233

NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv4

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_Tcv-POR.win 17/3/2006 11:22 - page 1

RE

NA

ULT

s.a.

s.S

ocié

tépa

rA

ctio

nsS

impl

ifiée

auca

pita

lde

533

941

113

�/

13-1

5,qu

aiLe

Gal

lo-

9210

0B

oulo

gne-

Bill

anco

urt

R.C

.S.

Nan

terr

e78

012

998

7-

SIR

ET

780

129

987

0359

1/

Tél

.:

0810

4050

60

Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise

8200642032

Page 2: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_Tcv-POR.win 17/3/2006 11:22 - page 2

Page 3: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 1

0.01

Bem-vindo a bordo do seu novo RENAULT

Este Manual do Utilizador coloca ao seu dispor as informações que lhe permitirão:• conhecer bem o seu RENAULT para melhor o utilizar e tirar pleno benefício dos aperfeiçoamentos técnicos de que é dota-

do;• garantir um melhor estado de funcionamento através da simples - mas rigorosa - observação dos conselhos de manuten-

ção;• resolver, sem excessiva perda de tempo, pequenos incidentes que não necessitem da intervenção de um especialista.O tempo que consagrar à leitura deste livro será largamente compensado pelos ensinamentos adquiridos e pelas novidadestécnicas que nele descobrirá. E se alguns pontos permanecerem eventualmente obscuros, os técnicos da Rede RENAULTdar-lhe-ão com todo o prazer os esclarecimentos complementares que deseje obter.

Para o ajudar na leitura deste manual, encontrará o seguinte símbolo:

Assinala um conselho de segurança ou um alerta para uma situação de risco ou de perigo.

Este manual foi concebido a partir das características técnicas conhecidas à data da sua elaboração. Inclui todos os equi-pamentos (de série ou opcionais) disponíveis para o modelo. A sua presença depende da versão, das opções escolhidase do país de comercialização.Alguns equipamentos a introduzir futuramente no veículo podem aparecer já descritos neste documento.

Boa viagem ao volante do seu RENAULT.

Reprodução ou tradução, mesmo parciais, interditas sem autorização prévia e escrita da RENAULT, 92100 Billancourt, França, 2005.

Page 4: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 2

0.02

Onde encontrar

• Pressões de enchimento dos pneus ......................................................... 0.04 ➟ 0.07• Cartão RENAULT: utilização ..................................................................... 1.02 ➟ 1.09• Dispositivos de segurança para crianças ................................................ 1.35 ➟ 1.46• Testemunhos luminosos (quadro de instrumentos) ............................... 1.50 ➟ 1.65• Condução .................................................................................................... 2.02 ➟ 2.42• Arranque/paragem do motor .................................................................... 2.03 ➟ 2.06

Travão de imobilização assistido ........................................................ 2.11 ➟ 2.13Sistema de controlo da pressão dos pneus ....................................... 2.18 ➟ 2.21Controlo de estabilidade dinâmica: E.S.P. ........................................... 2.22 - 2.23Sistema antipatinagem ........................................................................... 2.24 - 2.25Auxílio à travagem de urgência ....................................................................... 2.28Regulador-limitador de velocidade ..................................................... 2.29 ➟ 2.35Auxílio ao estacionamento .................................................................... 2.36 - 2.39

• Ar condicionado ........................................................................................ 3.02 ➟ 3.13• Capô/manutenção ...................................................................................... 4.02 ➟ 4.12• Conselhos práticos (substituição de lâmpadas, fusíveis, desempanagens,

anomalias de funcionamento) .................................................................. 5.02 ➟ 5.35

Page 5: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 3

0.03

S U M Á R I OCapítulos

1

2

3

4

5

6

7

Conheça o seu automóvel ....................................................................

Condução .........................................................................................................

Conforto ............................................................................................................

Manutenção ....................................................................................................

Conselhos práticos .....................................................................................

Características técnicas ..........................................................................

Índice alfabético .........................................................................................

Page 6: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 4

0.04

PRESSÕES DE ENCHIMENTO DOS PNEUS, em bar ou kg/cm² (a frio)

Versões com rodas de 17" 2.0 T 3.5 V6 2.0 dCi2.2 dCi 3.0 dCi

Utilização, excepto em auto-estrada• À frente 2,1 2,2 2,2 2,3• Atrás 2,0 2,0 2,0 2,0

Utilização em auto-estrada (1)• À frente 2,2 2,5 2,3 2,4• Atrás 2,0 2,0 2,0 2,0

Roda sobressalente 3,7

Dimensões das jantes 7 J 17 - 5,5 J 17 (roda sobressalente)

Dimensões dos pneus 225/55 R 17 W - 185/60 R 17 C (roda sobressalente)

Segurança dos pneus e montagem de correntesPara conhecer as condições de manutenção e, consoante as versões, a possibilidade da utilização de correntes, consulte«pneus» no capítulo 5.

(1) Particularidade dos veículos utilizados em plena carga (Massa Máxima Autorizada em Carga) e com reboque:a velocidade máxima é de 100 km/h e deve acrescentar 0,2 bars à pressão dos pneus.Para conhecer as massas, consulte «massas» no capítulo 6.

Page 7: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 5

0.05

PRESSÕES DE ENCHIMENTO DOS PNEUS, em bar ou kg/cm² (a frio) (cont.)

Versões com rodas de 18" 2.0 T 3.5 V6 2.0 dCi2.2 dCi 3.0 dCi

Utilização, excepto em auto-estrada• À frente 2,1 2,3 2,3 2,4• Atrás 2,0 2,0 2,0 2,0

Utilização em auto-estrada (1)• À frente 2,2 2,6 2,4 2,5• Atrás 2,0 2,0 2,0 2,0

Roda sobressalente 3,7

Dimensões das jantes 7,5 J 18 - 5,5 J 17 (roda sobressalente)

Dimensões dos pneus 245/45 R 18 W - 185/60 R 17 C (roda sobressalente)

Segurança dos pneus e montagem de correntesPara conhecer as condições de manutenção e, consoante as versões, a possibilidade da utilização de correntes, consulte«pneus» no capítulo 5.

(1) Particularidade dos veículos utilizados em plena carga (Massa Máxima Autorizada em Carga) e com reboque:a velocidade máxima é de 100 km/h e deve acrescentar 0,2 bars à pressão dos pneus.Para conhecer as massas, consulte «massas» no capítulo 6.

Page 8: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 6

0.06

PRESSÕES DE ENCHIMENTO DOS PNEUS, em psi (a frio)

Versões com rodas de 17" 2.0 T 3.5 V6 2.0 dCi2.2 dCi 3.0 dCi

Utilização, excepto em auto-estrada• À frente 30 32 32 33• Atrás 29 29 29 29

Utilização em auto-estrada (1)• À frente 32 36 33 35• Atrás 29 29 29 29

Roda sobressalente 47

Dimensões das jantes 7 J 17 - 5,5 J 17 (roda sobressalente)

Dimensões dos pneus 225/55 R 17 W - 185/60 R 17 C (roda sobressalente)

Segurança dos pneus e montagem de correntesPara conhecer as condições de manutenção e, consoante as versões, a possibilidade da utilização de correntes, consulte«pneus» no capítulo 5.

(1) Particularidade dos veículos utilizados em plena carga (Massa Máxima Autorizada em Carga) e com reboque:a velocidade máxima é de 100 km/h e deve acrescentar 3 psi à pressão dos pneus.Para conhecer as massas, consulte «massas» no capítulo 6.

Page 9: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 7

0.07

PRESSÕES DE ENCHIMENTO DOS PNEUS, em psi (a frio) (cont.)

Versões com rodas de 18" 2.0 T 3.5 V6 2.0 dCi2.2 dCi 3.0 dCi

Utilização, excepto em auto-estrada• À frente 30 33 33 35• Atrás 29 29 29 29

Utilização em auto-estrada (1)• À frente 32 38 35 36• Atrás 29 29 29 29

Roda sobressalente 47

Dimensões das jantes 7,5 J 18 - 5,5 J 17 (roda sobressalente)

Dimensões dos pneus 245/45 R 18 W - 185/60 R 17 C (roda sobressalente)

Segurança dos pneus e montagem de correntesPara conhecer as condições de manutenção e, consoante as versões, a possibilidade da utilização de correntes, consulte«pneus» no capítulo 5.

(1) Particularidade dos veículos utilizados em plena carga (Massa Máxima Autorizada em Carga) e com reboque:a velocidade máxima é de 100 km/h e deve acrescentar 3 psi à pressão dos pneus.Para conhecer as massas, consulte «massas» no capítulo 6.

Page 10: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 0.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 8

0.08

Page 11: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 9

1.01

Capítulo 1: Conheça o seu automóvel

Cartão RENAULT: generalidades, utilização, supertrancamento ..................................................... 1.02 ➟ 1.09Portas ..................................................................................................................................................... 1.10 ➟ 1.15Sistema antiarranque ............................................................................................................................. 1.16 - 1.17Apoio-de-cabeça - bancos .................................................................................................................... 1.18 ➟ 1.23Cintos de segurança ............................................................................................................................. 1.24 ➟ 1.27Dispositivos complementares ............................................................................................................. 1.28 ➟ 1.34

dos cintos de segurança dianteiros ................................................................................................ 1.28 ➟ 1.31dos cintos de segurança traseiros ................................................................................................................ 1.32

Dispositivos de protecção lateral .................................................................................................................... 1.33Segurança de crianças ......................................................................................................................... 1.35 ➟ 1.46

Neutralização do «airbag» do passageiro dianteiro ........................................................................ 1.40 - 1.41Volante de direcção .......................................................................................................................................... 1.47Posto de condução ................................................................................................................................. 1.48 - 1.49Quadro de instrumentos ...................................................................................................................... 1.50 ➟ 1.55

Visor matricial .................................................................................................................................. 1.56 ➟ 1.61Computador de bordo ...................................................................................................................... 1.62 ➟ 1.65

Sintetizador de voz ................................................................................................................................ 1.66 - 1.67Relógio e temperatura exterior ........................................................................................................................ 1.68Retrovisores ............................................................................................................................................ 1.69 - 1.70Sinalização sonora e luminosa ........................................................................................................................ 1.71Iluminação e sinalização exteriores ................................................................................................... 1.72 ➟ 1.75Regulação dos faróis ......................................................................................................................................... 1.76Limpa-vidros/lava-vidros .................................................................................................................... 1.77 ➟ 1.79Depósito de combustível (reabastecimento) ...................................................................................... 1.80 ➟ 1.82

Page 12: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

1 2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 10

1.02

CARTÕES RENAULT: generalidades

Cartão RENAULT de teleco-mando AÉ identificável pela presença dosdois botões 1 e 2.

Permite:- o destrancamento ou o trancamen-

to das portas, da tampa de porta--bagagens e da portinhola dodepósito de combustível (consulteas páginas seguintes);

- consoante a versão do veículo, ofecho automático dos vidros e dotecto abrível (consulte «elevadoresde vidros com subida automática»e «tecto abrível», no capítulo 3);

- o funcionamento de alguns dispo-sitivos (ex.: rádio, bancos de co-mando eléctrico…);

- o arranque do motor (consulte «ar-ranque do motor», no capítulo 2).

Page 13: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

3

2 B

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 11

1.03

CARTÕES RENAULT: generalidades (cont.)

Cartão RENAULT «mãos li-vres» BÉ reconhecível pela presença dostrês botões 1, 2 e 3.

Permite:- o destrancamento e/ou o tranca-

mento automáticos, se o desejar,das portas, da tampa de porta-ba-gagens e da portinhola do depósitode combustível;

- o destrancamento e/ou o tranca-mento voluntários das portas, datampa de porta-bagagens e da por-tinhola do depósito de combustí-vel (consulte as páginasseguintes);

- consoante a versão do veículo, ofecho automático dos vidros e dotecto abrível (consulte «elevadoresde vidros com subida automática»e «tecto abrível», no capítulo 3);

- o funcionamento de alguns dispo-sitivos (ex.: rádio, bancos de co-mando eléctrico…);

- o arranque do motor (consulte «ar-ranque do motor», no capítulo 2).

- o comando da função «iluminaçãoexterior de acompanhamento»(consulte «iluminação e sinaliza-ção exteriores», no capítulo 1).

Page 14: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4 A 4 B

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 12

1.04

CARTÕES RENAULT: generalidades (cont.)

Os cartões RENAULT A e B são ali-mentados por uma pilha que con-vém substituir logo que otestemunho 4 deixe de se acender(consulte «cartão RENAULT: pilha»,no capítulo 5).

Particularidade: em alguns veícu-los, o cartão RENAULT regista as re-gulações escolhidas pelo utilizadordo cartão: as regulações do ar condi-cionado automático, algumas esta-ções de rádio, as regulações dobanco de comando eléctrico (se estetiver a prestação memorização), aposição dos retrovisores... Por estarazão, aconselhamo-lo a utilizarsempre o mesmo cartão RENAULTpara que possa beneficiar das suasregulações pessoais.

Alcance do telecomandoVaria consoante o meio ambiente:atenção à manipulação do cartãoRENAULT (poderá ocorrer um tran-camento ou um destrancamento in-tempestivo das portas!).

Responsabilidade docondutorAo abandonar o veículo,nunca deixe o cartão

RENAULT dentro do habitáculose tiver crianças (ou animais) ládentro. Com efeito, poderiam ac-cionar o motor ou os equipamen-tos eléctricos (por exemplo, oselevadores de vidros) e entalaruma parte do corpo (pescoço,braço, mão, etc.). Perigo de feri-mentos graves.

Page 15: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

5

6

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 13

1.05

CARTÕES RENAULT: generalidades (cont.)

Chave de emergência integrada5 ou independente 6 (em algumasversões)A sua utilização é excepcional; ser-ve para trancar ou destrancar a portadianteira esquerda, em caso de falhado cartão RENAULT:- se o veículo se encontrar numa zo-

na de fortes radiações electromag-néticas;

- se o veículo estiver nas proximida-des de instalações ou de aparelhosque utilizem a mesma frequênciado cartão;

- se a pilha do cartão RENAULT es-tiver gasta, ou a bateria descarrega-da...

Para saber como utilizar a chave deemergência, consulte «trancamen-to/destrancamento das portas».Depois de destrancar a porta com achave de emergência, introduza ocartão RENAULT no respectivo lei-tor para poder accionar o motor.

Substituição ou necessidade de umcartão RENAULT suplementarEm caso de extravio ou se desejarum outro cartão RENAULT, dirija--se exclusivamente ao seu repre-sentante RENAULT.Em caso de substituição de um car-tão RENAULT, é necessário dirigir--se ao seu representante RENAULTcom o veículo e todos os seus car-tões RENAULT para os inicializar.É possível utilizar até quatro car-tões RENAULT por veículo.

Falha do cartão RENAULTTenha sempre uma pilha em bomestado; a sua duração é de cerca dedois anos.Para saber como substituir a pilha,consulte «cartão RENAULT: pilha»,no capítulo 5.

Page 16: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 14

1.06

CARTÃO RENAULT DE TELECOMANDO: utilização

Destrancamento das portasCarregue no botão de destrancamen-to 1.O destrancamento é identificadopor um acendimento do sinal de pe-rigo.

Particularidade (para alguns paí-ses):- uma pressão no botão 1 permite

destrancar apenas a porta do con-dutor;

- duas pressões sucessivas no botão 1permitem destrancar todos os abrí-veis.

Trancamento das portasCarregue no botão de trancamento 2.O trancamento é identificado pordois acendimentos do sinal de peri-go:- se uma porta dianteira estiver

aberta ou mal fechada, os abríveisnão se trancam nem o sinal de pe-rigo se acende;

- se algum dos outros abríveis esti-ver aberto ou mal fechado, o sinalde perigo não se acende.

Page 17: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 15

1.07

CARTÃO RENAULT MÃOS LIVRES: utilização

Modo mãos livresDestrancamento das portasAproxime-se do veículo com o car-tão RENAULT consigo (no bolso,por exemplo).Ao apoiar a mão no puxador de umadas portas ou no botão da tampa deporta-bagagens, as fechaduras des-trancam-se automaticamente.O destrancamento é identificadopor um acendimento do sinal de pe-rigo.

Se trancar o veículo, através do bo-tão de trancamento 2 do cartãoRENAULT, o modo mãos livres dei-xa de estar activo. Neste caso, paradestrancar o veículo, terá de carre-gar no botão de destrancamento 1do cartão RENAULT.

Trancamento das portasCom as portas fechadas, afaste-se doveículo levando consigo o cartãoRENAULT: as portas trancam-se au-tomaticamente.Nota: a distância a que ocorre o tran-camento do veículo depende dascondições do meio ambiente.

Nunca saia do veículocom o cartão RENAULTno interior.

O trancamento é identificado pordois acendimentos do sinal de peri-go, pela iluminação fixa dos pisca--piscas laterais (durante cerca de 10segundos) e por um sinal sonoro.Este sinal sonoro pode ser escolhidoentre várias possibilidades ou sim-plesmente suprimido. Consulte oseu representante RENAULT.Nota: se tiver destrancado o veículoatravés do botão de destrancamentodo cartão RENAULT e não tiver acti-vado o modo mãos livres, o veículonão se destrancará automaticamen-te. Para isso, terá de carregar no bo-tão 2 de trancamento do cartãoRENAULT.

Page 18: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 16

1.08

CARTÃO RENAULT MÃOS LIVRES: utilização (cont.)

Sair do modo mãos livresSe o desejar, para sair do modo mãoslivres, carregue no botão 1 ou 2: pas-sa ao modo manual e o cartãoRENAULT funciona da forma des-crita em «Cartão RENAULT de tele-comando: utilização».

Regresso ao modo mãos livresO modo mãos livres é recuperadosistematicamente sempre que se ligaa ignição do veículo.

Função «iluminação à distân-cia»Permite, por exemplo, identificar aolonge o veículo num parque de esta-cionamento.Uma pressão no botão 3 provoca oacendimento dos mínimos, dos mé-dios, dos pisca-piscas laterais e dailuminação interior durante cercade 30 segundos.

Nota: durante estes 30 segundos, sese carregar novamente no botão 3,todas as luzes se apagam.

Nunca saia do veículo como cartão RENAULT no inte-rior.

Page 19: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.09

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 17

1.09

SUPERTRANCAMENTO

Supertrancamento dos abríveis(para alguns países)Este sistema permite trancar os abrí-veis e tornar impossível a aberturadas portas através dos puxadores in-teriores (no caso, por exemplo, deum vidro partido seguido de tentati-va de abertura da porta pelo interi-or).

A activação do supertrancamentopode ser feita de duas formas:- carregue brevemente duas vezes

no botão 2;- ou carregue longamente uma só

vez no botão 2.O trancamento é identificado porquatro acendimentos do sinal de pe-rigo.

Particularidade: o supertrancamen-to não ocorrerá se o sinal de perigoou os mínimos do veículo estiveremacesos.

Particularidade do modo mãoslivresAo activar o supertrancamento saido modo mãos livres.Para destrancar as portas, deve car-regar no botão 1 (consulte «CartãoRENAULT em modo mãos livres:utilização»).O modo mãos livres é recuperadosistematicamente sempre que se ligaa ignição do veículo.

Nunca utilize o super-trancamento das portasse estiver alguém dentrodo veículo!

Page 20: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.10

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 18

1.10

ABERTURA E FECHO DAS PORTAS

Abertura pelo exteriorDestranque as portas com o cartãoRENAULT. Manobre o puxador 1 epuxe a porta na sua direcção até aabrir.

Abertura pelo interiorManobre o manípulo 2 da porta.

Alarme de luzes acesasAo abrir uma das portas com a igni-ção desligada e as luzes acesas, dis-para-se um sinal sonoro para oavisar do perigo de descarga da ba-teria…

Page 21: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.11

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 19

1.11

ABERTURA E FECHO DAS PORTAS (cont.)

Segurança de criançasVeículos equipados do interruptor 3com testemunho integradoCarregue no interruptor 3 para neu-tralizar o funcionamento dos eleva-dores eléctricos de vidros traseiros e,consoante a versão do veículo, impe-dir a abertura das portas traseiras.O testemunho integrado no inter-ruptor acende-se para confirmar otrancamento das portas.

Em caso de avaria, ouve--se um sinal sonoro deaviso e o testemunho nãose acende.

Segurança dos passageirostraseirosO condutor pode impedir ofuncionamento dos eleva-

dores de vidros e dos manípulosdas portas traseiras; para isso, bastacarregar no interruptor 3 do lado dodesenho.

Responsabilidade do condutorQuando abandonar o veículo, nun-ca deixe o cartão RENAULT no veí-culo se tiver crianças (ou umanimal) lá dentro. Com efeito, oselevadores eléctricos de vidros po-deriam ser accionados e entalaruma parte do corpo (pescoço, bra-ço, mão, etc.), podendo causar feri-mentos graves. Se acaso istoacontecer, carregue imediatamenteno contactor correspondente parainverter o sentido de movimentodo vidro.

Outros casosPara impossibilitar a abertura, pelointerior, das portas traseiras, deslo-que a alavanca 4 de cada uma dasportas e verifique, pelo interior, seas portas estão bem trancadas.

Page 22: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

21

A

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.12

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:02 - page 20

1.12

TRANCAMENTO/DESTRANCAMENTO DAS PORTASTrancamento/destrancamentodas portas pelo exteriorUtilize o cartão RENAULT: consulte«Cartões RENAULT», no capítulo 1.

Em algumas situações, é possívelque o cartão RENAULT não funcio-ne:- se o veículo se encontrar numa zo-

na de fortes radiações electromag-néticas;

- se estiverem a ser usados apare-lhos que utilizem a mesma fre-quência do cartão (telemóvel...);

- se a pilha do cartão RENAULT es-tiver gasta, ou a bateria descarrega-da...

Se isto acontecer, pode:- utilizar a chave de emergência (in-

tegrada no cartão ou, nalgumasversões, independente) para a por-ta dianteira esquerda;

- trancar manualmente cada umadas portas;

- utilizar o comando de trancamen-to/destrancamento das portas pelointerior (consulte «comando detrancamento/destrancamento pelointerior», no capítulo 1).

Utilização da chave de emergênciaintegrada 2Insira a ponta da chave de emergên-cia 2 no entalhe 1.Faça um movimento para cima paraextrair a tampa A.

Evite colocar o cartão RENAULTjunto de aparelhos electrónicos(computador portátil…), porquehá risco de descarga da pilha.

Introduza a chave 2 na fechadura etranque ou destranque a porta.

Page 23: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4

3

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.13

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 21

1.13

TRANCAMENTO/DESTRANCAMENTO DAS PORTAS (cont.)

Utilização da chave de emer-gência independente 3 (em algu-mas versões)Introduza a chave 3 na fechadura daporta dianteira esquerda e tranqueou destranque a porta.

Trancamento manual das por-tasAbra a porta e rode o parafuso 4 (porexemplo, com uma chave de fen-das). Volte a fechar a porta.A partir de agora, a porta está tran-cada pelo exterior.A porta só poderá ser aberta pelo in-terior.

Page 24: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

5

6

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.14

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 22

1.14

TRANCAMENTO/DESTRANCAMENTO DAS PORTAS (cont.)

Comando de trancamento/des-trancamento pelo interiorOs interruptores 5 e 6 trancam si-multaneamente as portas, o porta--bagagens e a portinhola do tampãodo depósito de combustível.Se alguma porta, ou a tampa de por-ta-bagagens, estiver aberta ou malfechada, ocorrerá um trancamentoseguido de um destrancamento rá-pido dos abríveis.

Trancamento dos abríveis sem ocartão RENAULTCom o motor parado e uma portadianteira aberta, prima o interrup-tor 5 durante mais de cinco segun-dos.Todos os abríveis serão trancadosquando fechar a porta.O destrancamento pelo exterior doveículo só será possível através docartão RENAULT.

Nunca abandone o veícu-lo com um cartãoRENAULT no interior.

Se decidir circular comas portas trancadas, lem-bre-se de que essa medi-da irá dificultar o acesso

dos socorristas ao habitáculo, emcaso de necessidade.

Testemunho do estado dos abrí-veisCom a ignição ligada, o testemunhointegrado nos interruptores 5 e 6 in-formam-no do estado dos abríveis:- se estiverem trancados, o testemu-

nho está aceso;- se estiverem abertos ou mal fecha-

dos, o testemunho está apagado.Se trancar os abríveis pelo exterior,o testemunho 5 mantém-se acesodurante cerca de um minuto.

Page 25: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.15

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 23

1.15

TRANCAMENTO AUTOMÁTICO DOS ABRÍVEIS COM O VEÍCULO EM ANDAMENTOAntes de mais, deve decidir se dese-ja activar esta função.

Para a activarCom a ignição ligada, carregue nointerruptor de trancamento eléctri-co das portas 1, do lado do tranca-mento (lado do cadeado), durantecerca de 5 segundos, até ouvir umruído de funcionamento.

Para a desactivarCom a ignição ligada, carregue nointerruptor de trancamento eléctri-co das portas 1, do lado do destran-camento (lado oposto ao cadeado),durante cerca de 5 segundos, até ou-vir um ruído de funcionamento.

Se decidir circular comas portas trancadas, lem-bre-se de que essa medi-da irá dificultar o acesso

dos socorristas ao habitáculo, emcaso de necessidade.

Princípio de funcionamentoLogo que o veículo atinja a velocida-de de cerca de 10 km/h, o sistematranca automaticamente os abríveis.Para destrancar:- com o veículo parado, quando

abrir uma das portas dianteiras.Nota: se se abrir uma porta, estavoltará a trancar-se automatica-mente logo que o veículo atinjauma velocidade aproximada de10 km/h.

- carregue no interruptor de des-trancamento das portas 1 ou 2.

Anomalias de funcionamentoSe verificar uma anomalia de funci-onamento (inoperacionalidade dotrancamento automático, em que ostestemunhos integrados nos inter-ruptores 1 e 2 não se acendem emcaso de trancamento dos abrí-veis…), verifique, antes de mais, setodos os abríveis estão bem fecha-dos. Se assim for, dirija-se ao seu re-presentante RENAULT.

Page 26: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.16

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 24

1.16

SISTEMA ANTIARRANQUEInviabiliza o arranque do motor aquem não disponha do cartãoRENAULT do veículo.Alguns segundos depois da para-gem do motor, o veículo fica auto-maticamente protegido.

Qualquer intervenção oumodificação no sistemaantiarranque (caixas elec-trónicas, cablagens, etc.)

pode ser perigosa. Deve ser exe-cutada por técnicos qualificadosda Rede RENAULT.

Princípio de funcionamentoQuando a ignição é ligada (inserçãocompleta do cartão RENAULT noleitor), o testemunho 1 acende-se fi-xamente durante alguns segundos edepois apaga-se.O veículo identificou o código; po-de accionar o motor de arranque.Se o código não for reconhecido pe-lo veículo, o testemunho 1 e o leitorpiscam indefinidamente (intermi-tência rápida) e o motor não pega.

TestemunhosTestemunho de protecção do veículoAlguns segundos depois da para-gem do motor, o testemunho 1 piscacontinuamente.

Testemunho de funcionamento dosistemaDepois de ligar a ignição, pode acci-onar o motor. O testemunho 1 acen-de-se fixamente durante trêssegundos e depois apaga-se.

Page 27: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.17

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 25

1.17

SISTEMA ANTIARRANQUE (cont.)

Testemunho de anomalia de funci-onamentoDepois de ligar a ignição, se o teste-munho 1 continuar a piscar ou se semantiver aceso, isso indica umaanomalia de funcionamento do sis-tema.Em caso de perturbação e/ou não-re-conhecimento do cartão RENAULTmãos livres, insira-o no leitor decartão 2.

Em caso de avaria do cartãoRENAULT (intermitência rápida dotestemunho 1 e do leitor), utilize, sepossível, o segundo cartãoRENAULT (entregue com o veícu-lo).Em qualquer dos casos, chame im-perativamente um representanteRENAULT, único habilitado a inter-vir no sistema antiarranque.

Page 28: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

11

A

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:56 Page 1.18

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 26

1.18

APOIOS-DE-CABEÇA DIANTEIROS

Para regular em alturaSentado no banco, puxe o apoio-de--cabeça para si e faça-o deslizar emsimultâneo.

Para retirar o apoio-de-cabeçaPuxe o apoio-de-cabeça até meio, le-vante a lingueta 1 e retire-o.

Para ajustar a inclinaçãoÉ possível regular a inclinação doapoio-de-cabeça. Para isso, afaste ouaproxime a parte dianteira A até àposição desejada.

Para colocarintroduza as hastes nos orifícios doencosto, com as ranhuras viradaspara a frente.Baixe o apoio-de-cabeça até travar.

O apoio-de-cabeça é umelemento de segurança.Utilize-o em todas as deslo-cações e na posição correc-

ta. A distância entre a cabeça e oapoio deve ser mínima. A parte su-perior do apoio-de-cabeça deve fi-car o mais próxima possível daparte superior da cabeça.

Page 29: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.19

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 27

1.19

APOIOS-DE-CABEÇA TRASEIROS

Para regular em alturaPuxe o apoio-de-cabeça para si e fa-ça-o deslizar lentamente de cimapara baixo.É normal que o apoio-de-cabeça nãodesça totalmente. Para isso, carre-gue simultaneamente na lingueta 1e no apoio-de-cabeça.

Para extrairCarregue na lingueta 1.

Para colocarIntroduza as hastes nos orifícios doencosto, com os dentados viradospara a frente, e baixe-o até à alturadesejada.

Posição de arrumação dos apoios--de-cabeça traseirosCarregue na lingueta 1 e baixe com-pletamente o apoio-de-cabeça.

A posição totalmente em baixo ape-nas serve para a arrumação. Só de-ve ser utilizada se o banco nãoestiver ocupado.

O apoio-de-cabeça é umelemento de segurança.Utilize-o em todas as deslo-cações e correctamente co-

locado. A distância entre a cabeça eo apoio deve ser mínima. A partesuperior do apoio-de-cabeça deveficar o mais próxima possível daparte superior da cabeça.

Page 30: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

6

1

32

45

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.20

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 28

1.20

BANCOS DIANTEIROS DE COMANDOS MANUAIS

Para avançar ou recuarManobre a alavanca 1 para destra-var. Quando se encontrar na posiçãopretendida, solte a alavanca e verifi-que se o banco está bem travado.

Para regular a inclinação do encos-toManobre a alavanca 5 e incline o en-costo até à posição desejada.

Para regular a inclinação do assen-to do banco do condutorManobre o comando 2.

Para regular a altura do assento dobanco do condutorManobre a alavanca 3 tantas vezesquantas as necessárias:- para cima, para fazer subir o assen-

to;- para baixo, para o fazer descer.

Para regular a parte superior do en-costoManobre o interruptor 4 no sentidodesejado.

Aquecimento dos bancosCom a ignição ligada, accione o con-tactor 6: o testemunho correspon-dente acende-se no quadro deinstrumentos.O sistema, que dispõe de reóstato,determina se o aquecimento do ban-co é ou não necessário.

Por segurança, efectueestas regulações com oveículo parado.

Verifique o correcto tra-vamento dos encostos.Não coloque nenhum ob-jecto sobre o piso (no

lugar do condutor), dado que, emcaso de travagem brusca, os ob-jectos poderiam deslizar para de-baixo dos pedais e obstar à suautilização.

Page 31: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1 3

4

5

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.21

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 29

1.21

BANCOS DIANTEIROS DE COMANDOS ELÉCTRICOSNos contactores 1, 3 e 4 está gravada aforma do banco: utilize o contactor 1para as regulações do assento e oscontactores 3 e 4 para as do encosto.Nos veículos que o possuem, o bo-tão 2 serve para memorizar a posi-ção de condução escolhida. Podeser memorizada uma posição decondução através do cartãoRENAULT.

O sistema fica activo:- com o cartão RENAULT na posi-

ção «acessórios» (primeira posi-ção);

- nos veículos com o botão 2, aoabrir a porta do condutor, com a ig-nição desligada, durante cerca de40 minutos.

Por segurança, efectueestas regulações com oveículo parado.

Regulações do assento: contac-tor 1Para avançarEmpurre-o para a frente.

Para recuarPuxe-o para trás.

Para levantarLevante a parte traseira do contac-tor.

Para baixarPrima a parte traseira do contactor.

Para inclinarLevante ou prima a parte dianteirado contactor.

Para não pôr em causa aeficácia dos cintos de se-gurança, aconselhamo-loa não inclinar demasiado

o encosto dos bancos.Verifique o correcto travamentodos encostos.Não coloque nenhum objecto so-bre o piso (no lugar do condutor),dado que, em caso de travagembrusca, os objectos poderiamdeslizar para debaixo dos pedaise obstar à sua utilização.

Page 32: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1 3

4

5

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.22

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 30

1.22

BANCOS DIANTEIROS DE COMANDOS ELÉCTRICOS (cont.)

Regulações do encostoPara inclinar a parte superior doencosto:Accione o contactor 3 para a frenteou para trás.

Para inclinar o encosto completo:Accione o contactor 4 para a frenteou para trás.

Aquecimento dos bancosCom a ignição ligada, accione o con-tactor 5: o testemunho correspon-dente acende-se no quadro deinstrumentos.O sistema, que dispõe de reóstato,determina se o aquecimento do ban-co é ou não necessário.

Por segurança, efectueestas regulações com oveículo parado.

Para não pôr em causa a efi-cácia dos cintos de seguran-ça, aconselhamo-lo a nãoinclinar demasiado o en-

costo dos bancos.Verifique o correcto travamentodos encostos.Não coloque nenhum objecto sobreo piso (no lugar do condutor), dadoque, em caso de travagem brusca,os objectos poderiam deslizar paradebaixo dos pedais e obstar à suautilização.

Page 33: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

3

4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.23

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 31

1.23

MEMORIZAÇÃO DAS REGULAÇÕES DO POSTO DE CONDUÇÃOPode ser memorizada uma posiçãode condução em cada cartãoRENAULT.Uma posição de condução compre-ende as regulações do banco do con-dutor e as regulações dosretrovisores exteriores.Se uma posição de condução estivermemorizada, o destrancamento dasportas com o cartão RENAULT e aabertura da porta desencadeiam umaccionamento automático das regu-lações do banco e dos retrovisoresexteriores correspondentes ao car-tão RENAULT utilizado.

O sistema fica activo:- com o cartão RENAULT na posi-

ção «acessórios» (primeira posi-ção);

- ao abrir a porta do condutor, com aignição desligada, durante cercade 40 minutos.

Processo de memorização dobanco do condutorCom o cartão RENAULT totalmenteintroduzido no leitor, regule o bancocom auxílio dos contactores 1, 3 e 4(consulte «bancos dianteiros de co-mandos eléctricos», no capítulo 1).Prima a tecla 2 até ouvir um sinalsonoro: a posição de condução foimemorizada.Repita esta operação para cada umdos cartões RENAULT.

Retorno a uma posição memori-zadaCom o veículo parado, carregue bre-vemente na tecla 2.Nota: o regresso a uma posição me-morizada é interrompido, se for ac-cionado qualquer outro comando deregulação do banco durante a opera-ção.

Em andamento, pode regular a posi-ção de condução, mas não pode cha-mar uma posição de conduçãomemorizada.

Page 34: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.24

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 32

1.24

CINTOS DE SEGURANÇAPara sua segurança, utilize o cintode segurança em todas as desloca-ções. Além disso, não se esqueça dalegislação em vigor no país em quecircula.

Antes de arrancar:- regule primeiro a sua posição de

condução,- em seguida, ajuste o cinto correc-

tamente, para melhor protecção.

Os cintos de segurançamal ajustados podemcausar ferimentos em ca-so de acidente.

Mesmo as mulheres grávidas de-vem utilizar sempre o cinto desegurança. Neste caso, o cintodeve ser colocado de modo a quenão seja exercida grande pressãosobre a parte inferior do ventre,embora sem excessiva folga.

Regulação da posição de condu-ção•Sente-se correctamente no fundo

do banco (depois de ter despido osobretudo, o blusão…).É essencial para um bom posicio-namento das costas.

•Regule o assento em função dospedais.O seu banco deve estar na posiçãomais recuada que lhe permita car-regar a fundo no pedal da embraia-gem. A regulação do encosto deveser feita de modo a deixar os bra-ços ligeiramente flectidos.

•Regule a posição do apoio-de-ca-beça.Para um máximo de segurança, aparte superior do apoio-de-cabeçadeve ficar o mais próxima possívelda parte superior da cabeça.

•Regule a altura do assento.Esta regulação permite optimizar asua visão de condução.

•Regule a posição da parte superi-or do encosto.

•Regule a posição do volante.

Regulação dos cintos de segu-rançaMantenha-se bem apoiado no en-costo de banco.O segmento 1 do cinto deve assentarbem nas coxas e na bacia.O cinto deve adaptar-se bem ao cor-po (evite vestuário muito espesso,objectos intercalados, etc.).

Page 35: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

4

2

4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.25

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 33

1.25

CINTOS DE SEGURANÇA (cont.)

Para os utilizarPuxe o cinto, lentamente e sem esti-cões, até engatar a lingueta 2 na cai-xa 4 (verifique o trancamento,puxando pela lingueta 2). Se o cintose bloquear ao desenrolá-lo, deixeque recue um pouco e puxe nova-mente sem esticões.

Para o utilizar (cont.)• Se o cinto se bloquear totalmente:

- puxe-o, lenta mas fortemente,até conseguir deslocá-lo cercade 3 cm;

- deixe que se enrole;- desenrole-o de novo;- se o problema persistir, consulte

o seu representante RENAULT.

• Se o cinto se bloquear ao desenro-lá-lo e/ou depois de engatar a lin-gueta 2 na caixa 4, aquele manterátodas as suas funcionalidades,mas com menor conforto de utili-zação. Consulte rapidamente oseu representante RENAULT.

• Se, depois de parar o veículo (car-tão RENAULT fora do leitor), con-tinuar a utilizar o cinto, estebloquear-se-á cerca de quarentaminutos depois.Para o desbloquear, é necessário,por exemplo, carregar no botão dacaixa do chicote ou abrir uma por-ta ou inserir o cartão RENAULTno leitor, etc.

Para o soltarCarregue no botão 3 da caixa 4: ocinto é recuperado pelo enrolador.Acompanhe a lingueta com a mão,para facilitar esta operação.

Testemunho de esqueci-mento de utilização do cin-to de segurança do

condutor e, em algumas versões, docinto do passageiro dianteiroAcende-se fixamente enquanto ocinto de segurança do condutor nãoestiver a ser utilizado e o veículonão atingir (aproximadamente) a ve-locidade de 20 km/h; uma vez ultra-passada esta velocidade, começará apiscar e será acompanhado de umbip durante cerca de 120 segundos.Em seguida, o testemunho volta aacender-se fixamente.

Page 36: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

12

2

3

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.26

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 34

1.26

CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS

Cintos laterais traseirosPara o utilizarPuxe o cinto, lentamente e sem esti-cões, até engatar a lingueta 1 na cai-xa 2 (verifique o trancamento,puxando pela lingueta 1). Se o cintose bloquear ao desenrolá-lo, deixeque recue um pouco e puxe nova-mente sem esticões.

Para o utilizar (cont.)Se o cinto se bloquear totalmente:- puxe-o, lenta mas fortemente, até

conseguir deslocá-lo cerca de3 cm;

- deixe que se enrole;- desenrole-o de novo;- se o problema persistir, consulte o

seu representante RENAULT.

Para o soltarCarregue no botão 3 da caixa 2: ocinto é recuperado pelo enrolador.Acompanhe a lingueta com a mão,para facilitar esta operação.

Arrumação da lingueta do cintode segurança central traseiroExiste um alojamento previsto paraeste efeito por trás da caixa 2.

Page 37: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.27

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 35

1.27

CINTOS DE SEGURANÇAAs informações que se seguem dizem respeito aos cintos dianteiros e traseiros.

• Não deve proceder-se a qualquer modificação dos elementos de retenção montados de origem: cintos, bancos erespectivas fixações.Para os casos particulares (ex.: instalação de uma cadeira para criança), consulte o seu representanteRENAULT.

• Não utilize dispositivos que possam provocar folgas nos cintos (molas, pinças, etc.), porque um cinto lasso pode pro-vocar ferimentos em caso de acidente.

• Nunca faça passar o cinto por baixo do seu braço, nem por trás das costas.

• Não utilize o mesmo cinto para mais de uma pessoa (não abrace com o cinto uma criança que tenha ao colo).

• O cinto não deve estar torcido.

• Depois de um acidente grave, mande verificar e, se necessário, substituir os cintos de segurança. Da mesma forma,substitua os cintos que apresentem qualquer deformação ou degradação.

• Aquando da aplicação do banco traseiro no lugar, certifique-se do correcto posicionamento do cinto de segurança, deforma a poder utilizá-lo correctamente.

• Se necessário, em andamento, volte a ajustar a posição e a tensão do cinto.

Page 38: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

21

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.28

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 36

1.28

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROSEstes meios são constituídos por:- pré-tensores de caixas de trava-

mento dos cintos de segurança;- pré-tensor de cinto ventral para o

banco do condutor;- limitadores de esforço;- «airbags» frontais do condutor e

do passageiro.

Estes sistemas estão previstos parafuncionar separados ou em conjun-to, em caso de choque frontal.Em função da violência do embate,podem apresentar-se quatro situa-ções:- o cinto de segurança bloqueia-se;- o pré-tensor da caixa de travamen-

to do cinto dispara para suprimir afolga do cinto;

- o pré-tensor de cinto ventral (parao banco do condutor), o «airbag»frontal de «pequeno volume» e olimitador de esforço disparam;

- dispara também o «airbag» frontalde «grande volume».

Pré-tensoresCom a ignição ligada, aquando deuma colisão frontal grave e consoan-te a violência do embate, o sistemapode activar:- o êmbolo 1 que puxa instantanea-

mente o cinto;- o êmbolo 2 no banco do condutor.Os pré-tensores servem para ajustaro cinto ao corpo e aumentar assim asua eficácia.

- Depois de um acidentegrave, mande verificar oconjunto dos dispositi-vos de retenção.

- Qualquer intervenção no sistema(pré-tensores, «airbags», caixaselectrónicas, cablagens) ou a suareutilização num outro veículo,ainda que semelhante, é rigoro-samente interdita.

- Só os especialistas da RedeRENAULT estão habilitados a in-tervir nos pré-tensores e nos «air-bags», para evitar que o sistemadispare intempestivamente epossa ocasionar acidentes.

- A verificação das característicaseléctricas do detonador deve serefectuado por especialistas ecom ferramentas apropriadas.

- Se o seu veículo tiver de ser aba-tido, dirija-se ao seu representan-te RENAULT para eliminaçãodos elementos pirotécnicos.

Page 39: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.29

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 37

1.29

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)

Limitador de esforçoA partir de uma dada violência dechoque, este sistema entra em funcio-namento para limitar, a um nível su-portável, os efeitos do embate docorpo no cinto de segurança.

«Airbags» do condutor e do pas-sageiroPodem equipar os dois lugares dian-teiros.A presença dos meios de retençãocomplementares («airbags», pré--tensores…) é indicada pela palavra«airbag» gravada no volante e no pai-nel de bordo (zona do «airbag» A) epor um autocolante colado na parteinferior do pára-brisas.Cada sistema é composto por:- um «airbag» e respectivo gerador

de gás montados no volante e nopainel de bordo para, respectiva-mente, o condutor e o passageirodianteiro;

- uma caixa electrónica comum queinclui o detector de colisão e co-manda o detonador eléctrico dogerador de gás;

- um testemunho de controlo

comum no quadro de instrumen-tos.

O sistema de «airbag» utiliza umprincípio pirotécnico, razão porque o seu disparo gera calor, libertafumo (o que não significa início deincêndio) e produz ruído de deto-nação. O enchimento do «airbag»,que deve ser instantâneo, pode pro-vocar ferimentos na pele, ainda queligeiros e reversíveis, ou outrosefeitos desagradáveis.

Page 40: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.30

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 38

1.30

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)

FuncionamentoO sistema só fica operacional depoisde ligada a ignição.Aquando de um choque violento dotipo frontal, o(s) «airbag(s) en-che(m)-se rapidamente, para amor-tecer o impacte da cabeça e do tóraxdo condutor no volante e/ou do pas-sageiro no painel de bordo; em se-guida, esvazia(m)-se por si só(s), afim de evitar qualquer entrave à eva-cuação dos ocupantes.

Particularidade do «airbag»frontalO grau de enchimento deste «air-bag» depende da violência do cho-que:- «airbag» de «pequeno volume»,

que corresponde ao primeiro nívelde enchimento;

- «airbag» de «grande volume»: cer-tas costuras específicas do «air-bag» rompem-se para libertar ummaior volume da almofada (paraos choques mais violentos).

Anomalias de funcionamentoAo ligar a ignição, o testemunho decontrolo 1 acende-se no quadro deinstrumentos e apaga-se alguns se-gundos depois.Se não se acender ao ligar a igniçãoou se se acender com o motor a tra-balhar, tal indica uma falha do siste-ma (pré-tensores, «airbag»).Em qualquer dos casos, consulte omais rapidamente possível o seu re-presentante RENAULT. Qualqueratraso nesta consulta pode significaruma perda de eficácia da protecção.

Page 41: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.31

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 39

1.31

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)As indicações que se seguem devem ser respeitadas para que nada impeça o enchimento da almofada insuflável e paraevitar ferimentos graves directos aquando do disparo do «airbag».

Conselhos respeitantes ao «airbag» do condutor- Nunca modifique o volante, nem a sua almofada.- Nunca cubra a almofada do volante.

- Nunca fixe qualquer objecto (mola, emblema, relógio, suporte de telemóvel…) sobre a almofada.- A desmontagem do volante é interdita (excepto quando efectuada por técnicos qualificados da Rede RENAULT).- Não conduza numa posição demasiado próxima do volante: adopte uma posição de condução com os braços ligeira-

mente flectidos (consulte «regulação da posição de condução», no capítulo 1). Nesta posição, assegurará um espaçosuficiente para um correcto enchimento do «airbag».

Conselhos respeitantes ao «airbag» do passageiro- Não cole nem fixe objectos (molas, emblema, relógio, suporte de telemóvel…) ao painel de bordo na zona do «airbag».- Não coloque nada entre o passageiro e o painel de bordo (animal, chapéu de chuva, bengala, embrulhos…).- Não coloque os pés no painel de bordo nem no banco, porque essas posições podem provocar ferimentos graves. De

uma maneira geral, deve manter-se afastada do painel de bordo qualquer parte do corpo (joelhos, mãos, cabeça).- Logo que retire a cadeira para criança do lugar do passageiro dianteiro, volte a activar os «airbags» para que o passa-

geiro dianteiro possa beneficiar da protecção deste dispositivo, em caso de choque.

É INTERDITO INSTALAR UMA CADEIRA PARA CRIANÇA,DE COSTAS VIRADAS PARA A DIANTEIRA DO VEÍCULO, NO BANCO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO,

QUANDO OS DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES DO CINTO DE SEGURANÇA DESTE LUGARNÃO ESTIVEREM DESACTIVADOS

(consulte «neutralização dos «airbags» do passageiro dianteiro», no capítulo 1).

Page 42: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.32

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 40

1.32

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROSEstes meios são constituídos por:■ pré-tensores dos cintos integra-

dos nos enroladores (cintos desegurança laterais);

■ limitador de esforço.

Estes sistemas estão previstos parafuncionar separados ou em conjun-to, em caso de choque frontal.Consoante a violência do embate,podem apresentar-se duas situa-ções:- o cinto de segurança é o único ele-

mento de protecção que intervém;- o pré-tensor dispara para suprimir

a folga do cinto.

Pré-tensores dos cintos de segu-rança traseiros (cintos de segu-rança laterais)Com a ignição ligada, aquando deum choque grave do tipo frontal, oêmbolo puxa instantaneamente a fi-vela do cinto e estica-o de encontroao corpo, para aumentar a sua segu-rança.A presença de dispositivos de reten-ção complementares («airbags»,pré-tensores…) é indicada por umautocolante no pára-brisas.

• Depois de um acidentegrave, mande verificar oconjunto dos dispositi-vos de retenção.

• Qualquer intervenção no sistema(pré-tensores, «airbags», caixaselectrónicas, cablagens) ou a suareutilização num outro veículo,ainda que semelhante, é rigorosa-mente interdita.

• Só os especialistas da RedeRENAULT estão habilitados a in-tervir nos pré-tensores e nos «air-bags», para evitar que o sistemadispare intempestivamente epossa ocasionar acidentes.

• A verificação das característicaseléctricas do detonador deve serefectuado por especialistas e comferramentas apropriadas.

• Se o seu veículo tiver de ser aba-tido, dirija-se ao seu representan-te RENAULT para eliminaçãodos elementos pirotécnicos.

Limitador de esforçoA partir de uma dada violência dechoque, este sistema entra em funci-onamento para limitar, a um nívelsuportável, os efeitos do embate docorpo no cinto de segurança.

Page 43: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

AB

BA

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.33

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 41

1.33

DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO LATERAL

«Airbags» laterais ATrata-se de «airbags» que podemequipar os bancos dianteiros e, emalgumas versões, também os bancostraseiros e que disparam na parte la-teral dos bancos (do lado da porta),para proteger os ocupantes em casode embate lateral violento.

Os cortes visíveis nos en-costos (do lado da porta)correspondem à zona deacção do «airbag»: é in-

terdito introduzir objectos nes-ses locais.

«Airbags» cortinas BTrata-se de «airbags» que podemequipar a parte superior do veículoe se enchem ao longo dos vidros la-terais dianteiros e traseiros, paraproteger os ocupantes em caso deembate lateral violento.

A presença de dispositivos deretenção complementares («air-bags», pré-tensores…) é indica-da por um autocolante nopára-brisas.

Conselhos respeitantes aos«airbags» laterais- Montagem de capas: nos

bancos equipados com«airbag», só se devem montar ca-pas apropriadas. Consulte o seurepresentante RENAULT para sa-ber se este tipo de capas está dis-ponível na RENAULT Boutique.A utilização de quaisquer outrascapas (ou de capas específicaspara outros veículos) pode afec-tar o bom funcionamento dos«airbags» e prejudicar a sua se-gurança.

- Nunca monte acessórios ou colo-que objectos ou mesmo um ani-mal entre o encosto e a porta,Além disso, não cubra o encostodo banco com objectos (como,por exemplo, peças de vestuárioou acessórios). Isto poderia im-pedir o bom funcionamento dosistema e provocar ferimentosem caso de disparo.

- Quaisquer desmontagens oumodificações do banco estão in-terditas, excepto se forem efectu-adas por técnicos qualificados daRede RENAULT.

Page 44: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.34

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 42

1.34

DISPOSITIVOS DE RETENÇÃO COMPLEMENTARESAs indicações que se seguem devem ser respeitadas para que nada impeça o enchimento da almofada insuflável e paraevitar ferimentos graves directos aquando do disparo do «airbag».

O «airbag» foi concebido para completar a acção do cinto de segurança e são elementos indissociáveis do mes-mo sistema de protecção. Assim, é imperativa a utilização permanente do cinto de segurança. O desrespeito poresta regra expõe os ocupantes do veículo a ferimentos mais graves em caso de acidente e pode também agravar osriscos de ferimentos na pele (ainda que pequenos e reversíveis), inerentes ao disparo do próprio «airbag».

O disparo dos pré-tensores ou dos «airbags», em caso de capotagem ou de colisão traseira mesmo violenta, não é siste-mático. Pancadas sob o veículo do tipo descida ou subida de passeios, circulação em estrada com mau piso ou pedras...podem provocar a activação destes sistemas.

• Qualquer intervenção ou modificação no sistema completo dos «airbags» (airbag, pré-tensores, caixa electrónica, ca-blagem...), é rigorosamente interdita (excepto se for realizada por técnicos qualificados da Rede RENAULT).

• Só os especialistas da Rede RENAULT estão habilitados a intervir no «airbag», para evitar que o sistema dispare in-tempestivamente.

• Por segurança, mande verificar o sistema «airbag», se o veículo tiver sido acidentado, roubado ou assaltado.

• Quando emprestar ou vender o veículo, informe o utilizador ou o novo proprietário destas condições e entregue-lheeste Manual do Utilizador.

• Se o veículo tiver de ser abatido, dirija-se ao seu representante RENAULT, para eliminação dos geradores de gás.

Page 45: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.35

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 43

1.35

SEGURANÇA DE CRIANÇASA utilização de um dispositivo desegurança para bebés e crianças estádevidamente regulamentada.Na Europa, as crianças com menosde 10 anos(1) devem ser transporta-das num dispositivo homologado eadaptado ao seu peso e estatura.O condutor é responsável pela utili-zação correcta destes dispositivos.Os dispositivos homologados a par-tir de Janeiro de 1992 oferecem umnível de segurança superior aoshomologados antes desta data.Por essa razão, é aconselhável esco-lher um dispositivo homologadopelas normas europeias ECE 44.Tais dispositivos possuem obrigato-riamente uma etiqueta cor-de-laran-ja com a letra E seguida de umnúmero (o do país em que está ho-mologado) e o ano da homologação.Consulte os documentos disponí-veis na rede RENAULT, para esco-lher a cadeira adaptada à criança erecomendada para o seu veículo.

Sabia que um choque a 50 km/h re-presenta uma queda da altura de10 metros? Ou seja, não prenderuma criança ao banco equivale adeixá-la brincar na varanda de umterceiro andar sem parapeito!

Os bebés e as crianças nãodevem, em situação algu-ma, ser transportadas ao co-lo dos ocupantes do

veículo.Em caso de embate frontal a50 km/h, uma criança com 30 kgtransforma-se num projéctil deuma tonelada: será impossível se-gurá-la ainda que o passageiro quetransporta a criança ao colo esteja autilizar o cinto.É também igualmente perigoso pas-sar o cinto em volta da criança queesteja ao colo. Nunca um só cintodeve ser utilizado por mais de umapessoa ao mesmo tempo.

Não é permitida a instalação de ca-deiras para criança nalguns lugaresdo veículo.O quadro apresentado na página se-guinte dá-lhe a conhecer os lugaresonde a instalação é autorizada e ostipos de cadeiras para criança quepodem ser instalados em cada umdos lugares autorizados do veículo.

Antes de instalar uma cadeira paracriança no lugar do passageiro di-anteiro (se a instalação for autoriza-da),proceda às seguintes regulações:- faça recuar totalmente o banco do

passageiro;- coloque o encosto do banco tão

perto da vertical quanto possível;- levante completamente o assento;- faça subir totalmente o apoio-de-

-cabeça;- coloque o comando de regulação

em altura do cinto de segurança naposição inferior.

(1) Respeite obrigatoriamente as leis emvigor no país em que se encontra eque poderão diferir das indicaçõesque aqui lhe são apresentadas.

Page 46: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.36

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 44

1.36

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Lugares de passageiros

Tipo de cadeira para criança Peso dacriança

Dimensão dacadeira

Lugar do passa-geiro dianteiro

(1) (3) (4)

Lugarestraseiroslaterais

Lugartraseirocentral

Cadeirinha transversalHomologada para escalão 0

< 10 kg F - G X U - IL(5) (6)

X

Cadeira de costas para a dianteira do veículoHomologada para escalão 0 ou 0+

< 13 kg E U U - IL(6)

X

Cadeira de costas para a dianteira do veículoHomologada para escalão 0+

< 13 kg D U U - IL(6)

X

Cadeira de costas para a dianteira do veículoHomologada para escalão 1

9 kg a 18 kg C U U - IL(6)

X

Cadeira de frente para a dianteira do veículoHomologada para escalão 1

9 kg a 18 kg B, B1 X U - IUF - IL(7) (8)

X

Cadeira de frente para a dianteira do veículoHomologada para escalão 1

9 kg a 18 kg A X U - IUF - IL(7) (8)

X

BancoHomologada para escalão 2

15 kg a 25 kg – X U(7) (8)

X

BancoHomologada para escalão 3 (9)

22 kg a 36 kg – X U(7) (8)

X

(1) PERIGO DE MORTE OU DE FERIMENTOS GRAVES: ANTES DE INSTALAR UMA CADEIRA PARACRIANÇA DE COSTAS PARA A DIANTEIRA DO VEÍCULO, VERIFIQUE SE O «AIRBAG» DO PASSAGEIRODIANTEIRO ESTÁ BEM DESACTIVADO(consulte «neutralização dos «airbags» do passageiro dianteiro», no capítulo 1).

Page 47: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.37

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 45

1.37

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

X = lugar não-adaptado à instalação de uma cadeira para criança.U = lugar que permite a instalação de uma cadeira para criança fixa pelo cinto de segurança e homologada como «uni-

versal». Verifique a exequibilidade da sua montagem.IUF = lugar que permite a instalação de uma cadeira para criança fixa pelo sistema ISOFIX de frente para a dianteira do ve-

ículo e homologada como «universal» para este escalão. Verifique a exequibilidade da sua montagem.IL = lugar que permite a instalação de uma cadeira para criança fixa pelo sistema ISOFIX e homologada como «semi-uni-

versal» ou «específica» para um veículo RENAULT. Verifique a exequibilidade da sua montagem.

Consulte os documentos disponíveis na rede RENAULT, para escolher a cadeira adaptada à criança e recomendada parao seu veículo.

(2) A dimensão da cadeira para criança com fixações ISOFIX está identificada pelo logótipo seguido de um ou maiscaracteres (A, B, B1, C, D, E, F, G)

(3) Neste lugar, só pode ser instalada uma cadeira para criança na posição de costas para a dianteira do veículo.(4) Aconselha-se a colocar o banco do veículo na posição mais recuada possível e a inclinar o encosto cerca de 25°.(5) Uma cadeirinha deve ser instalada no sentido transversal do banco e ocupa 2 lugares - Posicione a cadeira de modo a

que a cabeça da criança fique do lado oposto ao da porta do veículo.(6) Para instalar a cadeira para criança, avance totalmente o banco dianteiro e depois faça-o recuar sem, no entanto, chegar

a tocar na cadeira para criança. Faça subir o apoio-de-cabeça ou retire-o, se necessário.(7) Posicione a cadeira para criança bem encostada ao banco do veículo. Regule a altura do apoio-de-cabeça ou retire-o, se

necessário.(8) Para segurança da criança, o ou os bancos que se encontram na frente da cadeira para criança só devem recuar até meio

da calha, no máximo, e a inclinação do encosto não deve ultrapassar 25°.(9) A partir dos 10 anos ou de um peso superior a 36 kg ou de uma altura superior a 1,36 m, a criança, tal como um adulto,

pode utilizar directamente o cinto de segurança que equipa o banco.

Page 48: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.38

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 46

1.38

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

A escolha certaA segurança das crianças dependetambém de si.O seu veículo está equipado com osistema Isofix homologado de acor-do com o regulamento ECE 14,ECE16.Para garantir a máxima protecçãodas crianças, recomendamos a utili-zação das cadeiras para criançaspropostas pela Rede RENAULT.Consulte «sistema de fixação das ca-deiras para crianças - Isofix», no ca-pítulo 1.Existem sistemas de protecçãoadaptados a todos os escalões, queforam estudados em estreita colabo-ração com os fabricantes e testadosnos veículos RENAULT.Aconselhe-se junto do seu represen-tante RENAULT e peça-lhe que oajude a efectuar a instalação.

Escalões 0 e 0+ (de 0 a 13 kg)Até aos dois anos, o pescoço da cri-ança é muito frágil. De preferência,transporte a criança numa cadeiraenvolvente, na posição de costas pa-ra a dianteira do veículo. Esta posi-ção favorece a sua segurança.

Escalão 1 (de 9 a 18 kg)Entre os 2 e os 4 anos, a bacia não es-tá ainda suficientemente formadapara suportar a força do cinto de se-gurança do veículo. A criança podecontrair lesões abdominais em casode embate frontal. Utilize uma ca-deira com cinto de segurança pró-prio para reter a criança no lugar.Coloque o apoio-de-cabeça em posi-ção elevada para apoiar bem o en-costo da cadeira para criança contrao banco do veículo.Para evitar quaisquer riscos que ponham em causa a sua segurança,

aconselhamos a utilização de acessórios homologados pelaRENAULT, porque são adaptados ao seu veículo e os únicos reco-nhecidos pela RENAULT.

Page 49: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.39

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 47

1.39

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Escalão 2 (15 a 25 kg) e escalão 3(22 a 36 kg)Para segurar correctamente a baciade uma criança até aos 10 anos oucom uma altura inferior a 1,36 m eum peso inferior a 36 kg, utilize depreferência um banco com guias pa-ra que o cinto de três pontos de fixa-ção passe correctamente sobre ascoxas da criança.

É aconselhável adquirir um bancocom um encosto regulável em alturapara que o cinto passe o mais próxi-mo possível do pescoço, sem, no en-tanto, lhe tocar.Coloque o apoio-de-cabeça em posi-ção elevada para apoiar bem o en-costo da cadeira para criança contrao banco do veículo.Em caso de utilização de um bancopara criança (sem encosto), o apoio--de-cabeça do veículo deve ser regu-lado em função da altura da criança;as partes superiores da cabeça e doapoio devem encontrar-se à mesmaaltura e a deste último nunca deveestar abaixo do nível dos olhos.

A norma divide os dispositivos desegurança infantil em 5 escalões:Escalão 0 : de 0 a 10 kgEscalão 0+: de 0 a 13 kgEscalão 1 : de 9 a 18 kgEscalão 2 : de 15 a 25 kgEscalão 3 : de 22 a 36 kg

Page 50: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4

5

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.40

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 48

1.40

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Neutralização do «airbag» dopassageiro dianteiro(caso exista)Para que possa instalar uma cadeirapara criança de costas viradas para afrente, no banco do passageiro dian-teiro, é imperativo neutralizar o«airbag» correspondente a esse lu-gar.

Para neutralizar o «airbag» deveproceder do seguinte modo: com aignição desligada, empurre e rode ocanhão 4 para a posição OFF. O «air-bag» está neutralizado.

Com a ignição ligada, é imperativoque verifique se o testemunho 5,

, está realmente aceso no qua-

dro de instrumentos ou no visor dopainel de bordo (consoante a versãodo veículo).A mensagem «Airbag PassageiroDesactivado» afixa-se durante cercade 10 segundos.O testemunho 5 ficará sempre ace-so, para que tenha a certeza de po-der instalar uma cadeira paracriança no banco do passageiro di-anteiro, dado que o «airbag» cor-respondente está neutralizado.

Em matéria de transporte de crian-ças, é imperativo respeitar a legis-lação local.

PERIGODevido à incompatibili-dade entre o espaço ocu-pado pelo «airbag» do

passageiro dianteiro ao disparare a posição de uma cadeira decriança de costas viradas para adianteira do veículo, é interditoinstalar neste lugar uma cadeirapara criança nesta posição, ex-cepto nos veículos equipadoscom dispositivo de neutralizaçãode «airbag». Há perigo de feri-mentos graves se o «airbag» dis-parar.Encontra estas indicações nosautocolantes no painel de bordoe na pala-de-sol.

Page 51: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4

5

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.41

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 49

1.41

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Activação dos «airbags» do pas-sageiro dianteiroLogo que retire a cadeira para crian-ça do lugar do passageiro dianteiro,volte a activar os «airbags» para queo passageiro dianteiro possa benefi-ciar da protecção deste dispositivo,em caso de choque.

Para reactivar os «airbags», procedado seguinte modo: com a igniçãodesligada, empurre e rode o canhão 4para a posição ON.Depois de voltar a ligar a ignição, éimperativo que verifique se o teste-

munho 5, , está apagado no

quadro de instrumentos ou no visordo painel de bordo (consoante a ver-são do veículo). Os dispositivos deretenção complementares ao cintode segurança do passageiro diantei-ro estão activados.

Anomalias de funcionamentoEm caso de anomalia do sistema deactivação/desactivação dos «airba-gs» do passageiro dianteiro, éINTERDITO instalar uma cadeira decriança nesse lugar.Não é aconselhado o transporte dequalquer passageiro nesse lugar.Em qualquer dos casos, consulte omais rapidamente possível o seu re-presentante RENAULT.

A activação ou a desacti-vação do «airbag» dopassageiro deve ser feitacom o veículo parado.

A iluminação simultânea dos

testemunhos e in-

dica uma falha do sistema.

Page 52: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.42

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 50

1.42

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Sistema de fixação das cadeiraspara crianças - IsofixO sistema Isofix foi homologado deacordo com os regulamentos ECE14,ECE16 e permite a instalação de to-das as cadeiras para crianças Isofixhomologadas de acordo com o regu-lamento ECE44 «semi-universal»ou «universal».As cadeiras para crianças estãoequipadas com dois ganchos paraprender aos dois anéis.As cadeiras Isofix Universal dis-põem também de uma correia queserve para fixar o encosto da cadeirapara criança.Este é um novo sistema de instala-ção de uma cadeira para criança noveículo. Este sistema equipa os lu-gares traseiros laterais do veículo.

O sistema Isofix do seu veículo éconstituído por:• dois anéis de fixação que pren-

dem a base da cadeira para crian-ça;

• um anel que fixa o encosto da ca-deira na posição de frente para adianteira do veículo.

O seu veículo dispõe também de umanel suplementar específicoRENAULT para fixar o cinto de al-gumas cadeiras na posição de costaspara a dianteira do veículo disponí-veis na rede RENAULT.Este cinto optimiza a fixação da ca-deira para criança, em caso de cho-que traseiro.

• Verifique se nada im-pede a instalação dacadeira ao nível dospontos de fixação

(exemplo: areias, panos, brin-quedos, etc.).

• Em qualquer deslocação, nun-ca deixe de prender o sistemade segurança da criança aobanco.

Princípio de instalaçãoCadeira para criança instalada defrente para a estradaQuando a cadeira para criança é ins-talada nesta posição, o banco dian-teiro só deve recuar até meio dacalha, no máximo, e o encosto deveestar direito.

Banco ou cadeira para criançaCom a cadeira para criança instala-da nesta posição, o encosto do ban-co dianteiro deve ficar próximo oumesmo em contacto com a estruturada cadeira para criança.

Page 53: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.43

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 51

1.43

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Princípio de instalação da ca-deira IsofixCadeira Isofix instalada virada pa-ra a frenteQuando a cadeira para criança é ins-talada nesta posição, o banco dian-teiro só deve recuar até meio dacalha e o encosto deve estar direito.

Cadeira Isofix instalada de costaspara a frenteCom a cadeira para criança instala-da nesta posição, o banco dianteirosó deve avançar até meio da calha.O encosto deve ficar próximo ou en-costado à estrutura da cadeira paracriança.

Page 54: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2

3

3

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.44

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 52

1.44

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Montagem da cadeira para cri-ança Isofix• Para montar e utilizar a cadeira, é

conveniente ler com atenção asinstruções que a acompanham.

• Posicione as guias de montagem 1(fornecidas com a cadeira) nasaberturas previstas no assento.

• Coloque a cadeira com os ganchos3 na direcção dos dois anéis 2 quese encontram nos lugares lateraistraseiros do veículo e identifica-dos por etiquetas.

• Prenda os ganchos 3 nos anéis everifique o correcto travamentoda cadeira (faça-a oscilar da es-querda para a direita e de frentepara trás).

Page 55: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

5 7

4

4

6

5

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.45

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 53

1.45

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

Anéis complementares de fixa-ção da cadeira IsofixCada um dos lugares laterais trasei-ros está equipado com dois anéispara fixar a cadeira para criança.Na primeira instalação da cadeira,para ter acesso aos anéis, consulte oseu representante RENAULT.

Anel de fixação da cadeira na posi-ção virada para a frente do veículo:utilize a correia 4 fornecida com acadeira e- faça passar a correia 4 entre as du-

as hastes do apoio-de-cabeça tra-seiro;

- fixe o gancho 5 ao anel 6 situadono porta-bagagens.

Anel de fixação da cadeira na posi-ção de costas virada para a frente:utilize a correia 4 fornecida com acadeira e- faça deslizar a tampa para ter aces-

so ao anel 7;- fixe o gancho 5 da correia no anel 7.

Page 56: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.46

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 54

1.46

SEGURANÇA DE CRIANÇAS (cont.)

SEGURANÇA DE CRIANÇAS• Os elementos de fixação montados de origem não devem ser modificados: cintos de segurança, bancos e res-

pectivas fixações.

• É imperativo o respeito pelas instruções de montagem do fabricante do dispositivo de retenção.

• Evite vestuário muito espesso e não coloque objectos entre a criança e o dispositivo de retenção.

• O cinto de segurança deve estar bem esticado para uma melhor fixação da cadeira para criança ao veículo. Verifiqueregularmente a tensão do cinto.

• Nunca faça passar o cinto por baixo do braço, nem por trás das costas.

• Os cintos devem estar tensos e ajustar-se o melhor possível ao corpo da criança.

• Com o veículo em andamento, nunca permita que a criança permaneça de pé ou ajoelhada em cima dos bancos.

• Durante o percurso, verifique se a criança permanece em postura correcta, nomeadamente, enquanto dorme.

• Prenda a cadeira com o cinto de segurança, ainda que não esteja a ser utilizada; em caso de choque, pode tornar-se umprojéctil agressor para os ocupantes do veículo.

• Na equência de um acidente grave, mande verificar os cintos e todos os sistemas de retenção que na altura estivessema ser utilizados.

• Nunca deixe uma criança sozinha dentro do veículo, ainda que esteja instalada num sistema de retenção.

• Active o sistema de trancamento das portas traseiras (se o veículo o tiver).

• Tenha cuidado para que a criança não saia do veículo pelo lado da via de circulação.

• Dê o exemplo à criança, utilizando sempre o cinto de segurança.

Page 57: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.47

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 55

1.47

VOLANTE DE DIRECÇÃO

Regulação em altura e em pro-fundidadeBaixe a alavanca 1 e coloque o vo-lante na posição desejada; levantede novo a alavanca para fixar a colu-na de direcção.

Por segurança, efectueesta regulação com o veí-culo parado.

Não mantenha o volante totalmen-te rodado para qualquer dos lados,até batente (risco de deterioraçãoda bomba de assistência de direc-ção).Nunca desligue o motor numa des-cida, nem, de modo geral, em anda-mento (supressão da assistência).

Page 58: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16

33 32 31 30 29 20 19 18 17

25 24 23

21

27

28

22

26

8 9 10 11 12

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.48

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 56

1.48

POSTO DE CONDUÇÃO

Page 59: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.49

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 57

1.49

POSTO DE CONDUÇÃO (cont.)A presença dos equipamentos abaixo indicados depende da versão, das opções e do país de comercialização.

1 Arejador lateral.

2 Saída para desembaciamentode vidro lateral.

3 Haste de:- pisca-piscas,- iluminação exterior,- luzes de nevoeiro dianteiras,- luzes de nevoeiro traseiras,- comando integrado de tele-

móvel mãos livres.

4 Local para o «airbag» do con-dutor, buzina, comandos de ve-locidade.

5 Quadro de instrumentos.

6 - Satélite de comandos do rá-dio.

- Comando integrado de tele-móvel mãos livres.

7 - Haste de limpa-vidros/lava--vidros do pára-brisas e doóculo traseiro.

- Comando de passagem das in-formações do computador debordo.

8 Comando de arranque ou de pa-ragem do motor.

9 Testemunhos de:- esquecimento de utilização

do cinto de segurança do con-dutor,

- neutralização do «airbag» dopassageiro dianteiro.

10 Afixação, consoante a versãodo veículo, da temperatura, dasinformações de rádio, do tele-móvel, do sistema de navega-ção…

11 Ecrã do sistema de navegação.12 Arejadores centrais.13 Relógio.14 Local para o «airbag» do passa-

geiro.15 Saída para desembaciamento

de vidro lateral.16 Arejador lateral.17 Local de arrumação e porta-

-bebidas.18 Porta-luvas.19 Localização do rádio.20 Porta-luvas ou localização do

sistema de navegação.21 Comandos do ar condicionado.22 Cinzeiro e isqueiro.23 Interruptor de trancamento

eléctrico das portas.

24 Interruptor do sinal de perigo.

25 Interruptores do regulador/li-mitador de velocidade.

26 Leitor de cartão RENAULT.

27 Comandos do sistema de nave-gação.

28 Alavanca de velocidades.

29 Interruptores de:- auxílio ao estacionamento,- controlo de estabilidade dinâ-

mica (E.S.P.),- sintetizador.

30 Comandos de regulação do vo-lante em altura e profundidade.

31 Comando de destrancamentodo capô.

32 Interruptores de:- reóstato de iluminação dos

aparelhos de controlo,- regulação eléctrica dos faróis

(consoante a versão).

33 Travão de imobilização assisti-do.

Page 60: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2 3 4a 4 5

14 13 12 11 10 9 8 7

1 6

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.50

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 58

1.50

QUADRO DE INSTRUMENTOSA presença e o funcionamento dos testemunhos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e dopaís de comercialização.Nos veículos com sintetizador, ao mesmo tempo que alguns testemunhos se acendem, é emitida uma mensagem verbal(consulte «sintetizador», no capítulo 1).

Se o testemunho se acender, dirija-se o mais rapidamente possível a um representante RENAULT.

Se o testemunho se acender, pare de imediato. Não se esqueça, contudo, das condições de circulação.

Se não aparecer qualquer informação no quadro de instrumentos,isso impõe uma paragem imediata, embora compatível com as condições de circulação.

Page 61: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.51

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 59

1.51

QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)A presença e o funcionamento dos testemunhos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e dopaís de comercialização.

1 Testemunho de filtrode partículasConsulte «particulari-

dades dos veículos diesel comfiltro de partículas», no capítu-lo 2.

Testemunho de máxi-mos

Testemunho de médios

Testemunho de luzesde nevoeiro dianteiras

Testemunho de luz denevoeiro traseira

2 Conta-rotações

3 Indicador do nível de combus-tível

4 Indicador de temperatura dolíquido de refrigeraçãoEm condições de utilizaçãonormal, o ponteiro deve situar--se antes da zona 4a. Pode, noentanto, atingir esta zona emcaso de utilização mais «seve-ra». Só será caso para alerta seeste testemunho se acender.

5 Velocímetro (km/h ou mi-lhas/h)Alarme sonoro de excesso develocidadeConsoante a versão do veículo,ouve-se um alarme sonoro du-rante cerca de 10 segundos a ca-da 40 segundos, quando oveículo ultrapassa os 120 km/h.

6 Testemunho de neutra-lização do «airbag» dopassageiro dianteiro

(presente no quadro de ins-trumentos ou no visor do pai-nel de bordo)Consulte «segurança de crian-ças», no capítulo 1.

Testemunho de funcio-namento do sistema deaquecimento do banco

Page 62: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2 3 4a 4 5

14 13 12 11 10 9 8 7

1 6

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.52

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 60

1.52

QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)A presença e o funcionamento dos testemunhos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e dopaís de comercialização.Nos veículos com sintetizador, ao mesmo tempo que alguns testemunhos se acendem, é emitida uma mensagem verbal(consulte «sintetizador», no capítulo 1).

Se o testemunho se acender, dirija-se o mais rapidamente possível a um representante RENAULT.

Se o testemunho se acender, pare de imediato. Não se esqueça, contudo, das condições de circulação.

Se não aparecer qualquer informação no quadro de instrumentos,isso impõe uma paragem imediata, embora compatível com as condições de circulação.

Page 63: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:57 Page 1.53

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 61

1.53

QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)A presença e o funcionamento dos testemunhos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e dopaís de comercialização.

6 Testemunho de anti-blocagem de rodasAcende-se ao ligar a ig-

nição e depois apaga-se. Se seacender em andamento, isso as-sinala uma avaria no sistema deantiblocagem de rodas.A travagem passa a ser assegu-rada pelo sistema clássico, ouseja, como se se tratasse de umveículo sem sistema ABS.Consulte rapidamente o seu re-presentante RENAULT.

Testemunho de «air-bag»Acende-se ao ligar a ig-

nição e apaga-se alguns segun-dos depois.Se não se apagar ou se se acen-der com o motor a trabalhar, talindica uma avaria no sistema.Em qualquer dos casos, consul-te o mais rapidamente possívelo seu representante RENAULT.

6 Testemunho de contro-lo do sistema antipolui-ção

Nos veículos que o tiverem,acende-se quando se liga a igni-ção e depois apaga-se.• Se se acender de modo contí-

nuo, consulte o mais rapida-mente possível o seurepresentante RENAULT.

• Se piscar, desacelere até queo testemunho se apague.Em qualquer dos casos, con-sulte o mais rapidamentepossível o seu representanteRENAULT.

Consulte «conselhos antipolui-ção, economia de combustível,condução», no capítulo 2.

7 Testemunhos de pisca--piscas direitos

8 Testemunho de alertaSERVICE

Acende-se ao ligar a ignição eapaga-se alguns segundos de-pois. Pode acender-se em si-multâneo com outrostestemunhos ou mensagens noquadro de instrumentos.Se se acender em andamento,dirija-se logo que possível a umrepresentante RENAULT.

9 Testemunho do limita-dor de velocidade e doregulador de velocidade

Consulte «regulador de veloci-dade» e «limitador de velocida-de», no capítulo 2.

10 Visor matricialNeste visor são afixados váriostipos de informações.Consoante o seu nível de im-portância, pode acender-se umou vários testemunhos: consul-te «visor matricial», no capítu-lo 1.

Page 64: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2 3 4a 4 5

14 13 12 11 10 9 8 7

1 6

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.54

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 62

1.54

QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)A presença e o funcionamento dos testemunhos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e dopaís de comercialização.Nos veículos com sintetizador, ao mesmo tempo que alguns testemunhos se acendem, é emitida uma mensagem verbal(consulte «sintetizador», no capítulo 1).

Se o testemunho se acender, dirija-se o mais rapidamente possível a um representante RENAULT.

Se o testemunho se acender, pare de imediato. Não se esqueça, contudo, das condições de circulação.

Se não aparecer qualquer informação no quadro de instrumentos, isso impõe uma paragem imediata,embora compatível com as condições de circulação.

Page 65: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.55

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 63

1.55

QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)A presença e o funcionamento dos testemunhos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e dopaís de comercialização.

11 Afixação do nível do óleoAlerta de nível mínimo de óleodo motorAo accionar o motor, e durante30 segundos, o visor afixa oalerta de nível mínimo do óleodo motor.Consulte «nível de óleo do mo-tor», no capítulo 4.

Afixação das informações docomputador de bordoAo fim de 30 segundos, o visorpassa à função «computador debordo»: consulte «computadorde bordo», no capítulo 1.

12 Testemunho de accio-namento do travão deimobilização assistido

e avisador de incidente no cir-cuito de travagemSe se acender ao travar, ao mes-mo tempo que o testemunho

se acende e é emitido

um sinal sonoro, tal indica umabaixa de nível no circuito ouum incidente no sistema de tra-vagem. Pode ser perigoso pros-seguir viagem. Pare e chameum representante RENAULT.

13 Testemunho de para-gem imperativa

Acende-se ao ligar a ignição eapaga-se alguns segundos de-pois.Acende-se em simultâneo comoutros testemunhos e/ou a afi-xação de uma mensagem e aemissão de um sinal sonoro.O seu acendimento obriga auma paragem imediata (de for-ma compatível com as condi-ções de circulação).

14 Testemunhos de pisca--piscas esquerdos

Page 66: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.56

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 64

1.56

VISOR MATRICIAL

O visor matricial 1 compreendemensagens de informação, de ano-malias de funcionamento e de aler-ta.As mensagens podem aparecer novisor matricial isolada ou alternada-mente, se houver várias mensagensa afixar. Neste caso, a ordem de afi-xação das mensagens depende doseu grau de urgência: primeiro, asmensagens de alerta, depois as deanomalia de funcionamento...

Mensagens de informaçãoEstas podem servir para o ajudar nafase do arranque do veículo ou parainformar o utilizador de uma opçãoou de um estado de condução.Nas páginas seguintes são dados al-guns exemplos de mensagens de in-formação.

Mensagens de anomalia de fun-cionamentoSão mensagens afixadas a cor-de-la-ranja. Podem aparecer isoladas ouao mesmo tempo que o testemunho

.Impõem uma paragem logo que pos-sível num representante RENAULTpara efectuar uma intervenção noveículo.Nas páginas seguintes são dados al-guns exemplos de mensagens relati-vas a anomalias de funcionamento.

Mensagens de alertaSão mensagens afixadas avermelho. Podem aparecer isoladasou alternadamente com o testemu-nho .Obrigam a uma paragem imediata(de forma compatível com as condi-ções de circulação). Chame um re-presentante RENAULT.Nas páginas seguintes são dados al-guns exemplos de mensagens dealerta.

A extinção do visor é devida auma acção na tecla de passagemdas informações do computadorde bordo. Consulte «computadorde bordo», no capítulo 1.

Page 67: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.57

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 65

1.57

VISOR MATRICIAL (cont.)

Exemplosde mensagensde informação:

Interpretação das mensagens

"Mude pilha cartão"Falha da pilha do cartão

"Pressão pneus"Pressão suficiente dos pneus

"Colocar alavanca velocidades na posição P"Condição de arranque não-aplicável para os veículos com caixa automática

"Regulador de velocidade"Indicação da velocidade escolhida (consulte «regulador de velocidade», no capítulo 2)

Page 68: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.58

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 66

1.58

VISOR MATRICIAL (cont.)

Exemplos de mensagensde anomalias

de funcionamento:Interpretação das mensagens

"Verificar caixa de velocidades"Deficiência da caixa de velocidades; consulte rapidamente um representante RENAULT

"Verifique nível de óleo"O óleo de motor deve ser reposto ao nível; verifique o mais rapidamente possível o nível de óleocom o veículo em piso plano

"Verificar ESP"Avaria do sistema ESP

"Verificar airbag"«Airbag» do condutor avariado

"Verificar sistema antipoluição"Funcionamento deficiente

Page 69: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.59

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 67

1.59

VISOR MATRICIAL (cont.)

Exemplos de mensagensde anomalias

de funcionamento:Interpretação das mensagens

"Encha pneus auto-estrada"A velocidade de rotação não está adaptada à pressão de enchimento dos pneusAbrande ou encha os pneus à pressão plena carga

"ESP"ESP em regulação

"Reajuste pressão pneus"Uma roda, «pintada» de branco, assinala uma pressão incorrecta

"Verificar injecção"Deficiência electrónica da injecção

"Airbag passageiro desactivado"«Airbag» do passageiro neutralizado

Page 70: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.60

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 68

1.60

VISOR MATRICIAL (cont.)

Mensagensde alerta Interpretação das mensagens

"Sobreaquecimento motor"Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada

"Avaria na injecção: parar o motor"Deficiência grave da injecção; pare o veículo

"Travagem deficiente"Deficiência do circuito de travagem

"Furo num pneu. Mude a roda"Este exemplo mostra que o pneu traseiro esquerdo tem um furo

"Carg.bateria deficiente"Defeito de carga da bateria

Page 71: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.61

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 69

1.61

VISOR MATRICIAL (cont.)

Mensagensde alerta Interpretação das mensagens

"Pressão óleo inadequada"Defeito de pressão do óleo do motor

"Avaria travão estacionam."Travão de imobilização assistido fora de serviço

"Accionar travão de imobilização"

"Perigo de bloqueio da direcção"Deficiência do sistema de bloqueamento da coluna de direcção

Page 72: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.62

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 70

1.62

COMPUTADOR DE BORDO

Visor 1

Botão de «ponto zero» e de re-posição a zero do conta-quiló-metros parcialPara repor a zero o conta-quilóme-tros parcial, o visor deve indicar o«conta-quilómetros parcial».Prima longamente o botão 2.

Botão de selecção da afixaçãoFaça desfilar, por impulsos sucessi-vos e breves no botão 3, as informa-ções seguintes:a) conta-quilómetros total,b) conta-quilómetros parcial,c) combustível consumido,d) consumo médio,e) consumo instantâneo,f) autonomia previsível,g) distância percorrida,h) velocidade média,i) autonomia de manutenção.

Interpretação de alguns valoresafixados após um «ponto zero»Os valores de consumo médio, auto-nomia e velocidade média são cadavez mais significativos e estáveis àmedida que aumenta a distânciapercorrida desde o último «pontozero».

Nos primeiros quilómetros após o«ponto zero», pode constatar:• que a autonomia vai aumentando,

em andamento. Isto é normal por-que o consumo médio pode dimi-nuir quando:- o veículo sai de uma fase de ace-

leração,- o motor atinge a temperatura de

funcionamento («ponto zero» =motor frio),

- se passa duma circulação urba-na para uma circulação em es-trada.

Consequentemente, se o consumomédio diminui, a autonomia au-menta.

• que o consumo médio aumentacom o veículo parado, ao ralenti.Isto é normal já que o sistema temem conta o combustível consumi-do ao ralenti.

NotaA reposição a zero faz-se automati-camente logo que seja ultrapassadaa capacidade máxima de uma dasmemórias.

Page 73: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2505

125

052

2504

725

049

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.63

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 71

1.63

COMPUTADOR DE BORDO (cont.)A afixação, no quadro de instrumentos, das informações a seguir apresentadas depende do equipamento do veículo e do país de comercialização.

Exemplos de selecçãoda afixação por impulsossucessivos no botão 3

Interpretação da afixação

a) Conta-quilómetros total.

b) Conta-quilómetros parcial.

c) Combustível consumido (em litros) desde o último «ponto zero».

d) Consumo médio (em l/100 km) desde o último «ponto zero».Este valor só é afixado após ter percorrido 400 metros. Tem em consideração a dis-tância percorrida e o combustível consumido, depois do último «ponto zero».

Page 74: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2504

825

045

2505

025

053

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.64

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 72

1.64

COMPUTADOR DE BORDO (cont.)

Exemplos de selecçãoda afixação por impulsossucessivos no botão 3

Interpretação da afixação

e) Consumo instantâneo (em l/100 km).Valor afixado depois de ter atingido uma velocidade de 35 km/h.

f) Autonomia previsível com o combustível existente (em km, consoante o país).Esta autonomia tem em conta o consumo médio realizado desde o último «pontozero».Este valor só é afixado depois de percorrer 400 m.

g) Distância percorrida (em km) desde o último «ponto zero».

h) Velocidade média (em km/h) desde o último «ponto zero».Este valor só é afixado depois de percorrer 400 m.

Page 75: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2504

6

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.65

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 73

1.65

COMPUTADOR DE BORDO (cont.)

Exemplos de selecçãoda afixação por impulsossucessivos no botão 3

Interpretação da afixação

i) Autonomia de manutenção/AutonomiaAfixação dos valores da autonomia, em quilómetros, até à próxima revisão.Podem apresentar-se vários casos:• autonomia inferior a 1 500 km ou data da próxima revisão prevista dentro de

dois meses. O valor da autonomia é substituído por traços e a mensagem «prevermudança do óleo» afixa-se no visor matricial, durante cerca de 25 segundos.

• autonomia igual a 0 km ou data de revisão atingida. A figura afixa-se conti-nuamente, qualquer que seja a informação seleccionada no visor; o valor é subs-tituído por traços, a mensagem «mudança de óleo urgente» afixa-se no visor ma-tricial e o testemunho acende-se.

Reinicialização do visor, após uma revisão prevista no programa de manutençãoA autonomia de manutenção só deve ser reinicializada após uma revisão preconiza-da no livro de manutenção. Se decidir efectuar operações de manutenção intermédi-as, não reinicialize esta informação. Desta forma, evitará ultrapassar a periodicidadede substituição de outras peças prevista no programa de manutenção.Com a ignição ligada, seleccione a informação «autonomia de manutenção» no visor.Prima o botão 2 durante mais de 10 segundo. O valor que aparece no visor pisca 4 ve-zes e é substituído pelo valor de autonomia de manutenção reinicializada. Este valorpiscará também 4 vezes. Largue o botão 2: o valor aparece sem piscar. A memorizaçãofoi efectuada.

Page 76: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.66

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 74

1.66

SINTETIZADORO seu automóvel fala-lhe…As informações verbais são emitidasautomaticamente e reforçam as in-dicações visuais.

Através do sintetizador, será infor-mado, em qualquer momento, sobreo estado dos principais órgãos doveículo.

Estas informações verbais transmi-tem-lhe conselhos e precauções ater. Em certos casos, o(s) testemu-nho(s) correspondente(s) acen-de(m)-se no quadro deinstrumentos.

Se isto acontecer, consulte «quadrode instrumentos».

Tipo de informações verbaisConsoante o nível de equipamento,as informações verbais resultam docontrolo de todas ou de algumas dasseguintes funções:- pressão de óleo do motor,- circuito de travagem,- circuito eléctrico,- sobreaquecimento do motor,- nível mínimo de combustível,- injecção,- caixa de velocidades automática,- porta(s), tampa de porta-bagagens

e capô mal fechados,- mínimos acesos,- travão de imobilização assistido

activado,- mau funcionamento das luzes de

presença, de stop…,- direcção de assistência variável,- nível mínimo do líquido lava-vi-

dros,- esquecimento de utilização do

cinto de segurança do condutor,- nível mínimo do óleo do motor,- controlo de estabilidade dinâmica

(E.S.P.),- defeito de pressão de enchimento

dos pneus/furo,- etc.

Page 77: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.67

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 75

1.67

SINTETIZADOR (cont.)

Comandos das informações ver-bais

Tecla «Discrição» 2 carregadaAs mensagens são substituídas porum sinal sonoro.Se desejar ouvir a mensagem verbal,carregue na tecla de repetição 1.

Tecla «Repetição das mensagens» 1premidaDifusão das informações verbaismemorizadas ou existentes no mo-mento da consulta.Se não for detectada qualquer ano-malia, é emitida a mensagem:«Bem-vindo, sou o computador debordo, a verificação de funções estáactiva».Se pressionar a tecla de repetiçãodurante a difusão de uma mensa-gem, esta será interrompida e redi-fundida na íntegra.

Page 78: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

3

2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.68

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 76

1.68

RELÓGIO E TEMPERATURA EXTERIOR

Acerto do relógio 2Prima a tecla 3:- continuamente, para um avanço

rápido dos ponteiros;- por impulsos, para acertar precisa-

mente a hora.

Indicador da temperatura exte-rior 1

Particularidade:Quando a temperatura exterior esti-ver compreendida entre –3 °C e+3 °C, os caracteres °C piscam (si-

nal de provável presença de gelo naestrada).

Indicador da temperatu-ra exteriorEsta informação não podeser utilizada como de-

tectora de gelo na estrada. Comefeito, a formação de gelo depen-de de outros factores, para alémda temperatura, como a exposiçãoe a higrometria locais, pelo quenão se podem tirar conclusões apartir da simples indicação de umvalor de temperatura instantânea.

Veículos equipados com sistemas deauxílio à navegação, telemóvel…Consulte as instruções específicas àfunção, para conhecer as particula-ridades dos veículos relativamenteà presença desses equipamentos.

Após uma ruptura de alimenta-ção eléctrica (bateria desligada,fio de alimentação cortado…), osvalores indicados pelo relógiodeixam de ser fiáveis.É conveniente proceder ao acertodo relógio.Aconselha-se a que esta opera-ção seja executada com o veículoimobilizado.

Page 79: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

D

A B

C

E1

F

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.69

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 77

1.69

RETROVISORES EXTERIORES

Retrovisores exterioresCom a ignição ligada, manobre obotão 1:- posição C, para regular o retrovi-

sor esquerdo;- posição E, para regular o retrovi-

sor direito;D é a posição central inactiva.

Retrovisores rebatíveisManobre o botão 1 para a posição F:os retrovisores exteriores recolhem--se.Para os repor na posição inicial, mano-bre o botão para a posição C, D ou E.Se os retrovisores forem manobra-dos manualmente, reinicialize o sis-tema efectuando um rebatimentoeléctrico completo.

Espelhos retrovisores com de-sembaciadorO desembaciamento dos espelhosefectua-se simultaneamente com odo óculo traseiro.

Retrovisores electrocromadosEm condução nocturna, escurecem--se automaticamente para não serencandeado pelo veículo que o se-gue.

O espelho retrovisor ex-terior do lado do condu-tor é composto por duaszonas distintas de visibi-

lidade. A zona B corresponde àvisibilidade de um retrovisorclássico. A zona A aumenta a vi-sibilidade lateral traseira, paramaior segurança.Os objectos na zona A parecemmuito mais afastados do que narealidade estão.

Page 80: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.70

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 78

1.70

RETROVISORES

Retrovisor interiorÉ orientável. Em condução noctur-na, para não ser encandeado pelosfaróis do veículo que o segue, mano-bre a pequena patilha 1 situada portrás do espelho.

Retrovisor electrocromado 2Em condução nocturna, escurece-seautomaticamente para não ser en-candeado pelo veículo que o segue.

Page 81: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1 1A

0

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:58 Page 1.71

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 79

1.71

BUZINA E SINAIS LUMINOSOS

Sinal sonoroCarregue na almofada do volante A.

Sinal de luzesPara fazer um sinal de luzes, mesmocom a iluminação desligada, puxe ahaste 1 para si.

Sinal de perigoCarregue no interruptor 2.Este dispositivo acciona simultane-amente os quatro pisca-piscas.Só deve ser utilizado em caso de pe-rigo, para prevenir os demais auto-mobilistas de que:• se viu obrigado a parar num local

anormal ou interdito;• está em condições de condução

particulares.

Pisca-piscasManobre a haste 1 no plano do vo-lante e no sentido para que desejarvirar.

Em condução em auto-estrada, a ro-tação do volante é geralmente insufi-ciente para repor automaticamente ahaste na posição 0. Há uma posiçãointermédia, na qual deve manter ahaste durante a manobra.Ao soltar a haste, esta volta automa-ticamente a 0.

Page 82: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

11

2

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.72

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 80

1.72

ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO EXTERIORES

MínimosRode a extremidade da haste1, até que o símbolo fique na direc-ção da marca 3.O quadro de instrumentos ilumina--se; para regular a intensidade lumi-nosa, rode o comando 2.

MédiosFuncionamento automáticoCom o motor a trabalhar, as luzes demédios acendem-se ou apagam-seautomaticamente, consoante a lu-minosidade exterior, sem que sejanecessário manobrar a haste 1 (naposição 0).Esta função pode ser desactivada ereactivada.- Para a desactivar: com a ignição li-

gada e o motor parado, rode a haste1 duas vezes consecutivas da posi-ção 0 para a posição de mínimos.Um sinal sonoro confirma esta ac-ção e afixa-se a mensagem «Acen-dimento automático dos faróisdesactivado».

Funcionamento automático (cont.)- Para a activar, com a ignição liga-

da e o motor parado ou não, rode ahaste 1 duas vezes consecutivas daposição 0 para a posição de míni-mos. A mensagem «Acendimentoautomático faróis activado» afixa--se.

- Para acender os máximos, puxe ahaste 1 para si. Para obter de novoos médios, volte a puxar a haste nasua direcção.

- As luzes apagar-se-ão quando, de-pois de se desligar o motor, se abrira porta do condutor, ou quando oveículo for trancado através docartão RENAULT.

Funcionamento manualRode a extremidade da haste 1, atéque o símbolo fique na direcção damarca 3.Em qualquer dos casos, o testemu-nho acende-se no quadro de ins-trumentos.

Page 83: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.73

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 81

1.73

ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO EXTERIORES (cont.)

MáximosCom os médios acesos, puxea haste para si.Quando se acenderem os máximos,o testemunho correspondente ilu-minar-se-á no quadro de instrumen-tos.Para obter de novo os médios, voltea puxar a haste na sua direcção.

ExtinçãoPara apagar as luzes, repo-nha a haste 1 na sua posição inicial.

Função «iluminação exterior deacompanhamento»Esta função (útil, por exemplo, paraabrir um portão, para sair de umagaragem…) permite-lhe manter osmédios acesos durante algum tem-po.Com a ignição desligada e o cartãoRENAULT retirado do leitor, puxepara si a haste 1: os médios acen-dem-se durante cerca de trinta se-gundos.Esta acção está limitada a quatro ve-zes para um período máximo dedois minutos.

Alarme de luzes acesasAo abrir a porta do condutor com ailuminação ligada e o motor desliga-do, dispara-se um sinal sonoro parao prevenir do perigo de descarga dabateria.

Antes de iniciar uma via-gem, verifique o estado doequipamento eléctrico e re-gule os faróis (se não for cir-

cular nas condições de carga habi-tuais) (consoante a versão).De uma maneira geral, verifique seos faróis não estão «tapados» (suji-dade, lama, neve, transporte de ob-jectos que os possam tapar…).

Page 84: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

5

1

4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.74

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 82

1.74

ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO EXTERIORES (cont.)

Luzes de nevoeiro dian-teirasCom as luzes ligadas, rode o anelcentral 4 da haste, até que o símbolofique em frente da marca 5, e depoislargue-o: um testemunho acende-seentão no quadro de instrumentos.Não se esqueça de desligar estas lu-zes logo que não necessite delas, pa-ra não incomodar os outrosautomobilistas. Respeite a legisla-ção em vigor.

Luz de nevoeiro tra-seiraCom as luzes ligadas, rode o anelcentral 4 da haste, até que o símbolofique em frente da marca 5: um tes-temunho acende-se então no quadrode instrumentos.

ExtinçãoRode novamente o anel central 4,até colocar a marca 5 em frente dosímbolo correspondente à luz de ne-voeiro que pretende apagar.Ao desligar a iluminação exterior,desliga também as luzes de nevoeirodianteiras e traseira.

Não se esqueça de desligar esta luzlogo que não necessite dela, paranão incomodar os outros automobi-listas. Respeite a legislação em vi-gor.

Caso particularUtilização das luzes de nevoeirodianteiras e/ou traseiras com ofuncionamento automático dosmédios activado.

Acendimento das luzes de nevo-eiroÉ necessário seleccionar a posi-ção de médios antes de rodar oanel central 4 para a posição deluzes de nevoeiro.

Extinção das luzes de nevoeiroRode o anel central 4, até ficarem frente da marca da luz de ne-voeiro que deseja apagar, e a ex-tremidade da haste 1 da posiçãode médios para a posição 0, paraobter o modo de funcionamentoautomático dos médios.

Page 85: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.75

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 83

1.75

ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO EXTERIORES (cont.)

Extinção das luzesFuncionamento manualHá duas possibilidades (consoante aversão do veículo):- reponha a haste 1 na sua posição

inicial;- as luzes apagar-se-ão quando, de-

pois de desligar o motor, se abrir aporta do condutor, ou quando oveículo for trancado. Neste caso,da próxima vez que o motor for ac-cionado, as luzes acender-se-ão naposição da haste 1.

Funcionamento automático (em al-gumas versões)As luzes apagar-se-ão quando, de-pois de desligar o motor, se abrir aporta do condutor, ou quando o veí-culo for trancado.

Alarme de luzes acesasAo abrir a porta do condutor com ailuminação ligada e o motor desliga-do, dispara-se um sinal sonoro parao prevenir do perigo de descarga dabateria.

Page 86: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.76

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 84

1.76

REGULAÇÃO ELÉCTRICA DOS FARÓIS

Nos veículos que o tenham, o botão Apermite corrigir a altura do feixe lumi-noso em função da carga.Rode o botão A para baixo, para bai-xar os faróis e para cima para os le-vantar.Nas outras versões, a regulação é au-tomática.

Exemplos de posição de regulaçãodo comando A

em função da carga

Todas as versões,excepto 2.2 dCi 2.2 dCi

Condutor sóou com o passageirodianteiro

0 0

Condutoracompanhadode um passageiro dianteiroe três passageiros traseiros

1 ou 2 1 ou 2

Condutor acompanhadode um passageiro dianteiro,três passageiros traseiros eo porta-bagagens carregado

2 3

Condutor sóe porta-bagagenscarregado(carga máxima autorizada)

3 4

Page 87: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

C

D

B

A

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.77

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 85

1.77

LIMPA-VIDROS/LAVA-VIDROS DIANTEIRO

Limpa-vidros dianteirocom função limpa-vidrosautomáticoCom a ignição ligada, manobre ahaste 1 de A até D.

- A parado.

- B função limpa-vidros automáti-co.Com esta posição seleccionada,o sistema detecta a presença deágua no pára-brisas e acciona olimpa-vidros na velocidade devarrimento adequada.O anel central da haste 1 permi-te fazer variar a sensibilidade de– a ■:– representa o grau de sensibili-

dade mínima;■ representa o grau de sensibili-

dade máxima;

- C varrimento contínuo lento.

- D varrimento contínuo rápido.

Em algumas versões, sempre quedesligar a ignição, é imperativorecuar até à posição de paragemA para voltar à posição de limpa--vidros automático.

Selecção automática da veloci-dade de varrimentoSe se seleccionar uma velocidadede varrimento com o veículo em an-damento, sempre que este pare osistema passa para a velocidade devarrimento imediatamente inferior:- do varrimento contínuo rápido

passa para o varrimento contínuolento;

- do varrimento contínuo lento parao varrimento intermitente.

Quando o veículo retoma o anda-mento, o varrimento passa para omovimento inicialmente seleccio-nado.

Quando parado, qualquer acção nahaste 1 é prioritária e anula o modoautomático.

Nota: em caso de bloqueio mecâni-co (pára-brisas com gelo…), o siste-ma corta automaticamente aalimentação do limpa-vidros.

Page 88: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.78

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 86

1.78

LIMPA-VIDROS/LAVA-VIDROS DIANTEIRO (cont.)

Lava-vidros,lava-faróisCom a ignição ligada, puxe a haste 1para si.

- Com a iluminação desligadaÉ accionado o lava-vidros diantei-ro.

- Com a iluminação ligadaÉ accionado, em simultâneo, o dis-positivo lava-faróis.

Com temperaturas muito baixas,verifique se as escovas dos limpa--vidros não estão imobilizadas pelogelo (risco de sobreaquecimento domotor).Vigie o estado das escovas. Devemser substituídas logo que a sua efi-cácia diminua, isto é, sensivelmen-te de ano a ano.Se desligar a ignição antes da para-gem do limpa-vidros (posição A),as escovas param na posição de re-pouso.

Antes de lavar o veículo,posicione a haste de limpa--vidros em A (posição deparagem) para evitar, no-

meadamente, os riscos de deterio-ração das escovas se o sistema auto-mático de limpa-vidros entrar emfuncionamento.

Page 89: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.79

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 87

1.79

LIMPA-VIDROS/LAVA-VIDROS TRASEIRO

Limpa-vidros traseiro in-termitenteCom a ignição ligada, rode a extre-midade da haste 1, até que a marca 2fique na direcção deste símbolo.

Limpa-lava-vidros tra-seiroCom a ignição ligada, rode a extre-midade da haste 1, até que a marca 2fique na direcção deste símbolo.Quando soltar a haste, esta volta àposição de limpa-vidros traseiro.

ParticularidadeSe o limpa-vidros dianteiro estiverem funcionamento quando engre-nar a marcha-atrás, o limpa-vidrostraseiro executará um varrimentointermitente.

Antes de utilizar o limpa-vidros tra-seiro, verifique se nenhum objectotransportado poderá impedir o livrefuncionamento da escova.Com temperaturas muito baixas, ve-rifique se as escovas dos limpa-vi-dros não estão imobilizadas pelogelo (risco de sobreaquecimento domotor).Vigie o estado das escovas. Devemser substituídas logo que a sua eficá-cia diminua, isto é, sensivelmentede ano a ano.

Page 90: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A1

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.80

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 88

1.80

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL

Capacidade útil do depósito:cerca de 80 litros.Para entreabrir a portinhola A, car-regue do lado marcado pela seta.A portinhola entreabrir-se-á. Em se-guida, faça-a rodar.O tampão está integrado no tubo deenchimento.Para proceder ao abastecimento decombustível, consulte «reabasteci-mento de combustível».

Particularidade dos cartões mãos li-vresA portinhola tranca-se alguns minu-tos depois dos outros abríveis do ve-ículo.

Nunca pressione a válvu-la metálica com os dedos.Não lave a zona de enchi-

mento com um aparelho de lim-peza de alta pressão, com a porti-nhola do depósito decombustível aberta, com tempe-raturas negativas: risco de blo-queio da válvula porcongelamento.

Caso excepcionalEm caso de falha do cartãoRENAULT, é possível destrancar aportinhola A, accionando manual-mente a haste de destrancamento(pelo interior do porta-bagagens).Para ter acesso a esta haste, retire agrelha que protege as lâmpadas dofarolim traseiro, do lado da porti-nhola, e puxe a haste de destranca-mento 1 para si.

Page 91: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.81

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 89

1.81

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL (cont.)

Qualidade de combustívelUtilize um combustível de boa qua-lidade que respeite as normas emvigor em cada país.

Versões a gasolinaUtilize imperativamente gasolinasem chumbo. O índice de octano(RON) deve estar conforme às indi-cações da etiqueta situada no interi-or da portinhola do tampão dodepósito de combustível A.Consulte «características dos moto-res», no capítulo 6.

Versões dieselUtilize imperativamente gasóleo con-forme às indicações da etiqueta situa-da no interior da portinholado tampãodo depósito de combustível A.Aquando do reabastecimento decombustível, tenha cuidado paraque não entre água. O sistema de ob-turação e a zona periférica devemestar isentos de poeiras.

Nunca deve misturar ga-solina no gasóleo, aindaque em pouca quantida-de.

Reabastecimento de combustí-velVersões a gasolinaUtilize unicamente gasolina semchumbo.A utilização de gasolina com chum-bo provocaria avarias nos dispositi-vos de despoluição e poderia levar auma perda da garantia.Para impedir a utilização de gasoli-na com chumbo, o bocal de enchi-mento do depósito de gasolina temum estrangulamento que só permitea entrada da pistola das bombas degasolina sem chumbo.- Introduza a pistola de maneira a

empurrar a válvula metálica e con-tinue até que a pistola fique em ba-tente.

- Mantenha-a nesta posição durantetoda a operação de abastecimento.

Reabastecimento de combustí-vel (cont.)Versões a gasolina e dieselDepois da primeira paragem auto-mática da pistola de abastecimento,próximo do fim da operação, é pos-sível continuar, até provocar, no má-ximo, mais dois disparosautomáticos, a fim de preservar umvolume de expansão.

Page 92: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G1-FRA.qxd 19/01/06 11:59 Page 1.82

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T1-POR.win 20/3/2006 10:03 - page 90

1.82

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL (cont.)

Odor persistente a combustívelNo caso de sentir um persistenteodor a combustível:• pare o veículo (de acordo com as

condições de circulação) e desli-gue a ignição;

• active o sinal de perigo e peça aosocupantes que saiam do veículo ese mantenham afastados da zonade circulação;

• não faça nada e não tente arrancarsem que o veículo seja verificadopor técnicos qualificados da redeRENAULT.

É rigorosamente interditaqualquer intervenção e/oumodificação do sistema dealimentação em combustí-

vel (caixas electrónicas, cablagens,circuito de combustível, injector,tampas de protecção…), por razõesde segurança (excepto quando efec-tuadas por técnicos especializadosda rede RENAULT).

Page 93: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 1

2.01

Capítulo 2: Condução(conselhos de utilização ligados à economia e ao ambiente)

Rodagem ............................................................................................................................................................ 2.02Arranque/paragem do motor ............................................................................................................... 2.03 ➟ 2.06Particularidades das versões a gasolina .......................................................................................................... 2.07Particularidades das versões diesel ................................................................................................................. 2.08Particularidades das versões diesel com filtro de partículas ....................................................................... 2.09Alavanca de velocidades .................................................................................................................................. 2.10Direcção assistida ............................................................................................................................................. 2.10Travão de imobilização assistido ........................................................................................................ 2.11 ➟ 2.13Conselhos antipoluição, economia de combustível, condução ....................................................... 2.14 ➟ 2.16Meio ambiente .................................................................................................................................................. 2.17Sistema de controlo da pressão dos pneus ....................................................................................... 2.18 ➟ 2.21Controlo de estabilidade dinâmica: E.S.P. ........................................................................................... 2.22 - 2.23Sistema antipatinagem .......................................................................................................................... 2.24 - 2.25Sistema antiblocagem de rodas: ABS .................................................................................................. 2.26 - 2.27Auxílio à travagem de urgência ...................................................................................................................... 2.28Limitador de velocidade ..................................................................................................................... 2.29 ➟ 2.31Regulador de velocidade ..................................................................................................................... 2.32 ➟ 2.35Auxílio ao estacionamento ................................................................................................................... 2.36 - 2.39Utilização da caixa de velocidades automática ................................................................................ 2.40 ➟ 2.42

Page 94: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 2

2.02

RODAGEM■ Versões a gasolinaAté aos 1 000 km não ultrapasse os130 km/h na relação de caixa maiselevada, ou as 3 000 a 3 500 rpm.Após 1 000 km, pode utilizar o seuveículo sem limitações, embora sódepois dos 3 000 km possa alcançartodas as suas «performances».

Periodicidade das revisões: consul-te o livro de manutenção do veículo.

■ Versões dieselAté aos 1 500 km, não ultrapasse as2 500 rpm. Após esta quilometra-gem, poderá rolar mais depressa,embora só depois dos 6 000 km,aproximadamente, possa obter to-das as «performances» do veículo.Durante o período de rodagem, nãofaça grandes acelerações com o mo-tor frio, nem submeta o motor a altasrotações.

Periodicidade das revisões: consul-te o livro de manutenção do veículo.

Page 95: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

A

2

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 3

2.03

ARRANQUE/PARAGEM DO MOTOR COM CARTÃO DE TELECOMANDO

Ao abrir a porta, o leitor de cartãoRENAULT 2 acende-se.A mensagem «insira cartão» afixa--se no visor matricial do quadro deinstrumentos.Insira o cartão RENAULT no leitor2. Este leitor possui duas posições: aprimeira corresponde às funções«acessórios» e a segunda à posição«arranque do motor».

Posição «acessórios»(primeira posição)Com a ignição desligada, os eventu-ais acessórios (rádio...) continuam afuncionar.

Posição «arranque do motor»(segunda posição)Introduza completamente o cartãoRENAULT no leitor 2 (até ouvir oruído característico do desbloque-amento da direcção). O botão 1acende-se para confirmar a autoriza-ção de arranque do motor: carreguebrevemente no botão 1 para accio-nar o motor. O testemunho A acen-de-se para confirmar que o motorestá a trabalhar.

Nota: o botão 1 ficará apagado senão estiverem reunidas as condi-ções de arranque (por exemplo: pré--aquecimento em curso (na versãodiesel), velocidade engrenada…).

Caso excepcionalEm algumas situações (por exem-plo, com as rodas bloqueadas contrao passeio), é necessário manobrar ovolante e carregar no botão 1 paradestravar a coluna de direcção.

Posição «arranque do motor»(cont.)Logo que o motor pegue, o botão 1apaga-se e o testemunho «motor atrabalhar» A acende-se.

Page 96: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 4

2.04

ARRANQUE/PARAGEM DO MOTOR COM CARTÃO DE TELECOMANDO (cont.)

Paragem do motorCom o veículo parado, carregue bre-vemente no botão 1: a ignição é des-ligada e o testemunho «motor atrabalhar» A apaga-se.Nos veículos com caixa de velocida-des automática, coloque a alavancana posição «parking» P.Retire o cartão do leitor 2.Ao retirar o cartão, a luz de tectoacende-se (se estiver na posição«acendimento automático»), a di-recção bloqueia-se e os eventuaisacessórios deixam de funcionar (porprecaução, verifique se a direcçãoestá bem bloqueada).

Nota: se o cartão não for retirado doleitor, ao abrir a porta do condutor,ouve-se um sinal sonoro e o leitor decartão pisca.

Ao abandonar o veículo,sobretudo se tiver o car-tão RENAULT consigo,verifique se o motor está

realmente parado.

Quando abandonar o veícu-lo, nunca deixe o seu cartãoRENAULT dentro do habi-táculo se tiver crianças (ou

um animal) lá dentro. Com efeito,poderiam accionar o motor ou osequipamentos eléctricos (porexemplo, os elevadores de vidros) eentalar uma parte do corpo (pesco-ço, braço, mão…). Perigo de feri-mentos graves.Nunca desligue a ignição antes doveículo estar completamente para-do. A paragem do motor suprime asfunções de assistência (travões, di-recção…) e dos dispositivos de se-gurança passiva, tais como os«airbags» e os pré-tensores.A direcção bloqueia-se quando ocartão RENAULT é retirado do lei-tor.

Page 97: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2534

2

A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 5

2.05

ARRANQUE/PARAGEM DO MOTOR COM CARTÃO RENAULT MÃOS LIVRES

Posições «stop», «acessórios» e«arranque do motor»Com o cartão RENAULT fora do lei-tor, o motor parado e sem accionaros pedais (travão, embraiagem),pressões sucessivas no botão 1 per-mitem seleccionar uma após outraestas posições.O accionamento do cartão nas pro-ximidades de instalações exterioresou de aparelhos que utilizem a mes-ma frequência do cartão RENAULTpode provocar interferências na suautilização.Se isto acontecer, é necessário inse-rir o cartão no leitor.

Arranque do motorCom o cartão RENAULT no interiordo veículo (perímetro A), exceptonalgumas zonas altas, como sejampalas-de-sol, porta-óculos, etc.:- carregue no pedal da embraiagem

e prima o botão 1;ou- coloque a alavanca de velocidades

em ponto-morto (se o veículo tivercaixa de velocidades de comandomanual) ou na posição P ou N (se oveículo tiver caixa automática),carregue no pedal de travão e pri-ma o botão 1.

Nota: o pedal deve estar pressiona-do durante todo o processo de ar-ranque.

Paragem do motorCom o veículo parado, prima o bo-tão 1: os acessórios, como por exem-plo o rádio, utilizados nestemomento, continuam a funcionar ea direcção bloqueia-se (por precau-ção, verifique se a direcção está bembloqueada).Ao abrir a porta do condutor, osacessórios deixam de funcionar.

Quando abandonar o veí-culo, nunca deixe o seucartão RENAULT dentrodo habitáculo se tiver cri-

anças (ou um animal) lá dentro.Com efeito, poderiam accionar omotor ou os equipamentos eléc-tricos (por exemplo, os elevado-res de vidros) e entalar uma partedo corpo (pescoço, braço,mão...). Perigo de ferimentos gra-ves.Nunca desligue a ignição antesdo veículo estar completamenteparado. A paragem do motor su-prime as funções de assistência(travões, direcção...) e dos dispo-sitivos de segurança passiva, taiscomo os «airbags» e os pré-tenso-res.

Page 98: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

2

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 6

2.06

ARRANQUE/PARAGEM DO MOTOR COM CARTÃO RENAULT MÃOS LIVRES (cont.)

Casos particulares- Com o motor a trabalhar, uma por-

ta aberta e o cartão fora do veículo(no caso, por exemplo, do condu-tor sair do veículo para abrir o por-tão da garagem): o motor continuaa trabalhar.

- Com o motor a trabalhar, as portasdo veículo fechadas e o cartão forado veículo (no caso, por exemplo,do portador do cartão sair do veí-culo levando o cartão RENAULTconsigo): é afixada a mensagem«cartão não detectado» no quadrode instrumentos, o testemunho lu-minoso pisca no leitor 2 e ouve-seum sinal sonoro quando é fechadaa última porta.

- O accionamento do cartão nas pro-ximidades de instalações exterio-res, ou de aparelhos, que utilizema mesma frequência do cartãoRENAULT pode provocar interfe-rências na sua utilização.

Ao abandonar o veículo,sobretudo se tiver o car-tão RENAULT consigo,verifique se o motor está

realmente parado.

Anomalia de funcionamento domodo mãos livresO testemunho luminoso 3 e o do lei-tor de cartão 2 piscam.

Introduza o cartão RENAULT no lei-tor 2. Carregue no pedal de travãoe/ou de embraiagem e depois proce-da como indicado no item «arran-que/paragem do motor com cartãode telecomando».

Page 99: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 7

2.07

PARTICULARIDADES DAS VERSÕES A GASOLINACondições de funcionamento doseu automóvel, tais como:

• rolar muito tempo com o testemu-nho de nível mínimo de combus-tível aceso,

• utilizar gasolina com chumbo,• utilizar aditivos para lubrificantes

ou combustível não-recomenda-dos pela RENAULT,

ou anomalias de funcionamento,tais como:• ignição defeituosa, falta de gasoli-

na ou velas desligadas, provocan-do falhas de ignição ou esticõesdurante a condução,

• perda de potência,

provocam o aquecimento excessivodo catalisador e, por isso, diminuema sua eficácia e podem mesmo pro-vocar a sua destruição ou danostérmicos no veículo.

Se constatar as anomalias de funcio-namento atrás descritas, dirija-se,logo que possível, ao seu represen-tante RENAULT, para mandar efec-tuar as reparações necessárias.

Se apresentar regularmente o seuveículo no seu representanteRENAULT, de acordo com a periodi-cidade de manutenção prescrita nolivro de manutenção, poderá evitareste e outros tipos de incidentes.

Problemas de arranquePara evitar provocar danos no cata-lisador do seu veículo, não insistacom tentativas de arranque (utili-zando o motor de arranque, empur-rando ou puxando o veículo), semidentificar e corrigir a causa doproblema.Caso não consiga, não insista e cha-me um representante RENAULT.

Não estacione, nem ligue omotor em locais onde subs-tâncias ou matérias com-bustíveis, tais como ervas

ou folhas secas, possam entrar emcontacto com o sistema de escapequente.

Page 100: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 8

2.08

PARTICULARIDADES DAS VERSÕES DIESELRegime motor dieselOs motores diesel possuem umequipamento de injecção que nuncapermite que o regime máximo domotor seja ultrapassado, em acele-ração, qualquer que seja a velocida-de engrenada.

Falta de combustívelApós um reabastecimento efectua-do depois do esgotamento completode combustível, e se a bateria estiverbem carregada, poderá tentar arran-car normalmente.No entanto, se ao fim de alguns se-gundos e depois de várias tentativaso motor não pegar, chame um repre-sentante RENAULT.

Precauções invernaisPara evitar incidentes com tempo degelo:• tenha cuidado para que a bateria

esteja sempre bem carregada;• nunca deixe baixar muito o nível

de gasóleo no depósito, a fim deevitar que a condensação de va-por de água se acumule no fundo.

Não estacione, nem ligue omotor em locais onde subs-tâncias ou matérias com-bustíveis, tais como ervas

ou folhas secas, possam entrar emcontacto com o sistema de escapequente.

Page 101: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.09

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 9

2.09

PARTICULARIDADES DOS VEÍCULOS DIESEL COM FILTRO DE PARTÍCULAS

O testemunho 1 acende-se para in-dicar o risco de saturação do filtro.Para permitir a regeneração do filtrode partículas, aconselhamo-lo a cir-cular com o veículo, e até que o tes-temunho se apague, a umavelocidade média de 80 km/h embo-ra compatível com as condições decirculação e as limitações de veloci-dade impostas por lei.

A título de informação, neste caso, aregeneração pode demorar até 20minutos.Se o testemunho se acenderao mesmo tempo que se afixa a men-sagem «verificar sistema antipolui-ção», consulte rapidamente o seurepresentante RENAULT.

Regime de motor dieselOs motores diesel possuem umequipamento de injecção que nuncapermite que o regime máximo domotor seja ultrapassado, em acele-ração, qualquer que seja a velocida-de engrenada.

Não estacione nem ligueo motor em locais ondesubstâncias ou matériascombustíveis, tais como

ervas ou folhas secas, possam en-trar em contacto com o sistemade escape quente.

Versões equipadas com um filtro departículasEm andamento, consoante a quali-dade de combustível utilizada, o es-cape pode emitir fumo branco.Isto resulta da regeneração automá-tica do filtro de partículas e não in-fluencia o comportamento doveículo.

Precauções invernaisPara evitar incidentes com tempo degelo:- tenha cuidado para que a bateria

esteja sempre bem carregada;- nunca deixe baixar muito o nível

de gasóleo no depósito, a fim deevitar que a condensação de vaporde água se acumule no fundo.

Page 102: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.10

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 10

2.10

ALAVANCA DE VELOCIDADES DIRECÇÃO ASSISTIDA

Engrenamento da marcha-atrásCom o veículo parado, coloque aalavanca na posição neutra (ponto--morto) e leve-a até à posição demarcha-atrás.Veículos com caixa de velocidadesde comando manual: respeite o de-senho gravado no punho 1 e (conso-ante o veículo) levante o anel 2, atéque toque no punho, para engrenara marcha-atrás.

As luzes de marcha-atrás acendem--se logo que esta relação é engrena-da (com a ignição ligada).Veículos equipados com auxílio aoestacionamento: consulte «auxílioao estacionamento», no capítulo 2,para conhecer as particularidadesdo sistema.

Não mantenha o volante totalmenterodado para qualquer dos lados, atébatente (risco de deterioração dabomba de assistência de direcção).

Direcção de assistência variávelA direcção de assistência variávelestá dotada de um sistema de gestãoelectrónica que adapta o nível de as-sistência à velocidade do veículo.A assistência é maior em manobrasde estacionamento, o que proporci-ona mais comodidade. À medidaque a velocidade aumenta, a assis-tência diminui, proporcionandouma maior segurança a grande velo-cidade.

Nunca desligue o motornuma descida, nem, demodo geral, em anda-mento (supressão da as-sistência).

Page 103: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

3

4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.11

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 11

2.11

TRAVÃO DE IMOBILIZAÇÃO ASSISTIDO

Activação do travão de imobili-zação assistidoModo manualPuxe e largue a patilha 1.

Modo automático (consoante opaís)Este travão assegura a imobilizaçãoautomática do veículo, quando a pa-ragem do motor é solicitada porpressão no botão de arranque/para-gem do motor.Em qualquer outra situação, porexemplo em caso de paragem invo-luntária do motor, o travão de imo-bilização assistido não se activaautomaticamente. Neste caso, deveser utilizado o modo manual.

A activação do travão de imobiliza-ção assistido é confirmada pelailuminação fixa do testemunho 3,no painel de bordo, e do testemu-nho 4, no quadro de instrumentos.Os testemunhos 3 e 4 apagam-sequando se trancam as portas. Amensagem «travão de imobilizaçãoactivado» afixa-se no quadro de ins-trumentos.

Nota:Ao abrir a porta do condutor, se otravão de imobilização assistido nãoestiver activado, é emitido um sinalsonoro e a mensagem «travão deimobilização desactivado» afixa-seno quadro de instrumentos.Se isto acontecer, é imperativo imo-bilizar o veículo; para isso, puxe edepois largue a patilha 1.Em alguns países, a função de acti-vação automática não está disponí-vel. Consulte «Modo manual».

Antes de abandonar o veí-culo, verifique se o tra-vão de imobilizaçãoassistido está efectiva-

mente accionado.A activação do travão de imobili-zação é confirmada pela ilumina-ção fixa do testemunho 3 no painelde bordo e do testemunho 4 noquadro de instrumentos.

Desactivação do travão de imo-bilização assistidoModo manualPara desactivar o travão de imobili-zação assistido: com o motor a tra-balhar, puxe a patilha 1, pressione obotão de destravamento 2 e largueos comandos. O testemunho 3 e otestemunho 4 apagam-se.

Modo automáticoA desactivação far-se-á automati-camente ao acelerar para pôr o veí-culo em andamento.A mensagem «travão de imobiliza-ção não accionado» afixa-se no qua-dro de instrumentos.

Page 104: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4

2

1

3

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.12

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 12

2.12

TRAVÃO DE IMOBILIZAÇÃO ASSISTIDO (cont.)

Casos particularesSe tiver de estacionar em piso incli-nado (com um reboque, por exem-plo), mantenha a patilha 1 puxadadurante alguns segundos para obtera travagem máxima.

Para estacionar com o travão deimobilização assistido desactivado(risco de congelamento, por exem-plo), mantenha a porta do lado docondutor fechada (no caso do cartãomãos livres):- pare o motor, carregando no botão

de arranque/paragem do motor;- engrene uma mudança (na caixa

de velocidades de comando manu-al) ou coloque a alavanca na posi-ção P (no caso de uma caixa develocidades automática);

- puxe a patilha 1, pressione o botãode destravamento 2 e largue os co-mandos;

- retire o cartão RENAULT do leitor(no caso do cartão de telecoman-do).

Paragem temporáriaO travão de imobilização assistidonão se activa automaticamente como motor a trabalhar.Em qualquer caso, o travão de imo-bilização assistido pode ser acciona-do manualmente, por exemplo, paraparar num sinal vermelho ou numavia em piso inclinado.Para isso, puxe e largue a patilha 1.A desactivação far-se-á automati-camente ao acelerar para pôr o veí-culo em andamento.

Se pretender abandonaro veículo com o motor atrabalhar, é imperativoimobilizá-lo accionando

o modo manual do travão deimobilização assistido.A activação do travão de imobili-zação é confirmada pela ilumina-ção fixa do testemunho 3 no painelde bordo e do testemunho 4 noquadro de instrumentos.

Page 105: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

6

A

5

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.13

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 13

2.13

TRAVÃO DE IMOBILIZAÇÃO ASSISTIDO (cont.)

Versões com caixa de velocidadesautomáticaQuando a porta do condutor estáaberta ou mal fechada, a desactiva-ção automática está inactiva.Feche correctamente a porta e colo-que a alavanca de velocidades naposição N ou P para activar o siste-ma.

Ao abandonar o veículo,nunca deixe o cartãoRENAULT dentro do ha-bitáculo se tiver crian-

ças (ou animais) lá dentro. Comefeito, poderiam desactivar otravão de imobilização e pôr in-voluntariamente o veículo emandamento.

Anomalias de funcionamento- Em caso de anomalia, a mensagem

de alerta «deficiência travão imo-bilização» afixa-se no visor matri-cial 5 e, consoante o caso, ostestemunhos 3 e 4 piscam conti-nuamente.

- Em caso de não-funcionamento dotravão de imobilização assistido, otestemunho 4 pisca durante cercade 10 segundos, após o arranquedo motor, e depois apaga-se.Sempre que se actua na patilha 1 ede cada vez que se desliga o motor,os testemunhos 3 e 4 piscam du-rante cerca de 10 segundos.

Consulte rapidamente o seu repre-sentante RENAULT.

Desactivação de emergência (falhada bateria ou indisponibilidade dosistema)Para desactivar o travão de imobili-zação assistido, puxe o punho 6 (re-tire a alcatifa do fundo doporta-objectos, puxando pela parteA), até ouvir o ruído do destrava-mento.Este comando não serve para accio-nar o travão de imobilização.Após a substituição ou a recarga dabateria, o sistema recupera a opera-cionalidade depois da primeira ac-ção de destravagem manual.

Page 106: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.14

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 14

2.14

CONSELHOS ANTIPOLUIÇÃO, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃOA RENAULT participa activamentena redução de emissão de gases po-luentes e na economia de energia.Pela sua concepção, pelas suas afi-nações de origem e pelo seu consu-mo moderado, o seu RENAULT estáconforme às normas antipoluiçãovigentes. Mas nem tudo a técnicapode conseguir. O nível de emissãode gases poluentes e de consumo doveículo dependem também de si.Tenha em atenção a forma comoconduz, utiliza e assiste o seu veícu-lo.

ManutençãoChamamos a atenção para o facto donão-respeito das normas antipolui-ção poder expô-lo à actuação puniti-va das autoridades. Além disso, asubstituição de peças do motor oudo sistema de alimentação e de es-cape, por outras não preconizadaspelo construtor, pode pôr em causaa conformidade do seu automóvelface às normas antipoluição.Mande efectuar os controlos e as afi-nações do seu automóvel, de acordocom as instruções contidas no livrode manutenção, no seu representan-te RENAULT.Ali disporá de todos os meios mate-riais que permitem restabelecer asafinações de origem.

Afinações do motor• Ignição: não necessita de nenhu-

ma afinação.

• Velas: para alcançar as melhorescondições de consumo e de rendi-mento, é imperativo respeitar ri-gorosamente as especificaçõesestabelecidas pelos gabinetes deestudos da RENAULT.Em caso de substituição de velas,utilize as marcas, tipos e afasta-mento dos eléctrodos específicospara o motor do veículo. Para isso,consulte o seu representanteRENAULT.

• Ralenti: não necessita de qual-quer afinação.

• Filtro de ar, filtro de gasóleo: umfiltro sujo diminui o rendimento.É necessário substituí-lo.

Page 107: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.15

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 15

2.15

CONSELHOS ANTIPOLUIÇÃO, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO (cont.)

Controlo dos gases de escapeO sistema de controlo dos gases deescape permite detectar anomaliasde funcionamento no dispositivo dedespoluição do veículo.Estas anomalias podem provocar alibertação de substâncias nocivas ouavarias mecânicas.

Este testemunho, no quadrode instrumentos, indicaeventuais avarias no siste-ma:

Acende-se ao ligar a ignição e apa-ga-se três segundos depois.- se se acender de modo contínuo,

consulte o mais rapidamente pos-sível o seu representanteRENAULT;

- se piscar, desacelere até o testemu-nho se apagar. Em qualquer dos ca-sos, consulte o mais rapidamentepossível o seu representanteRENAULT.

Condução• Em lugar de aquecer o motor com

o veículo parado, conduza sempressas até que atinja a tempera-tura normal de funcionamento.

• A velocidade custa caro.• A condução «desportiva» custa

caro; prefira uma condução mo-derada.

• Trave o menos possível: avalian-do correctamente a distância queo separa de um obstáculo ou cur-va, muitas vezes bastará aliviaratempadamente o acelerador.

• Evite acelerações brutais.• Nas relações intermédias, não fa-

ça subir demasiado o regime domotor.Utilize sempre a relação mais ele-vada possível, sem, no entanto,fatigar o motor.Nas versões com caixa de veloci-dades automática, utilize de pre-ferência a posição D.

• Numa subida, em vez de tentarmanter a velocidade, não aceleremais que em terreno plano; depreferência, mantenha a mesmaposição do pé no acelerador.

• Dupla desembraiagem e acelera-ção antes de parar o motor sãoinúteis nos automóveis moder-nos.

• Condições climatéricas adversas,estradas inundadas

Não circule em estradasinundadas, se a altura daágua ultrapassar o bordoinferior das jantes.

Page 108: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.16

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 16

2.16

CONSELHOS ANTIPOLUIÇÃO, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO (cont.)

Conselhos de utilização- A electricidade é «petróleo». Por-

tanto, desligue qualquer aparelhoeléctrico que não seja verdadeira-mente necessário.Mas (segurança acima de tudo)conserve as luzes acesas sempreque a visibilidade o exija (ver e servisto).

- Não use um porta-bagagens de te-jadilho vazio.

- De preferência, utilize os arejado-res. Circular com os vidros aber-tos, implica, a 100 km/h, mais 4%de consumo de combustível.

- Nos veículos equipados com arcondicionado, é normal constatarum aumento do consumo de com-bustível (sobretudo em circuito ur-bano) durante a sua utilização.Nos veículos equipados com arcondicionado sem modo automá-tico, pare o sistema logo que nãonecessite dele.Conselhos para reduzir o consu-mo e, consequentemente, preser-var o ambienteÉ aconselhável rolar com os areja-dores abertos e os vidros fechados.Se o veículo tiver estado estacio-nado ao sol, mantenha os vidrosabertos durante alguns minutospara deixar sair o ar quente, antesde arrancar.

- Evite encher o depósito ao máxi-mo, porque é uma forma de des-perdiçar combustível.

- Para transportar objectos volumo-sos, utilize de preferência um re-boque.

- Quando rebocar uma caravana,use um deflector homologado enão se esqueça de o regular.

- Evite a utilização «porta-a-porta»(trajectos curtos com paragensprolongadas), porque o motornunca chega a atingir uma boatemperatura de funcionamento.Procure agrupar as suas desloca-ções.

Pneus- Uma pressão insuficiente pode au-

mentar o consumo de combustí-vel.

- A utilização de pneus não-preco-nizados pode aumentar o consu-mo.

Page 109: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.17

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 17

2.17

MEIO AMBIENTE

Peças recicladas

Peças recicláveis

O seu veículo foi concebido pararespeitar o ambiente.- A maior parte das versões está

equipada com um sistema de des-poluição que inclui o catalisador,a sonda lambda e o filtro de car-vão activo (este impede a saída pa-ra a atmosfera de vapores degasolina provenientes do depósi-to).

- A RENAULT utilizou todos osseus conhecimentos sobre recicla-gem, para reduzir ao máximo osimpactos ambientais, no final davida do seu veículo.

- O seu veículo é constituído por90 % de peças recicláveis e inte-gra numerosas peças de materiaisreciclados (como indica a figura).Todas as peças plásticas forammarcadas, para facilitar a sua reci-clagem.

- Para proteger o ambiente, o seu ve-ículo beneficia de uma pintura ede pastilhas de travões sem chum-bo nem cádmio. Além disso, foi re-duzida em 40 % a quantidade decloro utilizada relativamente aosanteriores modelos.

Contribua também para um melhormeio ambiente!Não misture com o lixo da cozinhaas peças que substitui no veículo(bateria, filtro de óleo, filtro de ar…)e as embalagens de óleo (vazias oucom óleo queimado…).Entregue-os aos organismos especi-alizados. Respeite a legislação local.

Page 110: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.18

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 18

2.18

SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS PNEUSEste sistema verifica a pressão deenchimento dos pneus.

As pressões devem ser ajustadas afrio (consulte «pressões de enchi-mento dos pneus», para conhecer osvalores preconizados).Caso a verificação das pressões nãopossa ser efectuada com os pneusfrios, é necessário acrescentar àspressões indicadas entre 0,2 e0,3 bars (3 psi).

Nunca tire pressão a um pneuquente.

Esta função constituiuma ajuda suplementar àcondução.Todavia, a função não in-

tervém em lugar do condutor.Por isso, em caso algum o siste-ma poderá substituir a vigilânciae a responsabilidade do condu-tor.Verifique a pressão dos pneus(incluindo a da roda sobressalen-te) uma vez por mês.

Princípio de funcionamentoCada uma das rodas (excepto a rodasobressalente) possui um sensor,implantado na válvula de enchi-mento, que verifica, periodicamen-te, a pressão de enchimento dopneu.O sistema informa o condutor dapressão correcta dos pneus e aler-ta-o em caso de pressão insuficientee de fuga.Ao ligar a ignição, o visor completaesta informação, através da indica-ção da pressão de enchimento dospneus (durante cerca de 20 segun-dos) ou em caso de incidente em an-damento.

Page 111: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

CB

DE

2

1

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.19

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 19

2.19

SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS PNEUS (cont.)

Rodas não-intermutáveis

Cada um dos sensoresimplantados nas válvu-las 1 destina-se ao con-trolo de uma única e de-

terminada roda; por isso, a trocade rodas é interdita.Haveria perigo de informação er-rada, com consequências graves.

Para identificar facilmente a posi-ção correcta da roda, verifique a cordo anel 2 (eventualmente, depois deo limpar) que se encontra em voltade cada uma das válvulas:- B : anel amarelo.- C : anel preto.- D : anel vermelho.- E : anel verde.

Montagem de pneus(substituição dos pneus ou monta-gem de pneus de Inverno)A substituição dos pneus obriga aprecauções particulares. Por essa ra-zão, aconselhamo-lo a consultar oseu representante RENAULT.

Leitura da pressão de enchi-mento dos pneus, no quadro deinstrumentosDepois de verificar a pressão dospneus do veículo, as mensagens deaviso no quadro de instrumentose/ou os valores afixados no visormatricial A são actualizados apósalgum tempo de circulação, logoque seja ultrapassada a velocidadede 25 km/h.Os manómetros habitualmente uti-lizados apresentam desvios na leitu-ra da pressão (a este desvio dá-se onome de tolerância).A pressão indicada no visor matrici-al A pode, portanto, ser diferente daque é lida nesse tipo de manóme-tros. Deve ser considerada a pressãoafixada no visor.

Page 112: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.20

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 20

2.20

SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS PNEUS (cont.)

Roda sobressalenteA roda sobressalente não possuisensor; por isso, não é reconhecidapelo sistema.Se for montada no lugar de uma ou-tra roda, o sistema assinala, então,uma anomalia de funcionamento.

Substituição de rodas/jantes…Este sistema obriga à utilização deequipamentos específicos (rodas,válvulas...).Consulte o seu representanteRENAULT para conhecer os acessó-rios compatíveis com o sistema edisponíveis na RENAULT Boutique:a utilização de acessórios de qual-quer outra origem poderá afectar obom funcionamento do sistema.

Aerossóis tapa-furosDevido à especificidade das rodas,utilize apenas os aerossóis homolo-gados pelos nossos serviços técni-cos.Consulte o guia de utilização dos ae-rossóis tapa-furos, para conhecer ascondições de utilização.

AfixaçãoO visor matricial A informa-o sobreeventuais anomalias (pneu vazio,furo, sistema desactivado…).Nas páginas seguintes, encontrará adescrição pormenorizada do signifi-cado das várias afixações do visor.

Anomalias de funcionamentoEm certas condições de ajustamentodas pressões, a mensagem de ano-malia de funcionamento pode man-ter-se afixada durante algum tempono quadro de instrumentos (cercade 1 h 45 após a paragem do veícu-lo).

Page 113: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.21

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 21

2.21

SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS PNEUS (cont.)Exemplos de informações que podem ser dadas através do visor matricial A.

Visor A Interpretação das mensagens

"Pressão pneus"A pressão de enchimento dos pneus é suficiente.

"Ausência sensor roda"Uma roda , que «desaparece», indica a ausência do sensor dessa roda (quando, por exemplo, aroda sobressalente estiver montada no veículo…) ou uma avaria nesse sensor.

"Reajuste pressão pneus"Uma roda, «pintada» de branco, assinala uma pressão incorrecta

"Encha pneus auto-estrada"A velocidade de rotação das rodas não está adaptada à pressão de enchimento dos pneus. Redu-za a velocidade ou encha os quatro pneus à «pressão auto-estrada» (consulte o quadro «pressõesde enchimento dos pneus»).

"Furo num pneu. Mude a roda"Este exemplo mostra que o pneu traseiro esquerdo tem um furo

Page 114: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:43 Page 2.22

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 22

2.22

CONTROLO DE ESTABILIDADE DINÂMICA (E.S.P.) COM CONTROLO DE SUBVIRAGEMEste sistema ajuda a manter a estabi-lidade do veículo em situações «crí-ticas» de condução (contorno de umobstáculo, perda de aderência emcurva…).É completado pelo sistema «contro-lo de subviragem».

Esta função constitui umauxílio suplementar emsituações de conduçãocrítica, por adaptar o

comportamento do veículo ao ti-po de condução.Todavia, a função não intervémem lugar do condutor. Não au-menta as potencialidades do ve-ículo e não deve ser tomadacomo um convite à condução aalta velocidade.Por isso, em caso algum o siste-ma poderá substituir a vigilânciae a responsabilidade do condu-tor (este deve manter-se atento asituações imprevistas e delica-das que possam surgir durante acondução).

Princípio de funcionamentoO volante possui um sensor que per-mite ao sistema reconhecer o tipo decondução escolhido pelo condutor.Outros sensores, distribuídos peloveículo, permitem avaliar a sua tra-jectória real.O sistema compara as manobrascom a trajectória real do veículo ecorrige esta última, se necessário,recorrendo a travões e/ou à potênciado motor.

Quando a função intervém, a men-sagem A acende-se para o avisar dasua entrada em funcionamento.

Controlo de subviragemEste sistema optimiza a acção doE.S.P. em caso de subviragem acen-tuada (perda de aderência do tremdianteiro).

Page 115: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

B C

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.23

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 23

2.23

CONTROLO DE ESTABILIDADE DINÂMICA (E.S.P.) COM CONTROLO DE SUBVIRAGEM (cont.)

Neutralização da funçãoPara neutralizar a função, carregueno interruptor 1: a mensagem Bacende-se para o avisar de que o sis-tema foi desactivado.Esta acção desactiva também o siste-ma antipatinagem: consulte «siste-ma antipatinagem», no capítulo 2.

A função ESP é um dispositivo de se-gurança suplementar; por isso, acon-selhamo-lo a que a utilize em todasas deslocações. Active-a novamentelogo que possível; para isso, carreguenovamente no interruptor 1.

Nota: quando se liga a ignição, o sis-tema E.S.P. fica automaticamenteactivado.

Anomalias de funcionamentoQuando o sistema detecta uma ano-malia de funcionamento, a mensa-gem C afixa-se e o testemunho

acende-se no visor matricial.Consulte o seu representanteRENAULT.

Page 116: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.24

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 24

2.24

SISTEMA ANTIPATINAGEMEste sistema destina-se a limitar apatinagem das rodas motrizes e aconservar a trajectória do veículoem situações de arranque ou de ace-leração.

Esta função constitui umauxílio suplementar emsituações de conduçãocrítica, por adaptar o

comportamento do veículo ao ti-po de condução.Todavia, a função não intervémem lugar do condutor. Não au-menta as potencialidades do ve-ículo e não deve ser tomadacomo um convite à condução aalta velocidade.Por isso, em caso algum o siste-ma poderá substituir a vigilânciae a responsabilidade do condu-tor (este deve manter-se atento asituações imprevistas e delica-das que possam surgir durante acondução).

Princípio de funcionamentoAtravés dos sensores de rodas, o sis-tema mede e compara, constante-mente, a velocidade das rodasmotrizes e detecta uma eventual fal-ta de aderência.Quando uma roda tem tendênciapara patinar, o sistema trava-a atéque a sua motricidade se torne com-patível com o nível de aderência aopiso.

O sistema também actua para ajus-tar o regime de motor à aderênciapossível ao piso, independentemen-te da pressão exercida no pedal doacelerador.Quando a função intervém, a men-sagem A acende-se para o avisar dasua entrada em funcionamento.

Page 117: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

B C

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.25

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 25

2.25

SISTEMA ANTIPATINAGEM (cont.)

Neutralização da funçãoEm algumas circunstâncias (condu-ção em piso pouco aderente: neve,lama… ou condução com pneuscom correntes), o dispositivo podereduzir a potência do motor para li-mitar a patinagem. Quando este nãofor o efeito pretendido, a função po-de ser desactivada: carregue no in-terruptor 1.A mensagem B acende-se para o avi-sar do estado da função.

A neutralização da função antipati-nagem (A.S.R.) implica também adesactivação da função E.S.P.: con-sulte «controlo de estabilidade di-nâmica: E.S.P., no capítulo 2.Active-a novamente logo que possí-vel; para isso, carregue novamenteno interruptor 1.

Nota: a função é automaticamentereactivada quando se liga a ignição.

Anomalias de funcionamentoQuando o sistema detecta uma ano-malia de funcionamento, a mensa-gem C afixa-se e o testemunho

acende-se no visor matricial.Consulte o seu representanteRENAULT.

Page 118: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.26

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 26

2.26

SISTEMA ANTIBLOCAGEM DE RODAS: ABSOs dois objectivos essenciais aquan-do de uma travagem intensiva são odomínio da distância de paragem ea conservação do controlo do seuveículo. No entanto, em função danatureza dos pisos, das condiçõesatmosféricas e das suas reacções...os perigos de perda de aderência natravagem existem: blocagem das ro-das e perda de direcção. O antídotoreside no sistema antiblocagem derodas (ABS).O dispositivo de regulação de trava-gem evita a blocagem das rodas, emtodas as circunstâncias de travagem,mesmo em caso de pressão excessi-va no pedal de travão. Permite con-servar o domínio do veículo emanter a estabilidade da trajectória.Nestas condições, manobras umpouco bruscas para evitar um obstá-culo, com acção no travão, são agoraperfeitamente admissíveis.

Além disso, este equipamento per-mite optimizar as distâncias de pa-ragem quando a aderência de umaou de várias rodas for precária (pisomolhado ou escorregadio, revesti-mento heterogéneo).Conquanto possibilite esta optimi-zação, o sistema não permite, emnenhum caso, aumentar as perfor-mances fisicamente ligadas às con-dições de aderência dos pneus aosolo. As regras de prudência habitu-ais devem ser imperativamente res-peitadas (distância entre veículos,etc.). O facto de dispor de maior se-gurança não deve ser tomado comoum convite a que corra mais riscos.

Cada entrada em funcionamentomanifesta-se por uma pulsação maisou menos perceptível do pedal detravão. Estas manifestações sensiti-vas preveni-lo-ão de que está no li-mite de aderência entre os pneus e osolo e permitir-lhe-ão adaptar a suacondução às condições e ao estadoda estrada.

Page 119: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.27

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 27

2.27

SISTEMA ANTIBLOCAGEM DAS RODAS: ABS (cont.)

Em caso de anomalia de funciona-mento do sistema ABS, podem apre-sentar-se duas situações:1 - O testemunho cor-de-laranja

acende-se no quadro de

instrumentos.A travagem é sempre assegurada,mas sem o sistema antiblocagemde rodas. Consulte rapidamenteum representante RENAULT.

2 - O testemunho cor-de-

-laranja e o teste-

munho vermelho de incidente

nos travões acendem-se

no quadro de instrumentos.Isso indica uma avaria nos dispo-sitivos de travagem e no ABS. Atravagem pode ser parcialmenteassegurada. No entanto, é perigo-so travar bruscamente e impõeuma paragem imperativa e ime-diata, compatível com as condi-ções de circulação. Chame umrepresentante RENAULT.

A modulação da travagem assegu-rada pelo sistema antiblocagem derodas é independente do esforçoaplicado no pedal de travão. Em ca-so de urgência, o pedal de travãodeve ser accionado a fundo, forte econtinuamente. Não é necessáriofazê-lo por pressões sucessivas.

Page 120: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.28

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 28

2.28

ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM DE EMERGÊNCIATrata-se de um sistema complemen-tar ao ABS que ajuda a reduzir asdistâncias indispensáveis à para-gem do veículo.

Princípio de funcionamentoO sistema identifica uma situaçãode travagem de urgência. Neste ca-so, a assistência de travagem desen-volve instantaneamente a suamáxima potência.A travagem com ABS mantém-seenquanto o pedal de travão estiveraccionado.

Acendimento das luzes de peri-goEstas luzes acendem-se em caso deforte desaceleração.

Esta função constitui umauxílio suplementar em si-tuações de condução críti-ca, por adaptar o compor-

tamento do veículo ao tipo de con-dução.Todavia, a função não intervém emlugar do condutor. Não aumenta aspotencialidades do veículo e nãodeve ser tomada como um conviteà condução a alta velocidade.Por isso, em caso algum o sistemapoderá substituir a vigilância e aresponsabilidade do condutor (estedeve manter-se atento a situaçõesimprevistas e delicadas que pos-sam surgir durante a condução).

Page 121: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

5

3

4

6

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.29

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 29

2.29

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «limitador»

O limitador de velocidade é umafunção que lhe permite decidir aque velocidade máxima pretendecircular.Este dispositivo é de grande utilida-de, por exemplo, em circuito urbanoou em zonas de velocidade limitada(trabalhos na estrada, etc.).O sistema só é operacional para ve-locidades superiores a cerca de30 km/h.

Comandos1 Interruptor geral de funcionamen-

to/paragem.2 Memorização da velocidade limi-

tada e variação crescente dessavelocidade.

3 Chamada da velocidade limitadamemorizada.

4 Paragem da função (com memori-zação da velocidade limitada).

5 Memorização da velocidade limi-tada e variação decrescente dessavelocidade.

TestemunhoEste testemunho cor-de-la-ranja acende-se no quadro de instru-mentos para indicar que a função«limitador» está activa.A informação da velocidade memo-rizada é afixada no visor 6.

Page 122: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

5

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.30

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 30

2.30

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «limitador» (cont.)

FuncionamentoCarregue na tecla 1 deste lado .O testemunho acende-se no quadrode instrumentos e o visor informa-oque a função «limitador de veloci-dade» foi activada.

Limitação da velocidadeA uma velocidade estabilizada (su-perior a cerca de 30 km/h) e na rela-ção de caixa correcta (para osveículos com caixa de velocidadesde comando manual), carregue nointerruptor 2: a velocidade é memo-rizada.

ConduçãoSe o veículo rolar a uma velocidadeinferior à velocidade memorizada,tudo se passa como se esta não exis-tisse.Só poderá ultrapassar esse valor emcaso de emergência (consulte «ul-trapassagem da velocidade limita-da»).

A concepção do sistema permiteconstatar uma diferença entre avelocidade de memorizada e avelocidade real do veículo noquadro de instrumentos.

Variação da velocidade limita-daA velocidade limitada pode ser alte-rada. Carregue várias vezes ou pres-sione continuamente:- a tecla 2, para aumentar a veloci-

dade;- a tecla 5, para diminuir a velocida-

de.

Page 123: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

13

4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.31

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 31

2.31

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «limitador» (cont.)

Ultrapassagem da velocidade li-mitadaCaso de emergênciaPode, a qualquer momento, ultra-passar a velocidade limitada; paraisso, carregue com força e a fundono pedal do acelerador (para alémdo «ponto duro»).Durante o tempo de ultrapassagemda velocidade, esta pisca no quadrode instrumentos (no visor) para oavisar dessa situação.Uma vez ultrapassada a situação deemergência, largue o pedal do acele-rador: a função «limitador de velo-cidade» é recuperada logo que oveículo atinja uma velocidade infe-rior à da velocidade limitada a quecirculava antes da situação de emer-gência.

Impossibilidade de respeitar a ve-locidade limitadaQuando o sistema não conseguemanter o veículo a circular na velo-cidade limitada (por exemplo, emcaso de descida com forte inclina-ção), esta pisca no quadro de instru-mentos para o informar dessasituação.

Paragem da funçãoA função «limitador de velocidade»é interrompida se carregar:- na tecla 4: neste caso, a velocidade

limitada continua memorizada;- na tecla 1: neste caso, a velocidade

limitada deixa de estar memoriza-da.

A extinção do testemunho no qua-dro de instrumentos confirma a de-sactivação do sistema.

Chamada da velocidade limita-daPara chamar uma velocidade me-morizada, carregue na tecla 3.

Page 124: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

5

3

4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:44 Page 2.32

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 32

2.32

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «regulador»

O regulador de velocidade permite--lhe conduzir a uma velocidade es-tabilizada, dita velocidade deregulação.O sistema só é operacional para ve-locidades superiores a cerca de30 km/h.

A função «regulador develocidade» não actua,em caso algum, no siste-ma de travagem.

Comandos1 Interruptor geral de funcionamen-

to/paragem.2 Memorização e activação da velo-

cidade de regulação. Variaçãocrescente da velocidade de regu-lação

3 Chamada da velocidade reguladamemorizada.

4 Paragem da função (com memori-zação da velocidade de regula-ção).

5 Memorização e activação da velo-cidade de regulação. Variação de-crescente da velocidade deregulação

Testemunho

Este testemunho verde acende-se noquadro de instrumentos para lhe in-dicar que a função «regulador» estáactiva.A informação da velocidade memo-rizada afixa-se no visor matricial 6«regulador de velocidade».

Esta função constituiuma ajuda suplementar àcondução.

Todavia, a função não intervémem lugar do condutor. Por isso,em caso algum, o sistema poderásubstituir o respeito pelas limita-ções de velocidade, nem a vigi-lância (esteja sempre pronto atravar em todas as circunstânci-as), nem a responsabilidade docondutor.O regulador de velocidade nãodeve ser utilizado quando ascondições de circulação o nãopermitirem (tráfego denso, es-trada com gelo, gravilha, etc.) eas condições meteorológicas fo-rem adversas (nevoeiro, chuva,vento lateral…).Risco de acidente.

Page 125: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

5

3

4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.33

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 33

2.33

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «regulador» (cont.)

FuncionamentoCarregue no interruptor 1 doladoO testemunho acende-se no quadrode instrumentos e o visor avisa-o deque o dispositivo «regulador de ve-locidade» foi activado.

Regulação da velocidadeA uma velocidade estabilizada (su-perior a 30 km/h) e na relação decaixa correcta (para os veículos comcaixa de velocidades de comandomanual), carregue no contactor 2 ou5: a função é activada e a velocidadememorizada.

ConduçãoCom uma velocidade de regulação euma distância de segurança pro-gramadas, o condutor pode retirar opé do pedal do acelerador.

Atenção: todavia, acon-selha-se o condutor amanter os pés perto dospedais, de modo a estar

pronto a intervir se tal for neces-sário.

A concepção do sistema permiteconstatar uma diferença entre avelocidade de memorizada e avelocidade real do veículo noquadro de instrumentos.

Page 126: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

5

3

4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.34

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 34

2.34

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «regulador» (cont.)

Variação da velocidade de regu-laçãoA velocidade de regulação pode seralterada; para isso, carregue váriasvezes ou uma só vez de forma contí-nua na:- tecla 2, para aumentar a velocida-

de,- tecla 5, para diminuir a velocida-

de.

A função «regulador develocidade» não actua,em caso algum, no siste-ma de travagem.

Ultrapassagem da velocidadede regulaçãoCaso de emergênciaA velocidade de regulação pode serultrapassada em qualquer altura;para isso, carregue no pedal do ace-lerador. Durante o tempo de ultra-passagem da velocidade deregulação, o valor da velocidade re-gulada pisca no quadro de instru-mentos para avisar o condutor dessefacto.

Impossibilidade de respeitar a ve-locidade reguladaQuando o sistema não conseguemanter o veículo a circular na velo-cidade regulada (por exemplo, emcaso de descida com forte inclina-ção), esta pisca no quadro de instru-mentos para o informar dessasituação.

Page 127: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

5

3

4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.35

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 35

2.35

REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDADE: função «regulador» (cont.)

Interrupção da funçãoA função é interrompida se carregar:- no pedal do travão;- no pedal da embraiagem, ou, no

caso dos veículos com caixa au-tomática, se colocar a alavanca naposição Neutra;

- na tecla 4.Nos três casos, a velocidade regula-da permanece memorizada.

Chamada da velocidade regu-ladaPara chamar uma velocidade me-morizada, carregue na tecla 3, se es-tiver circular a uma velocidadesuperior a cerca de 30 km/h e depoisde ter verificado se as condições decirculação o permitem (estado dotrânsito e do piso, condições mete-reológicas…).

Se carregar na tecla 2 ou 5, reacti-va a função «regulador» sem queo dispositivo tenha em conta a ve-locidade anteriormente memori-zada: a velocidade de referênciaserá aquela a que o veículo circulanesse momento.

Paragem da funçãoCarregue na tecla 1. Neste caso, a ve-locidade não é memorizada.A extinção do testemunho no qua-dro de instrumentos confirma a de-sactivação do sistema.

A interrupção ou a para-gem da função «regula-dor de velocidade» nãoprovoca a diminuição

rápida da velocidade; para isso, énecessário que trave, carregandono pedal de travão.

Page 128: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.36

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 36

2.36

AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTOPrincípio de funcionamentoOs detectores ultra-sónicos que,consoante a versão do veículo, po-dem estar instalados no pára-cho-ques dianteiro e/ou nopára-choques traseiro, «medem» adistância entre o veículo e um obs-táculo.Ao engrenar a marcha-atrás, é emiti-do um sinal sonoro.Esta detecção é traduzida por sinaissonoros cuja frequência vai aumen-tando à medida que diminui a dis-tância para o obstáculo, até se tornarum som contínuo, que o previne deque se encontra a cerca de 25 centí-metros do obstáculo.As tonalidades dos sinais sonorosemitidos pelos sistemas de detecçãotraseira e dianteira são diferentes.

Nota: para que funcionem, estes de-tectores ultra-sónicos não podemser tapados (sujidades, lama, neve,etc.).

Anomalias de funcionamentoQuando o sistema detecta uma ano-malia de funcionamento emite umsinal sonoro, durante cerca de 5 se-gundos depois de engrenar a mar-cha-atrás. Para o prevenir, o sinalsonoro é acompanhado da mensa-gem «verificar ajuda ao estaciona-mento». Consulte o seu repre-sentante RENAULT.

Esta função é um dispositi-vo complementar de segu-rança que, através de sinaissonoros, lhe indica a dis-

tância a que o veículo se encontrade um obstáculo.Por isso, em caso algum o sistemapoderá substituir a vigilância e aresponsabilidade do condutor.O condutor deve manter-se atentoaos imprevistos que possam surgirdurante estas manobras, como, porexemplo, obstáculos móveis (cri-ança, animal, carrinho de criança,bicicleta…) ou demasiado peque-nos ou finos (pedras de pequenadimensão, um pau fino...) para se-rem detectados pelo sistema, du-rante a manobra ou ao aproximar--se de um obstáculo.

Page 129: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.37

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 37

2.37

AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO (cont.)

Veículos equipados com auxílioao estacionamento traseiroFuncionamentoO sistema de auxílio ao estaciona-mento traseiro só se activa quando amarcha-atrás é engrenada.

Desactivação do sistemaCarregue no interruptor 1 para de-sactivar o sistema.O testemunho integrado no inter-ruptor acende-se para lhe lembrarque o sistema está desactivado: amensagem «ajuda ao estacionamen-to desactivada» afixa-se no quadrode instrumentos durante cerca de10 segundos.Se carregar novamente no interrup-tor, o sistema reactivar-se-á: o tes-temunho apaga-se e a mensagem«ajuda ao estacionado activada» afi-xa-se no quadro de instrumentosdurante cerca de 10 segundos.O sistema reactiva-se automatica-mente depois de desligar e voltar apôr o motor a trabalhar.

Para uma desactivação duradourado sistema, carregue no interruptordurante cerca de três segundos.O testemunho integrado no inter-ruptor mantém-se aceso e a mensa-gem «ajuda ao estacionamentodesactivada» afixa-se no quadro deinstrumentos durante cerca de10 segundos.Para voltar a activar o sistema, voltea carregar no interruptor durantecerca de três segundos. O testemu-nho integrado no interruptor apaga--se e a mensagem «ajuda aoestacionado activada» afixa-se noquadro de instrumentos durantecerca de 10 segundos.

Page 130: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.38

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 38

2.38

AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO (cont.)

Veículo equipado com auxílioao estacionamento dianteiro etraseiroFuncionamentoO sistema de auxílio ao estaciona-mento está activo enquanto o veícu-lo se deslocar a uma velocidadeinferior a cerca de 12 km/h.A detecção de qualquer objecto amenos de, aproximadamente,60 centímetros da dianteira do veí-culo provoca a emissão de um sinalsonoro.

Logo que é engrenada a marcha--atrás, o sistema comuta automati-camente para o modo «manobra».A detecção de qualquer objecto amenos de, aproximadamente, 1 me-tro da dianteira e/ou a menos de cer-ca de 1,50 metros da traseira doveículo provoca a emissão de um si-nal sonoro.Se forem detectados obstáculos àfrente e atrás do veículo, é conside-rado o que estiver mais próximo e ocorrespondente sinal sonoro seráemitido.A detecção simultânea de obstácu-los à frente e atrás do veículo, numadistância inferior a 30 centímetros,provocará a emissão alternada dossinais sonoros correspondentes aossistemas dianteiro e traseiro.

Activação/desactivação manualdo auxílio ao estacionamentodianteiro e traseiroCarregue brevemente no interrup-tor 1 para desactivar o sistema.O testemunho integrado no inter-ruptor acende-se para lhe lembrarque o sistema está desactivado: amensagem «ajuda ao estacionamen-to desactivada» afixa-se no quadrode instrumentos durante cerca de10 segundos.Se carregar novamente no interrup-tor, o sistema reactivar-se-á: o tes-temunho apaga-se e a mensagem«ajuda ao estacionado activada» afi-xa-se no quadro de instrumentosdurante cerca de 10 segundos.O sistema reactiva-se automatica-mente sempre que se desliga a igni-ção.

Quando o veículo circula a umavelocidade inferior a 12 km/h,certas fontes de ruído (moto, ca-mião, martelo pneumático…) po-dem provocar a emissão dossinais sonoros.

Page 131: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.39

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 39

2.39

AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO (cont.)

Activação/desactivação manualdo auxílio ao estacionamentodianteiro e traseiroPara uma desactivação duradoura dosistema, carregue no interruptor 1durante mais de três segundos.O testemunho integrado no inter-ruptor mantém-se aceso e a mensa-gem «ajuda ao estacionamentodesactivada» afixa-se no quadro deinstrumentos durante cerca de 10segundos.

Neste caso, para reactivar o sistema,carregue durante mais de três se-gundos no interruptor 1: o testemu-nho integrado no interruptorapaga-se e a mensagem «ajuda ao es-tacionamento activada» afixa-se noquadro de instrumentos durantecerca de 10 segundos.

Quando o veículo circula a umavelocidade inferior a 12 km/h,certas fontes de ruído (moto, ca-mião, martelo pneumático…) po-dem provocar a emissão dossinais sonoros.

Activação/desactivação auto-mática do sistemaO sistema de auxílio ao estaciona-mento está activo enquanto o veícu-lo se deslocar a uma velocidadeinferior a cerca de 12 km/h.O sistema desactiva-se:- quando o travão de imobilização é

accionado;- quando a velocidade do veículo é

superior a 12 km/h;- quando o veículo está parado du-

rante mais de aproximadamentecinco segundos (caso, por exem-plo, de um engarrfamento, de pa-ragem num semáforo…);

- quando a alavanca de velocidadesestá em ponto-morto ou, nos veí-culos com caixa automática, naposição N ou P;

- se o veículo estiver equipado comsistema de detecção de caravanaou reboque e um destes instalado.

Page 132: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.40

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 40

2.40

CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA

Alavanca de selecção 1O visor matricial A informa-o da po-sição da alavanca 1.

Por razões de segurança, quando aporta do condutor está aberta oumal fechada, a desactivação auto-mática do travão de imobilização fi-ca inactiva. Feche correctamente aporta e coloque a alavanca de velo-cidades na posição N ou P para reac-tivar o sistema.

P : parkingR : marcha-atrásN : ponto-mortoD : modo automáticoM: modo manual

: testemunho de pressão no pe-dal de travão para retirar aalavanca da posição P

: testemunho de pedido de po-sicionamento da alavanca emP ou N

Arranque do motorCom a alavanca na posição P ou N,accione o motor de arranque.Carregue no pedal de travão (o teste-munho apaga-se) e retire a alavancada posição P.

O engrenamento da alavanca naposição D ou R deve ser feito com oveículo parado, o pedal do acelera-dor em cima e o pé no pedal de tra-vão.

Por razões de segurança, para sairda posição P, é imperativo que car-regue no pedal de travão antes depremir o botão de destravamento 2.

Condução em modo automáticoColoque a alavanca na posição D.Na maioria das condições de circu-lação, não terá que tocar mais na ala-vanca: as velocidades entrarãosozinhas, na devida altura e no regi-me conveniente do motor, porque o«automatismo» tem em conta a car-ga do veículo, o perfil da estrada e oestilo de condução escolhido.

Page 133: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

B A

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.41

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 41

2.41

CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (cont.)

Acelerações e ultrapassagensCarregue a fundo no pedal do acele-rador (até ultrapassar o ponto durodo pedal).Isso provocará, na medida das pos-sibilidades do motor, uma reduçãopara a relação de caixa mais ade-quada às circunstâncias.

Condução em modo manualCom a alavanca de selecção 1 na po-sição D, empurre-a para a esquerda:o testemunho M e a mudança engre-nada acendem-se no quadro de ins-trumentos.Impulsos sucessivos na alavanca 1permitem efectuar as mudanças develocidade manualmente:- para baixar de relação, puxe a ala-

vanca para trás;- para subir de relação, empurre a

alavanca para a frente.

As relações de velocidades utiliza-das B aparecem no visor A.

Casos particularesEm algumas situações (ex.: protec-ção do motor, activação do sistemade controlo de estabilidade dinâmi-ca: E.S.P., regulador de distância…),o «automatismo» pode impor umadeterminada relação.Da mesma forma, para evitar «ma-nobras erradas», a passagem a deter-minada relação pode ser recusadapelo «automatismo»; neste caso, aafixação pisca durante alguns se-gundos para o avisar desse facto.

Page 134: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

3

NU739_4_G2-FRA.qxd 2/02/06 16:45 Page 2.42

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T2-POR.win 17/3/2006 11:15 - page 42

2.42

CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (cont.)

Condução económicaEm estrada, deixe sempre a alavan-ca na posição D, porque, assim,mantendo o pedal do aceleradorpouco carregado, as mudanças derelação ocorrerão a rotações maisbaixas.

Situações excepcionais- Se o perfil da estrada e a sua sinu-

osidade não permitirem manter acondução em modo automático(por exemplo, em montanha),aconselha-se a que passe à condu-ção em modo manual.Esta acção permite evitar as fre-quentes mudanças de velocidadesimpostas pelo «automatismo» eobter uma boa travagem-motor emcaso de descida acentuada.

- Com tempo muito frio, para evitarque o motor «se vá abaixo», esperealguns instantes antes de sair daposição P ou N e colocar a alavan-ca em D ou R.

Paragem do veículoLogo que o veículo esteja imobilizado,mantenha o pé no pedal de travão ecoloque a alavanca na posição P: a cai-xa de velocidades fica em ponto-mor-to e as rodas motrizes são travadasmecanicamente pela transmissão.

Assegure-se de que o travão de imo-bilização assistido está activado.

Anomalias de funcionamento- Em andamento, se a mensagem

«verificar caixa velocidades» seafixar, isso indica uma avaria.Consulte um representanteRENAULT logo que possível.

- Em andamento, se a mensagem«sobreaquecimento caixa veloci-dades» se afixar, evite, quando ascondições de circulação o obriga-rem a parar, deixar a alavanca naposição D (ou R); em vez disso, co-loque-a sistematicamente na posi-ção N durante o tempo quepermanecer parado. Consulte omais rapidamente possível um re-presentante RENAULT.

- Desempanagem de um veículocom caixa de velocidades auto-mática: consulte «reboque», nocapítulo 5.

- Se a alavanca ficar bloqueada em P,com o pé no pedal de travão, é pos-sível libertar manualmente a ala-vanca. Para isso, introduza umahaste metálica no orifício 3 e carre-gue no botão de destravamento 2.Desta forma, a alavanca sairá daposição P.

Page 135: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:48 Page 3.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 1

3.01

Capítulo 3: Conforto

Arejadores ............................................................................................................................................... 3.02 - 3.03Ar condicionado automático ............................................................................................................... 3.04 ➟ 3.13Elevadores de vidros ............................................................................................................................. 3.14 - 3.15Pára-brisas ......................................................................................................................................................... 3.16Pala-de-sol ......................................................................................................................................................... 3.17Tecto abrível ........................................................................................................................................... 3.18 - 3.19Iluminação interior ................................................................................................................................ 3.20 - 3.21Arrumações no habitáculo .................................................................................................................. 3.22 ➟ 3.27Cinzeiro - Isqueiro ............................................................................................................................................ 3.28Banco traseiro ................................................................................................................................................... 3.29Porta-bagagens ................................................................................................................................................... 3.30Prateleira traseira .............................................................................................................................................. 3.31Arrumações no porta-bagagens ........................................................................................................................ 3.32Transporte de objectos no porta-bagagens ...................................................................................................... 3.33Porta-bagagens de tejadilho ............................................................................................................................. 3.34Equipamentos multimédia .................................................................................................................... 3.35 - 3.36Comando integrado de telemóvel mãos livres ............................................................................................... 3.37

Page 136: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2 3 4 5 6 7

8 8

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:48 Page 3.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 2

3.02

AREJADORES (entradas de ar no habitáculo)

1 - arejador lateral esquerdo

2 - entrada para desembaciamento dovidro lateral esquerdo

3 - entradas para desembaciamentodo pára-brisas

4 - arejadores centrais

5 - bloco de comandos

6 - entradas de desembaciamento dovidro lateral direito

7 - arejador lateral direito

8 - entradas de ar quente/frio para ospés dos ocupantes dianteiros

Page 137: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

42

5

1

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 3

3.03

AREJADORES (cont.)

CaudalManobre o comando 1 ou 4 (deslo-que-o do ponto duro).

em cima : abertura máxima.em baixo: fecho.

OrientaçãoNa horizontal: manobre as linguetas 2ou 3 para a direita ou para a esquerda.Na vertical: manobre as linguetas 2ou 3 para cima ou para baixo.

OrientaçãoNa horizontal: manobre as linguetas 5para a direita ou para a esquerda.Na vertical: manobre as linguetas 5para cima ou para baixo.

Page 138: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2 3 4 5

11 10 9 8 7 6

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 4

3.04

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO

Comandos1 - tecla do modo automático

2 - botão de regulação da tempera-tura para a esquerda

3 - visor

4 - botão de regulação da tempera-tura para a direita

5 - tecla de reciclagem do ar e dareciclagem automática

6 - tecla de paragem do sistema

7 - tecla de regulação da reparti-ção do ar

8 - tecla de regulação da velocida-de de ventilação

9 - tecla «voir clair» para desem-baciamento rápido dos vidros

10 - tecla de desembaciamento doóculo traseiro

11 - tecla do ar condicionado

Informações e conselhos de utiliza-ção: consulte no fim do subcapítulo«ar condicionado».

As teclas 1, 5, 6, 9, 10 e 11 têmtestemunhos integrados:- testemunho aceso: a função es-

tá activa;- testemunho apagado: a função

não está activa.

Page 139: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 2 4

5b

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 5

3.05

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Para conforto máximo: modoautomáticoO ar condicionado automático é umsistema que garante (excepto em ca-sos de utilização extremos) o máxi-mo conforto no habitáculo eassegura um bom nível de visibili-dade, com o melhor consumo.É o modo de utilização aconselha-do.

Activação do modo automáticoCarregue na tecla 1: o testemunhointegrado acende-se.O ar condicionado gere, em separa-do, os níveis de conforto do lado es-querdo do habitáculo (botão deregulação 2) e do lado direito (botãode regulação 4).

- para aumentar a temperatura, rodeo botão 2 e/ou 4 para a direita;

- para baixar a temperatura, rode obotão 2 ou 4 para a esquerda.

O nível de conforto pode ser regula-do entre 16 e 26°C.Se carregar na tecla «Auto» 1, activatambém a função reciclagem auto-mática (o testemunho 5b acende--se).

ParticularidadeNos veículos com cartão RENAULT,também as regulações feitas peloutilizador, ao nível do conforto, sãomemorizadas no cartão. Por esta ra-zão, aconselhamo-lo a utilizar sem-pre o mesmo cartão RENAULT, deforma a beneficiar das suas regula-ções pessoais.

Page 140: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 6

3.06

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Conforto: modo automático(cont.)FuncionamentoPara atingir e manter o nível de con-forto escolhido, para além de con-servar uma boa visibilidade, osistema comanda:- a velocidade de ventilação;- a repartição do ar;- a gestão da reciclagem do ar;- o funcionamento e a paragem do

ar condicionado;- a temperatura do ar insuflado nos

lados direito e esquerdo do habitá-culo;

- a activação automática do desem-baciador do óculo traseiro e/ou dopára-brisas (nos veículos que pos-suam este equipamento).

Os valores de temperatura afixadostraduzem um nível de conforto.Quando o veículo arranca com tem-po frio ou quente, o facto de aumen-tar ou diminuir os valores afixadosnão permite, em caso algum, atingirmais rapidamente a temperaturadesejada (seja qual for a temperatu-ra pretendida, o sistema optimiza asubida ou a descida de temperatu-ra).De um modo geral, excepto se inco-modarem, os arejadores do painelde bordo devem estar sempre aber-tos, sejam quais forem as condiçõesclimatéricas.

Page 141: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

B A B 3

11 10 9 8 7 6

10 a

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 7

3.07

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Degelo/desembaciamento doóculo traseiroCarregue na tecla 10: o testemunhointegrado 10a acende-se e os teste-munhos A e B aparecem no visor 3.Esta função permite um rápido de-sembaciamento eléctrico do óculotraseiro e dos retrovisores electrifi-cados.

Para sair desta função:- aguarde que pare automaticamen-

te após um período de tempo de-terminado pelo sistema;

- ou carregue novamente na tecla 10.

Page 142: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 A B C B 3

9 898 7 6

11 a

5b

5a

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 8

3.08

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Função «voir clair» (desembaci-amento rápido)Carregue na tecla 9: o testemunhointegrado acende-se e os testemu-nhos A, B e C aparecem no visor 3.O testemunho da tecla «AUTO»apaga-se: a repartição do ar deixa deser automática.

Esta função permite um degelo e umdesembaciamento rápidos do pára--brisas, dos vidros laterais diantei-ros, dos retrovisores e do óculotraseiro. Para uma maior eficácia,ela a activação automática do arcondicionado (testemunho 11a ace-so) e a desactivação da reciclagemdo ar (testemunhos 5a e 5b apaga-dos).O caudal de ar passa a ser dirigidopara os desembaciadores do pára--brisas e dos vidros laterais diantei-ros.

ParticularidadeA utilização desta função activatambém o desembaciador eléctricodo pára-brisas, nos veículos quepossuam este equipamento.

Nota: se desejar modificar o caudalde ar (que produz algum ruído nohabitáculo), manobre a tecla 8.

Para desactivar esta função, exis-tem duas possibilidades:- carregue na tecla «AUTO» 1 (teste-

munho aceso);- ou carregue novamente na tecla 9

(o testemunho apaga-se).

Page 143: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 D

1a

7

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.09

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 9

3.09

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Funcionamento personalizadoda repartição do arO funcionamento normal do siste-ma é automático, mas é possívelmodificar a escolha imposta pelosistema (caudal de ar…).Carregue na tecla 7 para sair do mo-do automático (testemunho 1a apa-gado).

Há seis modos diferentes de reparti-ção do ar, que podem ser obtidos porpressões sucessivas na tecla 7. Assetas do testemunho D indicam omodo seleccionado:- seta para cima: o fluxo de ar é diri-

gido para os desembaciadores dopára-brisas 1;

- seta para baixo: o fluxo de ar é diri-gido para os pés dos ocupantes;

- seta na horizontal: o fluxo de ar édirigido para os arejadores do pai-nel de bordo.

O modo automático é o modo de uti-lização aconselhado: efectivamente,o ar condicionado automático é umsistema que garante (excepto em ca-sos de utilização extremos) o máxi-mo conforto no habitáculo eassegura um bom nível de visibili-dade com o melhor consumo.Volte ao modo automático logo quepossível.

Se seleccionar manualmente a re-partição do ar, o testemunho inte-grado na tecla 1 (modoautomático) apaga-se, mas o siste-ma apenas deixa de controlar a re-partição do ar.Para voltar ao modo automático,carregue na tecla 1.

Page 144: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

11 8

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.10

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 10

3.10

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Activação ou paragem do arcondicionadoEm modo automático, o sistema co-manda a activação e a desactivaçãodo ar condicionado, em função dascondições climatéricas.Se carregar na tecla 11, sai do modoautomático e o testemunho da tecla 1apaga-se.A tecla 11 permite activar (testemu-nho aceso) e desactivar (testemunhoapagado) o funcionamento do sis-tema de ar condicionado.

Nota: a função «voir clair» implicaautomaticamente o funcionamentodo ar condicionado (testemunhoaceso). Para voltar ao modo automá-tico, carregue na tecla 1.

Modificação da velocidade deventilaçãoNo modo automático, o sistema cal-cula a melhor velocidade de ventila-ção para atingir e manter atemperatura.Se carregar nas partes superior ouinferior da tecla 8, sai do modo auto-mático (o testemunho da tecla «AU-TO» 1 apaga-se). Esta tecla permiteaumentar ou diminuir a velocidadede ventilação.

Com temperatura exterior baixa, osistema de ar condicionado auto-mático não começa a funcionarcom a máxima força, mas de modoprogressivo, à medida que a subidada temperatura do motor vá permi-tindo aquecer o ar no habitáculo.Este processo pode durar de algunssegundos até vários minutos.

Page 145: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1 3 5

9 6

5a5b

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.11

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 11

3.11

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Utilização de ar recicladoA reciclagem do ar permite isolar-sedo exterior (circulação em zonas po-luídas…).Durante a reciclagem, o ar é recolhi-do no habitáculo e reciclado, semadmissão de ar exterior.No modo automático, com o teste-munho 5a aceso, o sistema analisa aqualidade do ar exterior e, caso sejanecessário, isola automaticamente ohabitáculo.Se carregar repetidas vezes na tecla 5poderá obter:- reciclagem automática (testemu-

nho de funcionamento 5a aceso);- reciclagem imposta (testemunho

de funcionamento 5b aceso);- ar exterior.A utilização prolongada desta fun-ção pode provocar odores, devidosao ar não-renovado, ou embacia-mento dos vidros.

Aconselha-se, por isso, a que passeao funcionamento normal (ar exteri-or ou reciclagem automática), carre-gando novamente na tecla 5 logoque a reciclagem de ar deixe de sernecessária.

Paragem do sistemaCarregue na tecla 6.O testemunho integrado na teclaacende-se. Não é afixada qualquerinformação no visor 3. O sistema es-tá desligado. Esta função isola o ha-bitáculo do ambiente exterior.Para desactivar esta função, carre-gue na tecla 1 ou 9.

Page 146: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

A B

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.12

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 12

3.12

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (cont.)

Comandos dos passageiros tra-seirosRegulação do caudal de ar insu-flado no habitáculoManobre o comando A de OFF atéMAX.A ventilação no habitáculo diz-se de«ar insuflado».É o ventilador que determina aquantidade de ar a introduzir no ha-bitáculo.Na posição OFF, a entrada de ar estáfechada.Quanto mais para a direita estiver ocomando, maior é a entrada de ar nohabitáculo.

Repartição do ar no habitáculoManobre o comando B.

• Posição

O fluxo de ar é dirigido sobretudopara os arejadores 1.

• Posição

O fluxo de ar é dirigido para os are-jadores 1 e para os pés dos ocupan-tes.

• Posição

O fluxo de ar é dirigido sobretudopara os pés de todos os ocupantes.

Page 147: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.13

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 13

3.13

AR CONDICIONADO: informações e conselhos de utilização

ConsumoCom o ar condicionado em funcio-namento, é normal que constate umaumento no consumo de combustí-vel (sobretudo em circuitos urba-nos).Nos veículos equipados com arcondicionado sem modo automáti-co, pare o sistema logo que não ne-cessite dele.

Conselhos para reduzir o consumoe, consequentemente, preservar oambienteÉ aconselhável rolar com os areja-dores abertos e os vidros fechados.Se o veículo tiver estado estaciona-do ao sol, mantenha os vidros aber-tos durante alguns minutos paradeixar sair o ar quente, antes de ar-rancar.

ManutençãoConsulte o livro de manutenção doseu veículo para conhecer a perio-dicidade de verificação.

Anomalias de funcionamentoDe um modo geral, em caso de ano-malia de funcionamento, consulteo seu representante RENAULT.- Se verificar uma perda de eficá-

cia do degelo, do desembacia-mento ou do ar condicionado,isso pode ser devido ao filtro dehabitáculo entupido.

- Falta de produção de ar frio. Ve-rifique a posição correcta dos co-mandos e o estado dos fusíveis.Se estiverem bem, desligue o arcondicionado.

- Presença de água sob o veículo.Após utilização prolongada do arcondicionado, é normal o apare-cimento de água debaixo do veí-culo proveniente da conden-sação.

Veículos equipados com aqueci-mento adicionalAlguns veículos estão equipadoscom um aquecedor adicional, situ-ado no compartimento do motor,que permite obter um aquecimentomais rápido do habitáculo.Este dispositivo só funciona comtempo frio e com o motor a traba-lhar; a sua regulação depende datemperatura exterior e da do líqui-do de refrigeração. Os gases produ-zidos pelo seu funcionamento«escapam-se» por um tubo que seencontra à frente, do lado direito,do veículo.Depois do motor parar, o ventiladordo aquecedor continua a trabalhardurante alguns instantes. Não é ne-cessário esperar que pare para, porexemplo, efectuar um reabasteci-mento de combustível.

Page 148: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

5

2

3

4

7

6

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.14

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 14

3.14

ELEVADORES ELÉCTRICOS DE VIDROS

Carregue no contactor do vidro parao descer até à altura desejada (nota:os vidros traseiros não descem com-pletamente).Levante o contactor para fazer subiro vidro até à altura desejada.

No lugar do condutorAccione o contactor:- 1 para o vidro do lado do condu-

tor;- 2 para o vidro do lado do passagei-

ro dianteiro;- 3 e 5 para os vidros traseiros.

Do lugar do passageiro diantei-roAccione o contactor 6.

Nos lugares traseirosAccione o contactor 7.

Segurança dos passageirosO condutor pode impedir o funcionamento dos elevadores de vi-dros e dos manípulos das portas traseiras, carregando no interrup-

tor 4 do lado do desenho.

Responsabilidade do condutorQuando abandonar o veículo, nunca deixe o cartão RENAULT no veículose tiver crianças (ou um animal) lá dentro. Com efeito, os elevadores eléc-tricos de vidros poderiam ser accionados e entalar uma parte do corpo(pescoço, braço, mão, etc.), podendo causar ferimentos graves. Se acaso is-to acontecer, carregue imediatamente no contactor correspondente para in-verter o sentido de movimento do vidro.

Page 149: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.15

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 15

3.15

ELEVADORES ELÉCTRICOS DE VIDROS (cont.)

Modo impulsionalPode equipar os dois vidros diantei-ros ou os quatro vidros, consoante aversão.- Carregue a fundo mas brevemente

no contactor do vidro que preten-de accionar: o vidro baixa comple-tamente.

- Levante com força mas brevemen-te o contactor do vidro que preten-de accionar: o vidro sobecompletamente.

Uma acção no contactor durante ofuncionamento interrompe o mo-vimento do vidro.

O sistema fica activo- ao ligar a ignição;- com a ignição desligada, até à pri-

meira acção de abertura das portasdianteiras (durante cerca de 20 mi-nutos).

Modo não-impulsionalCom a ignição ligada:- carregue até meio-curso no con-

tactor do vidro que pretende acci-onar para baixar o vidro e largue-oquando atingir a altura desejada;

- levante até meio-curso o contactordo vidro que pretende accionarpara subir o vidro e largue-o quan-do atingir a altura desejada.

Fecho dos vidros à distância (pa-ra os veículos com elevadores de vi-dros eléctricos impulsionais).Se, ao trancar as portas com o cartãoRENAULT, mantiver o botão do car-tão premido durante mais de 2 se-gundos, os vidros sobemautomaticamente.

ParticularidadeSe, ao fechar-se, um vidro encontraruma resistência anormal perto dofim do seu curso (dedos de uma pes-soa, pata de um animal, ramo de ár-vore...), ele pára e recua algunscentímetros.No entanto, recomenda-se que o sis-tema só seja accionado se o utiliza-dor estiver a ver claramente oveículo e sem ninguém no interior.

O fecho dos vidros podedar origem a ferimentosgraves.

Anomalias de funcionamentoSe, ao fechar-se, um vidro encontraruma resistência anormal perto dofim do seu curso, ele pára e recuacerca de 10 centímetros.Após um corte de bateria ou se umvidro não fechar, o sistema passa aomodo não-impulsional: carregue nocontactor correspondente tantas ve-zes quantas as necessárias até fecharo vidro e mantenha o contactorpressionado (sempre do lado do fe-cho) durante mais de três segundospara reinicializar o sistema.Caso seja necessário, dirija-se ao seurepresentante RENAULT.

Page 150: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.16

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 16

3.16

PÁRA-BRISAS

Pára-brisas reflectorBeneficia de uma tecnologia quepermite limitar o fluxo solar (emparticular, os infravermelhos) porreflexão.Existem duas zonas 1, de cada ladodo retrovisor, que permitem a apli-cação dos identificadores de passa-gem (ex.: identificador deauto-estrada, de parques de estacio-namento, etc.).

Vidros laterais em vidro lami-nadoEm caso de dano (fenda), aconselha-mo-lo a mandar substituir o vidro:risco de ferimento se alguém tocarnessa zona do vidro.

Page 151: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4

7

5

6

1

2

3

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:49 Page 3.17

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 17

3.17

PALAS-DE-SOL

Pala-de-sol dianteiraBaixe a pala-de-sol 1.

Espelhos de cortesia 2 com ilu-minaçãoLevante a tampa 3.A iluminação é automática.

Cortina de porta traseiraPuxe a cortina para cima, pela lin-gueta 4, até conseguir introduzir ca-da extremidade 5 no respectivoalojamento (assegure-se de que acortina está bem presa).

Cortina traseiraPuxe a cortina para cima, pela lin-gueta 7, até que os dois ganchos 6entrem nos respectivos alojamentos(verifique se a cortina está bem pre-sa).

Page 152: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

A

0

B

3

1

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.18

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 18

3.18

TECTO ABRÍVEL ELÉCTRICO

Para o entreabrirCom a ignição ligada:- abertura: puxe a cortina 1 para

trás. Seguidamente, leve a marca 3do botão 2 até à posição A conso-ante a abertura desejada (os pontosintermédios correspondem a posi-ções de abertura progressiva);

- fecho: leve a marca 3 do botão 2 àposição 0.

Para o fazer deslizarCom a ignição ligada:- abertura: leve a marca 3 do botão 2

até à posição B consoante a abertu-ra desejada (os pontos intermédioscorrespondem a posições de aber-tura progressiva); a cortina 1 é ac-cionada simultaneamente;

- fecho: leve a marca 3 do botão 2 àposição 0. Seguidamente, feche acortina 1.

Responsabilidade do con-dutorQuando abandonar o veí-culo, nunca deixe o cartão

RENAULT no veículo se tiver cri-anças (ou um animal) lá dentro.Com efeito, o tecto abrível eléctricopoderia ser activado e entalar umaparte do corpo (pescoço, braço,mão, etc.), podendo causar feri-mentos graves.Se acaso isto acontecer, rode o bo-tão 2 totalmente para a direita (po-sição B) para inverter o sentido demovimento do vidro.

Page 153: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

0

B

3

2

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.19

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 19

3.19

TECTO ABRÍVEL ELÉCTRICO (cont.)

Fecho do tecto abrível à distân-cia (veículos com elevadores de vi-dros impulsionais)Se, ao trancar as portas com o cartãoRENAULT, mantiver o botão do car-tão premido durante mais de 2 se-gundos, os vidros e o tecto abrívelfecham-se automaticamente.

ParticularidadesSe, ao fechar, o vidro do tecto abrí-vel encontrar uma resistênciaanormal perto do fim do seu curso(ex.: dedos de uma pessoa, pata deum animal, ramo de árvore…), elepára e recua alguns centímetros.No entanto, recomenda-se que o sis-tema só seja accionado se o utiliza-dor estiver a ver claramente oveículo e sem ninguém no interior.Se o tecto abrível tiver sido fechadopor acção do cartão RENAULT, umapressão no botão 2 permite que reto-me a posição seleccionada antes dofecho.

O fecho do tecto pode darorigem a ferimentos gra-ves.

Anomalia de funcionamento defecho do tecto abrívelSe isto acontecer, posicione o botão 2(marca 3 na posição 0) e carregue, atéque o tecto abrível se feche completa-mente.Consulte o seu representanteRENAULT.

Precauções de utilização do tec-to abrível- Veículo com barras de tejadilho

carregadasDum modo geral, desaconselha-mo-lo a manobrar o tecto abrível.Antes de manipular o tecto abrí-vel, verifique se os objectos e/ouos acessórios (porta-bicicletas,porta-bagagens de tejadilho…)montados sobre as barras de teja-dilho estão correctamente monta-dos e fixos; o espaço por elesocupado não deve interferir com obom funcionamento do tecto abrí-vel.Para qualquer adaptação possível,consulte o seu representanteRENAULT.

- Tenha o cuidado de deixar o tectoabrível bem fechado quando sairdo automóvel.

- Limpe, pelo menos de três em trêsmeses, a junta de vedação do tectoabrível com produtos homologa-dos pelos nossos Serviços Técni-cos.

- Depois do veículo ter estado à chu-va ou ter sido lavado, não abra deimediato o tecto abrível.

Page 154: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

3

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.20

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 20

3.20

ILUMINAÇÃO INTERIOR

Luz de tectoSe manobrar o interruptor 2, obteráuma destas situações:- uma iluminação contínua;- uma iluminação total da luz co-

mandada pela abertura de algumadas portas. Esta luz apaga-se ape-nas quando as portas estiveremcorrectamente fechadas;

- uma extinção contínua.

Luz de leituraCarregue no interruptor 1 ou 3.

O destrancamento à distância dasportas provoca o acendimento tem-porizado das luzes de tecto e dasluzes de piso do habitáculo. A aber-tura de uma das portas reinicia estatemporização. Em seguida, a ilumi-nação vai-se extinguindo progressi-vamente.

Page 155: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

9

8

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.21

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 21

3.21

ILUMINAÇÃO INTERIOR (cont.)

Luzes de piso 8Estão situadas por baixo do painelde bordo (uma do lado do condutore outra do lado do passageiro) e sobos bancos dianteiros (para os passa-geiros traseiros).

O destrancamento à distânciadas portas provoca o acendimen-to temporizado das luzes de tectoe das luzes de piso do habitácu-lo. A abertura de uma das portasreinicia esta temporização. Emseguida, a iluminação vai-se ex-tinguindo progressivamente.

Luzes das portasAo abrir a porta, a luz 9 acende-se.

Page 156: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

4

32

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.22

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 22

3.22

ARRUMAÇÕES NO HABITÁCULO

Porta-luvas na consola centralPressione o centro da tampa 1 e lar-gue: esta abrir-se-á.

Nota: em algumas versões, este localpoderá apresentar os comandos dosequipamentos multimédia do veí-culo (consulte as instruções especí-ficas a estes equipamentos).

Porta-bebidasPressione o centro da tampa 2 e lar-gue: esta abrir-se-á.Ficarão disponíveis dois porta-bebi-das 3 e um local para arrumação 4.Para os utilizar, carregue na parte dafrente e largue: estarão prontos a uti-lizar. Para os repor na posição inici-al, carregue novamente.

Page 157: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

5

6

78

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.23

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 23

3.23

ARRUMAÇÕES NO HABITÁCULO (cont.)

Porta-luvas do lado do passagei-roPara abrir, puxe a pega 5.No interior da tampa, existem locaispara colocar uma esferográfica, ummapa, copos…

Da mesma forma que o habitáculo,também este porta-luvas beneficiado sistema de ventilação e do arcondicionado.Manobre o comando 6 para abrir oufechar a entrada do ar.

Porta-objectos nas portas dian-teiras 7Porta-objectos das portas 8

Page 158: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

9

10

11

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.24

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 24

3.24

ARRUMAÇÕES NO HABITÁCULO (cont.)

Porta-objectos sob o apoio-de--braço central dianteiroLevante o apoio-de-braço 9.

Tomada para acessórios 10A tomada para acessórios 10 estáprevista para ligação de acessórios,recomendados pelos Serviços Téc-nicos RENAULT, cuja potência nãoexceda 180 Watt (tensão: 12V).

Gavetas porta-objectos 11 sob osbancos dianteiros

Não coloque nenhum ob-jecto sobre o piso (no lu-gar do condutor), dadoque, em caso de travagem

brusca, os objectos poderiamdeslizar para debaixo dos pedaise obstar à sua utilização.

Page 159: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

13

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.25

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 25

3.25

ARRUMAÇÕES NO HABITÁCULO (cont.)

Bolsas porta-objectos 12 dosbancos dianteiros

Local para arrumação sob obanco traseiroPara abrir, levante a tampa 13. A cai-xa abre-se por si só. Para fechar, car-regue até bloquear.

Page 160: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

14

15

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:50 Page 3.26

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 26

3.26

ARRUMAÇÕES NO HABITÁCULO (cont.)

Porta-óculos 14 Pega de cortesia 15Serve para se segurar durante a via-gem.Não a utilize para subir ou descer doveículo.

Page 161: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1617

18

19

19

17

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.27

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 27

3.27

ARRUMAÇÕES NO HABITÁCULO (cont.)

Apoio-de-braço traseiroBaixe o apoio-de-braço 16.Nalgumas versões, levante a tampa 17,utilizando o punho de destrava-mento 18.

Porta-bebidasPressione em 19 e largue: o suportede porta-bebida solta-se; puxe-o pa-ra o extrair completamente.

Page 162: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

2

3

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.28

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 28

3.28

CINZEIROS - ISQUEIRO

Cinzeiro na consola dianteiraPara abrir, carregue na tampa 1.

IsqueiroCom a ignição ligada, carregue noisqueiro 2.Voltará à posição inicial com um pe-queno estalido logo que esteja in-candescente. Puxe-o. Depois de outilizar, volte a colocá-lo no lugarsem carregar a fundo.

Isqueiro na consola traseira Cinzeiro na porta traseira 3Para abrir, carregue na parte superi-or da tampa. O cinzeiro abrir-se-á.Para o esvaziar, desencaixe-o do seualojamento.Para o fechar, carregue na tampa.

Page 163: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.29

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 29

3.29

BANCO TRASEIRO

O banco pode ser rebatido para per-mitir o transporte de objectos volu-mosos. O assento e o encosto sãorebatíveis numa ou em duas partes.

• Para rebater o assentoLevante o assento 1 e rode-o con-tra o banco dianteiro.

• Para rebater o encostoBaixe o apoio-de-cabeça traseiro.Consulte «apoios-de-cabeça tra-seiros», no capítulo 1.Carregue no botão 2 e baixe o en-costo.

Transporte de objectosSe tiver necessidade de transportarobjectos sobre o encosto rebatido,consulte «transporte de objectos noporta-bagagens», no capítulo 3.

- Aquando da reposiçãodo encosto, assegure-sedo seu correcto trava-mento.

- Em caso de utilização de ca-pas de bancos, assegure-se deque estas não impedem o tra-vamento correcto do encosto.

- Verifique a posição correctados cintos de segurança.

- Volte a aplicar os apoios-de-ca-beça.

Page 164: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

3

2

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.30

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 30

3.30

PORTA-BAGAGENS

O porta-bagagens tranca-se e des-tranca-se em simultâneo com asportas.

Para abrirCarregue na parte superior do losan-go 1 e utilize a sua parte inferior pa-ra levantar a tampa deporta-bagagens.

Para fecharBaixe a tampa do porta-bagagens,num primeiro tempo, pelos punhosinteriores 2.Em seguida, acompanhe-a com amão até que toque na fechadura,sem bater.Fechar-se-á electricamente.

Risco de ferimentosVerifique se a zona de fe-cho do porta-bagagensestá desimpedida (mãode criança…).

Abertura manual pelo interiorSe a tampa de porta-bagagens não sedestrancar, pode fazê-lo manual-mente pelo interior:- baixe o(s) encosto(s) do banco tra-

seiro para ter acesso ao porta-baga-gens;

- insira a ponta de uma esferográfica(ou de um objecto semelhante) nacavidade 3 e faça deslizar o con-junto como se indica no desenho;

- empurre a tampa de porta-baga-gens para a abrir.

Page 165: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.31

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 31

3.31

PRATELEIRA TRASEIRA

Prateleira traseiraPara a extrair, solte os dois cordões 1.

Não coloque objectos, so-bretudo se forem pesadosou duros, sobre a prate-leira traseira. Em caso de

travagem brusca ou de acidente,esses objectos poderão constituirum perigo para os ocupantes doveículo.

Levante ligeiramente a prateleira epuxe-a para si.

Para a colocar de novo, proceda nosentido inverso ao da extracção.

Page 166: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

2

2 2

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.32

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 32

3.32

ARRUMAÇÕES NO PORTA-BAGAGENS

Arrumações no porta-bagagensNo compartimento 1 pode ser arru-mado, por exemplo, um bidão.

Pontos de fixação 2Muito úteis para imobilizar os ob-jectos transportados no porta-baga-gens (consulte «transporte deobjectos no porta-bagagens»).

Page 167: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

B

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.33

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 33

3.33

TRANSPORTE DE OBJECTOS NO PORTA-BAGAGENSColoque sempre os objectos de mo-do a que os maiores fiquem apoia-dos:

- contra o encosto do banco traseiro,caso A (transporte normal);

- sobre o banco traseiro rebatido, ca-so B (transporte de carga máxima).

Coloque sempre os objectosmais pesados directamentesobre o piso do porta-baga-gens. Utilize os pontos de

fixação situados no piso do porta--bagagens. A colocação dos objec-tos a transportar deve ser feita demodo a que nenhum possa ser pro-jectado para cima dos ocupantes,em caso de travagem brusca. Apli-que os cintos de segurança dos lu-gares traseiros, ainda que nãoestejam a ser utilizados.

Page 168: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

11

11

1

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.34

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 34

3.34

BARRAS DE TEJADILHO

Cada embelezador do tejadilho estáequipado com duas tampas queocultam os pontos de fixação dasbarras de tejadilho.Cada uma das tampas é fechada poruma aba rotativa 1.

Acesso aos pontos de fixaçãoRode para cima cada aba 1.

Carga admitida no porta-bagagensde tejadilho: consulte «massas», nocapítulo 6.Para a montagem das barras e parasaber quais as condições de utiliza-ção, consulte as instruções de mon-tagem do fabricante.Guarde este manual junto dos ou-tros documentos do veículo.

Page 169: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

12

3

55

4

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.35

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 35

3.35

EQUIPAMENTOS MULTIMÉDIA

Aparelhagem de alta fidelidade 1Carregador de CD

Sistema de navegação2 ecrã.3 leitor de CD-Rom.4 comando central.5 comandos sob o volante.

Para saber como funcionam estes equipamentos, consulte os respectivosmanuais do utilizador.Guarde estas instruções junto dos outros documentos do veículo.

Page 170: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

6

5

7

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:51 Page 3.36

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 36

3.36

EQUIPAMENTOS MULTIMÉDIA (cont.)

Leitor de discos vídeo5 ecrã.6 bloco de comandos.

7 leitor de discos vídeo.

Page 171: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

43

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:52 Page 3.37

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 37

3.37

COMANDO INTEGRADO DE TELEMÓVEL MÃOS LIVRES

Suporte de telefone 1

Cada telemóvel tem as suas pró-prias características técnicas; éimperativo escolher o suportecorrecto, que permita a sua mon-tagem no veículo. Consulte o seurepresentante RENAULT.

Comandos sob o volante 2 e 3

Utilização do telemóvelRelembramos-lhe quedeve respeitar a legisla-ção em vigor no país em

que circula relativamente à utili-zação deste tipo de aparelhos.

Local do microfone 4

Para saber como funciona esteequipamento, consulte o respec-tivo Manual do Utilizador.Guarde este manual junto dosoutros documentos do veículo.

Page 172: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G3-FRA.qxd 19/01/06 8:52 Page 3.38

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T3-POR.win 13/2/2006 10:56 - page 38

3.38

Page 173: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 1

4.01

Capítulo 4: Manutenção

Capô ................................................................................................................................................................... 4.02Nível do óleo do motor/mudança de óleo do motor ........................................................................ 4.03 ➟ 4.06Níveis: líquido de refrigeração do motor ....................................................................................................... 4.07

bomba de assistência de direcção ...................................................................................................... 4.07líquido de travões ................................................................................................................................ 4.08reservatórios de lava-vidros/lava-faróis ............................................................................................. 4.08

Bateria ................................................................................................................................................................ 4.09Filtros ................................................................................................................................................................. 4.09Manutenção da carroçaria ..................................................................................................................... 4.10 - 4.11Manutenção das guarnições interiores ........................................................................................................... 4.12

Page 174: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 2

4.02

CAPÔ

Para o destrancar, puxe a alavanca 1. Fecho de segurança do capôPara destrancar, puxe para cima aalavanca 2.

Fecho do capôAntes de fechar o capô, verifique senão ficou nada esquecido dentro docompartimento do motor.Segure o capô pela parte central di-anteira e acompanhe-o até 30 cm daposição de fecho. Largue-o. Fechar--se-á por acção do seu próprio peso.

Assegure-se do seu cor-recto travamento.

Aquando de intervençõesno compartimento do mo-tor, lembre-se de que omotoventilador pode en-

trar em funcionamento a qualquerinstante.Risco de ferimentos.

Page 175: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2505

425

055

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 3

4.03

NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOROs motores consomem óleo para lu-brificação e refrigeração das peçasmóveis, sendo necessário, por ve-zes, fazer ligeiros acréscimos entreduas mudanças.No entanto, se após o período de ro-dagem os acréscimos de óleo foremsuperiores a 0,5 litros por cada1 000 km, consulte o seu represen-tante RENAULT.

Periodicidade: verifique regular-mente o nível do óleo e, sobretudo,sempre que inicie uma grande via-gem, para não correr o risco de da-nificar o motor.

Para conhecer exactamente o níveldo óleo e assegurar-se de que o ní-vel máximo não foi ultrapassado(perigo de danificar o motor), é im-perativo utilizar a vareta.Consulte «nível de óleo do motor -mudança do óleo/acréscimos».O alerta no quadro de instrumentosafixa-se apenas quando o óleo atin-ge o nível mínimo.

Alerta de nível mínimo de óleo noquadro de instrumentosAo ligar a ignição e durante cerca de30 segundos:- se o óleo estiver acima do nível

mínimo, o visor afixa «oil ok»:mensagem 1.

Para obter uma informação maisrigorosa, carregue no botão de re-posição a zero do conta-quilóme-tros parcial ou no botão deafixação das informações do com-putador de bordo.

Os pontos que aparecem no visor in-dicam o nível. À medida que o nívelbaixa, os pontos desaparecem e vãosendo substituídos por traços.Para passar à leitura das informa-ções do computador de bordo, car-regue novamente no botão.- se o nível estiver no mínimo: a pa-

lavra «ok» não aparece no visor, ostraços e a palavra «oil» piscam(mensagem 2) e a mensagem «veri-fique nível óleo» afixa-se no visormatricial.Efectue imperativamente a repo-sição ao nível logo que possível.

O alerta afixa-se apenasem caso de nível míni-mo; uma eventual ultra-passagem do nível

máximo só é detectada através daleitura na vareta.

Mensagem 1Nívelsuperiorao mínimo

Mensagem 2Nívelmínimo(intermitente)

Page 176: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

AB

A

B

1

2

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 4

4.04

NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR (cont.)

Verificação do nível com a vareta:- retire a vareta;- limpe-a com um pano sem pêlos;- introduza a vareta até ao batente;- retire novamente a vareta;- verifique o nível: nunca deve estar

abaixo da marca «MIN» A nem ul-trapassar a marca «MAX.» B.

Ultrapassagem do nível máximo doóleo do motor.O nível máximo do óleo B nunca de-ve ser ultrapassado: risco de emba-lamento do motor ou mesmo de odanificar.A leitura do nível deve ser feita ex-clusivamente com a vareta, pelo mé-todo explicado anteriormente.Se o nível máximo for ultrapassado,não accione o motor do veículo echame um representante RENAULT.

Aquando de intervençõesno compartimento do mo-tor, lembre-se de que omotoventilador pode en-

trar em funcionamento a qualquerinstante.Risco de ferimentos.

Mudança do óleo/acréscimosO veículo deve estar em piso hori-zontal, com o motor parado e frio(por exemplo, antes do primeiro ar-ranque do dia).

Qualidade do óleo do motorPara conhecer a qualidade do óleo autilizar, consulte o livro de manuten-ção do seu veículo.

Em caso de descida anormal ou re-petida do nível do óleo, consulte oseu representante RENAULT.

Page 177: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

2

1

2

2.2 dCi

1

2

1

2

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 5

4.05

NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR (cont.)

- Desaperte o bujão 1;- reponha o óleo ao nível (a título de

informação, a capacidade entre asmarcas «mín.» e «máx.» da vareta2 é de 1,5 a 2 litros, consoante omotor);

- aguarde cerca de 10 minutos parapermitir que o óleo escorra;

- verifique o nível com a vareta 2(tal como foi indicado anterior-mente).

Nunca ultrapasse o nível «máx.» enão se esqueça de repor o bujão 1.

Enchimento: aquando deacréscimos, tenha cuidadopara não derramar óleo so-bre as peças do motor (risco

de incêndio ). Não se esqueça de fe-char correctamente o bujão; casocontrário, poderá haver risco de in-cêndio provocado por projecção deóleo sobre as peças quentes do mo-tor.

Page 178: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 6

4.06

NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR (cont.) / MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTORMudança do óleo do motorPeriodicidade: consulte o livro demanutenção do seu veículo.

Capacidades aproximadas (a títuloindicativo):Motor 2.0 T : 5,35 litrosMotor 3.5 V6 : 5 litrosMotor 2.0 dCi : 5,9 litrosMotor 2.2 dCi : 6,0 litrosMotor 3.0 dCi : 7,3 litrosFiltro de óleo incluído.O filtro de óleo deve ser substituídoperiodicamente: consulte o livro demanutenção do seu veículo.

Qualidade do óleo do motorPara conhecer a qualidade do óleo autilizar, consulte o livro de manu-tenção do seu veículo.

Mudança do óleo do mo-tor: se tiver de efectuar estaoperação com o motorquente, tenha cuidado para

não se queimar com o óleo.

Aquando de intervençõesno compartimento do mo-tor, lembre-se de que o mo-toventilador pode entrar

em funcionamento a qualquer ins-tante.Risco de ferimentos

Não deixe o motor a traba-lhar num local fechado,porque os gases de escapesão tóxicos.

Em caso de descida anormal ourepetida do nível do óleo, consul-te o seu representante RENAULT.

Page 179: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 7

4.07

NÍVEIS

Líquido de refrigeração do mo-torCom o motor frio, o nível deve situ-ar-se entre as marcas MINI (mín.) eMAXI (máx.) indicadas no vaso deexpansão 1.Complete o nível a frio, antes queatinja a marca MINI (mín.).

Quando o motor estiverquente, não faça inter-venções no circuito derefrigeração.

Perigo de queimaduras.

Periodicidade da verificação do ní-velVerifique regularmente o nível dolíquido de refrigeração (a falta de lí-quido de refrigeração poderá provo-car graves danos no motor).Se for necessário repor ao nível, uti-lize apenas produtos homologadospelos Serviços Técnicos RENAULT,que asseguram:- uma protecção anticongelante;- protecção anticorrosão do circuito

de refrigeração.

Periodicidade de substituiçãoConsulte o livro de manutenção doveículo.

Em caso de descida anormal ourepetida do nível do óleo, con-sulte o seu representanteRENAULT.

Bomba de assistência de direcção 2PeriodicidadeConsulte o livro de manutenção doveículo.NívelCom o motor frio, o nível deve situar--se entre as marcas MINI (mín.) e MA-XI (máx.) indicadas no reservatório 2.Para os acréscimos ou o enchimento,utilize produtos homologados pelosnossos serviços técnicos RENAULT.

Aquando de intervençõesno compartimento do mo-tor, lembre-se de que omotoventilador pode en-

trar em funcionamento a qualquerinstante.Risco de ferimentos.

Page 180: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

34

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 8

4.08

NÍVEIS (cont.)

Líquido de travõesDeve ser verificado com frequênciae sempre que sinta uma diferença,ainda que ligeira, na eficácia do sis-tema de travagem.

Nível 3É normal que o nível vá baixando àmedida que as pastilhas de travõesse desgastam, mas nunca deve estarabaixo da cota de alerta «MINI».

EnchimentoSempre que se proceda a interven-ções no circuito hidráulico, o líqui-do deve ser substituído por umespecialista.Utilize imperativamente produtoshomologados pelos Serviços Técni-cos RENAULT (em embalagem vir-gem).

Periodicidade de substituiçãoConsulte o livro de manutenção doveículo.

Aquando de intervençõesno compartimento do mo-tor, lembre-se de que omotoventilador pode en-

trar em funcionamento a qualquerinstante.Risco de ferimentos.

Reservatório de lava-vidros/lava--faróisEnchimentoO enchimento é feito pela tampa 4.

LíquidoÁgua + produto lava-vidros (produ-to anticongelante, no Inverno).

JactosPara orientar os jactos dos lava-vi-dros do pára-brisas, utilize uma cha-ve de fendas.

Page 181: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

A

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.09

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 9

4.09

BATERIA FILTROS

Não necessita de qualquer manu-tenção.Nunca abra a tampa A.

Manobre a bateria comprecaução, porque con-tém ácido sulfúrico quenão deve entrar em con-

tacto com os olhos ou a pele. Seisso acontecer, lave a zona atingi-da com água abundante.Mantenha todos os elementos dabateria longe de chamas: risco deexplosão.

Substituição da bateriaDado a complexidade desta opera-ção, aconselhamo-lo a que mandeefectuá-la num representanteRENAULT.

Em algumas versões, abateria é específica (pre-sença de um tubo de des-gaseificação 1 que pos-

sibilita a saída de gases corrosi-vos e explosivos para o exterior);por isso, em caso de substituição,deve fazê-lo por uma bateria quepermita a ligação deste tubo.Consulte o seu representanteRENAULT.

A substituição dos vários filtros (fil-tro de ar, filtro de partículas, filtrode gasóleo…) está prevista nas ope-rações de manutenção do seu veícu-lo.Periodicidade de substituição dosfiltros: consulte o livro de manuten-ção do seu veículo.

Aquando de intervençõesno compartimento do mo-tor, lembre-se de que omotoventilador pode en-

trar em funcionamento a qualquerinstante.Risco de ferimentos.

Page 182: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.10

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 10

4.10

MANUTENÇÃO DA CARROÇARIAProtecção contra os agentes cor-rosivosEmbora beneficiando de técnicasanticorrosão muito apuradas, o seuveículo não deixa de estar sujeito àacção:

• de agentes atmosféricos corrosi-vos- poluição atmosférica (cidades e

zonas industriais),- salinidade da atmosfera (zonas

marítimas, sobretudo em tempoquente),

- condições climatéricas sazonaise higrométricas (sal espalhadopelas ruas no Inverno, água delavagem de ruas…).

• de agressões abrasivas

poeiras atmosféricas e areia arras-tadas pelo vento, lama, gravilhaprojectada pelos outros veícu-los…

• de incidentes de circulação

Para não perder o benefício destastécnicas, impõe-se um mínimo deprecauções que permite evitar cer-tos riscos.

O que não deve fazer• Lavar o veículo ao sol ou com

temperaturas negativas.

• Raspar lamas ou sais para os ex-trair, sem humidificação prévia.

• Deixar acumular sujidades exte-riores.

• Deixar aumentar a ferrugem a par-tir de pequenas esfoladelas aci-dentais.

• Tirar manchas com solventes não--seleccionados pelos nossos servi-ços técnicos e que podem atacar apintura.

• Rolar frequentemente sobre a ne-ve e a lama sem lavar o veículo,particularmente nas cavas-de-ro-das e parte inferior da carroçaria.

• Desengordurar ou limpar os ele-mentos mecânicos (ex.: compar-timento do motor), parte inferiorda carroçaria, peças com dobradi-ças (ex.: interior da portinhola dodepósito de combustível), plásti-cos exteriores pintados (ex.: pára--choques) e parte exterior doselementos de iluminação (faróis,farolins traseiros…) com apare-lhos de limpeza de alta pressão oucom pulverização de produtosnão-homologados pelos nossosserviços técnicos. Essa utilizaçãosem precauções pode provocaroxidações ou maus funcionamen-tos.

Page 183: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.11

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 11

4.11

MANUTENÇÃO DA CARROÇARIA (cont.)

O que deve fazer- Lave frequentemente o veículo, de

preferência com os champôs selec-cionados pelos nossos serviços(nunca utilize produtos abrasivos)e com enxaguamentos abundantescom jactos a alta pressão, sobretu-do nas cavas-de-rodas e na parteinferior da carroçaria, para elimi-nar:- produtos resinosos caídos das ár-

vores ou poluições industriais;- excrementos de aves, que con-

têm produtos químicos de rápi-da acção descolorante, podendomesmo provocar a decapagemda pintura;É imperativo lavar de imediato oveículo para eliminar estas man-chas, pois será impossível fazê--las desaparecer por simplespolimento;

- sal, nas cavas-de-rodas e na su-perfície inferior da carroçaria,depois de andar em regiões ondeforam espalhados produtos ouresíduos químicos;

- a lama, nas cavas-de-rodas e naparte inferior da carroçaria, ondeforma pastas húmidas.

- Mantenha uma certa distância dosoutros veículos no caso de estradacom gravilha, para evitar danificara pintura.

- Faça ou mande fazer rapidamenteos retoques na pintura, para evitara propagação da corrosão.

- O seu veículo beneficia da garan-tia anticorrosão RENAULT. Nãodeixe de fazer visitas periódicas aoseu representante RENAULT. Con-sulte o livro de manutenção do veí-culo.

- Respeite as leis locais sobre lava-gem de veículo (por ex.: não lavaro veículo na via pública).

- Antes da passagem num pórticode lavagem com escovas, verifiquea fixação dos equipamentos exterio-res, faróis adicionais, retrovisorese fixe com fita-adesiva as escovasde limpa-vidros e o chicote da an-tena.Se o veículo estiver equipado comrádio-telefone, retire a antena.

- Caso tenha sido necessário limparos elementos mecânicos, é impera-tivo protegê-los de novo com umapulverização de produtos homolo-gados pelos nossos serviços técni-cos.

Seleccionámos produtos de ma-nutenção que poderá encontrarna RENAULT Boutique.

Page 184: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G4-FRA.qxd 19/01/06 8:53 Page 4.12

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T4-POR.win 20/3/2006 10:06 - page 12

4.12

MANUTENÇÃO DAS GUARNIÇÕES INTERIORESO que deve fazerQualquer que seja a origem das nó-doas, utilize água (tépida de prefe-rência) com:• sabão natural,• detergente líquido para loiça nu-

ma percentagem de 0,5 % de de-tergente para 99,5 % de água.

Limpe com um pano húmido.

Particularidades• Vidros do painel de bordo (ex.:

quadro de instrumentos, relógio,visor de temperatura exterior,quadrante do rádio…).Utilize um pano macio ou algo-dão.Se isso não bastar, utilize um pa-no macio (ou algodão) ligeiramen-te embebido em água com sabão e,em seguida, limpe com um panomacio ou algodão húmidos.Seque delicadamente com um pa-no macio.

O emprego de produtos com álco-ol é completamente interdito.

Cintos de segurançaDevem conservar-se sempre limpos.Pode utilizar os produtos seleccio-nados pelos nossos serviços técni-cos (RENAULT Boutique) ou águatépida com sabão aplicada com umaesponja. Em seguida, seque com umpano.

Nunca limpe os cintos de segurançacom lixívia ou produtos químicos.

O que não deve fazerDesaconselha-se vivamente a utili-zar aparelhos de limpeza de altapressão ou de pulverização no inte-rior do habitáculo; sem cuidados deutilização, esses aparelhos poderi-am, entre outras situações, prejudi-car o bom funcionamento doscomponentes eléctricos e electróni-cos presentes no veículo.É fortemente desaconselhado apli-car objectos (tais como ambientado-res, perfumes, etc.) nos arejadores,dado que poderão danificar o reves-timento do painel de bordo.

Page 185: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 1

5.01

Capítulo 5: Conselhos práticos

Roda sobressalente ............................................................................................................................................ 5.02Bloco de ferramentas (manivela, macaco...) ................................................................................................... 5.03Tampões de roda - Rodas ................................................................................................................................. 5.04Mudança de roda .............................................................................................................................................. 5.05Pneus (segurança dos pneus, rodas, utilização invernal) ................................................................. 5.06 ➟ 5.08Faróis dianteiros (substituição de lâmpadas) ...................................................................................... 5.09 - 5.10Luzes traseiras (substituição de lâmpadas) ....................................................................................... 5.11 ➟ 5.13Pisca-piscas laterais (substituição de lâmpadas) ........................................................................................... 5.13Luzes interiores (substituição de lâmpadas) ..................................................................................... 5.14 ➟ 5.16Limpa-vidros (substituição de escovas) .......................................................................................................... 5.17Bateria ................................................................................................................................................... 5.18 ➟ 5.20Fusíveis ................................................................................................................................................... 5.21 - 5.22Cartão RENAULT: pilha .................................................................................................................................... 5.23Acessórios .......................................................................................................................................................... 5.24Reboque ................................................................................................................................................ 5.25 ➟ 5.27Anomalias de funcionamento ............................................................................................................. 5.28 ➟ 5.36

Page 186: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

3

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 2

5.02

RODA SOBRESSALENTE

Roda sobressalente 3Está situada no porta-bagagens.Para a retirar:- abra o porta-bagagens;- levante a tampa pela pega 1;- mantenha-a aberta e prenda-a ao

gancho 2, situado sob a prateleiratraseira;

- retire o macaco;- desaperte a fixação central;- retire o bloco de ferramentas;- retire a roda sobressalente.

Se a roda sobressalentefor sempre a mesma du-rante muitos anos, man-de-a verificar por um

técnico para que esteja sempreem condições e não apresenteperigo de utilização.

Utilização da roda sobressalenteA função «sistema de controlo dapressão dos pneus» não controla aroda sobressalente (a roda substituí-da pela roda sobressalente desapa-rece do visor).Consulte «sistema de controlo dapressão dos pneus», no capítulo 2.

Nota: os parafusos de rodas das jan-tes de alumínio podem ser utiliza-dos numa roda sobressalente comjante de chapa.

Veículo equipado comuma roda sobressalentemais pequena que as ou-tras quatro rodas.

Durante a utilização da roda sobres-salente, a velocidade do veículonão deve ultrapassar os 130 km/h.Substitua logo que possível a ro-da sobressalente por uma rodacom a mesma dimensão da deorigem.

Page 187: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

1

2

3

4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 3

5.03

BLOCO DE FERRAMENTAS

O bloco de ferramentas A encontra--se no porta-bagagens, por cima daroda sobressalente.

Macaco 1Desencaixe a lingueta de fixação domacaco.Desencaixe o macaco 1.Contraia completamente o macacoantes de o repor no seu lugar.

O macaco destina-se àmudança de rodas. Emcaso algum deverá serutilizado para proceder a

qualquer intervenção sob o veí-culo.

Chave de rodas 2Permite apertar ou desapertar os pa-rafusos de roda.

Chave de tampão de roda 3Permite retirar os tampões de roda.

Anel de reboque 4Consulte «reboque», no capítulo 5.

ArrumaçõesNo bloco de ferramentas, estão pre-vistos locais para uma caixa de lâm-padas, uma porca anti-roubo e umachave anti-roubo.

Page 188: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

4

2

1

D

C

A

B

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 4

5.04

TAMPÕES DE RODA - RODAS

Tampão com parafusos de rodavisíveis 1Extraia-o com a chave de tampão 3(situada no bloco de ferramentas);para isso, introduza o gancho no ori-fício próximo da válvula.Para o repor, oriente-o relativamen-te à válvula 2. Pressione as garras defixação, começando pelo lado daválvula A, depois B e C e termine nolado oposto ao da válvula D.

Roda com parafusos visíveis 4Extraia os parafusos e retire a roda.

Page 189: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

2

1

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 5

5.05

MUDANÇA DE RODA

Imobilize o veículo em soloplano e consistente (se fornecessário, coloque umabase sólida por baixo do

macaco). Active o sinal de perigo.Com o travão de imobilização accio-nado, engrene uma mudança (pri-meira ou marcha-atrás, ou posição Ppara os veículos com caixa de velo-cidades automática).Peça aos ocupantes que saiam doveículo e se mantenham afastadosda zona de circulação.

Se tiver tampão, retire-o.

Desaperte os parafusos de roda coma manivela 1. Coloque-a de modo aque o esforço seja exercido de cimapara baixo.

Coloque o macaco horizontalmente.A cabeça do macaco deve ficar aonível do suporte de chapa 2 existen-te na parte inferior da carroçaria e omais próximo possível da roda asubstituir (acessível depois de se teraberto a tampa 3).

Introduza a patilha do macaco aomáximo no suporte de chapa 2.

Comece por apertar o macaco à mão,para assentar convenientemente abase (ligeiramente introduzida sob oautomóvel). Se o solo não for con-sistente, coloque uma tábua sob abase.Dê algumas voltas para levantar aroda do solo.Extraia os parafusos.Retire a roda.Coloque a roda sobressalente nocubo central e rode-a para fazer co-incidir os furos de fixação da roda edo cubo.Aperte os parafusos com a manivelae baixe o macaco.Com as rodas no solo, aperte bem osparafusos.Volte a aplicar a tampa 3.

Em caso de furo, substi-tua a roda o mais rapida-mente possível.Um pneu que tenha tido

um furo deve ser sempre exami-nado (e reparado, se necessário)por um especialista.

Page 190: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 6

5.06

PNEUSSegurança pneus - rodasOs pneus, sendo o único meio de li-gação entre o veículo e a estrada, de-vem ser mantidos em bom estado.Deve respeitar, imperativamente, asnormas previstas no código da estra-da.

Além disso, para umaboa aderência, recomen-da-se que monte sempreum jogo de pneus da

mesma marca, do mesmo tipo, damesma dimensão e da mesma es-trutura.Os pneus devem ser idênticosaos do equipamento de origem,isto é, aos preconizados pelo seurepresentante RENAULT.

Manutenção dos pneusOs pneus devem estar em bom esta-do e os sulcos devem apresentar-secom profundidade suficiente; ospneus homologados pelos nossosserviços técnicos incluem avisado-res de desgaste 1 que são constituí-dos por bossas-testemunhosincorporadas nos sulcos do piso.

Logo que o relevo do piso se desgas-te até ao nível das bossas-testemu-nhos, tornam-se visíveis 2: é entãonecessário substituir os pneus, dadoque a profundidade dos sulcos éapenas de cerca de 1,6 mm, no má-ximo, o que significa má aderênciaem estradas molhadas e estar no li-mite da legalidade.Um veículo sobrecarregado, longospercursos em auto-estrada, particu-larmente com muito calor, e condu-ção frequente em maus caminhosconcorrem para a deterioração maisrápida dos pneus e influem na segu-rança.

Os incidentes de condu-ção, tais como «toques nopasseio», podem causardanos nas jantes, para

além de desafinações no trem di-anteiro ou no trem traseiro. Nestecaso, mande verificar o seu esta-do num representanteRENAULT.

Page 191: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 7

5.07

PNEUS (cont.)

Pressões de enchimentoÉ importante que respeite as pres-sões de enchimento (incluindo a daroda sobressalente). Devem ser veri-ficadas, em média, uma vez por mêse antes de cada grande viagem (con-sulte «pressões de enchimento dospneus»).

Pressões insuficientesprovocam um desgasteprematuro e um aqueci-mento anormal dos

pneus, com todas as consequên-cias que daí possam advir no pla-no da segurança:- má aderência à estrada;- perigo de rebentamento ou de

desvulcanização.A pressão dos pneus depende dacarga e da velocidade de utiliza-ção. Ajuste as pressões em fun-ção das condições de utilização(consulte «pressões de enchi-mento dos pneus»).

As pressões devem ser verificadas afrio: não tenha em conta pressões al-tas que possa atingir com tempera-tura elevada ou após percursoefectuado a alta velocidade.Caso a verificação das pressões nãopossa ser efectuada com os pneusfrios, é necessário acrescentar àspressões indicadas de 0,2 a 0,3 bars(3 psi).

Nunca tire pressão a um pneuquente.

Nota: uma etiqueta (consoante o pa-ís ou a versão), colada na porta dolado do condutor ou no respectivoenquadramento, indica as pressõesde enchimento dos pneus.

Troca de rodas

Cada um dos sensoresimplantados nas válvu-las destina-se ao controlode uma dada roda; por

essa razão, as rodas nunca devemser trocadas.Haveria perigo de informação er-rada, com consequências graves.

Substituição dos pneus

Por segurança, esta ope-ração deve ser confiadaexclusivamente a um es-pecialista.

A substituição dos pneus de ori-gem por outros de dimensões oumarca diferentes poderá condici-onar:- a conformidade do veículo pe-

rante a legislação em vigor;- o seu comportamento em cur-

va;- a leveza da direcção;- o ruído emitido pelos pneus;- a montagem de correntes.

Roda sobressalenteConsulte «roda sobressalente» e«mudança de roda», no capítulo 5.

Page 192: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 8

5.08

PNEUS (cont.)

Precauções invernais• Correntes

Por razões de segurança, é for-malmente interdito montar cor-rentes no eixo traseiro.A montagem de pneus de dimen-sões superiores às de origem im-possibilita a utilização decorrentes.

A montagem de correntesno veículo só é possívelem pneus de dimensõesidênticas às de origem.

Particularidade das versõesequipadas com rodas de 17"Se desejar equipar as rodas comcorrentes, é imperativo utilizarequipamentos específicos.Consulte o seu representanteRENAULT.

Particularidade das versões comrodas de 18": estas rodas nãopodem ser equipadas com cor-rentesSe desejar equipar as rodas comcorrentes, é imperativo utilizarequipamentos específicos.Consulte o seu representanteRENAULT.

• Pneus de «neve» ou de «borrachatérmica»Aconselhamo-lo a equipar as qua-tro rodas do veículo com a mes-ma qualidade de pneus, parapreservar o mais possível a sua ca-pacidade de aderência.

Nota: chamamos a atenção para ofacto destes pneus terem, por ve-zes:- um sentido de rodagem;- um índice de velocidade máxi-

ma que pode ser inferior à velo-cidade máxima que o seuveículo pode atingir.

• Pneus com pregosEste tipo de pneus só pode ser uti-lizado durante um período limita-do e definido pela legislaçãolocal.É necessário respeitar a velocida-de imposta pela legislação em vi-gor.Estes pneus devem equipar, nomínimo, as duas rodas dianteiras. Em qualquer dos casos, consulte o

seu representante RENAULT, quesaberá aconselhar a escolha dosequipamentos que melhor se adap-tam ao seu veículo.

Page 193: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.09

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 9

5.09

FARÓIS DIANTEIROS: substituição de lâmpadasFaróis com lâmpadas de halogé-neo

Esta operação requer aextracção de outras peçasdo veículo (embelezado-res do compartimento do

motor, farol…); por essa razão,aconselhamo-lo a que efectue asubstituição das lâmpadas numrepresentante RENAULT.

Faróis com lâmpadas de xénon

Devido ao perigo que re-presenta a manipulaçãode um dispositivo sob al-ta tensão, a substituição

deste tipo de lâmpada deve serefectuada por um representanteRENAULT.

Limpeza dos faróisOs faróis estão equipados com «vi-dros» de plástico; para os limpar,utilize um pano macio ou algodão.Se isso não bastar, utilize um panomacio (ou algodão) ligeiramenteembebido em água com sabão e, emseguida, limpe com um pano macioou algodão húmidos.Seque delicadamente com um panomacio.

O emprego de produtos com álcoolé completamente interdito.

Page 194: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.10

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 10

5.10

FARÓIS DIANTEIROS (de nevoeiro e adicionais)

Faróis de nevoeiro dianteiros 1Substituição de uma lâmpadaConsulte o seu representanteRENAULT.

Tipo da lâmpada: H11.

Faróis adicionaisSe desejar equipar o veículo com fa-róis de «longo alcance», consulteum representante RENAULT.

Qualquer intervenção(ou modificação) no cir-cuito eléctrico deve serrealizada num represen-

tante RENAULT, porque uma li-gação incorrecta poderia provo-car a deterioração da instalaçãoeléctrica (cablagem, órgãos, emparticular o alternador) e porque,além disso, dispõe das peças ne-cessárias às adaptações.

Page 195: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

2

3

4

5

6

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.11

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 11

5.11

LUZES TRASEIRAS: substituição de lâmpadas

Pisca-piscas/luzes de presença(mínimos) e de stopPelo porta-bagagens, retire a grelhade acesso; para isso, levante a lin-gueta 1.

As lâmpadas estão sobpressão e podem estalardurante a extracção.Risco de ferimentos.

Levante as linguetas 2 e 3 para liber-tar o porta-lâmpadas 4.

5 Luzes de mínimos e de stopLâmpada de baioneta, em formade pêra, de dois filamentos:P21/5 W.

6 Pisca-piscasLâmpada cor-de-laranja, de baio-neta, em forma de pêra, PY21 W.

Page 196: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

78

9

10

6

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.12

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 12

5.12

LUZES TRASEIRAS: substituição de lâmpadas (cont.)

Luzes de nevoeiro traseiras/lu-zes de marcha-atrás e mínimosNa tampa do porta-bagagens, desen-caixe a tampa 6 do bloco de luzespara ter acesso ao parafuso de fixa-ção.Desaperte o parafuso.

As lâmpadas estão sobpressão e podem estalardurante a extracção.Risco de ferimentos.

Pelo exterior, desencaixe o bloco defarolins.Liberte o porta-lâmpadas 7 para teracesso às lâmpadas.

8 Luz de presençaLâmpada de baioneta, em formade pêra, de dois filamentos:P21/5 W.

9 Luz de nevoeiroLâmpada de baioneta, em formade pêra, P21 W.

10 Luz de marcha-atrásLâmpada de baioneta, em formade pêra, P21 W.

Page 197: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1112

13

14

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.13

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 13

5.13

LUZES TRASEIRAS (cont.) E LATERAIS: substituição de lâmpadas

Terceira luz de stop 11Consulte o seu representanteRENAULT.

Luzes da placa de matrícula 12Para libertar a tampa 12, carregue nalingueta 13.Retire a tampa para ter acesso à lâm-pada.

Tipo da lâmpada: W5W.

Pisca-piscas laterais 14Liberte o pisca-pisca 14 (com umachave de fendas).Rode o porta-lâmpada um quarto devolta e retire a lâmpada.

Tipo da lâmpada: W5W.

Page 198: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1

A

2

7

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 8:59 Page 5.14

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 14

5.14

ILUMINAÇÃO INTERIOR: substituição de lâmpadas

Luz de tecto ALiberte (com uma chave de fendas) atampa 1.

Retire a lâmpada.

Tipo da lâmpada 2: W5W.

Luz de porta-luvasCarregue na lingueta 7 (com umachave de fendas) para desencaixar atampa.Desligue o conjunto.

Tipo da lâmpada: tubular C5W.

Page 199: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

8

9

10

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.15

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 15

5.15

ILUMINAÇÃO INTERIOR: substituição de lâmpadas (cont.)

Luzes de piso dianteiroEstão situadas por trás e por baixodo painel de bordo.Rode um quarto de volta o porta--lâmpada 8 e extraia a lâmpada.

Tipo da lâmpada: W5W.

Luzes de piso traseiroEstão situadas por baixo dos bancosdianteiros.Extraia o porta-lâmpada 9 do seualojamento e retire a lâmpada.

Tipo da lâmpada: W5W.

Luzes das portasLiberte a tampa 10 (com uma chavede parafusos).Rode o porta-lâmpada um quarto devolta e retire a lâmpada.

Tipo da lâmpada: W5W.

Page 200: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

11

11 12

13

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.16

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 16

5.16

ILUMINAÇÃO INTERIOR: substituição de lâmpadas (cont.)

Luzes de porta-bagagensCarregue nas linguetas laterais comuma chave de parafusos, para liber-tar as tampas 11.

Desligue o conjunto.Carregue na lingueta 12 para libertar oporta-lâmpada e aceder à lâmpada 13.

Tipo da lâmpada: W5W.

Page 201: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

1

4

5

2

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.17

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 17

5.17

ESCOVAS DE LIMPA-VIDROS

Substituição das escovas do lim-pa-vidros dianteiro 1- Levante o braço do limpa-vidros 3;- liberte a parte inferior da escova

da fixação, dobrando-a ligeira-mente e rode-a até que fique na ho-rizontal;

- faça deslizar a escova, de forma aque passe por cima da patilha detravamento 2.

Para montarProceda no sentido inverso ao dadesmontagem. Certifique-se do cor-recto travamento da escova.

Jactos dos lava-vidros do pára--brisasA regulação destes jactos pode serfeita com uma chave de fendas.

Antes de utilizar o limpa--vidros traseiro, verifiquese nenhum objectotransportado poderá im-

pedir o livre funcionamento daescova.• Com tempo muito frio, verifi-

que se as escovas de limpa-vi-dros não estão imobilizadaspelo gelo (risco de sobreaque-cimento do motor).

• Vigie o estado das escovas. De-vem ser substituídas logo que asua eficácia diminua, isto é,sensivelmente de ano a ano.

Escova de limpa-vidros traseiro 4- Levante o braço do limpa-vidros 5;- rode a escova 4 até encontrar uma

resistência;- para a libertar, puxe-a.

Para montarProceda no sentido inverso ao dadesmontagem. Certifique-se do cor-recto travamento da escova.

Page 202: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.18

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 18

5.18

BATERIA: desempanagemPara evitar qualquer risco de fa-ísca- Assegure-se de que os «consumi-

dores» foram desligados, antes demexer nos bornes da bateria (paraa ligar ou para a desligar).

- Quando deixar a bateria a carregar,desligue o carregador antes de des-ligar ou de ligar de novo a bateria.

- Não coloque objectos metálicossobre a bateria, para não provocarcurto-circuito entre os bornes.

Manobre a bateria com pre-caução, porque contém áci-do sulfúrico que não deveentrar em contacto com os

olhos ou a pele. Se isso acontecer,lave a zona atingida com águaabundante.Mantenha todos os elementos dabateria longe de chamas ou dequalquer ponto incandescente: ris-co de explosão.Aquando de intervenções no com-partimento do motor, lembre-se deque o motoventilador pode entrarem funcionamento a qualquer ins-tante.Risco de ferimentos.

Page 203: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.19

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 19

5.19

BATERIA: desempanagem (cont.)

Ligação de um carregadorO carregador deve ser compatívelcom uma bateria de tensão nominalde 12 V.Desligue imperativamente (com omotor parado) os cabos ligados aosdois bornes da bateria, começandopelo borne negativo.Não desligue a bateria com o motora trabalhar. Siga as instruções da-das pelo fornecedor do carregadorda bateria que utiliza.Só uma bateria bem carregada e bemcuidada poderá ter uma vida longa eproporcionar-lhe o arranque normaldo motor.A bateria deve ser conservada limpae seca.Mande verificar frequentemente oestado de carga da bateria do seu au-tomóvel:- Sobretudo, se o utilizar em percur-

sos pequenos (circuito urbano).

- Quando a temperatura exteriorbaixar (Inverno), a capacidade decarga diminui. Com tempo frio,utilize apenas o equipamento eléc-trico necessário.

- O estado de carga diminui natural-mente devido à alimentação de al-guns «consumidores permanen-tes», como sejam o relógio, osacessórios pós-venda…

No caso de ter muitos acessóriosmontados no veículo, ligue-os em +pós-contacto. Se isso não for possí-vel, é preferível equipar o automó-vel com uma bateria de maiorcapacidade nominal. Aconselhe-sejunto do seu representanteRENAULT.

No caso de imobilização prolongadado motor, desligue a bateria e recar-regue-a regularmente, sobretudo emtempo frio. Terminada a imobiliza-ção, é necessário reprogramar osaparelhos com memória: auto-rádio,etc. A bateria deve ser guardada emlocal seco, fresco e ao abrigo de gelo.

Algumas baterias podemter especificidades de car-ga. Aconselhe-se no seurepresentante RENAULT.

Evite qualquer risco de faísca,pois poderá provocar uma explo-são imediata. Carregue a baterianum local bem arejado. Perigo dequeimaduras.

Page 204: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

41

A

23

B

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.20

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 20

5.20

BATERIA: desempanagem (cont.)

Arranque do motor com a bate-ria de outro automóvelSe, para pôr o motor a trabalhar, ti-rar energia de outra bateria, procedada seguinte forma:Adquira cabos eléctricos apropria-dos (de grande secção) no seu repre-sentante RENAULT ou, se já os tiver,assegure-se do seu bom estado.As duas baterias devem ter umatensão nominal semelhante: 12 V.A bateria que fornece a corrente de-ve ter uma capacidade (ampere-ho-ra, Ah) pelo menos idêntica à dabateria descarregada.Assegure-se de que não há qualquercontacto entre os dois veículos (ris-co de curto-circuito, aquando da li-gação dos pólos positivos) e de que abateria descarregada está bem liga-da. Desligue a ignição do seu veícu-lo.O motor do veículo que fornece acorrente deve estar a trabalhar a umregime médio.

Fixe o cabo positivo (+) A ao borne(+) 1 da bateria descarregada e emseguida ao borne (+) 2 da bateria quefornece a corrente.Fixe o cabo negativo (–) B ao borne(–) 3 da bateria dadora e depois aoborne (–) 4 da bateria descarregada.

Certifique-se de que não existe qual-quer contacto entre os cabos A e B ede que o cabo A (+) não toca em ne-nhum elemento metálico do veículoque fornece energia.Ponha o motor a trabalhar normal-mente. Logo que pegue, desligue oscabos A e B pela ordem inversa (4-3--2-1).

Page 205: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

4

32

1

2

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.21

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 21

5.21

FUSÍVEIS

Caixa dos fusíveis 1Se algum dos aparelhos eléctricosnão funcionar, comece por verificaro estado dos fusíveis.Levante a tampa 4.Para identificar os fusíveis, consultea etiqueta de afectação dos fusíveis 3(em pormenor na página seguinte).Não utilize os espaços livres parafusíveis.

Verifique o fusível em cau-sa e, se necessário, substi-tua-o imperativamente poroutro da mesma intensida-

de do de origem.Um fusível de uma intensidade de-masiado alta pode, em caso de con-sumo anormal de um dosequipamentos, provocar o aqueci-mento excessivo do circuito eléc-trico (risco de incêndio).

BOM MAU

Retire o fusível com a pinça 2.Para o extrair da pinça, faça-o desli-zar lateralmente.

NotaVolte a fechar a tampa 4, antes de fe-char a porta do veículo.

Consoante a legislação local oupor precaução:Obtenha no seu representanteRENAULT um conjunto de fusí-veis e outro de lâmpadas.

Page 206: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.22

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 22

5.22

FUSÍVEIS (cont.)Afectação dos fusíveis (a presença dos fusíveis depende do nível de equipamento do veículo)

Símbolo Órgãos protegidos

Máximos

Caixa de gestão eléctrica/sistema antiarranque

Sintetizador/quadro deinstrumentos/regulaçãodos faróis com lâmpadasde xénon

Ar condicionado/auxílioao estacionamento/luz demarcha-atrás

Iluminação interior

Luzes de stop/limpa--vidros

Médio esquerdo

Mínimo direito

Símbolo Órgãos protegidos

Sinal de perigo/pisca-piscas

Sistema de comunicação/rádio

Luzes de nevoeiro diantei-ras/quadro de instrumen-tos/sintetizador

«Airbags»Pré-tensores

Antiblocagem de rodas(ABS)

Buzina

Elevadores eléctricos devidros

Luz de nevoeiro traseira

Desembaciamento dosretrovisores

Símbolo Órgãos protegidos

Médio direito

Mínimo esquerdo/iluminação

Limpa-lava-vidros traseiro

Trancamento/destranca-mento das portas

Tomada para acessórios nohabitáculo/telemóvel

Isqueiro/tomada para aces-sórios no porta-bagagens

Desembaciador do óculotraseiro/travamento da co-luna de direcção/bancos dianteiros

Page 207: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2442

2

1

2

13

2

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.23

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 23

5.23

CARTÃO RENAULT: PILHA

Cartão RENAULT mãos livresSubstituição da pilhaA mensagem «mude pilha cartão»afixa-se no quadro de instrumentos.Puxe com força a chave de emergên-cia 1.Quando substituir a pilha 2, respei-te a polaridade inscrita na chave deemergência (assegure-se de que otestemunho 3 se acende correcta-mente, carregando no botão do car-tão RENAULT).

Cartão RENAULT de teleco-mandoSubstituição da pilhaPuxe com força a chave de emergên-cia 1.Segure o suporte da pilha e afaste asduas patilhas, para extrair o conjun-to suporte/pilha 2.

Substitua o conjunto 2, respeitandoa polaridade inscrita na chave deemergência (assegure-se de que otestemunho 3 se acende correcta-mente ao carregar no botão do car-tão RENAULT).

Não junte as pilhas gastasao lixo doméstico; entre-gue-as a um organismohabilitado a efectuar a

reciclagem de pilhas.

As pilhas estão disponíveis noseu representante RENAULT.A duração destas pilhas é de cer-ca de dois anos.

Page 208: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.24

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 24

5.24

ACESSÓRIOS

Utilização de telemóvel eaparelhos CB.Os telemóveis e aparelhosCB equipados com antena

integrada podem provocar interfe-rências nos sistemas electrónicosque equipam o veículo de origem.Recomenda-se apenas a utilizaçãode aparelhos com antenas exterio-res.Além disso, lembramos que deverespeitar a legislação em vigor nopaís em que circula relativamenteà utilização destes aparelhos.

Montagem pós-venda deacessóriosPara garantir o bom funcio-namento do seu veículo e

evitar quaisquer riscos que po-nham em causa a sua segurança,aconselhamos a utilização dosacessórios homologados pelaRENAULT, porque são adaptadosao seu veículo e os únicos reconhe-cidos pela RENAULT.Desaconselhamo-lo vivamente a fi-xar um porta-bicicletas na tampade porta-bagagens.

Acessórios eléctricos e electróni-cos• Qualquer intervenção no circuito

eléctrico do veículo deve serefectuada num representanteRENAULT, porque uma ligaçãoincorrecta poderia provocar da-nos na instalação eléctrica e/ounos órgãos que lhe estão ligados.

• Em caso de montagem pós-vendade equipamento eléctrico, certifi-que-se de que a instalação ficaprotegida por um fusível. Infor-me-se da intensidade e da locali-zação deste fusível.

Para a montagem de acessóriosnão-eléctricos (barras de tejadilho,atrelados…) e as condições de utili-zação, consulte as respectivas ins-truções de montagem.Guarde este manual junto dos ou-tros documentos do veículo.

Page 209: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

3

2 5

1

3

4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.25

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 25

5.25

REBOQUE: desempanagem

Insira completamente o cartãoRENAULT no leitor para destravara direcção e poder accionar a sina-lização exterior (luzes de stop, pis-ca-piscas…). À noite, o veículodeve estar iluminado.

Além disso, é imperativo respeitaras condições de reboque definidaspela legislação em vigor em cada pa-ís. Nunca ultrapasse o peso rebocá-vel admitido. Consulte o seurepresentante RENAULT.

Utilize exclusivamente os pontos dereboque dianteiro 1 e traseiro 4(nunca os veios de transmissão). Es-tes pontos de reboque só podem serutilizados em tracção; em nenhumcaso, devem servir para levantar di-recta ou indirectamente o veículo.

Nota: nunca retire o cartãoRENAULT do leitor durante a rebo-cagem do veículo.

Acesso aos pontos de reboqueLiberte a tampa 2 ou 5.

Aperte bem o anel de reboque 3:primeiro à mão, até prender, e de-pois termine, apertando-o com achave de rodas que se encontra nobloco de ferramentas.O anel de reboque 3 e a chave de ro-das encontram-se por baixo do tape-te do porta-bagagens, no bloco deferramentas (consulte «bloco de fer-ramentas», no capítulo 5).

Com o motor parado, ossistemas de assistênciade direcção e de trava-gem não estão operacio-nais.

Page 210: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2

1

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.26

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 26

5.26

REBOQUE: desempanagem (cont.)

- A RENAULT preconiza autilização de uma barrade reboque rígida. Emcaso de utilização de

uma corda ou de um cabo (se alegislação o permitir), é necessá-rio que o veículo rebocado tenhacapacidade de travagem.

- Não deve rebocar um veículoque não esteja em boas condi-ções de o ser.

- É imperativo evitar os esticõesde aceleração e de travagem quepodem danificar o veículo.

- Em qualquer dos casos, aconse-lhamo-lo a não ultrapassar os25 km/h.

Reboque de um veículo com cai-xa de velocidades automática:particularidadesCom o motor desligado, a caixa develocidades deixa de ser lubrifica-da. Por conseguinte, é necessário,de preferência, transportar o veículosobre um estrado ou rebocá-lo comas rodas dianteiras levantadas.Excepcionalmente, o veículo podeser rebocado com as quatro rodas nosolo apenas em marcha para a fren-te, com a alavanca na posição neu-tra N e num percurso máximo de50 km.

Com o motor parado, ossistemas de assistênciade direcção e de trava-gem não estão operacio-nais.

A alavanca deve estar naposição neutra «N».Se a alavanca 1 ficar blo-queada na posição P, com o

pé no pedal de travão, pode desblo-queá-la manualmente.Para isso, introduza uma haste me-tálica no orifício 2 e carregue pararetirar a alavanca da posição P.

Page 211: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

A

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.27

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 27

5.27

REBOQUE (atrelado)

Carga admitida na lança de rebo-que, massa máxima de reboquecom e sem travões: consulte «mas-sas», no capítulo 6.

A: 1 030 mm

Page 212: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.28

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 28

5.28

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTOOs conselhos que se seguem permitir-lhe-ão desempaná-lo rápida e provisoriamente; por segurança, dirija-se, logo quepossível, a um representante RENAULT.

Utilização do cartão RENAULT CAUSAS QUE FAZER

• O cartão RENAULT não destrancanem tranca as portas.

O veículo encontra-se numa zona defortes radiações electromagnéticas.Bateria descarregada.

Utilize a chave de emergência (con-sulte «chave de emergência», no capí-tulo 1).

Utilização de aparelhos que funcio-nam na mesma frequência do cartão(telemóvel…).

Não ligue estes aparelhos ou utilize achave de emergência (consulte «chavede emergência», no capítulo 1).

Pilha do cartão gasta. Substitua a pilha.

Page 213: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.29

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 29

5.29

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Ao accionar o motor de arranque CAUSAS QUE FAZER?

• Não se passa nada: as lâmpadas-tes-temunhos não se acendem e o motorde arranque não roda.

Cabo de bateria desligado ou termi-nais e bornes oxidados.

Verifique o contacto dos terminais:raspe-os e limpe-os, se estiverem oxi-dados; reaperte-os.

Bateria descarregada. Ligue a bateria a uma outra carregada.

Bateria avariada. Substitua a bateria.Não empurre o veículo se a coluna dedirecção estiver travada.

• As lâmpadas-testemunhos enfra-quecem e o motor de arranque rodamuito lentamente.

Terminais da bateria mal apertados.Bornes da bateria oxidados.

Verifique o contacto dos terminais:raspe-os e limpe-os, se estiverem oxi-dados; reaperte-os.

Bateria descarregada. Ligue a bateria a uma outra carregada.

Page 214: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.30

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 30

5.30

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Ao accionar o motor de arranque CAUSAS QUE FAZER?

• O motor arranca dificilmente comtempo húmido ou após lavagem.

Má ignição: humidade no sistema deignição.

Seque os cabos das velas e da bobina.

• O motor pega dificilmente a quente. Má carburação (bolhas de gás no cir-cuito).

Deixe arrefecer o motor.

Falta de compressão. Consulte um representante RENAULT.

• O motor não pega. As condições de arranque não estãoreunidas.

Consulte «arranque/paragem do mo-tor», no capítulo 2.

• O motor não pega. Problema electrónico. Carregue rapidamente cinco vezes nobotão «start/stop».

• A direcção permanece travada. Volante bloqueado. Manobre o volante e carregue no botãode arranque do motor (consulte «ar-ranque do motor», no capítulo 2).

Problema electrónico. Consulte «fusíveis no compartimentodo motor», no capítulo 5. Proceda daforma indicada na função «paragemde emergência do motor».

Page 215: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.31

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 31

5.31

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Em estrada CAUSAS QUE FAZER?

• Fumo branco anormal no escape. Avaria mecânica: junta da cabeçaqueimada.

Pare o motor.Consulte um representante RENAULT.

• Vibrações. Pneus com pressão incorrecta, mal ca-librados ou danificados.

Verifique a pressão dos pneus. Se nãofor essa a causa, mande verificá-losnum representante RENAULT.

• Borbulhar no vaso de expansão. Avaria mecânica: junta da cabeçaqueimada, bomba de água defeituosa.

Pare o motor.Consulte um representante RENAULT.

Avaria do motoventilador. Verifique o fusível correspondente. Seestiver bom, consulte um representan-te RENAULT.

Page 216: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.32

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 32

5.32

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Em estrada CAUSAS QUE FAZER?

• Fumo sob o capô. Curto-circuito. Pare, desligue a ignição e a bateria.

Tubagem do circuito de refrigeraçãodefeituosa.

Consulte um representante RENAULT.

• O testemunho da pressão do óleoacende-se- ao curvar ou ao travar, Nível de óleo demasiado baixo. Reponha o óleo de motor ao nível

(consulte «nível do óleo do motor,mudança do óleo/acréscimos», no ca-pítulo 4).

- ao ralenti, Fraca pressão do óleo. Dirija-se ao representante RENAULTmais próximo.

- tarda a apagar-se ou permaneceaceso em aceleração. Falta de pressão do óleo. Pare e chame um representante

RENAULT.

• O motor parece ter falta de potência. Filtro de ar sujo. Mande substituir o filtro.

Falta de alimentação em combustível. Verifique o nível de combustível.

Velas defeituosas, má afinação. Consulte um representante RENAULT.

• O ralenti é instável ou o motor «vai--se abaixo».

Falta de compressão (velas, ignição,tomada de ar).

Consulte um representante RENAULT.

Page 217: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.33

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 33

5.33

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Em estrada CAUSAS QUE FAZER?

• A direcção torna-se dura. Correia partida. Mande substituir a correia.

Falta de óleo na bomba. Reponha o óleo de direcção assistidaao nível (consulte «bomba de assistên-cia de direcção», no capítulo 4).Dirija-se a um representanteRENAULT, se o problema subsistir.

• O motor aquece. O testemunho detemperatura da água acende-se (ou oponteiro do indicador situa-se nazona vermelha).

Bomba de água: correia com folga oupartida.Avaria do motoventilador.

Pare o veículo. Desligue o motor. Con-sulte um representante RENAULT.

Fugas de água. Verifique o estado das tubagens e oaperto das abraçadeiras.Verifique o vaso de expansão: deveconter líquido. Caso contrário, po-nha-o ao nível (depois de o ter deixa-do arrefecer). Tome todas asprecauções para não se queimar. Estasolução é provisória. Dirija-se ao seurepresentante RENAULT logo quepossível.

Radiador: no caso de uma falta de água significativa, não se esqueça que nunca deve acrescentar água fria se omotor estiver quente. Após qualquer intervenção no veículo que tenha implicado o esvaziamento, mesmo parci-al, do circuito de refrigeração, este deve ser cheio com mistura nova convenientemente doseada. Recordamos--lhe que é imperativo utilizar apenas produtos seleccionados pelos nossos serviços técnicos.

Page 218: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.34

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 34

5.34

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Aparelhagem eléctrica CAUSAS QUE FAZER?

• O limpa-vidros não funciona. Escovas de limpa-vidros coladas. Descole as escovas antes de utilizar olimpa-vidros.

Fusíveis fundidos (intermitente, para-gem fixa).

Substitua o fusível.

Avaria do motor. Consulte um representante RENAULT.

• Frequência mais rápida de acendi-mento dos pisca-piscas.

Lâmpada fundida. Substitua a lâmpada.

• Os pisca-piscasnão funcionam.

De um só lado: - lâmpada fundida, Substitua a lâmpada.

- fio de alimentação desligado ou fi-cha mal posicionada,

Ligue correctamente.

- ligação à massa defeituosa. Identifique o fio de massa que está li-gado a uma parte metálica; raspe aponta do fio de massa e volte a ligá-locuidadosamente.

Dos dois lados: - fusível fundido, Substitua o fusível.

- central de pisca-piscas avariada. A substituir: dirija-se a um represen-tante RENAULT.

Page 219: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.35

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 35

5.35

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)Aparelhagem eléctrica CAUSAS QUE FAZER?

• Os faróisnão funcionam.

Um só: - lâmpada fundida, Substitua a lâmpada.

- fio desligado ou ficha mal posiciona-da,

Verifique e ligue o fio ou a ficha.

- ligação à massa defeituosa. Consulte o ponto anterior.

Os dois: - se o circuito estiver protegido por fu-sível.

Verifique o fusível e substitua-o, se ne-cessário.

• Vestígios de vapor de água nos fa-róis.

Isto não é uma anomalia. É um fenó-meno natural ligado às variações detemperatura.Desaparecerá com os faróis em funcio-namento.

Page 220: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G5-FRA.qxd 19/01/06 9:00 Page 5.36

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T5-POR.win 20/3/2006 10:09 - page 36

5.36

Page 221: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:06 Page 6.01

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 1

6.01

Capítulo 6: Características técnicas

Placas de identificação .......................................................................................................................... 6.02 - 6.03Dimensões ......................................................................................................................................................... 6.04Características dos motores .............................................................................................................................. 6.05Carga rebocável ...................................................................................................................................... 6.06 - 6.07Massas ..................................................................................................................................................... 6.06 - 6.07Peças sobressalentes ......................................................................................................................................... 6.08

Page 222: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

B

12345

6789

10

11

12

13

A

A

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.02

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 2

6.02

PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO

As indicações que figuram na placado construtor (do lado direito) de-vem ser referidas em todas as suascartas ou encomendas.

Placa do construtor A1 Tipo do veículo e número na sé-

rie do tipo (nº de chassis).Esta informação está também naetiqueta B.

2 MTMA (Massa Total MáximaAutorizada no veículo).

3 MTR (Massa Total Rolante - veí-culo em carga com reboque).

4 MTMA no eixo dianteiro.5 MTMA no eixo traseiro.

6 Características técnicas do veí-culo.

7 Referência da pintura de origem.8 Nível de equipamento.9 Tipo do veículo.

10 Código dos estofos.11 Complemento de definição de

equipamento.12 Número de fabricação.13 Código das guarnições interio-

res.

Page 223: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

2.2 dCi

C

12 3

C

C

CC

C

C

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.03

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 3

6.03

PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO (cont.)

As indicações que figuram na placado construtor e na placa do motordevem ser referidas em todas as su-as cartas ou encomendas.

Placa de identificação do motor C:1 Tipo do motor2 Índice do motor3 Número do motor

Page 224: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

1,065 2,840 0,955 1,575

4,860 2,177

1,550

1,577 (1)

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.04

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 4

6.04

DIMENSÕES (em metros)

(1) Em vazio

Page 225: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.05

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 5

6.05

CARACTERÍSTICAS DOS MOTORES

Versões 2.0 T 3.5 V6 2.0 dCi 2.2 dCi 3.0 dCi

Tipo do motor(indicado na placa do motor) F4R turbo V4Y M9R turbo G9T turbo P9X turbo

Cilindrada (cm3) 1 998 3 498 1 995 2 188 2 958

Tipo de combustível Gasolina sem chumbo Gasóleo

Tipo de combustível Combustível sem chumboimperativamente, com o índicede octano indicado na etiquetasituada na portinhol do tampão

do depósito de combustível.No caso de não dispor destes

tipos de gasolina, o seu veículopode funcionar, pontualmente,

com gasolina sem chumbo:- índice de octano 91,

se a etiqueta indicar 95,98;- índice de octano 87,

se a etiqueta indicar 91,95,98.

Os tipos de combustíveisautorizados estão indicados

na etiqueta situada na portinholado tampão do depósito

de combustível.

Velas Utilize apenas velas especificadaspara o motor do seu veículo. O seu

tipo deve estar indicado numaetiqueta colada no compartimentodo motor; caso contrário, consulte

o seu representante RENAULT.A montagem de velas não

especificadas pode provocar adeterioração do motor.

Page 226: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.06

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 6

6.06

MASSAS (em kg) - Veículo de base sem opções, susceptível de evolução. Consulte o seu representanteRENAULT.

Versões(comercialização consoante o país) 2.0 T 3.5 V6 2.0 dCi 2.2 dCi

Tipo de veículo(indicado na placa do construtor)

BJ0C - BJ05 - BJ0W

Automático

BJ04 - BJ0RBJ0U - BJ0V

BJ01

BJ03 - BJ0B BJ0E - BJ0MBJ0F

BJ00 - BJ02BJ0H

Massa em vazio (tara) 1 640 1 660 1 720 1 665 1 660 1 665

Massa máxima de reboque sem travões 750

Massa máxima de reboque com travões (1) 1 300 1 250 1 300 1 000 1 250 950

Carga admitida na lança de reboque 75

Carga admitida no porta-bagagens de tejadilho 80 (porta-bagagens de tejadilho incluído)

Massa Total Máxima Autorizada do veículo, Massa Total Máxima Autorizada no eixo dianteiro, Massa Total MáximaAutorizada no eixo traseiro e Massa Total Rolante: estes valores estão indicados na placa do construtor do veículo. Con-sulte «placa de identificação», no capítulo 6.

(1) Carga rebocável (reboque de caravana, barco, etc.)- É muito importante que respeite as cargas rebocáveis admitidas pela legislação local, nomeadamente as que estão defini-

das no código da estrada. Para qualquer adaptação de atrelagem, dirija-se ao seu representante RENAULT. Em qualquerdos casos, a massa total rolante (veículo + reboque) nunca deve ser ultrapassada.

- Se o veículo estiver em plena carga (massa máxima autorizada em carga), a velocidade máxima deve ser limitada a100 km/h e à pressão dos pneus deve acrescentar-se 0,2 bars.

- O rendimento e a potência do motor em subida diminuem com a altitude; a RENAULT preconiza a redução da carga má-xima de 10% por cada 1 000 metros de altitude.

Page 227: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.07

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 7

6.07

MASSAS (em kg) - Veículo de base sem opções, susceptível de evolução. Consulte o seu representanteRENAULT.

Versões(comercialização consoante o país) 2.2 dCi 3.0 dCi

Tipo de veículo(indicado na placa do construtor)

BJ0FAutomático

BJ0A - BJ0HAutomático

BJ0J BJ0S

Massa em vazio (tara) 1 690 1 735

Massa máxima de reboque sem travões 750

Massa máxima de reboque com travões (1) 1 050 950 1 300 950

Carga admitida na lança de reboque 75

Carga admitida no porta-bagagens de tejadilho 80 (porta-bagagens de tejadilho incluído)

Massa Total Máxima Autorizada do veículo, Massa Total Máxima Autorizada no eixo dianteiro, Massa Total MáximaAutorizada no eixo traseiro e Massa Total Rolante: estes valores estão indicados na placa do construtor do veículo. Con-sulte «placa de identificação», no capítulo 6.

(1) Carga rebocável (reboque de caravana, barco, etc.)- É muito importante que respeite as cargas rebocáveis admitidas pela legislação local, nomeadamente as que estão defini-

das no código da estrada. Para qualquer adaptação de atrelagem, dirija-se ao seu representante RENAULT. Em qualquerdos casos, a massa total rolante (veículo + reboque) nunca deve ser ultrapassada.

- Se o veículo estiver em plena carga (massa máxima autorizada em carga), a velocidade máxima deve ser limitada a100 km/h e à pressão dos pneus deve acrescentar-se 0,2 bars.

- O rendimento e a potência do motor em subida diminuem com a altitude; a RENAULT preconiza a redução da carga má-xima de 10% por cada 1 000 metros de altitude.

Page 228: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.08

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 8

6.08

PEÇAS SOBRESSALENTES E REPARAÇÕESAs peças sobressalentes de origem RENAULT, concebidas com base num caderno de encargos muito rigoroso, são testadasregularmente. Com efeito, o seu nível de qualidade é equivalente ao das peças utilizadas nos veículos novos.A utilização sistemática de peças sobressalentes de origem RENAULT assegura a preservação das performances do seu veí-culo. Além disso, as reparações efectuadas na Rede RENAULT com peças de origem beneficiam das condições de garantiaindicadas no verso da ordem de reparação.

Page 229: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.09

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 9

ÍNDICE ALFABÉTICOA ABS ................................................................. 2.26 - 2.27

«airbag» ........................................................ 1.28 ➟ 1.34neutralização do «airbag» do

passageiro dianteiro .................................. 1.40 - 1.41alarme sonoro ................................................ 1.10 - 1.73alavanca de velocidades .......................................... 2.10alavanca selectora de caixa automática ..... 2.40 ➟ 2.42anéis de fixação ........................................................ 3.32anéis de reboque ............................................ 5.03 - 5.25anomalias de funcionamento ...................... 5.28 ➟ 5.35antiarranque ................................................... 1.16 - 1.17antipatinagem ................................................ 2.24 - 2.25antipoluição (conselhos) ............................. 2.14 ➟ 2.16aparelhos de controlo .................................. 1.50 ➟ 1.65apoio-de-cabeça ............................................. 1.18 - 1.19aquecimento dos bancos .......................................... 1.22ar condicionado ........................................... 3.04 ➟ 3.13arejadores ....................................................... 3.02 - 3.03arranque do motor ......................................... 2.03 - 2.06arrumações ........................................ 3.22 ➟ 3.27 - 3.32assistência de direcção .................................. 2.10 - 4.07auxílio à travagem de urgência ............................... 2.28auxílio ao estacionamento .......................... 2.36 ➟ 2.39avarias de funcionamento ........................... 5.28 ➟ 5.35

B banco traseiro ........................................................... 3.29bancos aquecidos ...................................................... 1.22bancos dianteiros (regulações) .................... 1.20 ➟ 1.23bancos traseiros (funcionalidade) ........................... 3.29barras de tejadilho .................................................... 3.34bateria ................................................ 4.09 - 5.18 ➟ 5.20bloco de ferramentas ................................................ 5.03bomba de assistência de direcção ........................... 4.07botão de arranque/paragem do motor ........ 2.03 ➟ 2.06

C caixa de velocidades automática(utilização) ................................................ 2.40 ➟ 2.42

capacidade do depósito de combustível ................ 1.80

C capacidades do óleo de motor ................................ 4.06capô ........................................................................... 4.02características dos motores ...................................... 6.05características técnicas ................................ 6.02 ➟ 6.08caravana ........................................................ 6.06 ➟ 6.07cargas rebocáveis ........................................... 6.06 - 6.07cartão RENAULT: pilha ............................................ 5.23cartão RENAULT: utilização ....................... 1.02 ➟ 1.09catalisador ................................................................. 2.07chave de emergência ................................................ 1.05chave de tampão de roda ........................................ 5.04cintos de segurança ..................................... 1.24 ➟ 1.27cinzeiros .................................................................... 3.28comando integrado de telemóvel mãos livres ....... 3.37comandos ....................................................... 1.48 - 1.49combustível (conselhos de economia) ....... 2.14 ➟ 2.16combustível (qualidade) .......................................... 1.81combustível (reabastecimento) ................................ 1.81computador de bordo .................................. 1.62 ➟ 1.65condução ...................................................... 2.02 ➟ 2.42conselhos práticos ....................................... 2.14 ➟ 2.16contactor de ignição .................................... 2.03 ➟ 2.06controlo de estabilidade dinâmica: E.S.P. ... 2.22 - 2.23crianças .. 1.11 - 1.27 - 1.31 - 1.35 ➟ 1.46 - 3.14 - 3.18

D depósito de combustível (capacidade) ................... 1.80desembaciamento de:

óculo traseiro ............................................. 3.04 - 3.07pára-brisas ....................................... 3.04 - 3.07 - 3.08

dimensões ................................................................. 6.04direcção assistida ..................................................... 2.10direcção de assistência variável .............................. 2.10dispositivos

de retenção complementares .................. 1.28 ➟ 1.34dos cintos de segurança dianteiros ........ 1.28 ➟ 1.31dos cintos de segurança traseiros ....................... 1.32laterais ................................................................... 1.33

dispositivos de retenção para crianças ...... 1.35 ➟ 1.46

Page 230: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.10

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 10

ÍNDICE ALFABÉTICOE E.S.P.: controlo de estabilidade dinâmica ... 2.22 - 2.23

economia de combustível ........................... 2.14 ➟ 2.16elevação do veículo (substituição de roda) ............ 5.05elevadores de vidros ..................................... 3.14 - 3.15enchimento dos pneus ................................ 0.04 ➟ 0.07equipamentos multimédia ............................ 3.35 - 3.36escovas de limpa-vidros .......................................... 5.17espelhos de cortesia ................................................. 3.17

F faróis (regulação) ...................................................... 1.76faróis adicionais ....................................................... 5.10faróis de nevoeiro .......................................... 1.74 - 5.10filtros: de ar .............................................................. 4.09

de óleo .......................................................... 4.06de partículas ................................................. 2.09

focagem dos faróis .................................................... 1.76furo ............................................................... 5.02 ➟ 5.05fusíveis ........................................................... 5.21 - 5.22

H horas .......................................................................... 1.68

I identificação do veículo ............................... 6.02 - 6.03iluminação: exterior .................................... 1.72 ➟ 1.75

focagem dos faróis ............................... 1.76interior ....................................... 3.20 - 3.21quadro de instrumentos ......... 1.50 ➟ 1.65

incidentes (anomalias de funcionamento) . 5.28 ➟ 5.35indicadores de mudança de direcção ..................... 1.68

no quadro de instrumentos .... 1.50 ➟ 1.65instalação do rádio ................................................... 5.24isqueiro ..................................................................... 3.28

L lâmpadas ...................................................... 5.09 ➟ 5.16lavagem ......................................................... 4.10 ➟ 4.12lava-vidros ......................................... 1.77 ➟ 1.79 - 4.08limitador de velocidade .............................. 2.29 ➟ 2.31

L limpa-vidros (escovas) ............................................. 5.17limpa-vidros ................................................. 1.77 ➟ 1.79líquido de refrigeração do motor ............................ 4.07líquido de travões .................................................... 4.08luzes de: leitura ............................................. 3.20 - 3.21

marcha-atrás ............................................. 5.12máximos ......................................... 1.73 - 5.09médios ............................................ 1.72 - 5.09mínimos .............................. 1.72 - 5.11 - 5.12nevoeiro .............................. 1.74 - 5.10 - 5.12pisca-piscas ......................... 1.71 - 5.11 - 5.13placa de matrícula ................................... 5.13sinal de perigo ......................................... 1.71stop ................................................. 5.11 - 5.13tecto ........................................................... 3.20

M macaco ...................................................................... 5.03manivela .................................................................... 5.03manutenção: carroçaria ................................. 4.10 - 4.11

guarnições interiores ......................... 4.12mecânica ....................................................... 4.03 ➟ 4.09marcha-atrás (engrenamento) .................................. 2.10massas ............................................................ 6.06 - 6.07meio ambiente .......................................................... 2.17memorização do banco do condutor ...................... 1.23motor (características). 6.05mudança de roda ...................................................... 5.05mudança do óleo do motor ..................................... 4.06multimédia (equipamento) ...................................... 3.35

N neutralização do «airbag» do passageirodianteiro ..................................................... 1.40 - 1.41

níveis ............................................................ 4.03 ➟ 4.08nível de combustível ................................................ 1.51

O óculo traseiro (desembaciamento) ..... 3.04 - 3.07 - 3.08óleo de motor ................................................ 4.03 - 4.06onde encontrar ......................................................... 0.02

Page 231: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.11

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 11

ÍNDICE ALFABÉTICOP painel de bordo ............................................. 1.48 - 1.49

palas-de-sol ............................................................... 3.17pára-brisas ................................................................. 3.16peças sobressalentes ................................................. 6.08«Perigo» .................................................................... 1.71pintura (manutenção) .................................... 4.10 - 4.11pintura (referência) .................................................. 6.02pisca-piscas ............................................................... 1.71pisca-piscas laterais ................................................. 5.13placas de identificação ................................. 6.02 - 6.03pneus ............. 0.04 ➟ 0.07 - 2.18 ➟ 2.21 - 5.06 ➟ 5.08porta-bagagens .......................................................... 3.30porta-bagagens de tejadilho (barras de tejadilho) .. 3.34porta-objectos ............................................... 3.22 ➟ 3.27portas ............................................................ 1.10 ➟ 1.15posto de condução ...................................... 1.48 ➟ 1.49prateleira traseira ...................................................... 3.31pressão dos pneus ............................ 0.04 ➟ 0.07 - 5.07pré-tensores dos cintos de segurança .......... 1.28 - 1.32

Q quadro de instrumentos .............................. 1.50 ➟ 1.65

R reboque (caravana) ................................................... 5.27reboque (desempanagem) .............................. 5.25 - 5.26regulação da posição de condução ............ 1.20 ➟ 1.23regulação da temperatura ............................ 3.04 ➟ 3.13regulação dos bancos dianteiros com:

comandos eléctricos ..................... 1.21 - 1.22comandos manuais ................................. 1.20

regulação dos faróis ................................................. 1.72regulador de velocidade .............................. 2.32 ➟ 2.35relógio ....................................................................... 1.68reservatório: lava-vidros .......................................... 4.08

líquido de refrigeração ....................... 4.07líquido de travões .............................. 4.08

retenção das crianças .................................. 1.35 ➟ 1.46retrovisores ..................................................... 1.69 - 1.70

R roda sobressalente .................................................... 5.02rodagem ..................................................................... 2.02rodas (segurança) ......................................... 5.06 ➟ 5.08

S segurança de crianças .. 1.11 - 1.27 - 1.31- 1.35 ➟ 1.46- 3.14 - 3.18

sinal de perigo .......................................................... 1.71sinalização sonora e luminosa ................................ 1.71sinalização/iluminação ................................ 1.72 ➟ 1.75sintetizador de voz ........................................ 1.66 - 1.67sistema antiarranque ..................................... 1.16 - 1.17sistema antiblocagem de rodas .................... 2.26 - 2.27sistema antipatinagem ................................... 2.24 - 2.25sistema de controlo da pressão dos pneus 2.18 ➟ 2.21sistema de retenção das crianças ............... 1.35 ➟ 1.46substituição de lâmpadas ............................ 5.09 ➟ 5.16

T tampa de porta-bagagens ......................................... 3.30tampões de roda ....................................................... 5.04tecto abrível ................................................... 3.18 - 3.19telemóvel (comando integrado de telemóvel

mãos livres) ........................................................... 3.37temperatura exterior ................................................. 1.68testemunhos de controlo ............................. 1.50 ➟ 1.65tomada de acessórios ............................................... 3.24trancamento das portas ............................... 1.09 ➟ 1.15transporte de objectos no porta-bagagens .............. 3.33travagem de urgência ............................................... 2.28travão de imobilização assistido ................ 2.11 ➟ 2.13

V vareta de nível do óleo do motor .............. 4.03 ➟ 4.06ventilação ..................................................... 3.04 ➟ 3.13visor matricial .............................................. 1.56 ➟ 1.61volante de direcção (regulação) .............................. 1.47

Page 232: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_G6-FRA.qxd 12/01/06 14:07 Page 6.12

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_T6-POR.win 17/3/2006 11:21 - page 12

Page 233: NU739 4 G1-FRA - Renault€¦ · Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise 8200642032. NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv2 NU739-4

NU739_4_Gcv-FRA.qxd 12/01/06 9:56 Page Couv4

NU739-4 - B73 C:\Documentum\Checkout\NU739_4_Tcv-POR.win 17/3/2006 11:22 - page 1

RE

NA

ULT

s.a.

s.S

ocié

tépa

rA

ctio

nsS

impl

ifiée

auca

pita

lde

533

941

113

�/

13-1

5,qu

aiLe

Gal

lo-

9210

0B

oulo

gne-

Bill

anco

urt

R.C

.S.

Nan

terr

e78

012

998

7-

SIR

ET

780

129

987

0359

1/

Tél

.:

0810

4050

60

Manual do Utilizador – 82 00 642 032 – NU 739-4 – 12/2005 – Edition portugaise

8200642032