48
DER SCHWEIZER GARDIST LE GARDE SUISSE IL GARDIST SVIZZER LA GUARDIA SVIZZERA Nr. 3/2014 Un faiseur de ponts Interview avec le Chapelain Pascal Burri Gefechtstechnik mit Hellebarde Hanse Garde besucht Schweizergarde Pro Petri Sede Die päpstlichen Fremdenregimenter

Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

DER SCHWEIZERGARDIST

L E G A R D E S U I S S E

I L G A R D I S T S V I Z Z E R

L A G U A R D I A S V I Z Z E R A

N r . 3 / 2 0 1 4

Un faiseur de ponts Interview avec le Chapelain Pascal Burri

Gefechtstechnik mit HellebardeHanse Garde besucht Schweizergarde

Pro Petri SedeDie päpstlichen Fremdenregimenter

Page 2: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Küchenbau: Planung, Montage, Elektro-Geräte, Naturstein-AbdeckungenInnenausbau: Einbau-Schränke, Türen, Täfer, Decken, Massiv-Tische,

Massiv-EckbänkeParkett: Verlegung, Schleifen, Versiegeln, ÖlenLaminat: Kork, Bambus, Furnierboden, Klick-Linoleum,

Handel zum Selber verlegen

Küchenbau : Planung, Montage , Elektro-Geräte , Naturstein-Abdeckungen Innenausbau : Einbau-Schränk e , Türen, Täfer , Deck en, Massiv-T ische , -Eckbänk e P arkett: V erlegung, Schleifen, V ersiegeln, Ölen Laminat , K ork, Bambus , Furnierboden, Klick-Linoleum, Handel zum selber verlegen

Armon Gerber , ExGar dist, Schreinerei, 8864 Reichenburg SZ

078 690 48 66, F ax 055 444 31 35 www .armongerber .ch • [email protected]

Armon Gerber (ExGardist)Schreinerei · 8864 Reichenburg SZMobile 078 690 48 66 · Fax 055 444 31 35www.armongerber.ch · [email protected]

Geistliche Leitung: Weihbischof Marian Eleganti Ort: Hotel Klausenhof *** Melchtalerstrasse 25 6073 Flüeli-Ranft Kosten: 300.- CHF pro Person (Vollpension, Einzelzimmer) Zeit: Do, 12.02. (ca. 18:30) bis So, 15.02. (ca. 14:00 Uhr) *

Bei Interesse bitte bis spätestens 02.02.2015 melden bei: Dominik Landert, Sonnhalde 3b, 8547 Gachnang / [email protected] / Natel: 078 822 08 08

*: Auch kürzere Teilnahme möglich!

«Besinnungstage»: Was ist das denn bitte?? Besinnungstage (oder auch "Exerzitien") sind einige Tage in Abgeschiedenheit und Ruhe, in denen die Teilnehmer «in sich kehren» und «sich besinnen» können, um geistige Kraft zu tanken, um sich wieder neu auszurichten, usw.

Besinnungstage haben ein festes Programm, welches Andachten, Betrachtungen, Vorträge, Anbetungen, Rosenkranz, Kreuzweg und eine tägliche Hl. Messe, aber auch viel Zeit für individuelles Beten, Lesen, Spaziergänge, Meditationen, persönliche Gespräche mit dem Priester, Beichten, usw. beinhaltet. Die Teilnehmer sind daher grundsätzlich zu "Stille" bzw. Zurückhaltung angehalten.

Bei diesen besonderen Besinnungstage für Exgardisten kommt aber auch das Gesellschaftliche natürlich nicht zu kurz! Am Sonntag sind auch Familienangehörige & Freunde herzlich zur Hl. Messe und zum Mittagessen eingeladen (im Hotel Klausenhof - Anmeldung erwünscht)!

Es lohnt sich – garantiert!

Page 3: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

I N D I C E

Herausgeber Kommando der Päpstlichen Schweizergarde und Vereinigung ehemaliger päpstlicher SchweizergardistenAuflage 1465 Redaktion und Abonnementsbestellungen H. Oertle (hot), Zürichstrasse 58, 8118 PfaffhausenTelefon 044 382 29 72, E-Mail [email protected] Marco Reichmuth, Ulysse Biéri und Tiziano Guarneri Redaktionsschluss 10. Februar, 31. Mai, 10. OktoberPreis Einzelausgabe CHF 20.00Jahresabonnement CHF 60.00 (Schweiz), CHF 84.00 (Ausland)Zahlungen an Vereinigung Ex-GSP, Bösch 23, 6331 Hünenberg PC 40-26613-4, IBAN: CH89 0900 0000 4002 6613 4, BIC: POFICHBEXXXBank: UBS AG, 6002 Luzern, IBAN: CH40 0024 8248 4231 7140 A, BIC: UBSWCHZH80AISSN 1664-0063Adressänderungen sind direkt Roland Hubatka zu melden (siehe «Contatti»)Druck Heller Druck AG, Cham

© Übernahme von Text und Bild durch Print- oder elektronische Medien nur nach vor- heriger Rücksprache mit der Redaktion und unter Quellenangabe gestattet. Auf Bildern und Beiträgen bestehen teilweise honorarpflichtige Exklusivrechte.

Titelbild: Schweizer Offiziere der Reggimenti Esteri, Ende 1860, kurz vor deren Auflösung. Originalaufnahme: Archiv V. Oertle

DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SU ISSE – L A GUARDIA SV IZ ZERA – I L GARDIST SV IZ ZERI M P R E S S U M

Éditeurs Commandement de la Garde suisse pontificale et Association des anciens gardes suisses pontificauxTirage 1465Rédaction et abonnements H. Oertle (hot), Zürichstrasse 58, 8118 PfaffhausenTéléphone 044 382 29 72, E-Mail [email protected] de rédaction Marco Reichmuth, Ulysse Biéri et Tiziano GuarneriDélai pour publication 10 février, 31 mai, 10 octobrePrix d’achat au numéro CHF 20.00Abonnement p.a. CHF 60.00 (Suisse), CHF 84.00 (Etranger)Compte Vereinigung Ex-GSP, Bösch 23, 6331 Hünenberg PC 40-26613-4, IBAN: CH89 0900 0000 4002 6613 4, BIC: POFICHBEXXXBanque: UBS AG, 6002 Luzern, IBAN: CH40 0024 8248 4231 7140 A, BIC: UBSWCHZH80AISSN 1664-0063Les modifications d’adresse sont à annoncer à Roland Hubatka (voir sous «Contatti»)Impressions Heller Druck AG, Cham

© Reproduction des textes et images ou par voie électronique autorisée après entretien avec la rédaction et citation de la source. Articles et images sont protégés par des droits d’exclusivités et sont sujets à honoraires. La version allemande des textes fait foi.

Page de garde: Officiers suisses des reggimenti esteri, fin 1860. Document original : archive V. Oertle

Editoriale 3

Guardia

Cronaca 4

Juni Rekrutenschule 6

Gefechtstechnik mit Hellebarde 7

Willkommensgruss für den neuen Kaplan 10

Abschied von Don Emanuele di Marco 11

Beförderung 12

WM und «Public Viewing» im Vatikan 14

Freundschaftsspiel im Wiener Stadion 15

Sur les traces de Jean-Paul II 16

160 km da conquistare à Nijmegen 20

Interview

Chapelain Pascal Burri 22

Storia

Die päpstliche «Fremdenlegion» 25

Ex-GSP

Associazione 31

Sezioni 33

Miscellanea

Il Tesoro di Naters 39

Angolo dei Libri 41

Gocce di Spirito 41

Contatti 43

Agenda 44

1

Page 4: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Schwerter, Helme, Hellebarden, GurtschnallenHandgefertigte Einzelstücke.

Industriestraße 19D-96132 SchlüsselfeldTel. +49 9552 [email protected]

Der erste Ausdruck zählt.

Möchten SieIhr Badumbauen?

Rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne.Ex-Gardist Simon Krummenacher

2

Page 5: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R

E D I T O R I A L E

Le 19 octobre dernier le pape Paul VI a rejoint la cohorte

des saints. En comparaison des canonisations de son pré-

décesseur Jean XXIII et de son successeur Jean-Paul II en

avril de cette année, il faut bien reconnaître que les échos

médiatiques ont été plus discrets. Déjà de son vivant le

pape Paul VI et son action ont subi des critiques non seu-

lement de la part des conservateurs, mais également de la

part des courants réformistes … et cela bien à tort!

Le rôle prépondérant de Paul VI n’est plus à démontrer

pour l’église actuelle. Il a poursuivi l’héritage de Jean

XXIII en menant à terme le concile Vatican II. De plus par

ses réformes il a permis l’enracinement de l’Eglise dans

l’époque moderne, en l’ouvrant et en la renouvelant. Il a

d’ailleurs été le précurseur de ses successeurs puisque

c’est lui qui a élevé au cardinalat Albino Luciani, Karol

Wojtyla et Joseph Ratzinger.

C a n o n i s a t i o n d ’ u n p r é c u r s e u r

Am 19. Oktober wurde Papst Paul VI. in den Kreis der

Seligen aufgenommen. Im Vergleich zu den Heiligspre-

chungen seines Vorgängers Johannes XXIII. und seines

Nachfolgers Johannes Paul II. vom April dieses Jahres fan-

den die Feierlichkeiten ein eher verhaltenes Echo in den

Medien. Bereits zu Lebzeiten wurden Paul VI. und seine

Amtsführung sowohl von konservativen als auch reform-

orientierten Katholiken kritisiert. Zu Unrecht.

Die Bedeutung von Paul VI. für die heutige Kirche ist im-

mens. Er führte mit dem Abschluss des II. Vatikanischen

Konzils das Erbe von Johannes XXIII. weiter und die Kir-

che mit der Umsetzung der beschlossenen Reformen in

die Moderne, indem er sie entschlackte und gleichzeitig

öffnete. Er wurde damit der Wegbereiter seiner Nachfol-

ger, von denen er drei (Albino Luciani, Karol Wojtyla und

Joseph Ratzinger) als Kardinäle kreierte.

Nicht weniger bedeutend ist Paul VI. für die

Geschichte der Päpstlichen Schweizergarde.

Mit dem Apostolischen Schreiben Pontificalis

Domus räumte er 1968 rigoros mit dem alten

Hofstaat und seinen – teils sogar funktions-

losen und erblichen – Ämtern und Privi-

legien auf. 1970 folgte die Auflösung der No-

bel- und der Palatingarde, die Gendarmerie

wurde in einen zivilen Bewachungsdienst

(Corpo di Vigilanza) überführt. Einzig die

Päpstliche Schweizergarde entging dieser

«Entmilitarisierung» und trägt seither als

letzte militärische Einheit des Vatikans die

Verantwortung für die Sicherheit des Heili-

gen Vaters.

Pax et bonum!

Horst Oertle, Redaktor

Paul VI est tout autant important pour l’his-

toire de la Garde Suisse Pontificale. Avec

l’exhortation apostolique Pontificalis Domus, il

supprime en 1968 la cour pontificale vieillis-

sante, son administration et d’autres privi-

lèges héréditaires désormais obsolètes. En

1970 suivent la dissolution de la Garde Noble

et de la Garde Palatine, tout comme la Gen-

darmerie qui se mute en un service de sécu-

rité civil (Corpo di Vigilanza). Seule la Garde

Suisse Pontificale échappe à cette « démilita-

risation » et demeure, depuis lors, la seule

unité militaire du Vatican dont la responsabi-

lité première est la sécurité du Souverain

Pontife.

Pax et Bonum !

Horst Oertle, rédacteur

S e l i g s p r e c h u n g e i n e s W e g b e r e i t e r s

3

Page 6: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Cronaca Giugno

1 Rinnovamento dello Spirito Santo allo Stadio Olimpico.

2 – 6 Formazione per gli istruttori di tiro dispensata dall’Esercito Svizzero a

Savatan (VS).

6 Il Primo Ministro del Giappone viene ricevuto dal Santo Padre.

7 Il Santo Padre concede Udienza al Presidente del Messico.

13 Il Presidente della Repubblica Domenicana viene ricevuto dal Santo Padre.

15 Il Santo Padre celebra la Santa Messa per i poveri della Comunità di Sant’Egidio

nella Basilica di Santa Maria in Trastevere.

19 Santa Messa del Corpus Domini a San Giovanni in Laterano, seguita dalla

Processione a Santa Maria Maggiore.

20 Il Gran Maestro del Sovrano Militare Ordine di Malta è ricevuto dal Santo Padre.

21 Visita Pastorale a Cassano allo Jonio.

27 Visita annullata al Policlinico Gemelli.

28 Il Santo Padre nomina Cappellano della GSP il Rev. Pascal Burri.

30 Udienza al Presidente di Malta.

Congedo dell’aiutante Cappellano, Rev. Emanuele Di Marco, che rientra in Patria.

Il Sergente Tiziano Guarneri termina il suo 20º anno di fedele servizio presso il

Corpo della Guardia Svizzera Pontificia.

Il Sergente Stefan Probst termina il suo anno di ausiliario presso il Corpo della

GSP.

Luglio

1– 4 Incontro tra il Santo Padre ed i suoi Cardinali Consiglieri.

4 –13 Pellegrinaggio della Guardia Svizzera Pontificia in tre gruppi sulle tracce del Santo

Giovanni Paolo II in Polonia.

5 Visita Pastorale a Campobasso e ad Isernia.

17 Il Caporale Werner Aregger sposa la romana Sara Eleuteri nella Cappella del

Governatorato.

15 –18 Partecipazione della GSP alla marcia di Nijmegen.

Agosto

1 Festa Nazionale nel Cortile d’Onore del quartiere della GSP dopo la Santa Messa

celebrata nella Cappella di Santo Stefano degli Abissini da Mons. Markus Heinz,

Cappellano estivo del Corpo. L’ospite d’Onore di quest’anno è il Dr. Markus Seiler,

direttore del Servizio Informazioni della Confederazione Elvetica.

5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi.

4

Page 7: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Settembre

1 Il Santo Padre riceve all’Aula Paolo VI gli organizzatori ed i giocatori della Partita

per la Pace che si gioca la sera stessa.

Inizio del servizio del Cappellano Pascal Burri presso il Corpo della GSP.

Suor Weronika prende il posto di Madre Generale delle Suore Albertine presso la

GSP, posto lasciato da Suor Irmina perché richiamata in Polonia.

4 L’ex-Presidente dello Stato di Israele è ricevuto dal Santo Padre.

Il Principe di Giordania in Udienza dal Santo Padre.

5 Il Presidente di Panama viene ricevuto dal Santo Padre.

11 Il Presidente della Tunisia viene ricevuto dal Santo Padre.

13 Visita pastorale a Redipuglia.

14 Il Santo Padre presiede la celebrazione di 20 matrimoni nella Basilica di San Pietro.

18 Il Presidente della Colombia viene ricevuto dal Santo Padre.

19 Il Presidente dell’Armenia viene ricevuto dal Santo Padre.

20 Il Presidente della Lettonia viene ricevuto dal Santo Padre.

21 Viaggio apostolico in Albania col Ten. Col. Christoph Graf ed il Cap Cyril Duruz.

27 Il Santo Padre celebra i Vespri ed il Te Deum nella Chiesa del Gesù a Roma.

28 In Piazza San Pietro il Santo Padre incontra gli anziani, testimonianze poi Santa

Messa.

29 Il Presidente di Malta viene ricevuto dal Santo Padre.

Das Ehrenpikett marschiert zum Empfang des lettischen Präsidenten im Damasushof auf.

5

Page 8: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Hinten, von links: Instruktor Wm Heinz Eggli, Hlb Raban Bürcher, Hlb Benjamin Croisier, Hlb Fabio Paggiola, Oberst Daniel Anrig,

Hlb Samuel Meyer, Hlb Philipp Stahel, Hlb Thomas Marti, Hlb Jonathan Stempfel. Vorne: Hlb Nando Erni, Nico Castelluzzo, Raphaël Guldiman,

Jan Schmidhalter. Foto: Artymiak

Rekrutenschule Juni 2014 – ER juin 2014

Rekr Raban BÜRCHER

Geburtsdatum: 22.05.1992

Bürgerort: Fieschertal VS

Wohnort: Bitsch VS

Beruf: Chemie- und Pharma-

technologe EFZ

Rekr Nico Antonio CASTELLUZZO

Geburtsdatum: 18.10.1992

Bürgerort: Ennenda GL

Wohnort: Ennenda

Beruf: Logistiker EFZ

Rekr Benjamin Pierre CROISIER

Geburtsdatum: 17.08.1992

Bürgerort: Ballens VD

Wohnort: Gimel VD

Beruf: Uhrmacher

Rekr Nando Gion ERNI

Geburtsdatum: 25.01.1994

Bürgerort: Trin GR

Wohnort: Davos Platz GR

Beruf: Maturand

Rekr Raphaël Marc GULDIMANN

Geburtsdatum: 29.06.1994

Bürgerort: Lostorf SO

Wohnort: La Tour-de-Trême FR

Beruf: Kaufmann

Rekr Thomas MARTI

Geburtsdatum: 25.4.1990

Bürgerort: Langenthal BE

Wohnort: Biberist SO

Beruf: Informatiker EFZ

Rekr Samuel Martin Peter MEYER

Geburtsdatum: 27.06.1994

Bürgerort: Turtmann VS

Wohnort: Salgesch VS

Beruf: Maturand

Rekr Fabio Remo PAGGIOLA

Geburtsdatum: 28.02.1994

Bürgerort: Appenzell AI

Wohnort: Appenzell

Beruf: Maturand

Rekr Jan SCHMIDHALTER

Geburtsdatum: 12.02.1993

Bürgerort: Ried-Brig VS

Wohnort: Lalden VS

Beruf: Elektro installateur EFZ

Rekr Philipp Stefan STAHEL

Geburtsdatum: 12.04.1991

Bürgerort: Zürich

Wohnort: St. Margrethen SG

Beruf: Elektro installateur EFZ

Rekr Jonathan STEMPFEL

Geburtsdatum: 08.12.1992

Bürgerort: Brünisried FR

Wohnort: Gränichen AG

Beruf: Restaurationsfachmann

Bildauflösung

6

Page 9: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Gefechtstechnik mit Hellebarde

Im Gepäck befanden sich ausserdem eine Anzahl von

Trainingshellebarden, die erst mit einem gewissen Auf-

wand von Bremen nach Rom transportiert werden konn-

ten. Aufgrund eines verspäteten Fliegers dauerte die

Reise länger als erwartet, dies konnte aber in Frankfurt

mit Erleben des Spiels Deutschland – Algerien sinnvoll

überbrückt werden.

Aufenthalt in besonderem Ambiente

In Rom angekommen wurde das Team von einem Unterof-

fizier der Schweizergarde abgeholt und zu seiner Unter-

kunft in der Kaserne in der Vatikanstadt gebracht. Am

nächsten Morgen dauerte es seitens der Instruktoren eine

gewisse Zeit, sich an die besondere Umgebung zu gewöh-

nen. Der Umstand aber, dass jede der angetroffenen Perso-

nen von ausserordentlicher Höflichkeit und Freundlich-

keit war, machte die Eingewöhnung leicht und den Auf-

enthalt allgemein zu einem besonderen Erlebnis. Überall

wurde einem mit Kameradschaft, Vertrauen und Offen-

heit begegnet in einer natürlichen Form, wie wir es in

unserer Gesellschaft des Öfteren vermissen. Architekto-

nisch bemerkte man die Historie an jeder Stelle: Kanonen-

rohre lagen als Zier vor altem Gemäuer und Zinnen

schmückten teilweise die umgebenden Mauern.

Begeisterung für die Waffenkammer

In der ersten Trainingseinheit wurde den Teilnehmern

die individuelle Handarbeit mit der Hellebarde gelehrt.

Alle begriffen die Grundlagen schnell und so konnte ein

gutes Pensum geschafft werden. Die mitgelieferten Trai-

Das Seminar zum Thema «Handhabung der Hellebarde – Individualarbeit und Truppenlektionen» vom 27. bis

29. Juli war etwas Besonderes. Aufgrund seiner guten Kontakte konnte Rainer Grytt in seiner Funktion als Prä-

sident der Deutschen Jiu-Jitsu-Union (DJJU) und als Instruktor für moderne Selbstverteidigung in der Hanse

Garde eine Verbindung zur Päpstlichen Schweizergarde in Rom herstellen. Daraus resultierte eine Einladung

seitens der Schweizergarde an die Hanse Garde, ein Seminar in Rom abzuhalten. Gerne wurde dieser Einladung

Folge geleistet, und so flog ein Team von vier Instruktoren zur Vatikanstadt: Neben Rainer Grytt waren dies

Michael Thrun (Leiter Hanse Garde), Eric Fischer (stellv. Leiter Hanse Garde) und Frauke Beer (Rittmeisterin

Hanse Garde).

Die Gardisten kamen in den Genuss einer schweisstreibenden Ausbildung in Hellebarden-Gefechtstechnik.

Bildauflösung7

Page 10: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

ningshellebarden leisteten gute Arbeit. Mit

der zweiten Gruppe wurde ausserdem das

Verhalten als Truppe geübt. Dies machte den

Gardisten offensichtlich besondere Freude,

die Umsetzung als einheitliche Gruppe fiel

ihnen aufgrund ihrer Vorbildung besonders

leicht. Dennoch bemerkten alle Gruppen im

Laufe des Seminars, dass die Arbeit mit der

Hellebarde mit viel schweisstreibendem Ein-

satz verbunden ist. Sie erhielten einen Ein-

blick, wie schwer in historischen Zeiten die

Arbeit als Soldat war.

Nach getaner Arbeit am ersten Seminartag

war es uns vergönnt, einen Blick in die Waf-

fenkammer der Schweizergarde zu werfen.

Dies sollte sich am zweiten Tag in ausführ-

licherer Form wiederholen. Hierbei konnten

alle Waffen begutachtet werden und – nach-

dem der Vorschlag seitens der Hanse Garde,

alle Waffen zu dokumentieren und in Form

eines Waffenbuches zusammenzufassen, den

Waffenmeister begeistert hatte – wurde es

möglich, alle Waffen zu testen und zu fo-

tografieren. Für einen historischen Fechter

ist dies natürlich ein aussergewöhnlicher

Augenblick.

Die Hellebarde als Einsatzmittel

Am zweiten Tag wurde am Vormittag seitens der Schwei-

zergarde ein Rundgang durch die vatikanischen Gärten

und der Vatikanstadt organisiert. Viele Details in archi-

tektonischen und geschichtlichen Fragen waren äusserst

interessant und wurden auf informative Weise, zeitweise

ergänzt mit amüsanten Anekdoten, von unserem Leiter

Wm Heinz Eggli erzählt.

Danach wurde das Seminar mit Gruppen- und Individual-

arbeit fortgesetzt. Hierbei lag ein Schwerpunkt in der

Problematik, eine historische Waffe wie die Hellebarde,

in einer modernen Eskalationssituation anzuwenden. Es

konnten aufgrund der kurzen Zeit nur grundlegende Fra-

gen angesprochen werden. Der interessante Aspekt moti-

viert aber zu weiteren Untersuchungen und wird die

Hanse Garde noch in Zukunft beschäftigen. Die Teilneh-

mer der Schweizergarde zeichneten sich allgemein durch

hohe Motivation und Disziplin aus.

Inspiration und Motivation

Am dritten Tag kam es zu weiteren Highlights dieser

Reise. So konnten wir am Vormittag wieder an einer Füh-

rung durch Wm Heinz Eggli teilnehmen und den Peters-

dom besichtigen. Es ist nicht möglich, in Worte zu fassen,

wie gewaltig dieser Dom ist. Unsere Fotografin Frauke

Beer hat letztendlich über 2000 Fotos geschossen, um die

Die Instruktoren der Hanse Garde (vorne) genossen den Aufenthalt im Vatikan sichtlich.

Bildauflösung8

Page 11: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

vielen Erinnerungen zu konservieren. Nach einem Rund-

gang auf dem Dach des Domes, abschliessendem anstren-

genden Abstieg und gutem Mittagessen fand ein letztes

kurzes Training statt. Am Sonntagmorgen hatten wir das

grosse Glück, der Messe zu Ehren der Santi Pietro e Paolo

im Petersdom beizuwohnen. Ein einmaliges und unver-

gessliches Erlebnis für uns war, dass diese vom Heiligen

Vater, Papst Franziskus, persönlich zelebriert wurde und

er uns zum Greifen nahe war.

Bei der Ankunft in Bremen wurde uns besonders be-

wusst, wie aussergewöhnlich diese Reise gewesen war.

Besonders die freundliche und aufgeschlossene Art der

Menschen, denen wir begegnet waren, hat uns begeis-

tert. Uns wurde ein hohes Mass an Vertrauen so selbstver-

ständlich entgegengebracht, wie man es selten erfährt.

Die spezielle Umgebung mit ihrer Architektur, Spiritua-

lität und Tradition liess uns unser «normales» Leben ver-

gessen und einen Moment innezuhalten. An dieser Stelle

möchten wir noch einmal allen Beteiligten herzlichst

danken, die dabei halfen, uns dieses Erlebnis zuteilwer-

den zu lassen. Besonders den Schweizergardisten danken

wir, die uns durch ihre Geschichte und Tradition moti-

viert und inspiriert haben. Wir werden diesen Weg wei-

tergehen und den Besuch niemals vergessen.

Michael Thrun, Leiter Hanse Garde

Pflege der FechtkünsteDie Hanse Garde ist eine Gruppe von engagierten Fechtern der Han-

seatischen Akademie für historische Fechtkünste, die die Tradition

der historischen, europäischen Fechtkünste in die moderne Zeit

überträgt. Neben der üblichen historischen Blankwaffenausbildung,

der Schützenschule und der Ausbildung im historischen Kampf- und

Kriegsringen geniessen die Mitglieder ausserdem eine erweiterte

Schützenausbildung (Vorderlader, Armbrust, moderne Schusswaf-

fen), eine grundsätzliche Reitschule sowie eine Schulung in moder-

ner Selbstverteidigung (Jiu Jitsu, Kubotan). Vornehmlicher Auftrag

der Hanse Garde ist die Übernahme und Erfüllung von Wachaufträ-

gen, wie z.B. Ehrenwachen, sowie die Pflege der historischen, euro-

päischen Fechtkünste. Die Hanse Garde folgt keiner politischen Ge-

sinnung. Ein angemessenes Verhalten und Rechtsbewusstsein ist

grundlegende Voraussetzung für die Aufnahme. Grundsätzlich sind

Mitglieder der Hanseatischen Akademie für historische Fechtkünste

Anwärter für die Hanse Garde, dennoch ist es möglich, auch Fechter

anderer Schulen nach Vorweisen der vorgeschriebenen Qualifikatio-

nen und Einverständnis aller Gardisten aufzunehmen.

www.hanse-garde.de

D I E S U N D D A S …

Im Hafen der EheAm 17. Juli empfingen in der Kirche Maria Madre della

Famiglia (Governatorato) Kpl Werner Aregger und Sara

Eleuteri das Sakrament der Ehe. Wir gratulieren dem

Brautpaar herzlich und wünschen ihm alles Gute auf

dem gemeinsamen Lebensweg.

Verabschiedung von Wm Stephan ProbstAnfang Juli wurde Wm Stephan Probst aus der Garde ver-

abschiedet. Nach Ablauf seiner Dienstzeit im Jahre 2013

stand er ein weiteres Jahr als Aushilfsgardist im Einsatz.

Er kehrt nun mit seiner Familie in die Schweiz zurück,

wo er seine berufliche Laufbahn weiterverfolgen wird.

Verabschiedung von Sr. Irmina SkoraAm 31. August kehrte die Oberin unserer Albertiner

Schwestern, Sr. Irmina Skora, nach siebenjähriger Tätig-

keit in der Gardeküche nach Zakopane (Polen) zurück,

wo sie eine neue Aufgabe übernehmen wird. Sie hatte

ihren Dienst im Gardequartier am 1. Oktober 2007 auf-

genommen. Aus Dankbarkeit für alles, was Sr. Irmina

nicht nur in der Kantine, sondern auch im täglichen Le-

ben für die Garde in grosser Aufopferung geleistet hat,

wurde zu ihrem Abschied eine heilige Messe mit an-

schliessender Feier im Ehrenhof organisiert.

Hinschied eines grossen GardefreundesRed. Am 30. September 2014 verstarb Prof. Dr. Walter

Schaufelberger im Alter von 88 Jahren, emeritierter Pro-

fessor für allgemeine und schweizerische Militärge-

schichte. Walter Schaufelberger hatte an der Universität

und der ETH Zürich als Forscher und akademischer Leh-

rer den Bereich Militärgeschichte massgeblich mitge-

prägt. Spezialisiert war er insbesondere für die eidgenös-

sische Militär- und Kriegsgeschichte des Spätmittelal-

ters. Aus militärhistorischem und persönlichem Inter-

esse verbrachte der protestantische Generalstabsoffizier

Anfang der 1980er-Jahre mehrere Monate im Gardequar-

tier. Seine Eindrücke hielt er in der vielbeachteten Bro-

schüre «Begegnung mit der Päpstlichen Schweizergarde»

fest, die bald zum «Vademecum» für Garderekruten

wurde. Zum Heiligen Jahr 2000 wurde sie in überarbeite-

ter Fassung neu aufgelegt. Walter Schaufelberger war

Passiv-Mitglied der Vereinigung ehemaliger päpstlicher

Schweizergardisten. Er möge in Frieden ruhen.

9

Page 12: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Tagesbefehl zum 28. Juni 2014Offiziere, Unteroffiziere, Gardisten

Es ist mir eine besondere Ehre und ausserordentliche Freude

Ihnen mitteilen zu dürfen, dass nach vielen Monaten des War-

tens, der Heilige Vater

Pascal BURRI,

Priester der Diözese Lausanne, Genf und Freiburg zum

Kaplan der Päpstlichen Schweizergarde

ernannt hat. Die Ernennung ad quinquennium erfolgt auf den

1. September 2014.

Zusammen mit allen Offizieren freue ich mich persönlich auf

die kommende enge Zusammenarbeit und wünsche ihm alles

Gute für die nächsten Jahre. Möge er uns auf dem spirituellen

Glaubens- und Lebensweg mit begeisterndem Engagement stets

zur Seite stehen und begleiten. An die gesamte Truppe ergeht

der Aufruf, dem neu ernannten Kaplan durch Respekt, Treue,

Gehorsam und vor allem Vertrauen zu folgen.

Acriter et fideliter!

Der Kommandant

Oberst Daniel Anrig

Officiers, Sous-Officiers, Gardes

C’est pour moi un honneur et une joie de pouvoir vous annon-

cer qu’après plusieurs mois d’attente, le Saint-Père a nommé

Pascal BURRI,

Prêtre du Diocèse de Lausanne, Genève et Fribourg

à la fonction de

Chapelain de la Garde Suisse Pontificale

La nomination ad quinquennium entre en vigueur à partir du

1er septembre 2014.

Tous les Officiers et moi-même nous réjouissons de la future et

étroite collaboration et lui souhaitons beaucoup de succès pour

les années à venir. Qu’il nous accompagne en permanence

avec un engagement inspirant au long du chemin spirituel de

la foi et de la vie. Je lance à la troupe l’appel de suivre le nou-

veau Chapelain avec respect, fidélité, obéissance et, surtout,

confiance.

Acriter et fideliter!

Le Commandant

Colonel Daniel Anrig

Nach 20 Dienstjahren quittierte Ende Juni Wm Tiziano Guarneri seinen Dienst im Korps der Päpstlichen Schweizergarde. Eingetreten als

Hellebardier am 1. Juli 1994 stieg Tiziano Guarneri bis zum Grad eines Wachtmeisters auf. Seine letzten beiden Dienstjahre war er mit dem

Aufbau der Informationszentrale der Garde beauftragt. Wm Guarneri wird in der Schweiz eine neue Herausforderung annehmen. Foto: Artymiak

1 0

Page 13: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Tagesbefehl zum 30. Juni 2014Hochwürdigster Herr Kaplan, Offiziere, Unteroffiziere

und Hellebardiere, geschätzte Familien und Schwester,

lieber Don Emanuele

Siamo radunati qui, nel Cortile d’Onore, non per una cerimonia

di congedo, no – siamo radunati per dare gli onori ed esprimere

la nostra gratitudine al nostro Cappellano Sostituto che ci la-

scia per iniziare il suo servizio pastorale in patria, nella Diocesi

di Lugano.

Il motivo di questo incontro straordinario è semplice: siamo

spinti dal desiderio di salutare un personaggio che ha prestato

un servizio eccezionale ed esemplare per tutto il Corpo della

Guardia Svizzera Pontificia.

Mi permetto di prendere Don Emanuele come esempio per

tutta la Guardia per come dovrebbe essere il nostro atteggia-

mento nei confronti del nostro servizio:

a. Servire senza pensare al contraccambio!

b. La qualità del servizio non dipende dalla quantità o

dall’esperienza!

Ich erinnere mich noch genau an unsere erste Begegnung am

8. Dezember 2011. Es war im Rahmen der Feierlichkeiten im

Campo Santo Teutonico, wo wir spontan ins Gespräch kamen,

sodass ich ein paar Tage später unserem Gardekaplan eine

Empfehlung abgeben konnte, mit dem Jungpriester Don Ema-

nuele di Marco für die Stellvertretung des Doktoranden de

Raemy Kontakt aufzunehmen. Welch’ schöne Fügung! Denn es

zeigte sich, dass unser Don Emanuele sich zu einer wertvollen

Person für die Garde entwickeln sollte!

Carissimo Don Emanuele, nel Suo ruolo di Cappellano Sostituto

ha svolto diversi incarichi:

i. ha sostituito il Cappellano

– sia Alain de Raemy,

– che Markus Heinz,

ii. ha insegnato il catechismo ai bambini;

iii. ha accompagnato le Guardie in diverse occorrenze:

viaggio a Lourdes, Giuramento del 2012 e del 2014,

esercizi spirituali e istruzioni alle reclute.

Durante tutte queste occasioni ha dato prova del Suo potenziale:

– pedagogico

– accademico, con una tesi lodevole

– ticinese, con diverse capacità linguistiche

ma, soprattutto, ha dimostrato

– un atteggiamento esemplare di servizio

– una generosità d’animo eccezionale, non chiedendo mai

niente in cambio

– di poter parlare anche con i simboli.

Caro Don Emanuele, siamo rimasti tutti un po’ tristi, quando

mesi fa, abbiamo intuito che Lei non sarebbe stato il nostro fu-

turo Cappellano e che, dunque, avremo dovuto separarci da Lei!

Certamente, il Vescovo della Sua Diocesi di appartenenza ha le

sue ragioni per non poterLa lasciare qui: la attende parecchio

lavoro e i nuovi incarichi sembrano una bella sfida!

Di una cosa siamo tutti sicuri: tante Guardie porteranno nel

loro cuore il Suo ricordo e tanti candidati che desiderano diven-

tare delle Guardie saranno promossi da Lei!

Grazie, grazie, grazie!

Viva la Chiesa, viva la Guardia, viva Papa Francesco!

Acriter et fideliter!

Der Kommandant

Oberst Daniel Anrig

Bildauflösung Am 30. Juni feierte der Vize-Kaplan Don Emanuele di

Marco (Bildmitte) in der Kapelle San Martino degli

Svizzeri seinen Abschiedsgottesdienst. Foto: Artymiak

1 1

Page 14: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Tagesbefehl zum 11. Juli 2014Offiziere, Unteroffiziere, Gardisten

Es ist mir eine besondere Ehre und eine grosse Freude Ihnen

mitteilen zu dürfen, dass das Staatssekretariat meinem Antrag

zur Beförderung von

Hlb Ivan Saric

zum

Vize-Korporal

stattgegeben hat. Die Ernennung erfolgt per 7. Juli 2014.

Persönlich freue ich mich auf die kommende Zusammenarbeit

und wünsche ihm viel Erfolg in den nächsten Jahren. An die

gesamte Truppe ergeht der Aufruf, dem neu ernannten Unter-

offizier durch Respekt, Treue und Gehorsam zu folgen.

Acriter et fideliter!

Der Kommandant

Oberst Daniel Anrig

Officiers, Sous-Officiers, Gardes

Je me réjouis de vous communiquer, que la secrétairerie d’état

a accepté ma demande de promotion de l’

Hlb Ivan Saric

au grade de

Vice-Caporal

le 7 Juillet 2014.

Personnellement je me réjouis de la collaboration et je lui sou-

haite beaucoup de succès pour les années à venir. Je lance à la

troupe l’appel de suivre le nouveau sous-officier avec respect,

fidélité et obéissance.

Acriter et fideliter!

Le Commandant

Colonel Daniel Anrig

1 2

Page 15: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Tagesbefehl zum 29. August 2014Révérendissime Assesseur de la Secrétairerie d’État,

Révérendissime Excellence de Raemy, Mons. Markus Heinz,

cher Don Pascal Burri, chers Officiers, Sous-officiers et

Hallebardiers !

Cordiale bienvenue dans nos rangs, Révérend Pascal Burri ! Un

nouveau nom, un nouveau Chapelain ! Nous nous en réjouissons

de tout notre cœur et, nous tous, sommes curieux du nouveau !

Il y a huit mois, votre prédécesseur nous a quitté en direction de

la Suisse et ce n’est un secret pour personne qu’il s’est fortement

engagé pour votre arrivée. Qu’il en soit remercié en ce lieu. J’ai-

merais également adresser un remerciement spécial à Mgr Mar-

kus Heinz qui a, pour la Gloire de Dieu et en plus de son ancien

travail, été sans cesse à notre service pendant tous ces mois !

Was soll der Kommandant im Namen des Korps Ihnen zu Be-

ginn Ihrer hoch komplexen Tätigkeit wünschen?

Zuerst wünsche ich Mut! Deponieren Sie Ihre Anliegen und ins-

besondere jene der Gardisten beim Kommando oder wo es auch

immer Sinn macht. Wir freuen uns auf Ihre neuen Ideen!

Dann wünsche ich Ausdauer! Rundgänge auf den Posten, stets

offen sein für die Gespräche mit den Gardisten und die stets

erwartete Verfügbarkeit ist in der Garde etwas ganz Spezielles

für den Kaplan. Doch es lohnt sich, diese «Fitness» an den Tag

zu legen!

Weiter wünsche ich Freude am Priester sein! Ihnen wird Ver-

trauen geschenkt, welches Sie in der einen oder anderen Art

erwidern werden. Glauben Sie mir: Dies macht Freude, vor al-

lem in unserem Korps!

Schliesslich wünsche ich Authentizität! Ohne diese lebt es sich

nicht einfach in der Garde. Seien Sie, wie Sie sind! Als Mit-

mensch werden Sie sich bald wohlfühlen, denn wir wissen: Sie

sind insbesondere auch unser Mitmensch!

Riflettendo, mi sono chiesto con quale dono, con quale gesto

simbolico vorrei sottolineare l’importanza dell’inizio di questo

periodo, nel quale il nostro nuovo Cappellano si impegnerà nel

suo incarico ricevuto. Lei, Don Pascal, ed io siamo i pastori di

tutte le Guardie a noi affidate. Il loro bene deve essere il nostro

scopo comune. É questo, dunque, il momento giusto per dare

l’occasione di un nuovo inizio a noi tutti, soprattutto, a quelli

che hanno bisogno del nostro particolare sostegno, ben sa-

pendo che ognuno di noi talvolta sbaglia. Perciò, concedo

un’amnistia per tutte le misure disciplinari che oggi sono in

vigore!

Viva il Papa, viva la Guardia, viva il nostro nuovo Cappellano!

Acriter et fideliter!

Der Kommandant

Oberst Daniel Anrig

Die Schweizergarde beging den 1. August mit einem Gottesdienst in der Kirche Santo Stefano degli Abissini, den Bischofsvikar und

Exgardist Ruedi Heim zelebrierte. Anschliessend wurde im Ehrenhof gediegen getafelt und gefeiert. Festredner war Markus Seiler, Chef

des Nachrichtendienstes des Bundes. Foto: Artymiak

1 3

Page 16: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

WM und «Public Viewing» im Vatikan

Nachdem der kleine Hof mit einem Kunstrasen, Länder-

fahnen und einigen Festtischen hergerichtet worden

war, ging es termingerecht am 12. Juni endlich los: Die

Fussballspiele wurden intensiv verfolgt und die meisten

Gardisten nahmen sogar jeweils das Nachtessen vor der

Leinwand ein.

«Tapfer und treu» gegen Frankreich

Nur leider spielte das Wetter – vor allem in der ersten

Hälfte der WM – nicht immer mit. Da war man dann sehr

flexibel, zügelte kurzerhand in die Mensa und verfolgte

die Spiele am grossen Fernseher. So geschehen auch beim

ersten Spiel der Schweizer Nati gegen Ecuador. Die gut

gefüllte Mensa kochte fast über, als in der 93. Minute der

Siegestreffer erzielt wurde.

Wie allen bekannt, folgte dann der Match gegen Frank-

reich. Trotz des sich schnell negativ abzeichnenden Spiels

hielten die meisten Gardisten die Stellung bis zum bitte-

ren Ende. Ganz nach dem Motto: Acriter et fideliter. Es

folgte nun das wichtige Honduras-Spiel. Eifrig wurde die

Arena nochmal herausgeputzt und eingerichtet. Daran

sollte es bestimmt nicht liegen! Das Bier wurde, wie die

ganze WM-Zeit über, im Brunnen kalt gestellt, und ein

Grill im Hof platziert. So ergab sich ein äusserst erfolgrei-

cher und unvergesslicher Fussballabend für alle Teilneh-

mer (auch für zwei, drei «verirrte» Gendarmen): Wurst

und Brot, drei schöne Tore der Schweizer und die so

schwer erhoffte Qualifikation für die Achtelfinals. Dieser

Sieg wurde dann auch frenetisch gefeiert. Ein Gardist

liess zur Feier des Tages bzw. Abends im Ehrenhof sogar

seine «Geissel» klöpfen.

Nati ersetzte die Azzurri

Als klar wurde, dass wir im Achtelfinal gegen Argenti-

nien antreten werden, wurde sehr viel diskutiert. Die

Italiener mussten sich bekanntermassen für eine alter-

native Squadra umschauen und drückten deshalb zu

unserer Überraschung vielfach unserer Nationalmann-

schaft die Daumen – vor allem in diesem Spiel. Gross war

also die Vorfreude, bis es am 1. Juli um 18 Uhr endlich

losging. Der Hof war anfangs gut gefüllt – und bis zum

Ende des Spiels völlig überfüllt. Ununterbrochen wurde

unsere Nati angefeuert, den Chancen nachgetrauert und

einfach auch nur gehofft, dass es gut kommen werde. Bis

dann in der 118. Minute der «Todesstoss» kam. Wie ein

Ballon, der zerplatzte, war die Stimmung in unserem

Quartier. Man wollte es kaum wahr haben. So nahe dran,

und doch standen wir letztlich mit leeren Händen da!

Nun, so ist halt Fussball: Des einen Freud, des anderen

Leid. Von allen Seiten erhielten wir viel Lob für die

kämpferische und aufopfernde Leistung unserer Schwei-

zer Nationalmannschaft. Tugenden, die wir beibehalten

sollten!

Auch die weiteren Spiele wurden von den fussballinter-

essierten Gardisten mitverfolgt, und natürlich wurde

auch intensiv darüber gefachsimpelt (an dieser Stelle:

herzliche Gratulation an unsere nördlichen Nachbarn).

So darf man an dieser Stelle sagen, dass unsere «Public

Viewing Arena» ein voller Erfolg war. In vielen geselligen

Stunden wurde auf manchen Sieg und manche Nieder-

lage angestossen. Wie heisst es doch so schön: Fussball

verbindet!

Hlb Roger Staub

Auch vor den Vatikanischen Mauern machte die Fussball WM 2014 in Brasilien nicht Halt. Schon früh kam der

Wunsch nach einer eigenen «Public Viewing Arena» im Gardequartier auf, die in unserem «kleinen Hof» tatsäch-

lich eingerichtet werden konnte. Zudem wurde ein Tippspiel organisiert, an dem zahlreiche Gardisten teilnah-

men und das die Stimmung natürlich zusätzlich anheizte. Nach jedem Spieltag wurde die neue Rangliste aus-

gehängt, welche jeweils für viel Gesprächsstoff sorgte.

Im Gardequartier wurde während der WM mit der Schweizer Nati gejubelt

und gelitten. Foto: Artymiak

1 4

Page 17: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Freundschaftsspiel im Wiener Stadion

Montag, 7 Uhr: Unsere Reise beginnt mit der Busfahrt zum

Flughafen Ciampino, wo wir nach kurzer Wartezeit ins Flug-

zeug einsteigen und abfliegen. In Wien angekommen, bezie-

hen wir unser Hotel und begeben uns zum Pratergelände,

wo im «Schweizerhaus» Schweinshaxen und andere Speziali-

täten auf uns warten. Nebenbei wird selbstverständlich

auch vom einen oder anderen Mass Österreicher Bier gekos-

tet. Um nach dem üppigen Mittagessen der Verdauung Ge-

nüge zu leisten, begeben wir uns auf einen kleinen Spazier-

gang durch die Stadt und besichtigen den Stephansdom oder

das für uns besonders interessante Schweizertor. Bevor es

abends zum ersten Höhepunkt unserer Reise kommt, keh-

ren wir nochmals in unser Hotel zurück und machen uns

für das bevorstehende Highlight bereit.

Ein gerechtes Unentschieden

Als wir um 20 Uhr beim Stadion ankommen, wimmelt es

bereits von Leuten, sodass es einige Minuten dauert, bis wir

unseren Kaplan ad interim Msgr. Heinz finden können. Wir

betreten das Stadion und staunen: Eine gewaltige Kulisse

bietet sich uns. 48 500 Zuschauer. Ein Anblick, der jedes Fuss-

ballerherz höher schlagen lässt. Um 21 Uhr ist es soweit: Die

Spieler laufen unter tosendem Applaus ein, die Hymnen Ös-

terreichs und Schwedens ertönen und das Qualifikations-

spiel beginnt. Durch einen Elfmeter geht Österreich früh in

Führung, doch die Freude währt nicht lange, denn Schwe-

den gelingt wenige Minuten später der Ausgleich. Dabei

bleibt es. Die beiden Mannschaften teilen sich die Punkte

und verabschieden sich schliesslich vom Publikum mit ei-

nem gerechten 1:1. Nach dem Spiel verlassen wir gemeinsam

das Stadion und begeben uns Richtung Altstadt, um den er-

eignisreichen Tag gebührend ausklingen zu lassen.

Journalisten mit Trainings-Vorsprung

Dienstag, 8 Uhr: Der zweite Tag in Wien bricht an und damit

rückt das zweite Highlight unserer Reise näher. Nach dem

Frühstück am Morgenbuffet begeben wir uns zurück zum

Ernst-Happel-Stadion. Am dortigen Hintereingang ange-

kommen, werden wir von den Sportjournalisten begrüsst

und zu den Umkleidekabinen in den Katakomben geführt.

In unseren rot-weissen Trikots betreten wir den Rasen des

Stadions und beginnen mit dem Aufwärmen. Nachdem man

sich gegenseitig gedankt und alle Geschenke ausgetauscht

hat – wir erhalten ein Geschenk des Bürgermeisters von

Wien – kann das Spiel pünktlich um 10 Uhr beginnen.

Schon früh erzielen unsere Gegner unter frenetischem Jubel

ihrer Fans das 1:0. Doch uns gelingt schnell der Ausgleich

zum 1:1 durch David Geisser. Leider treffen unsere österreichischen

Freunde noch drei weitere Male. Und so steht es zur Halbzeit 4:1 für die

Heim-Mannschaft. Kurz nach Wiederanpfiff gelingt uns das 4:2: ein

strammer Torschuss unter die Latte, erzielt von Captain Saric. Es wird

jedoch unser letztes Tor bleiben. So steht es zum Schluss 6:2 für unsere

Gastgeber. Ein eher bitteres Ergebnis, doch wenn man bedenkt, dass sie

oft zusammen trainieren können – wozu wir unsererseits dienstbedingt

leider nicht in der Lage sind – dürfen wir mit unserem Spiel zufrieden

sein und erhobenen Hauptes vom Spielfeld gehen.

Nach der Partie nehmen wir im Stadion-Kiosk gemeinsam mit den Jour-

nalisten das Mittagessen ein, verabschieden uns und treten den Rückweg

zum Hotel an. Vor dem Transfer zum Flughafen reicht es nochmals für

einen Abstecher zum Prater, um dort die Bahnen auszutesten oder in ei-

nem der zahlreichen Biergärten gemütlich Gerstensaft zu geniessen.

Die Reise nach Wien war ein einmaliges Erlebnis. In einem solchen Sta-

dion zu spielen, war für uns eine grosse Ehre und unvergesslich. Vielen

Dank unseren Gastgebern, den österreichischen Sportjournalisten unter

der Leitung von Hans Hofstetter, für die tolle Organisation sowie dem

Kommando, welches uns diese Reise genehmigte. Mit Freude erwarten

wir unsere Gegner zu einem baldigen Rückspiel in Rom!

VKpl Ivan Saric und Hlb Daniel Hobi

Der FC Guardia wurde im Wiener Ernst-Happel-Stadion vom Team der

österreichischen Sportjournalisten herausgefordert.

Auf Einladung des österreichischen Sportjournalisten-Teams fuhr am 8. September 2014 der FC Guardia, bestehend aus

13 Gardisten jeglichen Grades, nach Wien, um im legendären Ernst-Happel-Stadion das EM-Qualifikationsspiel Öster-

reich – Schweden zu besuchen und um sich tags darauf in einem Freundschaftsspiel gegen die Gastgeber zu messen.

1 5

Page 18: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Auf den Spuren von Johannes Paul II.

Und so machte sich die Gruppe am 4. Juli um 8.30 Uhr auf

den Weg nach Katowice, Polen. Wir wurden am Flughafen

von einer Delegation der Polizei und Frau Riedi in Emp-

fang genommen. Unser erstes Etappenziel war Tschensto-

chau, wo sich die berühmte Schwarze Madonna befindet,

das polnische Nationalheiligtum und eines der grössten

Maria-Heiligtümer der Welt. Tschenstochau ist auch ein

bedeutender Ort der Geschichte Polens und im Leben Ka-

rol Wojtylas.

Im Geburtshaus von Karol Wojtyla

Nach einer kleinen Stärkung wurde das Sanktuarium be-

sichtigt und anschliessend die Heilige Messe gefeiert. Am

späteren Nachmittag ging es weiter nach Wadowice, den

Geburtsort von Karol Wojtyla. Im dortigen Geburtshaus

des Heiligen befindet sich heute ein modernes und besu-

cherfreundliches Museum. Das Museum erzählt auf ein-

drückliche Weise vom Leben des jungen Karol bis hin

zum Wirken von Johannes Paul II. Nebst zahlreichen Fo-

tos sind auch Original-Gegenstände aus seinem Leben

ausgestellt. Obwohl es bereits spät am Abend war, war das

letzte Etappenziel des ersten Tages noch nicht erreicht. Es

stand noch die letzte Busreise dieses Tages an: Von Wado-

wice nach Krakau, wo wir unser Hotel bezogen.

Beklemmender Besuch der Konzentrationslager

Am zweiten Tag ging es um 7.30 Uhr nach Wieliczka, wo

wir die Salzmine besuchten. Die wenigsten konnten sich

vorstellen, was uns erwartete – vor allem, als wir mit

Kombis, Helmen und Beatmungsgeräten (nur für den Not-

fall, versteht sich) ausgerüstet wurden. Zuerst fuhren wir

mit dem Lift mehrere Dutzend Meter in die Tiefe, danach

Im Jahr der Heiligsprechung von Papst Johannes Paul II. unternahm die Garde im Juli eine Pilger- und Kultur-

reise nach Polen. Die Gardisten wurden in drei Gruppen nach Geschwader, Zugehörigkeit und Sprachkenntnis

aufgeteilt. Die erste Gruppe reiste unter der Führung von Oberstlt Christoph Graf und setzte sich vorwiegend

aus französisch- oder italienisch sprechenden Gardisten zusammen. Die übrigen Reiseplätze wurden von

Deutschschweizern aus dem zweiten Geschwader, Familienangehörigen und zwei Albertiner Schwestern be-

setzt.

Die erste Station der Polenreise galt dem Wallfahrtsort Tschentochau mit seiner Schwarzen Madonna.

1 6

Page 19: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Les gardes ont quitté Auschwitz avec un cœur lourd et peu de paroles.

wurden wir in kleinen Gruppen durch das Labyrinth der

Stollen geführt. Die Stollen und Räume erinnerten an Sze-

nen aus dem Film «Herr der Ringe». Spätestens, als wir in

einer unterirdischen, in das Salzgestein gehauenen Kir-

che ankamen und die Heilige Messe feierten, fühlte sich

jeder wie in einer Sagenwelt. Anschliessend wurde ein

reichhaltiges Buffet in einem unterirdischen Festsaal ser-

viert.

Am Nachmittag führte uns unsere Reise nach Auschwitz-

Birkenau. Wir besichtigten das Konzentrationslager

Auschwitz 1 sowie das Vernichtungslager Auschwitz-Bir-

kenau. Der Besuch war so eindrücklich wie beklemmend.

Am Abend reisten wir zurück nach Krakau und während

der Reise hellte sich auch wieder die anfänglich bedrückte

Stimmung etwas auf. Zum Abendessen waren wir bei den

uns bestens bekannten Albertiner Schwestern eingela-

den. Den Abschluss des offiziellen Programmes wurde

durch einen Spaziergang im Ghetto von Krakau gekenn-

zeichnet. Abschliessend gönnte man sich noch ein Bier

und diejenigen, die es noch nicht am Freitagabend getan

hatten, nützten die Gelegenheit, das Krakauer Nachtle-

ben zu entdecken.

Messfeier auf dem Hauptplatz in Krakau

Am Sonntagmorgen ging es bereits um 8 Uhr mit einer

Stadtbesichtigung von Krakau weiter. Auf dem Haupt-

platz wurde die Sonntagsmesse gefeiert. Nebst dem Uni-

versitätsviertel wurde auch der Wawel besichtigt, ein

228 Meter hoher Hügel, im heutigen Zentrum der Stadt,

direkt neben der Altstadt gelegen. Der Wawel ist die ehe-

malige Königsresidenz und zählt zusammen mit der Kra-

kauer Altstadt als Weltkulturerbe der Unesco. Am Nach-

mittag wurden das Heiligtum der Heiligen Faustina in

Lagiewniki, das Heiligtum von Johannes Paul II. und der

Bischofssitz von Krakau besichtigt. Den Abschluss der

Reise bildete ein mehrgängiges, typisch polnisches Nacht-

essen im «Kogel Mogel» in Krakau.

Am vierten Reisetag brachte uns der Car um 3.15 Uhr zu-

rück nach Katowice, von wo aus wir das Flugzeug nach

Rom nahmen. Ich möchte an dieser Stelle besonders den

Hauptorganisatoren, Wm Heinz Eggli und Magdalena

Riedi-Wolinska danken.

Hlb Martin Bürgisser

1 7

Page 20: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Sur les traces de Jean-Paul II

Tout juste arrivés à l’aéroport de Katowice, le chef de la

Police polonaise nous a accueilli par un petit discours de

bienvenue. Notre bus a été escorté par deux motos et une

voiture, toutes sirènes et lumières allumées, conduisant le

premier détachement droit vers le premier but : le monas-

tère paulien de Jasna Góra, à Częstochowa, où se situe la

très célèbre icone de la Madone Noire que viennent visiter

plus de quatre millions de pèlerins chaque année.

Sous les feux bleus et rouges vers Cracovie

Après avoir été accueillis par les médias polonais et appré-

cié un délicieux petit repas, nous avons eu la chance d’as-

sister à la révélation de la Vierge (le tableau est masqué

durant la nuit et à l’heure du repas) sur un air musical

épique joué par les cuivres des frères pauliens. Nous avons

poursuivi avec la visite guidée du monastère. Une messe

est alors dite en français, italien, latin et polonais en com-

pagnie de l’archevêque. Après le temps de prière, un

homme croisé par hasard a invité tout le groupe à visiter

sa collection personnelle, un musée de plus de 9000 mé-

daillons et pièces à l’effigie du Pape Jean-Paul II. C’est

ainsi que nous avons repris la route à toute allure et sous

bonne escorte policière en direction d’un autre endroit

non sans importance : Wadowice, petite ville où est né et

a grandi Karol Wojtyla qui deviendra plus tard un Pape

exceptionnel et un Saint.

Sa maison familiale a été transformée en musée dans le-

quel nous avons découvert pas à pas tous les événements

marquants de sa vie, au travers d’un parcours haut en

images et en émotions. Depuis sa naissance en 1920

jusqu’à son décès en 2005, toutes les étapes qui ont forgé

cet homme, ce qui l’a poussé vers le don de sa vie aux

autres, par quelles circonstances il est devenu le premier

Pape non-italien depuis plus de 400 ans et comment il a su

être l’inspiration de millions de personnes à travers le

monde. La Basilique de Wadowice où Karol a été baptisé et

a reçu la première communion est également visitée. Le

groupe a finalement apprécié un copieux repas avant de

quitter la ville, tard dans la soirée, sous les feux bleus et

rouges de l’escorte, en direction de Cracovie où se trouve

l’hôtel.

Le lendemain matin, nous troquons notre uniforme mul-

ticolore pour une tenue et un casque de mineur ! En effet,

une visite des mines de sel de Wieliczka, plus de 300 kilo-

mètres de galeries exploitées depuis le XIIIème siècle et ac-

tuellement classées au patrimoine de l’UNESCO, nous

était organisée. Plus de quatre heures sous terre, durant

lesquelles nous avons découvert comment vivaient les

mineurs d’antan. C’est à 150 mètres sous la surface, dans

une magnifique église creusée et sculptée à même le sel

qu’une messe est dite par le chapelain de la Garde. Une

salle de fête souterraine nous est ensuite ouverte afin de

reprendre des forces pour un après-midi qui promet d’être

riche en émotions, avec un bon repas aux saveurs typique-

ment locales.

Les horreurs d’Auschwitz

Les représentants de la Garde Suisse Pontificale se di-

rigent ensuite jusqu’à Oświęcim, plus connu sous son fu-

neste nom allemand d’Auschwitz-Birkenau. Après être

passé sous le tristement célèbre portail affichant « Arbeit

macht frei », nous avons lentement découvert toutes les

horreurs que les nazis faisaient endurer aux déportés de

la IIème Guerre Mondiale. D’abord dans le petit camp d’Au-

schwitz I, un camp de concentration où s’effectuait l’ad-

ministration principale, pendant que les détenus travail-

laient jusqu’à la mort par épuisement ou par exécution.

Des expériences médicales sordides étaient également

faites sur certains prisonniers. C’est là que la première

chambre à gaz avec crématoire a été construite. 70 000

déportés sont morts dans le premier camp.

Une fois sortis de là, on s’est dit qu’on avait tout vu, er-

reur ! Le bus nous a déposé à peine trois kilomètres plus

loin, devant l’entrée du deuxième camp, celui de Birke-

nau, avec 170 hectares de restes de baraquements presque

à perte de vue de chaque côté de la voie ferrée où les wa-

gons bétaillères débarquaient régulièrement des milliers

de nouveaux déportés. Ces derniers étaient triés sur place,

les chanceux allaient travailler et ceux dont on n’avait pas

besoin étaient conduits directement aux chambres à gaz.

Plus d’un million d’âmes reposaient ici. C’est le cœur

lourd et sur bien peu de paroles que nous retournâmes au

bus qui nous conduira vers un peu plus de chaleur.

En effet, le soir même, au couvent des sœurs Albertines,

dont quelques membres s’occupent encore de nourrir les

pensionnaires de la caserne de la Garde Suisse Pontificale

au Vatican, un copieux repas nous a été offert. Fidèles à

leur réputation, elles nous ont traités avec une gentillesse

non dissimulée et nous avons été nourris de manière plus

que raisonnable.

Pour la sortie annuelle de la Garde Suisse Pontificale, les 110 suisses du Vatican ont décidé de se lancer sur les

traces de Saint Jean-Paul II, tout juste canonisé, jusqu’en Pologne. L’aventure commence avec la deuxième sec-

tion, la section trilingue.

1 8

Page 21: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Une visite étonnante

Le lendemain, la matinée a été consacrée à découvrir Cra-

covie en compagnie de Marta, la guide polonaise qui ac-

compagnait le détachement romand depuis le début, elle-

même native de la vieille ville. C’est en passant à coté de

divers monuments, églises, universités, remparts et places

que nous avons traversé cette cité médiévale pleine d’his-

toire. Beaucoup se sont étonné de la propreté et de l’état

impeccable de l’endroit. La messe du dimanche a été dite

dans l’église Sainte-Marie, qui donne sur la fameuse Place

du Marché, en compagnie de l’évêque de Cracovie. La vi-

site a continué jusqu’à la colline de Wawel, où ont habité

les rois de Pologne pendant plus de 400 ans, lorsque Cra-

covie en était la capitale. La visite de la cathédrale sise sur

cette colline dans laquelle les rois et personnages impor-

tants du pays étaient enterrés a suivi. L’après-midi, nous

nous sommes dirigés à l’extérieur de la ville, au Sanc-

tuaire de la Miséricorde Divine de Łagiewniki où les sœurs

et un évêque nous ont accueilli. Ce dernier nous a emme-

nés découvrir la basilique qui fut consacrée par Jean-Paul

II en 2002. Le groupe s’est déplacé ensuite de quelques ki-

lomètres vers la toute dernière visite, celle du Sanctuaire

de Saint Jean-Paul II. C’est un complexe en construction

qui attend des dons pour pouvoir se terminer. La Basilique

en son centre est richement décorée de mosaïques exécu-

tées sous la direction du Père Rupnik, connu également au

Vatican car c’est lui le réalisateur de la chapelle Redemp-

toris Mater qui se trouve en 2ème Loge, et abrite de nom-

breuses reliques de Saints. Les gardes ont passé un petit

moment dedans à découvrir les diverses chapelles et se

recueillir pour finalement retourner en ville pour un der-

nier grand repas local avant le vol de retour à Rome, tôt le

lendemain matin. Ce fut une belle expérience dont les

pèlerins que nous fumes avons beaucoup appris sur l’his-

toire de la Pologne, la vie de Karol Wojtyla et son exemple

de foi.

Halb Benjamin Croisier

«Men in black» vor dem Wawel, der einstigen Residenz der polnischen Könige.

1 9

Page 22: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

G U A R D I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

160 km da conquistare a Nijmegen17 Guardie Svizzere Pontificie, 160 chilome-

tri da conquistare in quattro giorni, tra le

belle e non poco estese pianure olandesi,

accompagnati dai raggi del sole e qualche

brezza estiva e supportati dai propri came-

rati, dagli altri partecipanti, militari e civili,

e dall’anima di questa marcia, indispensa-

bili gli abitanti dei villaggi, attraversati da

questo fiume colorato di marciatori, con la

loro spontaneità e la loro gioia rendono quei

160 km una passeggiata. Questa marcia resta

un mistero per chi non l’ha mai fatta, ma per

chi almeno una volta ha partecipato resterà

per sempre un ricordo fantastico – faticoso

ma fantastico.

Zum dritten Mal in Folge haben wir Schwei-

zergardisten als Delegation der Schweizer

Armee Mitte Juli beim 4-Tage-Marsch in Nij-

megen teilgenommen. Die Marschgruppe

bestehend aus elf aktiven und vier ehemali-

gen Gardisten zeigte eine hervorragende

Leistung. Alle Marschierenden haben die

100 Meilen, beziehungsweise die 160 Kilo-

meter, mehr oder weniger gut überstanden. Das aber

natürlich auch nur dank den beiden Betreuern, die uns

auf der ganzen Strecke, wie auch am Abend rundum

versorgten. Das Highlight war sicher das Defilee von

sechs Kilometern, welches in der Gala-Uniform absol-

viert wurde und die Aufmerksamkeit der Zuschauer auf

sich zog.

Et voilà ! Le vendredi 18 juillet, et pour la troisième fois

de suite, le groupe de la Garde Suisse Pontificale a ter-

miné la marche des quatre jours de Nimègue, en Hol-

lande. De nombreuses rencontres, un soleil (très) présent

et une motivation sans failles pourraient être le résumé

de cette semaine intensive. Pour la 98ème édition, des mil-

liers de militaires et de civils se sont unis mentalement

dans un seul et unique but : terminer ensemble à la ligne

d’arrivée ! Grâce à nos nombreux et intéressants entraî-

nements le long de la Via Appia et dans les lacs des Abru-

zzes, tous les gardes ont été épargné des souffrances dues

à plus de 160 kilomètres de marche. À l’année prochaine,

et tot ziens !

Vice-Caporal Alain Miserez, Hlb Manuel Steinmann, Hlb Tommaso Perugini

Die Schweizergarde stach in Nijmegen in ihrer «Camouflage à la Renaissance» aus den

Marschreihen hervor und erregte die Aufmerksamkeit der Zuschauer. Foto: Sylvain Tercier

2 0

Page 23: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R G U A R D I A

Die Banda auf Engelsflug

Nach mehrstündiger Fahrt und einem kleinen, fahrtech-

nischen Umweg trafen wir endlich in Metaponto ein, ei-

nem verschlafenen Ferienörtchen in der Provinz Matera,

zwischen Stiefelabsatz und -sohle. Den Nachmittag und

frühen Abend verbrachten wir am hoteleigenen Strand,

wo wir stets zwischen kühlen Getränken auf der Liege

und dem Ionischen Meer wechselten. Am Abend genos-

sen wir eine Pizza und den Ausgang in den diversen

«Strandbars».

Schweizerdeutsch in Süditalien

Interessanter wurde es am zweiten Tag: Wir reisten nach

Castelmezzano. Und als wir auf dem Weg dorthin die Wer-

bung für den Volo dell’angelo erblickten, wurde uns klar,

was Wm Eggli organisiert hatte. Das Bergdorf Castelmez-

zano hat sich vor einigen Jahren mit der gegenüberliegen-

den Gemeinde Pietrapertosa via Stahlseil verbunden. Da-

ran befestigt «fliegen» nun in den Sommermonaten meh-

rere tausend Wagemutige jährlich über einen Abgrund

von einem Dorf zum anderen und wieder zurück. In einer

Art «Metzgerschürze» und gut gesichert und befestigt am

Stahlseil rast man mit über 80 km/h dahin.

Sehr überrascht wurden wir alle, als wir nach dem «Hin-

flug» in der Ortschaft Pietrapertosa auf «Schwyzertütsch»

vom Koch und Inhaber des Restaurants «Il Frantoio» zum

reichhaltigen Mittagessen begrüsst wurden. Einige konn-

ten ihren Augen, beziehungsweise Ohren, kaum trauen.

Zählt diese Gemeinde ja kaum 800 Einwohner. Unsere

Anwesenheit machte schnell die Runde, und wir bemerk-

ten, dass wir offensichtlich das Thema Nummer 1 waren.

Somit wusste jedermann, als wir zum «Rückflug» bei der

Startrampe ankamen, wer wir waren, und wo wir geges-

sen hatten. Wie es halt so vorkommt in einem italieni-

schen Dorf, das im Übrigen mit einer so spektakulären

wie spassigen Attraktion aufwartet.

Hlb Samuel Meyer

Startklar für den «Volo dell’angelo».

Am 3. und 4. August fand der fast schon traditionelle Ausflug der Banda statt. Da uns Wm Heinz Eggli, der die

Reise organisierte, über das Programm einmal mehr im Unklaren liess, stiegen wir am Morgen mit völlig unter-

schiedlichen Erwartungen in den Bus ein. Alles, was wir wussten, war, dass es in den Süden ging, dass wir auch

die Badehosen mitnehmen sollten und dass es erholsam und spannend werde.

2 1

Page 24: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

I N T E R v I E w D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

I N T E RV I E W AV E C L E C H A P E L A I N PA S C A L B U R R I

« Le prêtre est un faiseur de ponts »Le 1er septembre, vous avez pris le poste de Chapelain

de la Garde suisse pontificale. Quelles sont vos pre-

mières impressions dans cette nouvelle mission ?

Ma première impression est excellente. J’ai été très bien

accueilli par toute la Garde. Petit à petit, je découvre mon

nouvel univers et l’engagement de ces jeunes, le palais

apostolique, les personnes qui y travaillent. Mes journées

sont bien remplies et variées. L’ambiance est très bonne.

Une belle et nouvelle aventure commence, je me réjouis.

Avez-vous déjà eu l’occasion de rencontrer personnel-

lement le Saint-Père François ? Quelle impression vous

a-t-il donné ?

Je viens d’avoir l’occasion de saluer le Saint-Père, à la fin

de l’audience du mercredi 17 septembre. Il était occupé à

saluer les handicapés et les malades, comme il le fait habi-

tuellement, et je me trouvais justement tout près, en

train de discuter avec les gardes qui étaient là pour le

service d’ordre. C’était tout à fait improvisé, l’occasion de

me présenter et de le remercier pour sa confiance. Magni-

fique moment.

Qu’est-ce qui vous a décidé de quitter une pastorale de

paroisse en Suisse, pour vous rendre dans le « micro-

cosme » de la Garde Suisse, au milieu du Vatican ?

Jamais je n’aurais imaginé devenir aumônier de la Garde

suisse, bien que cette fonction m’ait toujours fait rêver. J’ai

été ordonné il y a 19 ans et j’ai toujours exercé depuis lors

mon ministère en paroisse, à Genève, dans la Gruyère et

en ville de Fribourg. J’ai beaucoup aimé ce service de ter-

rain, très concret et qui nous met en contact avec des per-

sonnes ; car le prêtre avant tout est un homme de relation,

un pontifex, un faiseur de ponts. Je me suis beaucoup en-

gagé auprès des jeunes, dans la catéchèse, la préparation à

la Confirmation, les colonies de vacances, etc…

Je n’ai rien demandé. On est venu me chercher, en me

disant qu’on me verrait bien comme aumônier à la garde

suisse et j’ai accepté … avec le désir de poursuivre dans

cette voie : être signe du Christ bon pasteur qui, à travers

ses prêtres, veut se rendre présent aussi auprès de ces

jeunes qui donnent deux ans ou plus de leur vie pour le

pape et l’Église universelle.

En tant que Chapelain, vous êtes-vous mis des buts ou

des accents particuliers ?

Mon désir est d’accompagner au quotidien ces jeunes,

dans leur engagement et sur les chemins de leur foi, es-

sayer de répondre à leurs questions existentielles, les sou-

tenir dans leurs difficultés, participer de leurs joies, les

aider à trouver leur vocation. Ils le méritent. N’oublions

pas qu’ils sont le futur de notre Église qui est en Suisse,

les chrétiens qui s’engageront au nom de leur foi dans la

société. Il est important de bien les entourer.

Cela passe par l’humain. L’essentiel pour moi cette année

est de faire connaissance, découvrir ce qui se vit, m’inté-

grer. Pour cela, je mange et discute avec eux à la Mensa. Je

vais les voir sur les postes. Je sors et fais du sport avec eux.

Il faut créer la confiance, devenir des amis. Je me réjouis

de partir l’an prochain à Lourdes, ainsi qu’au Grand-Saint-

Bernard et à Saint-Maurice en juillet 2015, à l’occasion du

1500ème anniversaire de la fondation de l’abbaye.

Vous étiez aussi aumônier militaire dans l’Armée suisse.

Quelles expériences vécues à cette occasion pourront-

elles vous servir dans la plus petite armée du monde ?

Oui, j’ai été aumônier du régiment infanterie 3 de 1996 à

2004. Une expérience enrichissante, même si peu de

place est laissée à l’aumônier aujourd’hui. J’aimais déjà

beaucoup visiter les hommes sur le terrain et, par ma pré-

sence et mon intérêt, leur signifier que ce qu’ils font est

important aux yeux de Dieu et que le leur service est re-

connu. Grâce à ces contacts, des liens se sont créées hors

service, me donnant l’occasion de célébrer plusieurs bap-

têmes et mariages.

Cela me paraît d’autant plus important d’accompagner

des hommes qui sont loin de chez eux pour une longue

période. J’apprécie pouvoir, ici au Vatican, vraiment par-

tager le quotidien de ces hommes sur une longue période

et vivre pleinement la dimension spirituelle, notamment

célébrer l’Eucharistie ; ce qui était rarement possible au

sein de l’armée suisse.

Quelle importance portez-vous à l’accompagnement

spirituel des soldats en général, et des gardes suisses

en particulier ?

Il me semble avoir déjà répondu à la question. La présence

d’un aumônier à la Garde suisse est indispensable, vu la

durée et la nature de leur engagement. Il est important

pour eux d’avoir quelqu’un à qui les gardes peuvent se

confier, quelqu’un qui sache écouter, conseiller, redonner

espoir dans les moments plus difficiles. L’aumônier est là

aussi pour donner sens à l’engagement qu’ils prennent

vis-à-vis du pape et de l’Église.

Quelles chances de développement spirituel s’offrent

à un jeune homme lors de son entrée dans la GSP ?

Pour un catholique, c’est une grâce que de se trouver à

Rome. J’y emmenais d’ailleurs chaque année mes jeunes

en pèlerinage après la Confirmation. Rome nous permet

de remonter aux sources de notre foi, car deux grands

2 2

Page 25: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R I N T E R v I E w

Pascal Burri

est né le 4 septembre 1965 à Neuchâtel. Il a étudié

l’histoire, la littérature française et la musicologie, en

parallèle à l’acquisition du Diplôme d’enseignement de

l’orgue. En 1989, il est entré au séminaire diocésain de

Lausanne, Genève et Fribourg. Après sa licence en Scien-

ces des religions de la Faculté de théologie de Fribourg,

il a reçu son ordination sacerdotale le 21 mai 1995, en la

Basilique Notre-Dame à Neuchâtel. Il a ensuite exercé

son ministère dans les paroisses de Bernex GE, Gruyère

FR, Fribourg, ainsi que dans l’Unité pastorale de Sainte-

Thérèse/Saint-Laurent. En juin dernier, le Saint Père l’a

nommé Chapelain de la Garde suisse pontificale, comme

successeur de SE Mgr Alain de Raemy. Pascal Burri

connaît Rome et le Vatican de son année d'étude à "Ange-

licum" et de ses recherches dans le "Archivio segreto". En

Suisse, il a également été aumônier militaire, incorporé

dans le Rég inf 3. En plus de sa langue maternelle fran-

çaise, il parle l'italien et l’allemand ainsi qu’un peu

l'anglais.

apôtres du Christ, St Pierre et St Paul y ont vécu et y sont morts mar-

tyrs. Quand on entre à la Garde, on est contact régulier avec leur

successeur, le Pape. Durant le service, on a la chance de pouvoir suivre

ses catéchèses, écouter ses homélies. On côtoie les foules des pèlerins

du monde entier et on prend beaucoup mieux conscience que l’Église

est catholique et apostolique, qu’elle est une grande famille spiri-

tuelle chargée de dire l’amour du Christ au monde entier.

La Garde permet à un jeune d’approfondir sa foi, de réfléchir à sa vo-

cation, à ce que Dieu attend de lui dans la vie. C’est aussi une magni-

fique école de vie. On y apprend des valeurs comme le don de soi, la

fidélité à un engagement, le partage, le sens de l’effort, le service,

l’endurance, etc …

Vous connaissez déjà la Ville éternelle du temps de vos études à

l'Angelicum, époque durant laquelle vous avez également fait des

recherches à l'Archivio segreto. Comment aviez-vous trouvé Rome

et le Vatican ? Quel était l'objet de vos recherches ?

J’ai eu la chance de passer une année à Rome de 1992 à 1993. Je me

suis fait beaucoup d’amis, qui sont actuellement prêtres et engagés

dans l’Église dans le monde entier. Ce fut une année de grâces. J’ai

profité aussi de ce temps d’étude pour préparer mon mémoire de li-

cence, qui traitait de l’action du Saint-Siège pour la paix durant la

Première guerre mondiale. Cela m’a permis de découvrir le rôle que

peut jouer l’Église au niveau international, ainsi que le fonctionne-

ment de la curie romaine. Je suis toujours passionné par la dimension

historique. Elle apporte plus de profondeur et permet de relativiser

les problèmes.

Où peut-on rencontrer le Chapelain, durant le peu de temps libre

qu’il a à disposition ?

Je suis pas mal occupé. Jamais longtemps à la même place, mais j’ai

toujours mon portable sur moi afin d’être atteignable. Quand je ne

suis pas auprès des gardes, je prépare mes homélies dans mon bureau,

ou je suis dans la chapelle pour prier. J’espère avoir le temps aussi

pour visiter cette belle ville de Rome plus en profondeur, manger des

glaces et aller à la plage !

Et comment peut-on lui faire plaisir ?

On dit souvent qu’un prêtre s’use quand on ne l’use pas. Le pire pour

un prêtre, c’est l’indifférence. Aussi ma plus grande joie et de pouvoir

être utile. Les plus beaux moments d’un prêtre, c’est quand on parle à

cœur ouvert, notamment dans le sacrement du Pardon. Permettre à

quelqu’un de retrouver la joie et la paix en l’aider à se réconcilier avec

soi, avec les autres et avec Dieu, c’est une des grâces de notre ministère.

Je vous remercie de cette interview et vous souhaite beaucoup de

satisfaction dans le Quartier, ainsi que la bénédiction de Dieu dans

votre nouvelle tâche pastorale.

Interview: Horst Oertle

2 3

Page 26: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Das Glück ist auf deiner Seite!

immo.your

ch

RENT AND BUY

HERRMANNALEX ANDERBEYELER

YOURIMMO AGLÖWENSTRASSE 18001 ZÜRICH

+41 62 777 42 [email protected]

THOMASBIASOT TO

YOURIMMO AGLÖWENSTRASSE 18001 ZÜRICH

+41 76 506 31 90+41 62 777 42 [email protected]

wohnenzum leben

kaufen

verkaufen

mieten

vermieten

1403

11 · s

li.ch

1403

11 · s

li.ch

2 4

Page 27: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R S T O R I A

Die päpstliche «Fremdenlegion»

Zu Beginn der 1830er-Jahre hatten die Ausläufer der fran-

zösischen Juli-Revolution auch die zerstückelte und teils

habsburgisch beherrschte italienische Halbinsel erreicht.

Von der Freiheits- und Einigungsbewegung erfasst war

auch der Kirchenstaat. Zur Sicherung seiner Mittelitalien

umfassenden Ländereien hatte daher Papst Gregor XVI.

(1765–1846) nach loyalen Schweizertruppen Ausschau ge-

halten. Über einen Militärvertrag hatten sich diese aber

nicht mehr beschaffen lassen.

Auftrag an zwei Schweizer Generale

Die Fremden Dienste, für die Landkantone nach wie vor

eine wirtschaftliche Erfordernis, für viele junge Männer

die einzige geregelte Lohnarbeit überhaupt, befanden

sich im Schussfeld liberaler Politiker. Zumal vier Schwei-

zer Regimenter seit Mitte der 1820er-Jahre im Königreich

beider Sizilien das reaktionäre Regime der Bourbonen zu

stützen hatten. Der Auftrag zur Organisation je eines Re-

giments war daher an zwei in Frankreich altgediente Ge-

nerale ergangen: an den Bündner Graf Franz Simon von

Salis-Zizers (1777–1845) und den Walliser Graf Eugène

Louis de Courten (1771–1839), dessen Enkel, der spätere

Gardeoberst Louis Martin de Courten (1835–1937), als Sot-

totenente beim 1º Reggimento Estero debütierte. Die beiden

ab 1832 formierten und zusammen eine Brigade bilden-

den Reggimenti Esteri zählten je etwa 2200 Mann. Jedes Re-

giment umfasste zwei Bataillone mit je vier Kom panien

Fucilieri sowie einer Kompanie Granatieri und Volteggiatori

samt einigen Rohren Artillerie. Dies war der Stand bis zur

1848er Revolution mit der Proklamation der Römischen

Republik und der Flucht Papst Pius IX. (1792–1878) in das

Schutz bietende neapolitanische Küstenfort Gaeta.

Neuformation im Jahr 1850

Mit Hilfe der katholischen Interventen Frankreich, Spa-

nien, Neapel und Österreich hatte Pius IX. im Frühjahr

1850 seine Hauptstadt wieder in Besitz genommen. In der

Folge wurden die zwischenzeitlich aufgelösten Reggi-

menti Esteri erneut formiert, wobei das unmittelbar nach

der Rückkehr des Papstes gebildete Regiment «Guardia»

den Stamm des 1º Reggimento bildete. Dem folgten weitere

landeseigene und fremdländische Einheiten, so dass sich

die Streitkräfte im Einigungskrieg von 1859/60 wie folgt

präsentierten: Zwei Regimenter italienische Fanteria di

Linea, zwei Reggimenti Esteri, zwei Bataillone italienische

Cacciatori, ein Bataillon Carabinieri Esteri, fünf österreichi-

sche Bataillone Bersaglieri (leichte Infanterie), ein franco-

belgisches Bataillon Tiratori (die späteren Zuaven) sowie

das nach dem Nationalheiligen benannte irische Infante-

rie-Bataillon «San Patrizio». Verstärkung erhielten die

Fusstruppen durch landeseigene Dragoner, die gemischt

besetzte Artillerie sowie eine ebensolche Schwadron Ca-

valleggeri. Einschliesslich Stab, Train, Genie und Reserven

ergab sich mit der handverlesenen Gendarmerie zu Fuss

und zu Pferd, der nur wenige Einheiten umfassenden

Flotte sowie den Leib- und Palastwachen (Nobel-, Schwei-

zer- und Palatingarde) ein – real allerdings nie erreich-

ter – Sollbestand von etwa 22 000 Mann.

Der Kirchenstaat blieb ein Pulverfass und das Risorgimento

feierte Triumphe. Am 18. September 1860 unterlagen die

päpstlichen Truppen bei Castelfidardo. Vittorio Emmanu-

ele II. (1820–1878), bis dahin König von Sardinien-Piemont,

trat die Regentschaft über fast ganz Italien an, wobei

Papa-Rè sein Herrschaftsgebiet auf das Patrimonium Petri

des Zehnten Jahrhunderts reduziert sah. Dem letzten, vor

den Toren Roms am 3. November 1867 bei Mentana mit

französischer Schützenhilfe erfochtenen Sieg über Gari-

baldis Freischaren folgte knapp drei Jahre später der Fall

Roms und die Liquidation des Kirchenstaates. Ein «räube-

rischer Gewaltakt», wie noch Jahrzehnte später ein Korre-

spondent des «Bündner Tagblatts» empört notierte.2

Die sich über vier Jahrhunderte erstreckenden eidgenössischen Fremddienste sind weitgehend erforscht. Dies

trifft insbesondere auf die Truppen des bourbonischen Frankreichs, des Premier Empire, des Königreichs beider

Sizilien, der Niederlande sowie Grossbritanniens und natürlich die Päpstliche Schweizergarde zu. Nahezu in

Vergessenheit geraten sind hingegen die schweizerisch dominierten Fremdenregimenter des alten Kirchenstaa-

tes, die Reggimenti Esteri. Der Volksmund nannte sie «Reggimenti Svizzeri». Nationalen Charakter verliehen

hätte ihnen jedoch nur ein Kontrakt eidgenössischer Orte mit dem Heiligen Stuhl, eine so genannte Militärkapi-

tulation. Eine behördliche Werbeerlaubnis lag indessen vor. Die Reggimenti Esteri bildeten im 19. Jahrhundert

während fast drei Jahrzehnten das Rückgrat der päpstlichen Streitkräfte. Nach deren Auflösung im Jahre 1861

fiel diese Rolle einer multinationalen Söldnertruppe zu, ähnlich der 1831 durch «Bürgerkönig» Louis-Philippe

(1773-1850) gegründeten französischen Légion Etrangère. Ausländisch geprägt waren auch das Kriegsministe-

rium und das Comando supremo. Den Badenser Hermann Kanzler (1822–1888), «una delle più nobili e cavallere-

sche figure della vecchia Roma papale»1, finden wir darin ebenso wie eine illustre Schar schweizerischer Patri-

zier, darunter die im Generalsrang stehenden Brüder Theodosius (1788–1866) und Wilhelm (1793–1875) von Kal-

bermatten aus Visp.

2 5

Page 28: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

S T O R I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

«À la mode française»

Die Geschichte der päpstlichen Fremdtruppen gliedert

sich somit in folgende Zeitabschnitte: 1832–1848, 1850–

1860 sowie in das letzte Jahrzehnt, dem wir uns nun

zuwenden.3 Nach dem Debakel von Castelfidardo wur-

den die Streitkräfte Pius’ IX. erneut reorganisiert und

aufgrund der territorialen Einbussen nahezu halbiert.

Wobei allein noch auf die erprobten «Fremdenlegio-

näre» Verlass war. Aufnahme fanden in deren Reihen

auch Angehörige der ehemaligen Brigata Estera, der 1859

aufgelösten neapolitanischen Schweizer Regimenter so-

wie der aus letzteren hervorgegangenen und nach der

Abdankung der Bourbonen 1861 entlassenen Fremden-

bataillone. Zur Verteidigung des verbliebenen päpstli-

chen Rumpfstaates standen nun im Wesentlichen fol-

gende landeseigenen, fremden oder gemischten Ver-

bände zur Verfügung: Ein Regiment italienische Fanteria

di Linea, je ein Bataillon italienische Cacciatori, Carabini-

eri Esteri und Zuavi sowie die Legione Romana bzw. Légion

d’Antibes, ein in der gleichnamigen südfranzösischen

Stadt aufgestelltes Infanterie-Regiment. Weiter, wie ge-

habt, einige Schwadronen Dragoner, etwas Artillerie,

die Gendarmerie usw.

Als absolut unentbehrliche Elite wurden die Carabinieri

Esteri und die Zuavi später noch zu Regimentern aufge-

stockt. Bewaffnung und Uniformierung entsprachen

französischem Muster. So auch die pittoreske Tracht der

durch den Walliser Oberst Eugen Allet (1814–1878) kom-

mandierten Zuaven: einer Truppe erster Qualität, deren

kaiserlich-französisches Vorbild sich während des Krim-

kriegs (1854–1856) vor Sewastopol glänzend geschlagen

hatte. Die modernen, in Belgien und England beschafften

und von deutschen Katholiken mitfinanzierten Gewehre

und Karabiner System Remington4 jedoch, gelangten erst

kurz vor «Ladenschluss» zur Truppe. Französisch war

auch die Kommandosprache, und Napoleon III. (1808–

1873) der letzte Protektor des in Agonie liegenden Kir-

chenstaates. Dessen Tage denn auch gezählt waren, nach-

dem das Deuxième Empire am 1./2. September 1870 bei Se-

dan im Feuer der vereinten deutschen Heere ein klägli-

ches Ende gefunden hatte.

Eine «ganz passable» Armee

«Algier–Mexiko–Rom» – diesen weitgespannten Titel

tragen die Erinnerungen des Zürcher Söldners Heinrich

Spinner (1845–1923).5 Der in Aeugst am Albis geborene

Carabinieri Esteri im Gefecht um 1865. Bild: Archiv Autor

2 6

Page 29: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R S T O R I A

Abenteurer hatte von 1864 bis 1866 in der französischen

Fremdenlegion gedient, die Feldzüge in Algerien und

Mexiko mitgemacht, dann zu den päpstlichen Carabini-

eri Esteri gewechselt und seine imponierende Laufbahn

schliesslich als Kommandant der Neuenburger Gendar-

merie beendet. Von diesem fachkundigen Zeitzeugen

erfahren wir über die päpstlichen Streitkräfte der aus-

gehenden 1860er-Jahre: Die Zuaven galten als «die tap-

fersten und zuverlässigsten Verteidiger des Heiligen

Stuhles». Sie rekrutierten sich grösstenteils aus «gut ka-

tholischen und sehr oft höheren Ständen und Familien»

entstammenden Belgiern, Franzosen, Holländern, Iren

und Spaniern. Schlechte Noten hingegen erhielt die lan-

deseigene Infanterie. «Als Helden im Feld galten sie

nicht und kamen auch nicht zur Verwendung gegen Ga-

ribaldi.» Bei der Artillerie, einer ausgesuchten Waffen-

gattung, dienten «Italiener und Schweizer, zum Teil

auch Deutsche». Die vornehme Kavallerie akzeptierte

nur «grosse, schöne Leute» und lediglich «Eingeborene».

Dasselbe galt für die Gendarmerie. Die französische

Légion d’Antibes soll bei Mentana «nicht unrühmlich ge-

kämpft» haben. Und über seine Stammtruppe vermerkte

der ehemalige Caporale: «Die Offiziere des Fremden-

Schützenregiments waren meistens Schweizer. Die Un-

teroffiziere und Soldaten bestanden aus einem Gemisch

von verschiedenen Nationen; die Schweizer und Deut-

schen herrschten bei weitem vor.» Obwohl Heinrich

Spinner die landeseigenen Einheiten als nur bedingt

kampftauglich einschätzte, erschien ihm die letzte

päpstliche Armee dank den als Korsettstangen einge-

schobenen fremdländischen Formationen als doch

«ganz passabel».

Die schlagkräftigen Reggimenti Esteri waren einst an alle

Brennpunkte beordert worden, auch um Volksaufstände

niederzuschlagen. So geschehen in Perugia, wo das 1. Re-

giment des Urner Landammanns, Brigadekommandan-

ten des Sonderbunds und späteren päpstlichen Generals

Anton Maria Schmid (1792–1880) am 20. Juni 1859 mit

den Revoluzzern kurzen Prozess machte. Angesichts der

über dem Kirchenstaat abermals aufziehenden Gewitter-

wolken wurden nun auch die Carabinieri Esteri scharf

auf Vordermann gebracht. Doch sei es den Kadern nicht

leicht gefallen, so Heinrich Spinner, «Ordnung zu halten

in einem so gemischten Korps, in welchem Disziplinar-

vergehen häufig genug vorkamen und bei dem sich eine

beträchtliche Anzahl Trotz- und Strohköpfe befanden,

die nicht einmal das französische Kommando verstan-

den».

Protestanten in päpstlichen Diensten

Einen weiteren Einblick in den Soldatenalltag vermittelt

uns Ulrich Lopacher (1841–1930) aus Heiden, dessen

mündlich überlieferte «Abenteuer eines Reisläufers»

ebenfalls in Buchform vorliegen.6 Der «unerträglichen

Hauptmann der Carabinieri Esteri, Veteran der Schlacht bei Castelfidardo.

Originalaufnahme wohl aus dem Jahr 1861. Foto: Archiv Autor.

2 7

Page 30: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

S T O R I A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

dierte. Nicht so in der Kapitale: Hier waren die «grossen,

schlanken, breitschultrigen und blondlockigen Svizzeri»

heiss umschwärmt. Und mit dem Tagessold von «5 Soldi =

25 Rappen», so der einst mausarme Appenzeller, «bestrit-

ten wir bei der Spottbilligkeit der Lebensmittel und des

Weines unsere Bedürfnisse in reichlichstem Masse». 1868

schiffte sich Ulrich Lopacher als Kolonist nach Argenti-

nien ein, wählte jedoch erneut den bunten Rock, deser-

tierte schliesslich und kehrte völlig abgebrannt in die

Heimat zurück.

Der letzte Segen für die päpstlichen Truppen

Deutschsprachigen Zuzug hatten die letzten päpstlichen

Streitkräfte nebst den Schweizern vor allem aus Öster-

reich und den süddeutschen Staaten erhalten. Einen An-

haltspunkt dazu liefert uns das am 6. Januar 1861 in Rom

erstellte Mannschaftsverzeichnis der im Kirchenstaat

internierten drei Fremdenbataillone des von der Land-

karte getilgten Königreichs beider Sizilien. Aufgeführt

sind darin 503 Schweizer, 1280 Österreicher, 112 Bayern

und 84 Württemberger, von denen wohl etliche in päpst-

Familienverhältnissen» entflohene Appenzeller hatte zu-

nächst im Königreich beider Sizilien angeheuert und

1861 als Verteidiger Gaetas mit dem 3. Fremdenbataillon

(vormals 13. Schweizer Jäger- und Schützen-Bataillon)

den Sturz der Bourbonen erlebt. Fünf Jahre später trat

der protestantische (!) Ausserrhoder im oberelsässischen

St. Louis in den Dienst Pius’ IX. Da die Werbung auf dem

Gebiet der Eidgenossenschaft seit 1849 untersagt war,

hatten die Rekruteure ins grenznahe Ausland gewech-

selt. Wie der ehemalige Angehörige der Carabinieri Esteri

berichtet, dienten in jeder Kompanie etwa zwanzig Pro-

testanten, zumeist Erwerbslose und Abenteurer. «Avan-

cieren» konnten jedoch nur Katholiken. In der Haupt-

sache war eintöniger Wachdienst zu leisten gewesen: an

den Toren der Ewigen Stadt, vor den Palästen der Präla-

ten, in den mit «Garibaldianern» überbelegten Gefäng-

nissen sowie auf den antiken Friedhöfen, wo Grabräuber

nachts ihr Unwesen trieben. Willkommene Abwechslung

bot daher die «Brigantenjagd» in der Campagna, wo sich

die verängstigte und abergläubische Bevölkerung auch

vor den fremdländischen «Kinderfressern» verbarrika-

Angehörige der Carabinieri Esteri und Zuavi, darunter Bündner Söldner aus Domat-Ems

und Laax. Originalaufnahme aus den Jahren 1861/62. Bild: Archiv Autor.

2 8

Page 31: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R S T O R I A

RésuméPour assurer la paix sociale et politique des Etats ponti-

ficaux, le Pape Grégoire XVI (1765–1846) engagea au dé-

but des années 1830 deux régiments étrangers. La troupe

et les officiers composant cette brigade étaient majori-

tairement suisses, on les nomma communément « Reggi-

menti Svizzeri ». Il ne fut pas possible d’établir une « Capi-

tulation », un contrat militaire, avec la Confédération

mais les autorités autorisèrent le recrutement. Malgré

une interruption pendant la révolution de 1848, la courte

République romaine, la fuite de Pie IX (1792–1878) sur la

côte napolitaine, le régiment se maintiendra jusqu’en

1861. Après la défaite de Castelfidardo (18.9.1860), l’armée

pontificale est réorganisée et considérablement réduite

en raison des pertes territoriales. En lieu et place des Ré-

giments étrangers, se mettent en place des Corps francs

qui forment le gros des troupes pontificales jusqu’à l’ef-

fondrement des Etats pontificaux en 1870.

liche Dienste traten.7 Das Historische Neujahrsblatt des

Kantons Uri von 1921 nennt aber auch einen Artillerie-

Leutnant Kannacher aus Preussen.8 Und Richard Knötel

erwähnt in seinem Tafelwerk «Uniformkunde» einen Ca-

pitano der Carabinieri Esteri Süssmeier aus dem branden-

burgischen Polenzwerder bei Eberswalde.9

Der Kapitulation Roms vorangegangenen waren erbit-

terte Gefechte mit königlich-italienischen Truppen. Da-

nach wurden die päpstlichen «Fremdenlegionäre» aus

dem nun vollständig vereinten Italien abgeschoben. Am

20. September 1870 lagerten sie unter Berninis Kolonna-

den auf der Piazza San Pietro und empfingen von ihrem

entmachteten Dienstherrn Papst Pius IX. den letzten

Segen. «Die Biwakfeuer knisterten und beleuchteten mit

ihrem regellosen Geflacker die fahlen Gesichter der

verschiedenen Soldatentypen, die aus aller Welt zum

Schutze des Heiligen Vaters herbeigeeilt waren: Belgier,

Italiener, Kanadier, Holländer, Franzosen, Schweizer, Ir-

länder, Südamerikaner, Ungarn, Österreicher, Deutsche,

Spanier und Schweden.»10 Manch einer blieb jedoch im

sonnigen Süden hängen, wohl auch in den Armen einer

feurigen Bellezza. So entdeckte der Autor auf dem Campo

Santo Teutonico, dem deutschen Friedhof im Herzen des

Vatikans, die Grabtafel eines bayerischen Veteranen. Das

Marmorepitaph trägt folgende Inschrift: HIER RUHT

MAX HEFNER AUS BAYERN / HAUPTM[ANN] D[ER]

PAEPSTL[ICHEN] ZUAVEN / GEB[OREN] 1832 / GEST[ORBEN]

ZU ROM 23 NOV[EMBER] 1893 / BETET FUER SEINE SEELE.

Vincenz Oertle

Oberst Louis Martin de Courten (1835–1937). Veteran der

Schlachten bei Castelfidardo und Mentana. Gemälde aus der

Kommandanten-Galerie. Foto: GSP

1 Information des Archivio segreto Vaticano (Kopie aus Enciclopedia Cattolica), 17.11.2001.

2 Unter dem päpstlichen Banner, in Bündner Tagblatt, 02.11.1927. 3 Vgl. Brandani Massimo / Crociani Piero / Fiorentino Massimo:

L’Esercito pontificio da Castelfidardo a Porta Pia 1860-1870 – Uni-formi, Equipaggiamento, Armamento, Milano 1976.

4 Vgl. Oertle Vincenz: Vom Remington zum Sturmgewehr 90 – Die Schusswaffen der Päpstlichen Schweizergarde, Egg 2001.

5 Vgl. Spinner Heinrich: Algier–Mexiko–Rom – Schicksale eines Schwei-zers in fremden Kriegsdiensten, 2. Auf lage, Zürich / Leipzig 1901.

6 Vgl. Tobler Alfred: Ulrich Lopachers Soldatenleben 1860–70, Heiden 1912 sowie Abenteuer eines Reisläufers – Ulrich Lopachers Söldner-leben in päpstlichen und argentinischen Diensten 1860–1870, Trogen 1967.

7 Maag Albert: Geschichte der Schweizertruppen in neapolitanischen Diensten 1825–1861, Zürich 1909, S. 612 f.

8 Wymann Eduard: Die Heimkehr der päpstl. Truppen nach der Einnahme Roms am 20. September 1870, in 27. Historisches Neujahrs-blatt, Altdorf 1921, Tafel 13.

9 Knötel Richard: Uniformkunde, Band III, Tafel Nr. 48, Rathenow/ Berlin, o. J.

10 Wymann Eduard: Die Heimkehr der päpstl. Truppen nach der Ein-nahme Roms am 20. September 1870, in 27. Historisches Neujahrs-blatt, Altdorf 1921, S. 89.

2 9

Page 32: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Wir rekrutieren für die Päpstliche Schweizergarde.

PersonaldienstleistungenCoachingSupervision

Messmer Personalmanagement GmbH

Gemeindehausplatz 3 · CH-8750 Glarus Telefon +41 (0)55 640 82 22 · Fax +41 (0)55 640 82 23 [email protected] · www.messmer-pm.ch

Fontana & Fontana AG | Werkstätten für MalereiBuechstrasse 4 | 8645 Rapperswil-Jona | Telefon 055 225 48 [email protected] | www.fontana-fontana.ch

Der Umgang mit Farbe ist unsere Berufung | Die Abteilungen: Bauoberflächen-

Forschung | Befund-Dokumentation | Restau rierung und Konservierung | Vergoldungen

| Kirchenmalerei | Farb gestaltung | Dekorationsmalerei | Renovationsmalerei | Lackier-

technik | Pflege und Unterhalt wertvoller Bauobjekte | Deshalb nennen wir uns Werkstätten für Malerei.

… auch wir setzen uns seit Generationen für hohe Werte ein.

fontana & fontana

190x135_cmyk_Schweizergardist.indd 1 31.05.12 13:443 0

Page 33: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R E x - G S P A S S O C I A z I O N E

90 Bühler Hans, Horw, Hlb, 27. Dezember

85 Jäggi Willi, Dintikon, Hlb, 21. August

Joray Charles, Pully, Hlb, 26. Dezember

Keller Peter, Merishausen, VKpl, 5. Januar

80 Speck Kurt, Baar, Hlb, 16. Oktober

Staubli Heinrich, Reinach BL, Hlb, 19. Oktober

Brändle Ferdinand, Zürich, Hlb, 3. November

Schaad Friedrich, Therwil, VKpl/Ehrenmitglied,

23. Dezember

Roth Anton, Zürich, Hlb, 21. Februar

Kammermann Hans, Meilen, VKpl, 7. März

Zumsteg Josef, Glattbrugg, Hlb, 19. März

Eichmann Paul, Frauenfeld, Passivmitglied, 28.

März

75 Rüegger Eugenio, Engelberg, Ehrenmitglied,

11. August

Reimann Kurt, Gretzenbach, Hlb, 1. Oktober

Borer Hanspeter, Zullwil, Kpl, 9. Oktober

Lang Ruedi, Beinwil am See, Hlb, 25. Dezember

Schifferle Josef, Baden, VKpl, 2. Februar

Haslimeier Hubert, Fislisbach, VKpl/

Ehrenmitglied, 25. Februar

Beerli Alfred, Baden, Hlb, 26. Februar

Darms Christian, Chur, Hlb, 3. März

Chassot Alexandre, Marly, Hlb, 15. März

70 Monnier Charles-André, Les Brenets, VKpl,

3. September

Gehrig Hans, Baar, Hlb, 24. November

Steiger Urs, Dietlikon, Hlb, 26. März

Tanti Auguri!

Wir gratulieren folgenden Mitgliedern unserer Vereinigung zum Geburtstag*:

Nous félicitons les membres de notre association à l’occasion de leur anniversaire:

65 Cadalbert Nicolaus, Rheineck, Hlb, 10. August

Bellwald Friedrich, Kriens, Aush, 11. August

Eggensperger Josef, A-Bad Schallerbach, Wm, 18. August

Steinmann Werner, Ebikon, Hlb, 27. September

Flury Konrad, Luzern, Hlb, 30. September

Bilgerig Urs, Wettingen, Aush, 25. Oktober

Werner Pius, Naters, Kpl, 1. Dezember

Eyer Reinhard, Naters, Aush, 6. Februar

Duvaud Michael, Unterägeri, Hlb, 9. Februar

Hoff René, Bioggio, Aush/Ehrenmitglied, 22. Februar

Jung Albert, Gersau, Aush, 21. März

60 Mörker Markus, Volketswil, Hlb, 2. September

Sigrist Urs, Fahrni bei Thun, Aush, 6. September

Stupf Karl, Ebikon, VKpl, 5. Oktober

Baumgartner Wendelin, Oberriet, Hlb, 21. Oktober

Rüedi Werner, Küssnacht am Rigi, Hlb, 23. November

Grünenfelder Ernst, Sargans, Aush, 10. Januar

Brunner Peter, Domat/Ems, Hlb, 4. Februar

Küttel Andreas, Küssnacht am Rigi, Hlb, 22. Februar

Schelbert Beat, Schwyz, Aush, 23. Februar

Stadelmann Marco, Bern, Hlb, 12. März

Grond Othmar, Brunnen, Hlb, 27. März

50 Gassmann Balthasar, Gunzwil, Hlb, 4. August

Gubler Patrick, Lostorf, Hlb, 3. September

Strassmann Daniel, St. Gallen, Hlb, 26. September

Hüsler Werner, Neudorf, Hlb, 30. Oktober

Küng Paul, Malters, Hlb, 3. November

Moser Jürg, Zürich, Hlb, 4. November

Clément Robert, Le Mouret, Hlb, 7. Dezember

Roos Vincent, Versoix, Hlb, 14. Dezember

Schelbert Toni, Unteriberg, Hlb, 25. Dezember

Baitella Jürg, Netstal, Hlb, 15. Januar

Krähemann Pius, Weiningen, Hlb, 18. Januar

Kaiser Roger, Rotkreuz, Hlb, 28. Januar

Beretta Marco, Uznach, Hlb, 14. Februar

* Aufgrund eines Versehens wurde in der letzten Ausgabe des «Schweizergardist» die Geburtstagsliste nicht

abgedruckt. Wir entschuldigen uns und wünschen allen Kame-raden für den vergangenen oder den zukünftigen

runden Geburtstag alles Gute!

3 1

Page 34: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

E x - G S P A S S O C I A z I O N E D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Aregger Peter Hlb 1990–1992 Pfarrer in Laax

Bauer Michael (Br. Thomas-Marie) Hlb 1997–1999 Zisterzienser in Hauterive

Baumann Werner Aush 1972 Pfarrer in Möhlin

Berchtold René Aush 1975 Pfarrer in Zürich (St. Peter und Paul)

Bernadic Jan Aush 1983/1984 Pfarrer in Basel (St. Anton)

Bessire Nicolas Intérim 1971 Curé à Alle

Bieler Clau Martin Aush 2006 Priester im Bistum Chur

Blättler Daniel Hlb 1981–1984 Diakon in Chur

Büchi Felix Aush 1982 Pfarrer in Rapperswil-Jona

Bühler Gion-Luzi Hlb 1990–1992 Pfarrer in Andeer-Splügen

Carlen Anton Aush 1970 Dekan des Dekanats Ernen

de Raemy Alain Chaplain 2006–2013 Évêque auxiliaire à Fribourg

Eggenberger Remo Hlb 1993–1995 Pfarrer in Regensdorf

Eicher Simon Aush 1997 Pfarrer in Davos

Emmenegger Pascal (Br. Emmanuel) Hlb 2005–2007 Zisterzienser in Hauterive

Gachoud Gilles Intérim 1974 Curé à St-Blaise

Gehrig Markus (Br. Niklaus) Hlb 1981–1983 Seelsorgehelfer in Zürich (Erlöser)

Godel Christophe Halb 1989–1991 Curé à Vallorbe

Heim Ruedi Aush 1991 Bischofsvikar im Bistum Basel

Honegger Marco (P. Mauritius) Hlb 2003–2005 Benediktiner in Einsiedeln

Jehle Alois Kaplan 1995–2006 Pfarrer in Kreuzlingen

Kaiser Roger Hlb 1988–1990 Diakon in Rotkreuz

Keller Erwin Aush 1973 Pfarrer in Niederhelfenschwil

Kurmann Stefan Hlb 2001–2004 Benediktiner in Mariastein

Liebhauser Blaise (Fr. Nicolas) Halb 1991–1993 Frère à Bet Shemesh (Terre Sainte)

Merlo Reto (Br. Joseph) Hlb 1992–1995 Zisterzienser in Hauterive

Migy Stéphane Halb 1989–1991 Curé à Bassecourt

Monn Dietrich (P. Vigeli) Hlb 1986–1988 Abt des Benediktinerklosters Disentis

Roos Vincent Halb 1986–1989 Curé à Versoix

Rüegg Pius VKpl 2000–2006 Domvikar in Vaduz

Schäfli Patrik Aush 1974 Kapuziner in Rapperswil

Schaller Kurt Hlb 1994–1996 Pfarrer in Emmen

Schnider Josef (P. Joseph Maria) Hlb 1981–1984 Benediktiner in Kasachstan

Schönenberger Andreas Hlb 1992–1994 Pfarrer in Wattwil

Schwegler Bruno (Br. Niklaus) Hlb 1991–1993 Benediktiner in Disentis

Speck Ulrich Hlb 1993–1995 Laienbruder in Peru

Tscherrig Emil, Erzbischof Aush 1970 Nuntius in Argentinien

Zinsli Pirmin Kpl 1981–1993 Kaplan in Balzers

Ergänzungen und Korrekturen sind erbeten an [email protected]. In einer der nächsten Ausgaben des «Schweizergar-

dist» erscheint eine aktualisierte Übersicht.

Les modifications et corrections doivent être annoncées à [email protected]. La version actualisée sera publiée dans

un des prochains numéros du « Garde suisse ».

Schweizergardisten mit geistlicher Berufung Gardes suisses avec une vocation ecclésiastique

3 2

Page 35: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R E x - G S P S E z I O N I

hof den verstorbenen Wachtmeister Pietro Eyer. Mit vielen schönen

Eindrücken vom Kanton Wallis und der Garde im Rucksack kehrten

wir in den Aargau zurück. Memento: An diesem Anlass nahm auch

unser zwischenzeitlich verstorbener Kamerad Ruedi Lang aus Bein-

wil am See teil. Es war seine letzte Teilnahme an einem Anlass der

Sektion Argovia.

Hans Wenger

S e k t i o n A r g o v i a

Am Samstag, 14. Juni, besammelte sich eine Gruppe von

Gardekameraden mit ihren Begleiterinnen in Baden zu

einem Tagesausflug nach Naters. In Aarau, Bern und Brig

gesellten sich weitere Kameraden dazu. Nach zweitstün-

diger Fahrt erreichten wir Brig, von wo uns der kleine

Simplon-Express «Treno Dotto» zu einer Rundfahrt durch

die Briger Altstadt und den alten Dorfteil von Naters zum

Gardemuseum führte.

Am Eingang erwarteten uns die Kameraden Martino Car-

len und Gerôme Fuchs. Sie führten uns in zwei Gruppen

durch das Museum. Wir entdeckten viel Neues in den

Schaukästen und erfuhren so manche unbekannte Epi-

sode aus der Vergangenheit der Garde. Gerôme und Mar-

tino erzählten uns auch von der Geschichte des Museum

und ermunterten uns «Amici» oder «Stifter» zu werden.

Um 13.30 Uhr erwartete uns ein Apéro vor dem Museum.

Wir genossen anschliessend eine reichhaltige Spaghet-

tata im Imbiss «La Caverna», serviert durch Ludwig Mut-

ter und Rosi Meyer. Der einsetzende Regen konnte der

fröhlichen Runde unter den Schirmen nichts anhaben.

Über den neuen Felsensteg stiegen wir wieder nach Na-

ters hinab und grüssten im Vorbeigehen auf dem Fried-

Gemeinsame Reise nach Naters

Martino Carlen und Gerôme Fuchs begrüssen die Besucher aus dem Aargau

vor dem Centro Guardia.

Das Exgardisten-Spiel war am 27./28. September zum 32. Zentralschweizerischen Jungtambouren- und Pfeiferfest im solothurnischen Gulden-

tal eingeladen. Bei strahlendem Wetter gaben die Exgardisten dem Festumzug durch die Ortschaft Mümliswil einen speziellen Anstrich. Mit

ihrem tadellosen Auftritt konnten sie unter den rund 600 Tambouren und Pfeifern aus elf Kantonen das Interesse an der Päpstlichen Schweizer-

garde wecken.

3 3

Page 36: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

E x - G S P S E z I O N I D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

RUDOLF LANG

25.12.1939 – 03.7.2014

GSP 1960 – 1963 (???)

Ruedi Lang diente als Schweizergardist unter zwei Päps-

ten. Wie er in seinem selber verfassten Lebenslauf

schrieb, war es eine Zeit, die sein ganzes Leben prägte. So

erlebte er die Eröffnung des II. Vatikanischen Konzils, die

Beerdigung des «Papa Buono», Johannes XXIII., das Kon-

klave und die Amtseinsetzung Pauls VI. In Rom lernte

Ruedi auch seine so geliebte Ehefrau Alice Gübeli ken-

nen.

Am Weihnachtstag 1939 erblickte Ruedi als Zweitgebore-

ner das Licht der Welt. Nach ihm vergrösserte sich die

Familie mit einer Schwester und zwei Brüdern. Die Ju-

gend- und Schuljahre verbrachte er im von seinen Eltern

erbauten Haus in Menziken AG. Wie es damals für viele

üblich war, ging Ruedi nach der Schulentlassung für ein

Jahr ins Welschland, nach Neuenburg. Nach der Rück-

kehr ins Obere Wynental zu seinen Eltern fand er eine

Lehrstelle als Gärtner. Der Beruf gefiel ihm sehr gut,

trotz einer täglichen Arbeitszeit von zehn Stunden und

sechs Arbeitstagen pro Woche. Die wenige Freizeit ver-

brachte er bei den Pfadfindern. Mit dieser Gruppe reiste

Ruedi über die Ostertage 1959 nach Rom. Die römischen

Bauten, die mächtigen Kirchen und vor allem die Päpstli-

che Schweizergarde beeindrucken ihn. Nach der Rekru-

ten- und Unteroffiziersschule meldete sich Ruedi bei der

Garde. Diese Zeit in Rom prägte ihn so sehr, dass für ihn

uneingeschränkt zutreffend wurde: «Einmal Gardist im-

mer Gardist».

Nach der Gardezeit begann am 1. Februar 1964 für Ruedi

mit der Polizei-Rekrutenschule in Aarau ein neuer Le-

bensabschnitt. Wie damals üblich, musste er mit einem

eigenen Fahrrad und einer selber gekauften Schreibma-

schine einrücken. Nach der Grundausbildung war sein

erster Dienstort der Bezirksposten Baden, dann folgten

die Verkehrspolizei, Einzelstation Beinwil a. S. und

schliesslich Schülerverkehrsinstruktor, was er bis zur

Pensionierung ausübte.

Am 8. Mai 1965 läuteten für Ruedi und Alice Gübeli, die

sich in der Ewigen Stadt kennen gelernt hatten, die Hoch-

zeitsglocken. Der harmonischen Ehe entsprangen die bei-

den Kinder Susi (1967) und Pius (1970). 1978 konnte die

Familie in das erworbene Einfamilienhaus in Birrwil ein-

ziehen. Sie erlebte am Hallwilersee glückli-

che Tage bis genau zum letzten Arbeitstag

von Ruedi, als Alice den Arzt aufsuchen

musste und eine unheilbare Krankheit diag-

nostiziert wurde. Alice verstarb am 22. Mai

2003. Ein Schicksalsschlag, an dem Ruedi

sehr schwer trug. Er überliess das Haus der

Familie seines Sohnes und zog in eine Woh-

nung in Beinwil a. S.

Das Jubiläum 500 Jahre Päpstliche Schweizer-

garde brachte Ruedi grosse Abwechslung und

unzählige Erlebnisse im Kreis der Exgardis-

ten. Es stand für ihn rasch fest, dass er am

Jubiläumsmarsch nach Rom als Durchmar-

schierer teilnehmen wird. Keinen Trainings-

marsch verpasste er und er marschierte auch

selber unzählige Strecken ab, um für den an-

strengenden Fussweg von der Schweiz bis

Rom gewappnet zu sein. Problemlos bewäl-

tigte er den ganzen Marsch im Kreise seiner

Gardekollegen. Von seinen unzähligen Remi-

niszenzen während des Marsches sollte Ruedi

später immer wieder erzählen. Einmalig und

unvergesslich waren für ihn auch die gran-

dio sen Feierlichkeiten am 6. Mai 2006.

In den folgenden Jahren, letztmals im No-

vember 2013, leistete Ruedi in der Gardekan-

tine jährlich – und oftmals sogar zweimal

jährlich – Aushilfsdienst. Dort pflegte er mit

allen aktiven Gardisten stets sehr guten Kon-

takt und wurde auch sehr geschätzt. Nach

seinem letzten Einsatz sagte er mir einmal:

«Ich bin froh, diese Arbeit, die doch mit dem

Alter mühsamer wurde, nochmals geleistet

zu haben!» Ruedi, wir danken dir für die vie-

len Jahre deiner Treue gegenüber der Garde

und für deine Kameradschaft. Requiescat in

pace.

Werner Bugmann

3 4

Page 37: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R E x - G S P S E z I O N I

S e c t i o n J u r a s s i a

En juin dernier, la section Jurassia a accompli un service d’honneur

lors de la traditionnelle Fête-Dieu dans le village du Landeron (NE).

Cette commune est un peu « l’irréductible village catholique » du can-

ton de Neuchâtel. En effet selon un arrêté du Conseil d’Etat de 1972,

puis modifié en 1992, le canton octroi un jour férié de plus à ladite

commune à l’occasion du jeudi de la Fête-Dieu. Pour cette solennité,

c’est tout le village qui se rassemblement, prépare les reposoirs et

décore le parcours. Sans oublier la fanfare et le chœur mixte qui agré-

mentent la procession par leur prestation musicale.

Cette année, la Fête-Dieu du Landeron avait des couleurs pontificales

étant donné que Mgr Charles Morerod a quitté Fribourg pour venir

célébrer la messe avec les fidèles neuchâtelois. Entouré des gardes

suisses, des fleuristes et des premiers communiants, Monseigneur a

porté le Saint-Sacrement à travers les rues de la cité. Au terme de la

procession et de la bénédiction, c’est autour du verre de l’amitié que

les fidèles ont pu saluer l’évêque et nos gardes suisses.

La section Jurassia rassemble les anciens gardes des cantons de Neu-

châtel et du Jura, ainsi que les francophones du canton de Berne.

Notre section compte au total une quarantaine de membres.

Chez les « irréductibles »

La section Jurassia a accompli un service d’honneur au Landeron.

S e k t i o n O s t s c h w e i z

Am diesjährigen Gallustag, dem 16. Oktober, verstellte eine Vierermannschaft erstmals ausgerüstet mit schwarzen Helmen, die mit dem

Erlös aus der 50-Jahr-Feier der Sektion Ostschweiz im Jahre 2010 angeschafft worden waren. Anstelle des gerade im Vatikan an der Bischofs-

synode weilenden St. Galler Bischofs Markus Büchel zelebrierte Abt Emmanuel Rutz von der Benediktinerabtei St. Otmarsberg in Uznach die

Festmesse in der St. Galler Kathedrale. Von links: Philipp Haas, Ralph Lehner, Abt Emmanuel Rutz, Andreas Wicky, Philipp Koller.

3 5

Page 38: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

E x - G S P S E z I O N I D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

S e z i o n e d e l l a S v i z z e r a i t a l i a n a

Una bellissima giornata di fine estate è stata la perfetta

cornice della nostra uscita di settembre. Domenica 21 set-

tembre, Festa Federale di Ringraziamento, Pentimento e

Digiuno nonché Festa di San Matteo Evangelista, il nostro

caro cappellano Don Erico ha celebrato il sacrificio della

Santa Messa per i partecipanti all’incontro della nostra

sezione, nella chiesetta di Sant’Antonio a Balerna.Verso

l’ora di pranzo ci siamo recati al vicino Crotto dei Tigli

dove abbiamo gustato un buon pranzetto a base di specia-

lità locali e del buon vino del Mendrisiotto. Dopo pranzo

una parte del gruppetto si è recato nel Parco delle Gole

della Breggia per visitare «Il Percorso del Cemento». Mu-

niti di casco e torce abbiamo percorso una parte degli ol-

tre cinque kilometri di gallerie che furono scavate per

l’estrazione di materiale calcareo, usato fino agli anni

sessanta, per la produzione di cemento. Passo dopo passo

e quasi esclusivamente con l’illuminazione delle torce, ci

siamo inoltrati nelle fresche gallerie (temperatura media

di 13 °C) per una passeggiata molto particolare ed esclu-

siva. La visita ha riscontrato l’interesse di grandi e piccoli

e verso le ore 17.00 ci siamo salutati dandoci appunta-

mento a novembre per l’assemblea della nostra sezione.

Graziano C. Rossi

Sul percorso del Cemento Assemblea a Cureglia / Lugano

Muniti di casco i visitatori hanno fatto una passeggiata esclusiva nel Parco delle Gole della Breggia.

Con un po’ di ritardo sull’ordine di Marcia, sabato 8 novem-

bre 2014, un bel gruppetto di camerati si é ritrovato in una

saletta appositamente preparata presso il Grotto Ticinese di

Cureglia, per seguire l’Assemblea ordinaria della nostra se-

zione. La tristezza per la prematura scomparsa del nostro

camerata René Hoff si poteva denotare sui visi di molti pre-

senti e l’inizio del ritrovo e stato proprio dedicato al nostro

camerata scomparso, con un minuto di silenzio e con al-

cune parole di commiato lette con mesto raccoglimento dal

presidente Doninelli. L’Assemblea ha poi preso inizio toc-

cando i vari punti dell’ordine del giorno. La corale parteci-

pazione alle varie discussioni si é via via accentuata, anche

grazie all’aperitivo offerto dal nostro caro camerata Gu-

glielmo, decano dell’incontro con i suoi 82 anni, che si é

sempre assicurato che nessuno avesse il proprio bicchiere

vuoto. A seguito delle nomine e riconferme, il nuovo comi-

tato é composto dai seguenti camerati: Graziano C. Rossi,

presidente, Christian Grandi, segretario, Alexander Barba-

ric, cassiere. Al termine della riunione abbiamo gustato

una deliziosa cenetta che ha riscaldato il cuore a tutti i pre-

senti anche grazie ad alcuni bicchieri di buon Merlot del

Ticino. Un sincero grazie a tutti per una riuscitissima As-

semblea e per un ennesimo momento conviviale di fratel-

lanza e cameratesca condivisione.

3 6

Page 39: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R E x - G S P S E z I O N I

RENÉ HOFF

22 febbraio 1950 – 5 ottobre 2014

GSP 1972

René nacque il mattino del 22 febbraio 1950, mercoledì

delle ceneri, a Thun – Canton Berna – per la gioia di

mamma Maria e papà Heinrich. Il piccolo René, dai ric-

cioli biondi, cresce a Gwatt coccolato da tutta la famiglia

che, pur nella semplicità degli anni 50, nulla gli lascia

mancare. Nel 1955 nasce sua sorella Cecilia. I genitori tra-

smettono, assieme all’affetto, i valori più importanti che

segneranno nel profondo i figli: l’altruismo, il rispetto

per le istituzioni e una fede solida in Dio. René frequenta

le scuole, prima nel paese e in seguito a Friborgo per fre-

quentare l’università. Terminato gli studi, è chiamato al

servizio della Patria dove, con grande soddisfazione, di-

viene Ufficiale. Fin da piccolo René sapeva che un giorno

avrebbe seguito le orme del padre ex guardia Svizzera

Pontificia. Ricordava sempre la prima visita a Roma a 17

anni, dove ebbe l’opportunità di essere ricevuto con tutta

la famiglia in udienza dal Beato Papa Paolo VI, quel Papa

che avrebbe poi servito in occasione del suo servizio at-

tivo a Roma.

Il 1 agosto del 1972, con grande orgoglio dei genitori,

René prende servizio in Vaticano quale ausiliare presso il

Corpo della Guardia Svizzera Pontificia. Per ben tre anni

René rinnoverà l'esperienza, durante i mesi estivi, di pre-

stare servizio presso il Corpo secolare della GSP a Roma,

e proprio la Città Eterna, da allora, ha lasciato in lui non

solo ricordi eterni, ma anche amicizie profonde durate

tutta la vita.

I genitori decidono di spostarsi in Ticino, per il clima più

favorevole alla salute e anche René li segue iniziando la

sua carriera presso l’UBS e in seguito presso altri istituti

bancari e immobiliari. Nel 1981, come attività accessoria,

diventa responsabile della Centrale di Informazione della

Guardia Svizzera Pontificia, organo che serve alla propa-

ganda e al reclutamento delle GSP per il Vaticano. La sua

casa diventa una tappa obbligata per i giovani candidati

svizzeri che si recheranno poi a Roma per

prestare servizio. Lascia l’incarico il 16 no-

vembre 1998 e in quello stesso giorno gli

viene conferita da Papa San Giovanni Paolo II

la medaglia «Pro Ecclesia e Pontefice». Ri-

marrà sempre legato alla Guardia e alla sua

grande Famiglia, tant’è che nel 1978 è cofon-

datore della Sezione Svizzera Italiana delle

Ex Guardie.

René é sempre stato un punto di riferimento

importante per le sue nipoti Chantal e Domi-

nique, per le quali aveva sempre una risposta

o il consiglio giusto nei momenti di bisogno.

Agli inizi degli anni 2000, un raggio di sole

entra a far parte della vita di René: incontra

la sua adorata Margrit, che sposerà il 13 aprile

2004 e che lo accompagnerà con grande

amore per tutti i giorni, fino all’ultimo. Con

Margrit, René diventa improvvisamente

nonno di sei nipotini, con i quali ha passato

innumerevoli momenti di gioia e serenità.

Questo si è manifestato anche negli ultimi

mesi durante la malattia di René, che ha con-

cluso il suo cammino terreno presso l’Insel-

spital di Berna il 5 ottobre 2014.

Caro René, ti ringraziamo di cuore per averci

dato tanto amore, luce e gioia in tutti questi

anni. Sempre hai saputo riempire le giornate

dei tuoi cari e di tutti i tuoi amici di affetto e

gioia, sempre pronto a tendere la mano a chi

ne aveva bisogno. Ti ricorderemo sempre

come la memoria storica della nostra Sezione!

Grazie René

3 7

Page 40: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

E x - G S P S E z I O N I D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

S e k t i o n Z ü r i c h

S.V. Der vergangene Sommer war mehr oder weniger

verregnet. Das nasse Wetter hatte sicher von vielen

Open-Air-Veranstaltern einiges an Flexibilität abver-

langt. Am Freitag, 12. September, lud der Obmann zu

einer etwas anderen Zürcher Stadtwanderung ein, der

30 Personen Folge leisteten.

Treffpunkt war bei der grossen Uhr im HB Zürich. Unser

Führer, Herr Krummenacher war pünktlich vor Ort. Die

heutige Bahnhofhalle war ja in den Gründerjahren der

eigentliche Bahnhof. Auf fünf Gleisen konnte die Station

bereits damals angefahren werden. Der bekannteste Zug

war dannzumal die «Spanisch-Brötlibahn» auf der Stre-

cke Zürich – Baden.

Auf der Richtstätte «fuori le mura»

Unseren nächsten Stopp legten wir bei der Pestalozzi-

wiese ein. Diese lag früher «fuori le mura» und wurde im

Mittelalter als Richtstätte benutzt, wo Mördern und an-

dere Verbrechern mittels Schwert der Kopf von den Schul-

tern geschlagen wurde. Beim Werdmühleplatz wurden

die früheren Mühlen erwähnt und die wunderbaren Ge-

bäude der Amtshäuser gewürdigt. Früher dienten diese

Gebäude als Waisenhäuser, denn im Mittelalter war die

Sterblichkeit sehr gross; oftmals verstarb die Mutter oder

auch der Vater bereits in jungen Jahren. Bei der Schipfe

erfuhren wir viel über den damaligen Hafen. Spannend

waren die Informationen über die Funktion der Erker, die

auch heute noch ersichtlich sind. Auf dem Lindenhof an-

S.V. Im Zentrum der Katholischen Kirche von Wollishofen

fand am 24. September ein Vortrag von Robert Walpen

über die Schweizergarde statt. Ungefähr 30 Besucher

zeigten sich nebst sechs aktiven Sektionsmitgliedern

sehr interessiert an dem, was der Referent über die Garde

zu erzählen wusste. Die Schweizergarde wurde uns Bild

für Bild aufs Beste präsentiert. Ein interessantes Detail

sei am Rande erwähnt: Warum wollte Papst Julius II.

200 Söldner zu seinem persönlichen Schutz? Nun, der

König von Frankreich war stolz auf seine «Cent Suisses».

Julius II. wollte ihm nicht nachstehen und sagte sich,

er stehe über dem König der Franzosen, ergo sollen

200 Mann für seine eigene Sicherheit sorgen.

Auf mittelalterlichen und anderen Spuren

Vorträge in Wollishofen und Küsnacht

gekommen wurden wir ausführlich über die Vergangen-

heit dieses Hügels aufgeklärt. Dort ist auch das Faksimile

des römischen Grabsteines in eine Mauer eingelassen, auf

dem erstmals der Namen der Stadt Turicum erwähnt ist.

Unter Gaslampen in die Nacht

Am oberen Rennweg erfuhren wir, dass zur Römerzeit

auf diesem Gelände die Trabrennen durchgeführt wur-

den. Faszinierend waren die Ausführungen über die Au-

gustinerkirche und dass beim Münzplatz das Geld ge-

schlagen wurde. Der schönste und geschichtsträchtige

Platz der Altstadt ist die Peterhofstatt, wo sich einst die

zürcherische Polit-Prominenz ihr Stelldichein gab. Im

«Ehgraben», zwischen den Gassen gelegen, wurde im Mit-

telalter all das entsorgt, was via Fenster oder Latrine zum

Verschwinden gebracht werden musste. Dieser Graben

war mit Stroh ausgelegt. Er wurde wöchentlich gereinigt,

der «Mist» getrocknet, gehäckselt und – inklusive Krank-

heitskeimen – den Bauern als Düngemittel mitgegeben.

Ein solcher Graben existiert immer noch in Zürich, wenn

auch trockengelegt, und wer keine Platzangst hatte,

konnte diesen abschreiten. Unser Abendspaziergang

führte uns schliesslich kreuz und quer durch die Gassen

der Altstadt, wo nachts immer noch über drei Dutzend

Gaslampen leuchten. Unser Führer war wahrlich wie ein

«wandelndes Lexikon». Gebucht hatte ich eineinhalb

Stunden, am Central verabschiedeten wir uns nach sage

und schreibe dreieinhalb Stunden. Einmalig ist dieser

abendliche Spaziergang gewesen.

In meiner Funktion als Obmann werde ich gelegentlich

angefragt, ob die Möglichkeit bestehe, einen Vortrag

über die Schweizergarde zu halten. Als «notorischer Müs-

siggänger» habe ich alle Zeit dieser Welt, und das Wohl

der aktiven Garde liegt mir immer noch sehr am Herzen!

Meinen Vortrag vom 30. September durfte ich vor über

60 Firmlingen in Küsnacht halten. Das Video des Bayri-

schen Rundfunks über die Garde fand sehr grossen An-

klang. Überrascht bin ich immer wieder, dass sich bei

solchen Anlässen die Mädchen oftmals mehr für die

Garde interessieren als die männliche Jugend, für welche

ja eigentlich solche Vorträge gedacht sind…

3 8

Page 41: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R M I S C E L L A N E A

In der Garde ist die Weihnachtstombola ein besonderer

Moment im Jahreslauf. Da kann es während des Unterhal-

tungsabends im Theatersaal schon mal bunt zu und her

gehen. Der Erlös der Festfreude geht zu Gunsten der Mis-

sion. Zusätzlich zu Darbietungen und kleinen Vorführun-

gen gibt es die besagte Tombola. Darunter befinden sich

auch Preise, die der Heilige Vater im Verlauf des Jahres als

Geschenke erhalten hat, aber der Vielzahl wegen nicht

alle behalten kann und deshalb an die Garde weiterreicht.

Ein solches Stück ist die Gondel, welche heute im Centro

Guardia ausgestellt ist. Sie war, vermutlich im Jahr 1959,

der erste Preis der Weihnachtstombola. Traditionsgemäss

stiftet diesen jeweils der Heilige Stuhl.

Im Bug der Gondel entdecken wir das Wappen von Papst

Johannes XXIII. Vermutlich hat eine Pilgergruppe aus Ve-

nedig diese Gondel ihrem «Papa Giovanni» geschenkt, der

seit 1953 Kardinal der Lagunenstadt war. 1958 wurde er

als Nachfolger von Pius XII. zum Papst gewählt und ge-

langte seiner Volkstümlichkeit wegen in Kürze zu grosser

Beliebtheit; 2014 wurde Johannes XXIII. heiliggesprochen.

Hellebardier Josef Stirnimann aus Ballwil-Dorf war der

glückliche Gewinner dieser Gondel. Der Luzerner mit

Jahrgang 1935 war 1957 in die Garde eingetreten und

diente bis 1959. Im späteren Berufsleben in der Schweiz

wurde Stirnimann Kondukteur bei den Schweizerischen

Bundesbahnen. Einer seiner Arbeitskollegen war Lorenz

Gamma aus Altdorf. Er war bereits im November 1953 in

die Garde eingetreten und blieb bis zum 7. Mai 1956. Die

beiden hatten sich also in Rom knapp «verpasst»; um so

mehr hatten sich die beiden später in Zürich wohnhaften

Berufskollegen in ihrer Freizeit zu erzählen.

Und eines Tages erzählte Josef Stirnimann, er müsse zügeln

– nicht weit, bloss 200 Meter entfernt in ein anderes Haus

– und fragte Lorenz Gamma um Hilfe. «Selbstverständlich

sagte ich ihm zu», erinnert sich Gamma zurück. «Damals

half ich in der Freizeit in einem Umzugsgeschäft aus und

das Demontieren von Möbeln hatte ich im Griff. Und Stirni-

mann hatte einen ‹Fimmel› auf Lämpchen. Doch dasjenige

in der Gondel war schon drin! Seine Stubenwand war voll

und die Wand im Schlafzimmer auch. Sicher über 100

Lämpli. Und alle angeschlossen! Man konnte sie einzeln

oder serienweise anzünden. Hei, da isch Arbeit dehinder

TESORO DINATERS

Wie eine Gondel im Wallis vor Anker ging

gsi! Statt Bilder hat der Josef zuhause einfach

Lämpchen aufgehängt. Jedenfalls haben wir

diesen Umzug gemacht. Am Abend fragte

mich Josef, was er mir schuldig sei. Ich sagte

ihm: ‹Gar nichts. Wir sind Römer und wir sind

gesund und ich hatte Zeit. Da verlange ich

nichts.› Bald darauf lud er meine Frau und

mich zu einem Essen bei sich zuhause ein. Da

haben wir von fünf Uhr nachmittags bis elf

Uhr nachts gegessen. Ich sage dir: besser als im

Fünfsternhotel. Stirnimann war eben gelern-

ter Koch. Und am Schluss sagte er uns, er wolle

mir etwas mitgeben. Aber nur, wenn ich es in

Ehren halte und nicht in einem Trödlerladen

verscherble. Das versprach ich. Und da brachte

er diese Gondel hervor. Jahrelang hatte ich sie

bei mir; sie hatte bei uns daheim einen Ehren-

platz. Das Licht läuft mit Niederspannung. Ich

schloss eine Batterie an.»

Josef Stirnimann wanderte später aus mit dem

Ziel Kanada. 2014 gelangte die Gondel durch

die Vermittlung des befreundeten Ex-Gardis-

ten-Ehepaares Ulmann ins Centro Guardia,

deren Schatzkammer der ideale Hafen für sol-

che Objekte im Zusammenhang mit der Garde

darstellt. Das Papstgeschenk ist nun an einem

sicheren Ort vor Anker gegangen …

Lorenz Gamma bringt

die «päpstliche»

Gondel nach Naters.

Foto: WB 2014

3 9

Page 42: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

34 functions, 91 mm, 157 g

CYBERTOOL

Victorinox AG, Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz, Switzerland

T +41 41 818 12 11, F +41 41 818 15 11, [email protected]

SWISS ARMY KNIVES CUTLERY TIMEPIECES TRAVEL GEAR FASHION FRAGRANCES I WWW.VICTORINOX.COM

Page 43: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R M I S C E L L A N E A

Paul VI.

Ein Papst im Zeichen des Widerspruchs

Ulrich Nersinger

hot. Rechtzeitig auf die Seligsprechung hin ist im Patrimonium-Ver-

lag die Biographie Paul VI. – Ein Papst im Zeichen des Widerspruchs er-

schienen. Der Autor, unser Ehrenmitglied Ulrich Nersinger, zeichnet

darin das Bild eines Papstes, der sein Amt in einer Zeit des gesell-

schaftlichen Um- und Aufbruchs sehr bewusst annahm, um die Kir-

che durch die damaligen grossen Herausforderungen hindurch in die

Zukunft zu steuern. Das Buch zeigt auf, dass Paul VI. nicht nur Refor-

mer, sondern vor allem auch Visionär war, der seinen Nachfolgern

den Weg bahnte: Er war der erste Papst, der sich auf mehrere Pasto-

ralreisen ins Ausland begab. Er verzichtete auf die Tiara mit der (er-

folglosen) Absicht, sie zugunsten der Armen der Welt zu verkaufen.

Er suchte den Dialog mit anderen Glaubensgemeinschaften und be-

schritt in der Ökumene neue Wege. Er leitete eine vorsichtige Annä-

herung an die damaligen kommunistischen Staaten ein und förderte

die zeitgenössische Kunst. Das Buch Paul VI. – Ein Papst im Zeichen des

Widerspruchs führt dem Leser vor Augen, dass das Pontifikat Pauls VI.

nicht nur auf das II. Vaticanum und die Enzyklika Humanae vitae re-

duziert werden darf. Gespickt mit Anekdoten und Zitaten hilft es, die

Kirche, wie sie sich heute präsentiert, zu verstehen. Und es rückt ei-

nen von vielen verkannten Papst, der stets im Schatten seines volks-

tümlichen Vorgängers und seiner charismatischen Nachfolger zu

stehen scheint, ins rechte Licht.

Patrimonium-Verlag, Heimbach 2014

140 Seiten

ISBN 978-3-86417-027-0

Preis: EUR 14.80

Fresko-Erinnerungen

Damals, im aktiven Gardedienst, durften wir uns stun-

denlang mit einer unendlichen Anzahl von Fresken im

Apostolischen Palast beschäftigen oder damit die Zeit

vertreiben. Bei einigen Fresken war schnell klar, was sie

darstellen. Andere zeigen die Fantasie des Künstlers und

wieder andere halten ein Geschehen der Geschichte

mehr oder weniger authentisch fest.

Eines dieser Fresken, welches ich zu verstehen suchte, war

dasjenige von Giorgio Vasari (1511–1574) in der Sala Regia:

Die Schlacht bei Lepanto. Nicht die Schlacht fand ich be-

merkenswert, sondern die Begründung, dass der Sieg die-

ser Schlacht dem Rosenkranzgebet zugeschrieben wird.

Der jährliche Gedenktag «Unserer Lieben Frau vom Rosen-

kranz» am 7. Oktober erinnert auch heute noch daran.

Ich erinnere mich auch an eine peinliche Situation aus

meiner Gardezeit, als just in dem Moment, als jemand

diese meist so stille Sala Regia betrat, die Schnur meines

Rosenkranzes riss und die Perlen unüberhörbar auf dem

Marmorboden tanzten.

Heute nun habe ich mein eigenes Bild von der erwähnten

Schlacht. Es hängt in meiner Pfarrkirche in Vella. Das

1630 von Giovanni Battista Macholino geschaffene Ge-

mälde auf 4 × 9 Meter füllt fast die ganze Kirchenwand

aus. Obwohl das Bild irgendwie anziehend wirkt, gefällt

mir die dargestellte Szenerie auch heute noch nicht. Täg-

lich werden wir nicht von alten Fresken und Bildern, son-

dern in den modernen Medien leider immer noch mit

aktuellen Glaubenskriegen konfrontiert.

Die Verbindung mit dem Sieg bei Lepanto (1571) brachte

dem Rosenkranz eine weite Verbreitung ein und grosses

Vertrauen in die Kraft dieses Gebetes. Jahrhunderte frü-

her schrieb schon Kaiser Konstantin den Sieg bei der Mil-

vischen Brücke (312) dem Zeichen des Kreuzes zu.

Was könnte uns heute motivieren und Vertrauen schen-

ken, unserem Glauben mit neuem Enthusiasmus zu

neuem Leben zu verhelfen? Für den römisch-katholischen

Glauben einzustehen, ohne Schwert und Gewalt, aber mit

Glaubwürdigkeit, Überzeugung und Entschlossenheit.

Pfarrer Peter Aregger (GSP 1990–1992), Vella

ANGOLODEI LIBRI

GOCCE DISPIRITO

4 1

Page 44: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Die Stiftung der Päpstlichen Schweizergarde im Vatikan bezweckt die soziale und materielle Unterstützung der Schweizergardisten und die Finanzierung von Projekten des Gardekommandanten.

Sie leistet jährliche finanzielle Beiträge an folgende Vorhaben:– Rekrutierung neuer Gardisten in der Schweiz– Aus- und Weiterbildung der Gardisten in Rom – Diplomierung als Sicherheitsfachleute – Erneuerung der historischen Harnische – Kinderbeiträge an die Gardistenfamilien– Besuch der internationalen Militärwallfahrt nach Lourdes

Wenn Sie sich als Freund der Schweizergarde zu einer Geldspende entscheiden,wenn Sie allfällige Gönner zu einem Beitrag aufmuntern können, dann kontaktieren Sie:

– die Guardia Svizzera Pontifica, I-00120 Città del Vaticano bzw. über E-mail [email protected], Gardekommandant Oberst Daniel Anrig

– den Sitz der Stiftung, Postfach 41, Cité Bellevue 6, CH 1707 Freiburg, bzw. über E-mail: [email protected]

Für Überweisungen gelten folgende Konti:– Postfinance Konto Nr. 17-249662-0– Banque Vontobel Genève SA, Place de l’Université 6, CH 1205 Genève

Konto CHF IBAN CH49 0875 7000 0120 2282 7

Werden Sie Gönner

für die Stiftung der Päpstlichen

Schweizergarde im Vatikan.

Christen verfolgt, bedroht - auf der Flucht...in Syrien, dem Irak - im Nahen Osten

Soforthilfe: PC 60-17200-9

Ohnmacht...

4 2

Page 45: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

3 / 2 0 14 – D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R C O N T A T T I

S c h w e i z e r g a r d e – G a r d e S u i s s ewww.schweizergarde.va

Kommando Schweizergarde Commandement Garde Suisse00120 Città del Vaticano, G: +39 06 698 98100, Fax: +39 06 698 85 581, E-Mail: [email protected]

Informations- und Rekrutierungsstelle Schweiz (IRS) Information et recrutement en Suisse (IRS)Bernhard Messmer, Messmer Personalmanagement GmbH Gemeindehausplatz 3, CH-8750 GlarusG: +41 55 640 82 22, Fax: +41 55 640 82 23 E-Mail: [email protected]: www.messmer-pm.ch

Stiftung für die Päpstliche Schweizergarde Fondation pour la Garde Suisse Pontificale 1700 FribourgPostFinance: Konto Nº 17-249662-0Banque Vontobel Genève SAPlace de l’Université 6, CH-1205 GenèveCHF IBAN CH49 0875 7000 0120 2282 7EURO IBAN CH06 0875 7000 5120 2282 5USD IBAN CH76 0875 7000 0120 2282 6

Z e n t r a l v o r s t a n d – c o m i t é c e n t r a lwww.schweizergarde.ch

ZentralpräsidentLukas Schmucki, Bubikerstrasse 3, 8645 Rapperswil-Jona G: 058 229 32 56, Mobil: 079 407 88 81 E-Mail: [email protected]

Sekretär/WebmasterHans Werz, Mattsand 63, 3927 HerbriggenP: 027 956 51 47, Mobil: 079 688 30 53, E-Mail: [email protected]

KassierRoland Hubatka, Dersbachstrasse 43, 6333 Hünenberg See Büro: Bösch 23, 6331 HünenbergP: 041 780 80 44, G: 041 544 88 80 E-Mail: [email protected]

BeisitzerAndreas Wicky, Almastrasse 18, 8708 Männedorf P: 043 843 53 34 E-Mail: [email protected]

RedaktorHorst Oertle, Zürichstrasse 58, 8118 Pfaffhausen P: 044 382 29 72, E-Mail: [email protected]

Informations- und Rekrutierungsstelle Schweiz (IRS)Bernhard Messmer (siehe unter «Schweizergarde»)

ZentralfähnrichPhilipp Baumann, Eisengrubenweg 7a, 4800 ZofingenMobil: 076 566 52 88, E-Mail: [email protected]

1. Zentralfähnrich-StvSimon Groth, Hauptstrasse 177, 5324 Full-ReuenthalMobil: 079 276 52 53, E-Mail: [email protected] und [email protected]

2. Zentralfähnrich-StvMichael Mäder, Chäppelistrasse 16, 5312 Döttingen, P: 056 442 16 93

Konto/compteVereinigung Ex-GSP, Bösch 23, 6331 Hünenberg, PC 40-26613-4

Adressänderungen sind direkt dem Kassier zu melden!

S e k t i o n e n – s e c t i o n sSektion Argovia Präsident: Heinz Wietlisbach, Im Spilhof 7b, 5626 Hermetschwil P: 056 631 22 80, E-Mail: [email protected]

Sektion Region Basel www.exgsp-region-basel.chPräsident: Thomas Mächler, Fürstensteinhof 6, 4107 Ettingen P: 061 722 15 69, G: 061 686 13 45, Mobil: 079 661 51 75 E-Mail: [email protected]

Sektion Bern www.exgspbern.chPräsident: Davide Serrago, Terassenweg 27, 4600 OltenMobil: 079 532 62 35, E-Mail: [email protected] Stellvertreter: Enrico Portmann, Halen 47, 3073 HerrenschwandenE-Mail: [email protected]

Section Fribourg www.gardesuisse-fribourg.chPrésident: François Ayer, rte du Péage 11,1786 SugiezMobil: 079 634 60 73, E-mail: [email protected] Stellvertreter: René Siffert, Steinigenweg, 1712 TafersMobil: 079 304 14 62, E-Mail: [email protected]

Section JurassiaPrésident: Thomas Roos, Rue centrale 35, 2746 MoutierP: 032 499 99 94, Mobil: 079 218 25 82, E-Mail: [email protected] Substitut: Jean-François Adam, Rte Principale 46, 2954 Asuel P: 032 533 11 32, E-Mail: [email protected]

Section LémaniaPrésident: Dominique Carron, Avenue de Fully 19, 1920 Martigny P: 027 722 77 72, Mobil: 079 548 84 62, E-mail: [email protected] Substitut: Rinaldo Imhof, Route de Gland 4, CP 123, 1268 BegninsP: 022 364 02 95, Mobil: 076 223 03 90, E-Mail: [email protected]

Sektion Ostschweiz www.exgspostschweiz.chPräsident: Simon Krummenacher, Arneggerstrasse 44, 9205 Waldkirch P: 071 383 43 38, Mobil: 079 638 49 32, E-Mail: [email protected]: Armon Gerber, Kronenwis 22, 8864 ReichenburgP: 055 444 31 35, Mobil: 078 690 48 66, E-Mail: [email protected]

Sektion SolothurnPräsident: Urs Müller, Fahracker 5, 4629 Fulenbach P: 062 926 30 13, Mobil: 077 463 96 34, E-Mail: [email protected]: Roman Angermann, Chutzenweg 3, 4513 Langendorf Mobil: 079 249 08 92, E-Mail: [email protected]

Sektion SottoselvaPräsident: Johannes Blöchliger Sonnenbergstrasse 53, 6052 Hergiswil Mobil: 079 340 91 14, E-Mail: [email protected]: Hans Graf, Hangstrasse 2, 6373 EnnetbürgenP: 041 620 65 07, E-Mail: [email protected]

Sezione della Svizzera italiana www.exgsp-svizzeraitaliana.chPresidente: Lorenzo Doninelli, Via ai Bagni 2, 6855 StabioP: 091 647 41 18, E-Mail: [email protected]: Werner Sieber, Via delle scuole 36B, 6918 FiginoP: 091 980 15 28, Mobil: 079 625 70 35, E-Mail: [email protected]

Sektion Wallis www.exgspwallis.chPräsident: Roland Walker, Rhodaniastrasse 9, 3904 Naters P: 027 923 56 52, G: 027 928 67 10, E-Mail: [email protected]: Heinz Andenmatten, Weingartenstrasse 97, 3904 NatersP: 027 924 12 34, Mobil: 079 414 98 88

Sektion Zentralschweiz www.exgardisten.chPräsident: Elmar Kunkler, Schauenseestrasse 8, 6010 Kriens E-Mail: [email protected]: Albert Jung, Stückistrasse 11, 6442 Gersau P: 041 850 85 00, E-Mail: [email protected]

Sektion Zürich Präsident: Stephan Vogler, Wasenacker 198, 8195 Wasterkingen P: 044 869 18 97 Stellvertreter: Georg Klingenfuss, Höfliweg 8, 8005 ZürichP: 044 463 25 93, Mobil: 079 504 74 25, E-Mail: [email protected]

4 3

Page 46: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

A G E N D A D E R S C H W E I Z E R G A R D I S T – L E G A R D E S U I S S E – L A G U A R D I A S V I Z Z E R A – I L G A R D I S T S V I Z Z E R – 3 / 2 0 14

Datum & Ort Veranstaltung

Date & Lieu Manifestation Organisation Details

2014

Dezember

2. Opfikon Chlauskegeln Sektion Zürich

6. Solothurn Chlausehock auf der Aare Sektion Solothurn

2015

Januar

11. Üetliberg Neujahrsbrunch Sektion Zürich

Februar

12.–15. Flüeli-Ranft Exerzitien/Besinnungstage für Exgardisten Thomas Buck und Dominik Landert Zusätzliche

mit Exerzitienmeister Weihbischof (Sektion Zürch) Informationen

Marian Eleganti auf der Website

März

15. Fournex Assemblée Générale Sektion Lemania

22. Fribourg Assemblée générale section Fribourg Sektion Fribourg

April

25. Solothurn GV Sektion Solothurn

Mai

14. Törbel Generalversammlung Sektion Wallis

31. Villmergen AG 50 Jahr-Jubiläum Sektion Aargau Sektion Aargau

Juni

04. Fribourg cathédrale et Corminboeuf Fête Dieu et pique-nique des familles Sektion Fribourg

August

22.– 23. Einsiedeln GV 2015, Gardistentagung 2015 ZV, Sektion Zürich

November

8. Fribourg cathédrale In Memoriam Sektion Fribourg

15. Fribourg Bourguillon Pèlerinage militaire fribourgeois Sektion Fribourg

Alle Angaben ohne Gewähr.

Dates sans garanties.

Die aktualisierte Agenda findet sich unter www.schweizergarde.ch

L’agenda actualisé en permanence se trouve sur le site www.gardessuisses.ch

Infos an [email protected]

4 4

Page 47: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Wir helfen Ihnen – zu Ihrem Recht.

Recht haben, heisst nicht unbedingt auch Recht bekommen. Der Weg zum Recht ist oft lang – und kostspielig. Die Protekta Rechtsschutz-Versicherung AG – eine Tochter-gesellschaft der Mobiliar – übernimmt Kosten und Dienstleis-tungen, die durch rechtliche Streitigkeiten verursacht wer-den. Rufen Sie uns an – wir unterbreiten Ihnen gerne eine Offerte.

Protekta Rechtsschutz-Versicherung AGMonbijoustrasse 68, 3001 BernTelefon 031 389 85 00, Telefax 031 389 85 [email protected], www.protekta.ch

Exklusiv:JurLine – die kostenlose juristische Telefonberatungder Protekta

Page 48: Nr. 3/2014 IL GARDIST SVIZZER DER SCHWEIZER · PDF file5 In Piazza San Pietro il Santo Padre accoglie 50000 ministranti tedeschi. 4. 3/2014 – DER SCHWEIZERGARDIST – LE GARDE SUISSE

Heinz Schär, *1956Dienstchef UnfallfotodienstPolizist seit 1.9.1977

In einem Alter, in dem andere ihre Pension vorbereiten, hat Heinz Schär unseren Unfall-fotodienst übernommen – und die bislang analoge fotografische Beweissicherung erfolgreich auf modernste 3D-Lasertechnik umgestellt. Irgendwann wird aber auch er pensioniert. Deshalb suchen wir schon heute Leute, die in seine Fussstapfen treten könnten. Mehr über diese spannende und anspruchsvolle Perspektive auf www.kapo.zh.ch/jobs

RIN

TELE

N &

PEY

ER D

C

KARRIERE.”“BEENDEN SIE MEINE

hellerdruck.ch