14
Unser Restaurant ist geöffnet von 12:00 Uhr bis 14:30 Uhr und von 18:00 Uhr bis 23:00 Uhr Nach rechtzeitiger Absprache stehen sowohl die Räumlichkeiten des Restaurants als auch die Rémise und die Terasse für Anlässe aller Art zu Ihrer Verfügung. Wir beraten Sie gerne. Und auf Ihre Feier zuhause freut sich unser erfahrener Catering-Service! Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller Produkte erfolgt in unserem Haus unter größter Sorgfalt. Wir weisen darauf hin, dass unsere Speisen durch Nutzung von Fremdprodukten teilweise kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe gemäß der Lebensmittelverordnung enthalten. Alle Allergenkennzeichnungen und Zusatzstoffe entnehmen Sie bitte unserer Allergikerkarte, die Ihnen unser Service-Personal gerne zur Verfügung stellt. Zusatzstoffe:

nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

  • Upload
    dinhthu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Unser Restaurant

ist geöffnet von 12:00 Uhr bis 14:30 Uhr

und von 18:00 Uhr bis 23:00 Uhr

Nach rechtzeitiger Absprache stehensowohl die Räumlichkeiten des Restaurants

als auch die Rémise und die Terassefür Anlässe aller Art zu Ihrer Verfügung.

Wir beraten Sie gerne.

Und auf Ihre Feier zuhausefreut sich unser

erfahrener Catering-Service!

Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller Produkte erfolgt in unserem Haus unter größter Sorgfalt.

Wir weisen darauf hin, dass unsere Speisen durch Nutzung von Fremdprodukten teilweise kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe gemäß der Lebensmittelverordnung enthalten.

Alle Allergenkennzeichnungen und Zusatzstoffe entnehmen Sie bitte unserer Allergikerkarte,die Ihnen unser Service-Personal gerne zur Verfügung stellt.

Zusatzstoffe:

Page 2: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Herzlich Willkommen

im Waldhaus

Ristorante Italiano Rémise Terazza

Es begrüssen Sie recht herzlich

Nicola Inverso und sein Team.

Wir fühlen uns der Tradition und demweit über die Stadtgrenzen hinaus erworbenen

exzellenten Ruf des Hauses verpflichtetund verwöhnen Sie mit täglich frisch

zubereiteten Speisen unter der Regie vonChefkoch Enzo Inverso

und empfehlen Ihnen gerne unsereerlesenen Weine aus renommierten

Anbaugebieten Italiens

Wir sagen ,,Salute“, ,,Buon Apetito“ und wünscheneinen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus!

Und immer liegt Musik in der Luft…

Page 3: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

AntipastiV o r s p e i s e n

Appetizers

Mozzarella di bufala con punte d'asparagi e vinegrette Büffelmozzarella mit Spargelspitzen in Waldhonigkräutersauce

Buffalo-Mozzarella with asparagus tips in vinegrette sauce

12,00

Mozzarella alla Caprese Büffelmozzarella mit Tomaten und frischem Basilikum

Buffalo-Mozzarella with tomatoes and fresh basil

12,00

Vitello tonnato Kalbsfleisch in Thunfisch-Kapern-Sauce

Calf meat in tunafish-carp-sauce

10,00

Bresaola con rucola e PecorinoBündner Fleisch mit Rucola und Schafskäse

Special swiss ham with rucola and special sheepcheese

12,50

Carpaccio di manzo RindercarpaccioBeef carpaccio

13,00

Antipasti della casa Vorspeisen nach Art des Hauses

Italian appetizers - Speciality of the house -

15,00

Insalata di mareMeeresfrüchtesalat

Seafood salad

14,80

Page 4: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Insalata variazione salmone affumicato e rosti di patate Salatvariation mit geräuchertem Lachs und Kartoffelrösti

Salad variation with smoked salmon and Swiss potato corners 12,80

Insalata di rucola con funghi pleus e scampi Rucolasalat mit Austernpilzen und Scampi

Rucola salad with oyster mushroom and scampi13,50

Insalata mistaGemischter Salat

Mixed salad 7,50

Insalata di pomodoriTomatensalatTomato salad

6,50

ZuppeS u p p e n

S o u p s

Zuppa di patate con funghi porcini Kartoffelcremesuppe mit Steinpilzen

Potato-cream-soup with boletus6,50

Zuppa die pesce Fischsuppe

Fishsoup9,00

Zuppa di pomodoro Tomatensuppe

Tomato soup6,00

Zuppa di verdureGemüsesuppeVegetable soup

6,00

InsalateS a l a t eS a l a d s

Page 5: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Lasagne vegetaria con provoloneVegetarische Lasagne mit Provolone-Käse gratiniertVegetarian lasagne, gratinated with Provolone cheese

Fusilli alla caprese Fussilli mit Tomaten, Mozzarella und Basilikum

Fusilli with tomatoes, Mozzarella and basil

10,50

12,00

Scialatelli ai frutti di mareScialatelli mit Meeresfrüchten

Scialatelli with seafood13,90

Paccheri con salmone e zucchiniPaccheri mit Lachs und Zucchinistreifen

Paccheri with pieces of salmon12,80

Bavette con coda di gamberi di fiume Bavette mit Flusskrebs

Bavette with crayfish16,00

PastaN u d e l g e r i c h t e

N o o d l e m e a l s

Page 6: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Spaghetti aglio olio e peperoncino Spaghetti mit scharfen Peperoni, Knoblauch und Olivenöl

Spaghetti with peperoni, garlic und olive oil (spicy)

Spaghetti della casa Hausgemachte Spaghetti mit Lauch und scharfen Peperoni

Spaghetti - Speciality of the house - with leek (spicy) 12,00

10,00

Pennette all 'arrabbiataPennette mit Tomatensauce und scharfen Peperoni

Penette with tomato sauce and hot chilli peppers10,50

Fettuccine con rucola e pesto di pomodori secchiFettuccine mit Rucola und Pesto aus getrockneten Tomaten

Fettuccine with rucola and pesto of dried tomatoes12,50

Ravioli ai formaggi e noci Ravioli mit Käse und NüssenRavioli with cheese and nuts

13,50

PastaN u d e l g e r i c h t e

N o o d l e m e a l s

Page 7: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Bistecca con cipolle rosse e sugo di senape Pommery Rumpsteak mit roten Zwiebeln und Pommery-SenfsauceRumpsteak with red onions and Pommery mustard sauce

19,80

LammfiletLammfilet in RotweinsauceLamb fillet in red wine sauce

23,50

Filetto Café ‘de ParisRinderfilet mit Café ‘de Paris Sauce

Grilled fillet steak with sauce Café-de-Paris28,50

Filetto alla grigliaRinderfilet gegrilltGrilled fillet steak

25,50

Alle Fleischgerichte werden mit Gemüse und Kartoffeln serviert.Every Meat Meal comes with Vegetables and potatoes.

CarneF l e i s c h g e r i c h t e

M e a t m e a l s

Page 8: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Alle Fleischgerichte werden mit Gemüse und Kartoffeln serviert.Every Meat Meal comes with Vegetables and potatoes.

Carne

Scaloppina limone Kalbsmedaillons in Zitronensauce

Calfmedaillons in lemon sauce18,90

Saltimbocca alla RomanaKalbsmedaillon mit Salbei und Parmaschinken

Calf medaillon with sage and Parma ham

19,50

Filetto di maiale al sugo di BalsamicoSchweinefilet in Balsamicosauce

Porc fillet in Balsamico sauce

17,50

Scaloppina ai funghiKalbsmedaillons mit Austernpilzen und Chamignons

Calf medaillons with oyster- and field mushrooms18,90

F l e i s c h g e r i c h t eM e a t m e a l s

Bistecca di vitello al burro e salvia

19,50

Kalbssteak an Butter und SalbeiCalf steak with butter and sage

Page 9: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Bistecca di salmone al pesto di erba cipollina Lachssteak in Schnittlauchpesto

Salamon steak in chive pesto

Pesce san pietro con punte d' asparagi e crema dí limoneSt. Peterfisch mit Spargelspitzen und Zitronencreme

St Peter's fish with asperagus tips and lemon cream

Orata alla crosta di saleDorade in Salzkruste

Gilthead seabream in salt crust

Gamberoni della casa Gambas in Prosecco-Safransauce

Jumbo shrimps in prosecco-saffron-sauce

Coda di rospo al fornoSeeteufel gebacken

Monkfish out of the stove

18,50

19,50

20,50

28,00

22,50

Täglich frische Angebote aus Fluss und Meerentnehmen Sie bitte unserer Tagesempfehlung

Fresh water- and seafish dailyplease look at our daily recommendation

Alle Fischgerichte werden mit Gemüse und Kartoffeln serviertEvery Fish Meal comes with Vegetables and Potatoes.

F i s c h g e r i c h t eF i s h m e a l s

Pesce

Page 10: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Spaghetti al pomodoroSpaghetti mit TomatensauceSpaghetti with tomato sauce

5,50

Tortellini alla pannaTortellini mit SahnesauceTortellini with cream sauce

5,50

Cotoletta alla Milanese con patatine fritte Kleines Wiener Schnitzel mit PommesSmall Vienna schnitzel with potato chips

6,00

Gelato mistoGemischtes EisMixed icecream

3,00

F ü r u n s e r e k l e i n e n G ä s t eF o r o u r c h i l d r e n

Per i Bambini

Page 11: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Tiramisù della casa Süß-Speise aus Löffelbiskuits und Mascarpone nach Art des Hauses

Housemade sweet dish of spoonbiscuits and mascarpone

Panna cotta al limoncelloGekochte Sahne mit zartem Limonengeschmack

Cooked cream with tender taste of lemon

Tartufo Trüffeleis

Truffle icecream

Cassata Siciliana Eis mit kandierten Früchten

Icecream with candy fruits

Dessert alla Chef Dessert nach Art des ChefsDessert speciality of the chef

Forgmaggio MistoKäsevariationen nach Wunsch

Cheesevariations you like

DolciD e s s e r t v a r i a t i o n e n

D e s s e r t v a r i a t i o n s

6,50

6,50

6,50

8,90

6,50

Page 12: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

Vini, Birre e AperitiviW e i n e, B i e r e u n d A p e r i t i f eW i n e, B e e r, A p e r i t i f s

VINI APERTI Offene Weine / Open wines �

Vino bianco della casa Vino rosso della casa Pinot grigio (bianco) Montepulciano (rosso) Rosato della casa (Rosé) Lambrusco (rosso) dolee Apfelwein Speierling Apfelwein Speierling

APERITIVI Aperitife / Aperitifs Prosecco Prosecco FlascheProsecco RoséProsecco Rosé Flasche Aperol Spritz Kir Royal Dolce Vita Sherry Tio Mateo Fino Campari Soda Campari Orange Martini bianco/rosso dry Aperol Cynar Pernod

BIRRE DELLA BOTTIGLIA Biere aus der Flasche / Bottled Beer

Schöfferhofer Kristall Schöfferhofer Hefe dunkel / darkSchöfferhofer Weizen Krusovice SchwarzbierClausthaler alkoholfrei Malzbier

BIRRE ALLA SPINA Biere vom Fass / Tapped BeerRadeberger Pils Radeberger Pils

11Radeberger Radler 11Radeberger Radler

0,20 l

0,20 l0,20 l0,20 l0,20 l0,20 l0,20 l

4,00

4,004,004,00

5,0028,00

5,505,005,003,005,005,504,004,004,004,50

4,001,503,00

0,10 l

0,10 l

0,75 l0,10 l

4 cl 4 cl 4 cl4 cl4 cl4 cl4 cl4 cl

0,50 l0,50 l 0,50 l0,30 l0,33 l0,33 l

3,60 3,60 3,60 3,00 2,60 2,60

0,30 l

0,30 l 0,50 l

0,50 l

2,604,102,604,10

0,20 l 4,00

5,0028,00

0,10 l0,75 l

Page 13: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

0,25 l

0,70 l

0,30 l

0,30 l

0,30 l

0,30 l

0,30 l

0,20 l

0,20 l

0,20 l

0,20 l

0,20 l

0,20 l

0,30 l

2,10

5,10

2,60

2,60

2,60

2,60

2,60

2,50

2,50

2,50

2,60

2,60

2,60

2,60

Espresso

Espresso doppio

Cappuccino

Latte Macchiato

Glas Schwarzer Tee

Glas Pfefferminztee

Glas Kamillentee

2,10

3,50

2,30

2,502,00

2,00

2,00

Bibite senza alcool e caldeA l k o h o l f r e i e u n d h e i s s e G e t r ä n k e

Selters Wasser

Selters Wasser 1,3,9Coca Cola

1,3,9,12Coca Cola Light1,3Fanta 1Spezi

Sprite3,10Bitter Lemon

10Tonic Water 1Ginger Ale

Apfelsaft

Orangensaft

Traubensaft

Apfelsaftschorle

Page 14: nser Restaurant 12:00 Uhr 14:30 Uhr 18:00 Uhr 23:00 Uhr · Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind, anzugeben. Die Zubereitung aller

DigestiviD i g e s t i f s

GRAPPA Della casa

Weitere Spezialitäten auf Anfrage

2 cl 3,50

COGNACVecchia RomanaRemy Martin

2 cl2 cl

5,005,00

AQUAVITLinie 2 cl 5,00

WODKAMoskovskaya 2 cl 4,00

SPIRITUOSI D'ERBE KräuterspirituosenRamazottiFernet brancaFernet branca mentaAvernaAmaretto di SaronnoSambuca Molinari

2 cl2 cl2 cl2 cl2 cl2 cl

4,004,004,004,003,504,00

Zusatzstoffe:1 mit Farbstoff(en)2 mit Konservierungsstoff(en)3 mit Antioxidationsmittel4 mit Geschmacksverstärker5 mit Schwefeldioxid6 mit Schwärzungsmittel

7 mit Phosphat8 mit Milcheiweiß9 koffeinhaltig10 chininhaltig11 mit Süßungsmittel12 enthält eine Phenylalaninquelle

13 gewachst14 mit Taurin