessuivants. Vous pouvez changer laconfiguration à tout moment.

À chaque fois que voussélectionnez le programme

, l'option Extra Dry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.

Comment activer l'option ExtraDryAppuyez simultanément sur les touches

et . Le voyant s'allume.Si cette option n'est pas compatible avecle programme, le voyant correspondant nes'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques secondes, puis s'éteint.L'affichage indique la durée duprogramme réactualisée.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel

de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d'eau. Si ce n'est pas lecas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminer

tous les résidus qui peuvent toujours

32

Page 33: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

se trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps, l'appareilsemble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.Réservoir de sel régénérant

ATTENTION! Utilisezuniquement du gros selspécialement conçu pour leslave-vaisselle. Le sel finaugmente le risque decorrosion.

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage au quotidien.

Comment remplir le réservoir desel1. Tournez le couvercle du réservoir de

sel régénérant vers la gauche etretirez-le.

2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois).

3. Remplissez le réservoir avec 1 kg desel régénérant (jusqu'à ce qu'il soitrempli).

4. Secouez doucement l'entonnoir par lapoignée pour faire tomber les derniersgrains qu'il contient.

5. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.

6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.

ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir desel régénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédiatement un programmeaprès avoir rempli le réservoirde sel régénérant.

Comment remplir le distributeurde liquide de rinçage

A BD

C

33

Page 34: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le liquide de rinçage dans ledistributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteignele niveau « max ».

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffon absorbantpour éviter tout excès de mousse.

4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture se verrouillecorrectement.

Vous pouvez tourner lesélecteur de quantité délivrée(B) entre la position 1 (quantitéminimale) et la position 4 ou 6(quantité maximale).

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.

• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.

• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistributeur de liquide de rinçage.

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adapté

au type de vaisselle et au degré desalissure.

Utilisation du produit de lavage

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le produit de lavage, en poudreou en tablette, dans le compartiment(A).

3. Si le programme comporte une phasede prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage dans lecompartiment (D).

4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture se verrouillecorrectement.

34

Page 35: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Réglage et départ d'unprogramme

Fonction Auto OffCette fonction réduit la consommationd'énergie en éteignant automatiquementl'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.La fonction s'active :• 5 minutes après la fin du programme

de lavage.• Au bout de 5 minutes si le programme

n'a pas démarré.

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareil

entrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation.

3. Appuyez sur la touche correspondantau programme choisi.

L'affichage indique la durée duprogramme.4. Sélectionnez les options compatibles.5. Fermez la porte de l'appareil pour

démarrer le programme.

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu'à ce que l'affichage indique ledélai choisi pour le départ différé (de 1à 24 heures).

Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pour

démarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé, maispas de changer le programme et lesoptions.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'arrête. Cela peut avoir un impact sur laconsommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.

Durant la phase de séchage, sila porte est ouverte pendantplus de 30 secondes, leprogramme en cours s'arrête.Ceci ne se produit pas si laporte est ouverte par lafonction AirDry.

Ne tentez pas de refermer laporte dans les 2 minutessuivant son ouvertureautomatique par la fonctionAirDry car vous pourriezendommager l'appareil.Si par la suite vous refermez laporte pendant 3 minutes, leprogramme en cours setermine.

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez simultanément sur les touches

et et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit enmode de sélection du programme.

Annulation du programmeAppuyez et maintenez enfoncéessimultanément les touches et

jusqu'à ce que l'appareil soit enmode Sélection de programme.

35

Page 36: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Assurez-vous de la présence de produitde lavage dans le distributeur de produitde lavage avant de lancer un nouveauprogramme.

Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00 .

1. Pour éteindre l'appareil, appuyez surla touche Marche/Arrêt ou attendezque la fonction Auto Off l'éteigneautomatiquement.

2. Fermez le robinet d'eau.

CONSEILSRaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprotéger l'environnement.• Videz les plus gros résidus alimentaires

des plats dans une poubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main au

préalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (sidisponible) ou sélectionnez unprogramme avec une phase deprélavage.

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillezà ce que l'eau libérée par les emboutsdes bras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les plats pour qu'ils soientparfaitement lavés. Vérifiez que lesplats ne se touchent pas ou ne serecouvrent pas les uns les autres.

• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantséparément, ou des pastilles tout en 1(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « touten 1 »). Suivez les instructionsindiquées sur l'emballage.

• Sélectionnez le programme en fonctiondu type de vaisselle et du degré desalissure. Le programme ECO vouspermet d'optimiser votre consommationd'eau et d'énergie pour la vaisselle etles couverts normalement sales.

Utilisation de sel régénérant, deliquide de rinçage et de produitde lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,

du liquide de rinçage et du produit delavage conçus pour les lave-vaisselle.D'autres produits peuvent endommagerl'appareil.

• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl'utilisation séparée d'un détergentsimple (poudre, gel, pastille, sansfonction supplémentaire), de liquide derinçage et de sel régénérant pour desrésultats de lavage et de séchageoptimaux.

• Au moins une fois par mois, effectuezun cycle en utilisant un nettoyantspécialement conçu pour cet appareil.

• Les tablettes de détergent ne sedissolvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit de lavage ne sedéposent sur la vaisselle, nousrecommandons d'utiliser des pastillesde détergent avec des programmeslongs.

• N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballage duproduit de lavage.

Que faire si vous ne voulez plusutiliser de pastilles tout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquidede rinçage séparément, effectuez laprocédure suivante.

36

Page 37: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur leniveau maximal.

2. Assurez-vous que le réservoir de selrégénérant et le distributeur de liquidede rinçage sont pleins.

3. Lancez le programme le plus courtavec une phase de rinçage. N'utilisezpas de produit de lavage et ne chargezpas les paniers.

4. Lorsque le programme de lavage estterminé, réglez l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau dansvotre région.

5. Ajustez la quantité de liquide derinçage libérée.

6. Activez la notification du distributeurde liquide de rinçage vide.

Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pour

laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.

• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).

• Enlevez les restes d'aliments sur lesarticles.

• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'aliments brûlés.

• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retournant.

• La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans lesautres ni se chevaucher. Mélangez lescuillères avec d'autres couverts.

• Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les petits articles dans le panierà couverts.

• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.

• Assurez-vous que le bras d'aspersiontourne librement avant de lancer unprogramme.

Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctement

installés.• Le bouchon du réservoir de sel

régénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pas

obstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant et

du liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1).

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.

• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.

• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.

Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisse

avant de la retirer de l'appareil. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.

2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.

À la fin du programme, il peutrester de l'eau sur les parois etla porte de l'appareil.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Avanttoute opération d'entretien,éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prisesecteur.

Les filtres sales et les brasd'aspersion obstrués diminuentles résultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire.

37

Page 38: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Nettoyage des filtresLe système de filtres est composé de3 parties.

C

B

A

1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).

4. Lavez les filtres.

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.

6. Remettez le filtre plat (A) en place.Assurez-vous qu'il est correctementpositionné sous les 2 guides.

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat

(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.

38

Page 39: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.

Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Si desrésidus ont bouché les orifices des brasd'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'unobjet fin et pointu.

Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appareil avec un chiffon

doux humide.• Utilisez uniquement des produits de

lavage neutres.• N'utilisez pas de produits abrasifs, de

tampons à récurer ni de solvants.

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, y

compris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.

• Si vous utilisez régulièrement desprogrammes de courte durée, desdépôts de graisse et des dépôtscalcaires peuvent se former à l'intérieurde l'appareil. Pour éviter cela, nousrecommandons de lancer unprogramme long au moins 2 fois parmois.

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle une foispar mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballage deces produits.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrêteen cours de fonctionnement, vérifiezd'abord si vous pouvez résoudre leproblème par vous-même en vous aidantdes informations du tableau ou contactezle Service après-vente agréé.

AVERTISSEMENT! Desréparations mal entreprisespeuvent entraîner un gravedanger pour l'utilisateur. Touteréparation ne doit êtreeffectuée que par un technicienqualifié.

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.

Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée dans la prise de courant.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte àfusibles.

39

Page 40: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

Le programme ne démarrepas.

• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• Appuyez sur Start.• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou

attendez la fin du décompte.• L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la ré‐

sine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédu‐re est d'environ 5 minutes.

L'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique ou

.

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas

trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votrecompagnie des eaux.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est

pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu

ni plié.

L'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau

n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas

obstrué.• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni

plié.

Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen‐ché.L'affichage indique .

• Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-ven‐te agréé.

L'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.

• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavageoptimaux et des économies d'énergie.

Le programme dure troplongtemps.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ouattendez la fin du décompte.

Le temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément à lafin du programme.

• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.

Petite fuite au niveau de laporte de l'appareil.

• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez lespieds réglables (si disponibles).

• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré‐glez le pied arrière (si disponible).

40

Page 41: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

La porte de l'appareil est dif‐ficile à fermer.

• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez lespieds réglables (si disponibles).

• De la vaisselle dépasse des paniers.

Bruit de cliquetis ou de bat‐tement à l'intérieur de l'ap‐pareil.

• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐niers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.

• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner li‐brement.

L'appareil déclenche le dis‐joncteur.

• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les ap‐pareils en cours de fonctionnement simultanément. Véri‐fiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne‐ment.

• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à unservice après-vente agréé.

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.

Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puisrallumez-le. Si le problème persiste,contactez le service après-vente agréé.Pour les codes d'alarme ne figurant pasdans le tableau, contactez le serviceaprès-vente agréé.

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Problème Cause et solution possibles

Résultats de lavage insatisfai‐sants.

• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐nier.

• Utilisez un programme de lavage plus intense.• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Repor‐

tez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».

Résultats de séchage insatis‐faisants.

• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'appareil, porte fermée.

• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquidede rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau dedistributeur de liquide de rinçage.

• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'êtreessuyés.

• Pour de meilleures performances de séchage, activezl'option Extra Dry et sélectionnez AirDry.

• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquidede rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles touten 1.

41

Page 42: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Problème Cause et solution possibles

Il y a des traînées blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.

• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ge sur un niveau plus faible.

• La quantité de produit de lavage est excessive.

Il y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ge sur un niveau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit encause.

La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activezl'option Extra Dry et sélectionnez AirDry.

• Le programme ne contient pas de phase de séchage ouune phase de séchage à basse température.

• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en

cause.• Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en

cause. Essayez une marque différente ou activez le dis‐tributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide derinçage avec les pastilles tout en 1.

L'intérieur de l'appareil est hu‐mide.

• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con‐densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa‐rois.

Mousse inhabituelle en coursde lavage.

• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.

• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage.Faites appel à un service après-vente agréé.

Traces de rouille sur les cou‐verts.

• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseurd'eau ».

• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont étéplacés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar‐gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.

Il y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du program‐me

• La pastille de détergent est restée coincée dans le distri‐buteur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entiè‐rement éliminée par l'eau.

• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeurde produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'asper‐sion n'est pas bloqué ou obstrué.

• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo‐quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de li‐quide de rinçage.

42

Page 43: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Problème Cause et solution possibles

Odeurs à l'intérieur de l'appa‐reil.

• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».

Dépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.

• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyantde remplissage.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapi‐

tre « Adoucisseur d'eau ».• Même si vous utilisez des pastilles tout en 1, utilisez du

seul régénérant et réglez la régénération de l'adoucis‐seur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseurd'eau ».

• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareilavec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appa‐reil.

• Testez différents produits de lavage.• Contactez le fabricant du produit de lavage.

Vaisselle ternie, décolorée ouébréchée.

• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti‐cles adaptés au lave-vaisselle.

• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐portez-vous au manuel de chargement du panier.

• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon‐

deur (mm)596 / 818 - 898 / 550

Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240

Fréquence (Hz) 50

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐de 2)

max. 60 °C

Capacité Couverts 13

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0

43

Page 44: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple,panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommationd'énergie.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effet. Contribuezà la protection de l'environnement et àvotre sécurité, recyclez vos produitsélectriques et électroniques. Ne jetez pas

les appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.

44

Page 45: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 45Sicherheitsanweisungen 47Gerätebeschreibung 49Bedienfeld 50Programme 50Einstellungen 52Optionen 55

Vor der ersten Inbetriebnahme 55Täglicher Gebrauch 57Tipps und Hinweise 59Reinigung und Pflege 60Fehlersuche 62Technische Daten 66

Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Gerätszuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oderSchäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oderVerwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keineHaftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einemsicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagenauf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen

mit eingeschränkten physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Personbeaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung desGeräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerätverbundenen Gefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern

fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät

fern.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

45

Page 46: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,

Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen

wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)

muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13

beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,um Gefahrenquellen zu vermeiden.

• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitzenach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in dieBesteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.

• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nichtunbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sietreten.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oderDampfstrahl.

• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diesezum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiertwerden.

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchenan die Wasserversorgung angeschlossen werden. AlteSchläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.

46

Page 47: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

SICHERHEITSANWEISUNGENMontage

WARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerätnicht und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Temperatur unter 0°C absinken kann, und benutzen Siedas Gerät nicht, wenn die Temperaturunter 0 °C absinkt.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätesvorsichtig, da es sehr schwer ist.Tragen Sie stetsSicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunter und an angrenzenden sicherenKonstruktionen montiert ist.

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf

dem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine ordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.

• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.

• Nur Großbritannien und Irland. DiesesGerät ist mit einem 13 A-Netzsteckerausgestattet. Muss die Sicherung imNetzstecker ausgetauscht werden,setzen Sie immer eine 13 A-Sicherungdes Typs ASTA (BS 1362) ein.

Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zubeschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nichtbenutzte Schläuche, an denenReparaturarbeiten ausgeführt wurdenoder neue Geräte (Wasserzähler usw.)an das Gerät anschließen, lassen SieWasser durch die Schläuche fließen,bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keinesichtbaren Wasserlecks während undnach dem ersten Gebrauch desGerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheitsventil und eineUmmantelung mit eineminnenliegenden Netzkabel.

WARNUNG! GefährlicheSpannung.

47

Page 48: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zuund ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose, wenn derWasserzulaufschlauch beschädigt ist.Wenden Sie sich für den Austauschdes Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.

Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemals

auf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind

gefährlich. Beachten Sie dieSicherheitsanweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus demGerät und verwenden Sie es nicht zumSpielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus demGerät, bevor das Programm beendetist. Auf dem Geschirr kann noch etwasReinigungsmittel haften.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür währenddes Ablaufs eines Programms öffnen.

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,

in das Gerät und stellen Sie solchenicht in die Nähe oder auf das Gerät.

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.

• Wenn Sie sich an den autorisiertenKundendienst wenden, sollten Siefolgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.

48

Page 49: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

GERÄTEBESCHREIBUNG

4 37 9 8 10 56

11

1 2

1 Oberer Sprüharm2 Unterer Sprüharm3 Filter4 Typenschild5 Salzbehälter6 Lüftungsschlitze

7 Klarspülmittel-Dosierer8 Reinigungsmittelbehälter9 Besteckkorb10 Unterkorb11 Oberkorb

Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.• Nach dem Start des Programms

leuchtet der rote Lichtstrahl auf undbleibt während der gesamtenProgrammdauer eingeschaltet.

• Nach Ende des Programms leuchtetder Lichtstrahl grün.

• Bei einer Störung des Geräts blinkt derrote Lichtstrahl.

Nach dem Abschalten desGerätes erlischt der Beam-on-Floor.

Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Siekönnen dann auf demBedienfeld sehen, ob dasProgramm beendet wurde.

49

Page 50: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

BEDIENFELD

1 2 43 5

1 Taste „Ein/Aus“2 Display3 Taste Delay

4 Programmwahltasten5 Kontrolllampen

Kontrolllampen

Kontroll‐lampe

Beschreibung

Kontrolllampe Extra Dry.

Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs‐

gradBeladung

Programmphasen Optionen

1) • Normaler Ver‐schmutzungs‐grad

• Geschirr undBesteck

• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülen• Trocknen

• Extra Dry

2) • Alle• Geschirr, Be‐

steck, Töpfeund Pfannen

• Vorspülen• Hauptspülgang von 45

°C bis 70 °C• Spülen• Trocknen

• Extra Dry

• Starker Ver‐schmutzungs‐grad

• Geschirr, Be‐steck, Töpfeund Pfannen

• Vorspülen• Hauptspülgang 70 °C• Spülen• Trocknen

• Extra Dry

50

Page 51: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Programm Verschmutzungs‐gradBeladung

Programmphasen Optionen

3) • Vor kurzem be‐nutztes Ge‐schirr

• Geschirr undBesteck

• Hauptspülgang 60 °Coder 65 °C

• Spülen

• Extra Dry

4) • Alle • Vorspülen

1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutz‐tes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dannautomatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse inkurzer Zeit.4) Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensreste amGeschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Pro‐gramm kein Reinigungsmittel.

Verbrauchswerte

Programm1) Wasserverbrauch(l)

Energieverbrauch(kWh)

Dauer(min.)

9.9 0.920 237

7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160

13-15 1.4 - 1.6 140 - 160

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionenund die Geschirrmenge können die Werte verändern.

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:

[email protected] Sie die Produktnummer (PNC),die Sie auf dem Typenschild finden.

51

Page 52: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

EINSTELLUNGENProgrammwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Einstellungen, die im Benutzermodusverfügbar sind:• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß

der Wasserhärte.• Ein- und Ausschalten des Signaltons

für das Programmende.• Ein- und Ausschalten der

Klarspülmittelnachfüllanzeige.• Ein- und Ausschalten von AirDryDa das Gerät die Einstellungenspeichert, müssen sie nicht vor jedemProgrammstart erneut konfiguriertwerden.

Einstellen desProgrammwahlmodusDas Gerät befindet sich imProgrammwahlmodus, wenn dieProgrammkontrolllampe blinkt unddas Display die Programmdauer anzeigt.Nach dem Einschalten befindet sich dasGerät standardmäßig imProgrammwahlmodus. Anderenfallsstellen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen ein:

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerätim Programmwahlmodus befindet.

Aufrufen des BenutzermodusStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und

gedrückt, bis die Kontrolllampen, , und blinken und

das Display nichts anzeigt.

WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf die Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten.Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend derWasserhärte in Ihrem Gebiet eingestelltwerden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sieüber die Wasserhärte in Ihrem Gebietinformieren. Der Wasserenthärter mussunbedingt auf die richtige Stufe eingestelltwerden, um gute Spülergebnisse zugarantieren.

WasserhärteDeutsche

Wasserhärte‐grade (°dH)

FranzösischeWasserhärte‐

grade (°fH)

mmol/l ClarkeWasser‐härtegra‐

de

Einstellung fürden Wasseren‐

thärter

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

52

Page 53: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

DeutscheWasserhärte‐grade (°dH)

FranzösischeWasserhärte‐

grade (°fH)

mmol/l ClarkeWasser‐härtegra‐

de

Einstellung fürden Wasseren‐

thärter

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Werkseitige Einstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Benutzen Sie ein herkömmlichesReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten (mit oder ohneSalz), stellen Sie die korrekteWasserenthärterstufe ein, damit dieSalznachfüllanzeige nichtausgeschaltet wird.

Multi-Reinigungstabletteneignen sich nicht zumEnthärten von hartem Wasser.

Einstellen des WasserenthärtersStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.

1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: z. B. =Stufe 5.

2. Drücken Sie wiederholt zumÄndern der Einstellung.

3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.

KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifen undFlecken.Das Klarspülmittel wird automatischwährend der heißen Spülphaseabgegeben.Ist das Klarspülmittelfach leer, wird dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet und weist darauf hin, dassKlarspülmittel nachgefüllt werden sollte.Wenn Sie Multi-Reinigungstablettenverwenden, und dieReinigungsergebnisse zufriedenstellendsind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten.Für eine bessere Trocknungsleistungempfehlen wir jedoch stets Klarspülmittelzu verwenden.Verwenden Sie die üblichenReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.

53

Page 54: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: = die

Klarspülmittelnachfüllanzeige isteingeschaltet (Werkseinstellung).

2. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung. = die Klarspülmittelnachfüllanzeige

ist ausgeschaltet.3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen

der Einstellung.

SignaltöneBei einer Störung des Geräts ertönenakustische Signale. Es ist nicht möglich,diese Signaltöne auszuschalten.Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgramm beendet ist. Standardmäßig istdieser Signalton ausgeschaltet, es istjedoch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende einStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.

1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , und

erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt:– = der Signalton ist

ausgeschaltet.– = der Signalton ist

eingeschaltet.2. Drücken Sie zum Ändern der

Einstellung.3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen

der Einstellung.

AirDryAirDry verbessert die Trockenergebnissebei einem geringeren Energieverbrauch.

Während der Trockenphasewird die Tür automatischgeöffnet und bleibt einenSpaltbreit offen.

VORSICHT! Versuchen Sienicht, die Gerätetür innerhalbder ersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnung zuschließen. Andernfalls kanndas Gerät beschädigt werden.

AirDry wird bei allen Programmen mitAusnahme von automatischeingeschaltet.Zur Verbesserung der Trocknungsleistungbeachten Sie die Extra Dry-Option oderschalten Sie AirDry ein.

VORSICHT! Haben KinderZugang zum Gerät, wirdempfohlen AirDryauszuschalten, da das Öffnender Tür eine Gefahr darstellenkönnte.

So schalten Sie AirDry ausStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.

1. Drücken Sie .

54

Page 55: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

• Die Kontrolllampen , und erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: = AirDryist eingeschaltet.

2. Drücken Sie zur Änderung derEinstellung: = AirDry istausgeschaltet.

3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigender Einstellung.

OPTIONEN

Sie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich, Optionenwährend eines laufendenProgramms ein- oderauszuschalten.

Nicht alle Optionen lassen sichmiteinander kombinieren.Wenn Sie Optioneneingeschaltet haben, die nichtmiteinander kombinierbar sind,schaltet das Gerät automatischeine oder mehrere von ihnenaus. Es leuchten dann nur dieKontrolllampen der nocheingeschalteten Optionen.

Extra DrySchalten Sie diese Option ein, um dieTrocknungsleistung zu erhöhen. Ist ExtraDry eingeschaltet, kann sich dies auf dieDauer einiger Programme, denWasserverbrauch und die Temperatur desletzten Spülgangs auswirken.

Die Option Extra Dry bleibt permanent füralle Programme außer für eingeschaltet und muss nicht mit jedemProgramm erneut ausgewählt werden.In anderen Programmen bleibt dieEinstellung von Extra Dry gespeichert undwird automatisch verwendet. Sie könnendiese Konfiguration jederzeit ändern.

Jedes Mal, wenn eingeschaltet wird, wird dieOption Extra Dry ausgeschaltetund muss manuell ausgewähltwerden.

So schalten Sie Extra Dry einDrücken Sie und gleichzeitig. DieAnzeige leuchtet.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet die entsprechendeKontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paarSekunden schnell und erlischt dann.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie dieWasserenthärterstufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, um

Fertigungsrückstände, die sich

möglicherweise noch im Gerätbefinden können, zu beseitigen.Verwenden Sie kein Reinigungsmittel,und beladen Sie die Körbe nicht.

Wenn Sie ein Programm starten, kann esbis zu 5 Minuten dauern das Filterharzdes Wasserenthärters zu regenerieren.Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. DieSpülphase startet erst nach Abschluss

55

Page 56: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wirdregelmäßig wiederholt.Salzbehälter

VORSICHT! Verwenden Sieausschließlich speziell fürGeschirrspüler bestimmtesgrobkörniges Salz. Mit feinemSalz besteht erhöhteKorrosionsgefahr.

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter1. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in denSalzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter,bis er voll ist (1 kg).

4. Schütteln Sie den Trichter leicht amGriff, damit auch die verbleibendenKörner in den Behälter gelangen.

5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.

6. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT! Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasserund Salz austreten. Starten Sienach dem Füllen desSalzbehälters umgehend einProgramm, um Korrosion zuverhindern.

Füllen des Klarspülmittel-Dosierers

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

VORSICHT! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer(A) bis zur Markierung „max“.

3. Wischen Sie verschüttetesKlarspülmittel mit einem saugfähigen

56

Page 57: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Tuch auf, um zu große Schaumbildungzu vermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

Sie können den Regler derZugabemenge (B) zwischenPosition 1 (geringste Menge)und Position 4 oder 6 (größteMenge) einstellen.

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um

das Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe Salzleuchtet.

• Leuchtet die KontrolllampeKlarspülmittel, füllen Sie denKlarspülmittel-Dosierer.

3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. Stellen Sie je nach Beladung und

Verschmutzungsgrad das passendeProgramm ein.

Verwenden vonReinigungsmittel

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel einoder legen Sie eine Reinigungstablettein das Fach (A).

3. Wenn das Programm einenVorspülgang hat, füllen Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel in das Fach(D).

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

Einstellen und Starten einesProgramms

Funktion Auto OffMit dieser Funktion wird derEnergieverbrauch gesenkt, da sich dasGerät automatisch ausschaltet, wenn esnicht in Betrieb ist.Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programm

nicht gestartet wurde.

57

Page 58: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einen

Spaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um

das Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

3. Drücken Sie die Taste desgewünschten Programms.

Im Display wird die Programmdauerangezeigt.4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen

ein.5. Schließen Sie die Gerätetür, um das

Programm zu starten.

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.2. Drücken Sie die Taste wiederholt,

bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtetauf.3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.Während des Countdowns kann dieZeitvorwahl weiter verlängert werden, esist jedoch nicht möglich, die ausgewähltenProgramme und Optionen zu ändern.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Dies kann sich auf denEnergieverbrauch und dieProgrammdauer auswirken. Wenn Sie dieTür wieder schließen, läuft das Programmab dem Zeitpunkt der Unterbrechungweiter.

Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird, wirddas laufende Programmbeendet. Dies geschieht nicht,wenn die Tür durch dieFunktion AirDry geöffnet wird.

Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb der ersten2 Minuten nach derautomatischen Öffnung durchAirDry zu schließen, da dasGerät beschädigt werdenkönnte.Wird die Tür danach für weitere3 Minuten geschlossen, wirddas laufende Programmbeendet.

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erneut eingestellt werden.

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerätim Programmwahlmodus befindet.

Beenden des ProgrammsHalten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerätim Programmwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigtdas Display 0:00 .1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder

warten Sie, bis das Gerät über dieFunktion Auto Off automatischausgeschaltet wird.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

58

Page 59: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

TIPPS UND HINWEISEAllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisseim täglichen Gebrauch sicher, und tragenauch zum Umweltschutz bei.• Schütten Sie größere

Lebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.

• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Verwenden Sie bei Bedarfdas Vorspülprogramm (wennverfügbar) oder wählen Sie einProgramm mit Vorspülgang.

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.• Wenn Sie das Gerät beladen, achten

Sie darauf, dass das Geschirr komplettvon dem Wasser aus denSprüharmdüsen erreicht und gespültwird. Achten Sie darauf, dass dasGeschirr sich weder berührt noch vonanderem Geschirr verdeckt wird.

• Sie können Geschirrspülreiniger,Klarspüler und Salz separat oderKombi-Reinigungstabletten (z.B. „3in1“,„4in1“, „All-in-1“) verwenden. BefolgenSie die Anweisungen auf derVerpackung.

• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein. Mit dem ProgrammECO erhalten Sie denwirtschaftlichsten Energie- undWasserverbrauch für Geschirr undBesteck mit normaler Verschmutzung.

Gebrauch von Salz, Klarspül-und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel

und Reinigungsmittel fürGeschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mit hartemund sehr hartem WasserReinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver,Gel oder Tabs ohne Zusätze),Klarspülmittel und Salz getrennt zuverwenden, um optimale Reinigungs-und Trocknungsergebnisse zu erzielen.

• Schalten Sie das Gerät mindestenseinmal im Monat mit einemGeschirrspülerreinigungsmittel, dasspeziell für diesen Zweck vorgesehenist, ein.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nurmit langen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirrzurückbleiben.

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.

Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Klarspülmittel zurückzukehren:1. Stellen Sie die höchste

Wasserenthärterstufe ein.2. Stellen Sie sicher, dass der

Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.

3. Starten Sie das kürzeste Programmmit einer Spülphase. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladen Siedie Körbe nicht.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge desKlarspülmittels ein.

6. Schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Beladen der Körbe• Spülen Sie im Gerät nur

spülmaschinenfestes Geschirr.• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile

aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oderKupfer.

59

Page 60: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücherusw.).

• Entfernen Sie Speisereste vomGeschirr.

• Weichen Sie eingebrannte Essensresteein.

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften.Mischen Sie Löffel mit anderemBesteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläsereinander nicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände in denBesteckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich derSprüharm ungehindert bewegen kann,bevor Sie ein Programm starten.

Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:

• Die Filter sind sauber undordnungsgemäß eingesetzt.

• Der Deckel des Salzbehälters ist festgeschlossen.

• Die Sprüharme sind nicht verstopft.• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel

sind vorhanden (außer Sie verwendenMulti-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile sind richtig in denKörben angeordnet.

• Das Programm eignet sich für dieBeladung und denVerschmutzungsgrad.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,

bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- unddann den Oberkorb.

Am Programmende kann sichnoch Wasser an denSeitenwänden und derGerätetür befinden.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehenSie den Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt werden.

Verschmutzte Filter undverstopfte Sprüharmebeeinträchtigen dasSpülergebnis. Prüfen Sie dieFilter regelmäßig und reinigenSie diese, falls nötig.

Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

C

B

A

1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.

60

Page 61: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B).

3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

4. Reinigen Sie die Filter.

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.

6. Setzen Sie den flachen Filter (A)wieder ein. Stellen Sie sicher, dass erkorrekt unter den beiden Führungeneingesetzt wurde.

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.

8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einrastet.

VORSICHT! Eine falscheAnordnung der Filter führt zuschlechten Spülergebnissenund kann das Gerätbeschädigen.

Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus. Fallsdie Löcher in den Sprüharmen verstopftsind, reinigen Sie sie mit einem dünnenspitzen Gegenstand.

Reinigen der Außenseiten• Reinigen Sie das Gerät mit einem

weichen, feuchten Tuch.• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.• Benutzen Sie keine Scheuermittel,

scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.

61

Page 62: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.

• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogrammeverwenden, können diese zu Fett- undKalkablagerungen im Gerät führen. Umdieses zu vermeiden, wird empfohlen,mindestens zweimal im Monat

Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.

• Um die Leistungsfähigkeit des Gerätszu erhalten, wird empfohlen einmal imMonat ein spezielles Reinigungsmittelfür Geschirrspüler zu verwenden.Befolgen Sie sorgfältig dieAnweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oderwährend des Betriebs stehen bleibt,prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand derin der Tabelle enthaltenen Hinweise selbstbeheben können, oder wenden Sie sichan einen autorisierten Kundendienst.

WARNUNG! Nichtordnungsgemäße Reparaturenstellen ein Sicherheitsrisiko fürden Benutzer dar. DieReparaturarbeiten dürfen nurvon qualifiziertem Personaldurchgeführt werden.

Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dassder autorisierte Kundendienst gerufenwerden muss.

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Das Gerät lässt sich nichteinschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz‐steckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keineSicherung ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Drücken Sie Start.• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab,

oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär‐

ters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

62

Page 63: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Es läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnetist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen er‐halten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver‐stopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauchnicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Gerät pumpt das Was‐ser nicht ab.Im Display erscheint .

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch

nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht

verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge‐

knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Wasserauslauf-Schutz‐system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .

• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.

Während des Betriebsstoppt und startet das Gerätmehrmals.

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisseerzielt und Strom gespart.

Das Programm dauert zulang.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese aboder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

Die verbleibende Zeit imDisplay erhöht sich undspringt bis kurz vor die Pro‐grammende-Zeit.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐mäß.

Aus der Gerätetür tritt einwenig Wasser aus.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐handen).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stel‐len Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

Die Gerätetür ist schwer zuschließen.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐handen).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

63

Page 64: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Klappernde/schlagende Ge‐räusche aus dem Gerätein‐neren.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehenkönnen.

Das Gerät löst die Siche‐rung aus.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich‐zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. ÜberprüfenSie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. derStromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines dereingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich anden autorisierten Kundendienst.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.

Schalten Sie nach der Überprüfung dasGerät aus und wieder ein. Tritt das

Problem erneut auf, wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodesangezeigt werden, die nicht in der Tabelleangegeben sind.

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Nicht zufriedenstellende Spü‐lergebnisse.

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das

Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐

mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klar‐spülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abge‐trocknet werden.

• Schalten Sie die Option Extra Dry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden,auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.

Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä‐sern und Geschirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stel‐len Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

64

Page 65: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Wasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge‐schirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie‐gen.

Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option Extra Dry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder ei‐ne Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.

• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie‐

gen.• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungs‐

tabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke ausoder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein undverwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungs‐tabletten.

Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft‐feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.

Ungewöhnliche Schaumbil‐dung während des Spülgangs.

• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü‐ler bestimmte Reinigungsmittel.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Siesich an den autorisierten Kundendienst.

Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren‐thärter“.

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge‐ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteckzusammen ein.

Am Ende des Programms be‐finden sich Reinigungsmittel‐reste im Behälter.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken undwurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenom‐men.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus demBehälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüh‐arm nicht blockiert oder verstopft ist.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge‐genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehältersnicht verhindern.

Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.

65

Page 66: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Kalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Siedie Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reini‐

gungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerie‐rung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthär‐ter“.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie dasGerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweckvorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Das Geschirr ist glanzlos, ver‐färbt sich oder ist angeschla‐gen.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge‐schirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro‐schüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.

TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240

Frequenz (Hz) 50

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C

Fassungsvermögen Maßgedecke 13

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.501) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft)aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

66

Page 67: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.

67

*

Page 68: Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle ......Technische informatie 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie

156919270-A-272017

Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.

Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontaktaufnehmen.

Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de

garantie.Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.