20
DEUTSCH ENGLISH ALPHADUR® Verformungsstabiles Mikro Invasives Instrumenten System High form stability micro invasive instrument system Cat. No. 200 | 2012 Ø 2.7 mm Schmerzfrei No Pain Narbenfrei No Scars • Naht frei No Suture

Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

Deutschenglish

AlphADur®Verformungsstabiles Mikro Invasives Instrumenten SystemHigh form stability micro invasive instrument system

Cat. No. 200 | 2012

Ø 2.7 mm•SchmerzfreiNo Pain

•NarbenfreiNo Scars

•NahtfreiNo Suture

Page 2: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

Wir behalten uns Abweichungen von Katalogabbildungen durch Modifikationen des Produktdesigns oder durch Produktweiterentwicklungen ohne vorherige Bekanntmachung vor.Dieser Prospekt/Katalog darf ausschließlich zur Anbietung und dem An- und Verkauf unserer Erzeugnisse dienen. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Bei Missbrauch behalten wir uns Rücknahme der Kataloge und Preislisten sowie Regressmaßnahmen vor.

We reserve the right to make changes from the catalogue to modify the product design and for further product developments without prior notice.This brochure/catalogue is intended for preparation of offers and purchase and sale of our products only. Any reproduction of its contents, as a whole or in part, is not permitted. In case of misuse we may reclaim the catalogue and price lists and reserve the right to take legal actions.

Page 3: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] I

Page 4: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

II GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

GIMMI® KataloGe / GIMMI® CataloGues / GIMMI® CatáloGos / GIMMI® CataloGhI

Cat. No. 060ProktologieProktologyProctologíaProctologia

Cat. No. 200AlphADur®- Mikro Invasives Instrumentensystem- Micro Invasive Instrument System- Sistema de instrumentos micro invasivo- Sistema strumenti micro invasivo

Cat. No. 143AlphATripArT System• Die neue Generation laparoskopischer Instrumente• The new generation of Laparoscopic Instruments• La nueva generación de instrumentos

laparoscópicos• La nuuva generazione di strumenti laparosopici

Cat. No. 080Bariatric Instrumenten SystemBariatric Instrument SystemSistema de Instrumental BariatricoStrumenti per chirurgia d’obesitá

Cat. No. 210“Mini” und “Mikro” Instrumente für die Minimal Invasive Chirurgie nach Carbon“Mini” and “micro” instruments for minimally invasive surgery acc. CarbonInstrumental “Mini” y “Micro” para la Cirugía Mini Invasiva según CarbonStrumenti “Mini” e “Macro” per la Chirurgia Mini Invasiva secondo Carbon

Cat. No. 122Endoskopische GeräteEndoscopic unitsEquiposApparecchiature

Cat. No. 150GynäkologieGynaecologyGinecologíaGinecologia

Cat. No. 100Chirurgische InstrumenteSurgical InstrumentsInstrumental quirúrgicoStrumenti chirurgici

Cat. No. 130AlphAScope™ - Optiken und Zubehör- Telescopes and accessories- Ópticas y accesorios- Ottiche e accessori

Cat. No. 160UrologieUrologyUrologíaUrologia

Cat. No. 140/141Endo-ChirurgieEndo-SurgeryEndo-CirugíaEndo-Chirurgia

Cat. No. 170Arthroskopie und ArthrotomieArthroscopy and ArthrotomyArtroscopia y ArthrotomíaArtroscopia e Artrotomia

Page 5: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] III

GIMMI® KataloGe / GIMMI® CataloGues / GIMMI® CatáloGos / GIMMI® CataloGhI

Cat. No. 410NeurochirurgieNeurosugeryNeurocirugiaNeurochirurgia

Cat. No. 280HF-Chirurgie ZubehörElectrosurgical accessoriesAccesorios para electrobisturíesAccessori per elettrobisturi

Cat. No. 510SinuskopieSinuscopySinuscopíaSinuscopia

Cat. No. 220Bauch- und Thoraxring-System für die Kinderchirurgie und Mini-Laparotomien nach CarbonCarbon’s abdomen and thorax ring system for pediatric surgery and mini laparotomySeparador abdominal / torácico para cirugía pediátrica y Mini-Laparotomías segun CarbonDivaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon

Cat. No. 290WaYNe® IIAlphACerA

- Laminektomie Stanze- Laminectomy Punch- Pinza cortante par laminectomía- Pinza per laminectomia

Cat. No. 520OtologieOtologyOtologíaOtologia

Cat. No. 250Aneurysmen ClipsAneurysm ClipsClips para aneurismaClips per aneurisma

Cat. No. 270Hämorrhoidal-Ligatur SetHaemorrhoidal ligator setSet de ligadura para hemorroidesSet di legatura per emorroidi

Cat. No. 310Steril Container SystemSterile container systemSistema de contenedores para esterilizaciónSistema di cestelli per sterilizzazione

Cat. No. 530Rhinologie | RhinoplastikRhinology | RhinologyRinología | RinoplastiaRinologia | Rinoplastica

Page 6: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

4 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

SurGICal INdICatIoN

General surgery:

Hernia repair (TAPP)

Appendectomy

Cholecystectomy

Fenestration of Cysts

Adhesiolysis

Assisting ports in Bowel resections and Fundoplications

Endoscopic Thyroidectomy

Gynaecology:

Adhesiolysis

Endometriosis coagulation

Fenestration of cysts

Oophorectomy*

Salpingectomy*

Myomectomy*

(*: specimen to be removed trans-vaginally)

Ectopic Pregnancy

Appendectomy

Assisting ports in Hysterectomies

(Tubal ligation)

Pediatric Surgery:

Appendectomy

Gastrostomy

Adhesiolysis

Pyloroplasty/-tomy

Sutured Anastomoses

Orchiopexy

nach 3 Wochen | 3 weeks laterdirekt nach OP | Directly after the OP

Page 7: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] 5

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

AlphADur®, die neue dimension für die Mikro Invasive Chirurgie.

Die AlphADur® Instrumente sind verformungsstabil. Dies wurde durch eine neuartige Keramik-titan legierung erreicht. Dies er-möglicht ein komfortables, mikro invasives Operieren über eine Stichinzision. Zum Beispiel kann eine Leistenhernie oder eine Verwachsung ohne kosmetisch relevante Narben operiert werden. Ein entscheidender Beitrag zur Schmerzreduzierung und Erhöhung des Patientenkomfort.

AlphADur®, eine Entscheidung für die Zukunft!

AlphADur®, a new dimension in micro invasive surgery.

The AlphADur® instruments offer a very high form stability. This has been achieved by using a state of art of ceramic titanium alloy. Using these new instruments, surgeons can conveniently perform micro invasive “key-hole” surgery via a small skin pick incision. This kind of surgery can be used, for example, to repair an inguinal hernia or remove adhesions without causing cosmetically relevant scars. A significant reason for less pain and higher patient comfort.

AlphADur®, a decision for the future.

Durch leichten Druck auf die ergonomisch geformten Fingerauflagen des Federgriffs schließt sich das Arbeitsende, beim Lösen des Drucks öffnet sich das Maul wieder durch die Federkraft.

Close the jaw by applying a light pressure to the ergonomically shaped grip plates on the spring handle. Upon releasing the pressure the spring-loaded jaw opens again.

AlphADur® Instrumente mit Sperre, sind mit einer innenliegenden Sperre ausgestattet. Die Aktivierung erfolgt durch Zusammendrücken der Handgriffe.Zur Deaktivierung der Sperre sind die Griffe erneut zusammenzudrücken.

AlphADur® instruments with ratchet are fitted with an inside ratchet mechanism. The ratchet is activated by pressing the handles together halfway.To deactivate the ratchet, press the handles together fully.

mit Luer Lock Reinigungsanschlußwith LUER LOCK cleaning port

1:1

Ø 2.7 mm

Page 8: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

6 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

L

S.0598.13 L = 30 cm Fasszange, 1x2 Zähne, Schaft beschichtet, Griff mit Sperre ohne RingeGrasping forceps, 1x2 teeth, shaft coated, handle with ratchet, without rings

1/1

S.0598.16 L = 16 cm

S.0598.12 L = 30 cm Fasszange, 1x2 Zähne, Schaft beschichtet, Griff mit Sperre und RingeGrasping forceps, 1x2 teeth, shaft coated, handle with ratchet and ringsS.0598.15 L = 16 cm

S.0598.23 L = 30 cm Fasszange, atraumatisch, stumpf, Schaft beschichtet, Griff mit Sperre ohne RingeGrasping forceps, atraumatic, blunt, shaft coated, handle with ratchet and without ringsS.0598.26 L = 16 cm

S.0598.22 L = 30 cm Fasszange, atraumatisch, stumpf, Schaft beschichtet, Griff mit Sperre und RingeGrasping forceps, atraumatic, blunt, shaft coated, handle with ratchet and rings 1/1S.0598.25 L = 16 cm

S.0598.32 L = 30 cm MARYLAND Dissektor, atraumatisch, links gebogen, Schaft beschichtet, Griff ohne Sperre mit RingeMARYLAND dissector, atraumatic, left curved, shaft coated, handle without ratchet, with rings 1/1S.0598.35 L = 16 cm

S.0598.36 L = 30 cm

MARYLAND Dissektor, atraumatisch, links gebogen, Schaft beschichtet, Griff ohne Sperre mit RingeMARYLAND dissector, atraumatic, left curved, shaft coated, handle without ratchet, with rings

1/1

S.0598.24 L = 30 cm

DE BAKEY Fasszange, atraumatisch, stumpf, Schaft beschichtet, Griff mit Sperre ohne RingeDE BAKEY Grasping forceps, atraumatic, blunt, shaft coated, handle with ratchet and without rings 1/1

new

new

Ø 2.7 mm

Page 9: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] 7

S.0598.52 L = 30 cm Schere, stumpf, gerade, Schaft beschichtet, Griff ohne Sperre ohne RingeScissors, blunt, straight, Shaft coated, handle without ratchet, without rings 1/1S.0598.55 L = 16 cm

S.0598.62 L = 30 cmNadelhalter, Schaft beschichtet, Griff mit Sperre, ohne RingeNeedle holder, shaft coated, handle with ratchet, without rings

1/1S.0598.65 L = 16 cm

t.5641.12 L = 30 cm Gewebe-Retraktor, Griff mit Sperre mit RingeTissue retractor, handle with ratchet, with rings

1/1

S.0598.53 L = 30 cm

Schere, stumpf, links gebogen, Schaft beschichtet, Griff ohne Sperre ohne RingeScissors, blunt, left curved, Shaft coated, handle without ratchet, without rings

1/1

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

L

new

new

Ø 2.7 mm

Page 10: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

8 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

AlphAporT

50 mmt.8081.03 t.8041.03 t.8050.03

80 mmt.8084.03 t.8062.03 t.8054.03

100 mmt.8087.03 t.8047.03 t.8059.03

trokardorne | trocarstrokarhülsen / StahlCannula / steel

bladelessbladeless

dreikantspitzepyramidal tip

Wl

Ø 3.0 mm

dichtkappensealing caps Ø 3.0 mm t.9050.08

ersatz-Silikonventilsilicon valve

t.8004.36

luer loCK VerschlußkappelueR loCK silicon cap

Z.0001.04

Page 11: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] 9

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

Rostfreie Trokarhülse ohne LUER LOCKStainless steel trocar sleeve without LUER LOCK

t.8009.64 L = 50 mm t.8009.52 t.8009.56t.8009.65 L = 80 mm t.8009.54 t.8009.58

DichtkappenSealing caps

t.9602.99 Ø 2.8 mm

trokarhülsenCannula

trokar, kegelförmigtrocar, conical tip

obturator, stumpfobturator, blunt

l

Ø 2.9 mm

Page 12: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

10 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

L

Umax2KVp

Umax300Vp

Umax1.3KVp

L

Bipolare ”L” Hakenelektrode, 90°Bipolar ”L” hook electrode 90°

t.0120.65 L = 34.5 cm Ø 2.9 mm

Monopolare ”L” Hakenelektrode, 90°Monopolar ”L” hook electrode 90°

t.0120.58 II L = 30 cm Ø 2.8 mm

t.0120.59 II L = 16 cm Ø 2.8 mm

AlphADur® Monopolare ”L” Hakenelektrode, 90°, verformungsstabilAlphADur® Monopolar ”L” hook electrode 90°, very high form stability

t.0120.62 L = 28 cm Ø 2.8 mm

new

new

L

MoNoPolar

BIPolar

KeramikisolationCeramic insulation

KeramikisolationCeramic insulation

Page 13: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] 11

Manipulator, TaststabManipulator, palpation probe

S.0598.96 L = 30 cm Ø 2.8 mm

Häkchen für Hernia-NetzeHook for hernia mesh

S.0598.85 L = 38 cm Ø 2.8 mm

S.0598.95 L = 30 cm Ø 2.8 mm

Saug- / Spüler-Satz mit SchiebeventilSuction/Irrigation set with sliding valve

t.0034.03 Ø 2.8 mm L = 30 cm

t.0034.04 Ø 2.8 mm L = 16 cm

L

L

L

rehNKeInzisions Pick für AlphADur® SystemIncision Pick for AlphADur® system

S.0598.91

rehNKeInzisions Pick “Pädiatrisch” für AlphADur® SystemIncision Pick "Pediatric” for AlphADur® system

S.0598.93

new

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

Page 14: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

12 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

L

AlphAScope™ ii Wa = Weitwinkel / wide angle

e.8282.01 Ø 2.7 mm L = 18.5 cm 0° Wa

e.8282.31 Ø 2.7 mm L = 18.5 cm 30° Wa

AlphAScope™ iie.8297.40 I Ø 2.9 mm L = 30.0 cm 0° hM

e.8297.43 I Ø 2.9 mm L = 30.0 cm 30° hM

hM = high Magnification bietet dem Betrachter ein größeres Bild bei unverminderter Brillanz.HM = High Magnification offers the user a larger image without loss of brightness.

hauptsächlich nachgefragte Modelle | most required items

AlphAScope™ ii Vollbildausführung / Full screen version

e.8290.42 Ø 5.5 mm L = 42.5 cm 0°

e.8293.42 Ø 5.5 mm L = 42.5 cm 30°

e.8294.42 Ø 5.5 mm L = 42.5 cm 45°

l

Wechseladapter, zum Wechseln der Optik im sterielen BereichChange adapter, enables the change of the scope in sterile area

S.2000.45

new

Page 15: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] 13

AlphADur® Mikro Invasives Instrumenten System – Schmerzfrei - Narbenfrei - NahtfreiAlphADur® Micro invasive instrument system – No pain - No scars - No suture

Siebschale für AlphADur® Instrumenten System Nutzlänge 16 cm540 x 255 x 95 mm (ohne Instrumente)Sterilization tray for AlphADur® instrument system working length 16 cm540 x 255 x 95 mm (without instrumentation)

S.0598.84

Siebschale für AlphADur® Instrumenten System Nutzlänge 30 cm540 x 255 x 95 mm (ohne Instrumente)Sterilization tray for AlphADur® instrument system working length 30 cm540 x 255 x 95 mm (without instrumentation)

S.0598.86

GIMMI® Instrumenten Pflegeöl, 100 ml, VE 12 StückGIMMI® instrument care oil, 100 ml, box of 12 pcs.

J.8860.08

Spezialöl zur Instrumentenpflege, 500 mlSpecial oil for instrument care, 500 ml

J.8860.06 Bitte beachten: luftfracht-GefahrtransportPlease note: special demands for air freight shipping

AlphADur®

lap. Cholecystectomy Set

Cat. No. 1032

WartuNG | MaINteNaNCe

AlphADur ® Micro-Invasive Instrument System

Lap. Cholecystectomy

T.0102.12

S.0598.12

T.8084.03

S.0598.22

T.8062.03

S.0598.32

S.0598.52

S.0598.91

S.0598.86

S.0598.62

T.0120.62

Cat. No. 1032

Page 16: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

14 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

t.1003.00 Reinigungspistole, komplett mit 8 Adaptern (an Wasserhahn oder zentrale Druckluftanlage anschließbar)Cleaning pistol, complete with 8 adapters (attachable to standard water tap or compressed-air system)

t.1003.04 Reinigungspistole mit SchlauchCleaning pistol incl. tube

t.1003.05 Ersatzteil Nachrüstsatz (Dosierung)Spare parts (dosage system)

t.1003.06 A

t.1003.07 B

t.1003.08 C

t.1003.09 D

t.1003.10 E

t.1003.11 F

t.1003.12 G

t.1003.13 H

Schlauchadapter für ½” Schlauch, rost freiTube adaptor for ½” hose, stainless

t.1003.23

Reinigungsbürste, Länge 49 cm (Packung à 10 Stück)Cleaning brush, length 49 cm (10 pcs. p. box)

t.1003.49 Ø 3 mm

t.1003.50 Ø 5 mm

t.1003.53 Ø 7 mm

t.1003.51 Ø 10 mm

Zubehör für die reinigung / Pflegeaccessories for cleaning and care

a

B

C d e F G h

Hochdruckspritze zur Reinigung der AlphADur® InstrumenteHigh pressure syringe for cleaning of AlphADur® instruments

S.0598.90

Page 17: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected] 15

achtungAufgrund des Produktdesigns und der verwendeten Materialien, kann kein definiertes Limit von max. durchführbaren Aufbereitungszyklen festgelegt werden. Die Lebensdauer der Medizinprodukte wird durch deren Funktion und den schonenden Umgang bestimmt. Defekte Produkte müssen vor Rücksendung zur Reparatur den gesamten Wiederaufbereitungsprozess durchlaufen haben. Bitte fordern Sie bei Bedarf die produktspezifische Gebrauchsanleitung an.

PFleGe WähreNd der aNWeNduNGNach jeder Anwendung während der operation ist grober Schmutz von den Instrumenten zu entfernen. Um dies zu gewähleisten, müssen die Instrumente mit der Hochdruckspritze S.0598.90 durch den LUER-LOCK Adapter mit sterilem Wasser gespült werden.

Keine fixierenden Mittel oder heißes Wasser (>40°C) benutzen, da dies zur Fixierung von Rückständen führt und den Reinigungserfolg beeinflussen kann.

transportSichere Lagerung in einem geschlossenen Behältnis und beim Transport der Instrumente zum Aufbereitungsort, um Beschädigung der Instrumente und Kontamination gegenüber der Umwelt zu vermeiden. Wir empfehlen unsere Siebkörbe S.0598.xx.

Vorbereitung zur dekontamination | Manuelle VorreinigungGeeignete Schutzkleidung tragen: Handschuhe, Augenschutz u.ä.Instrumente in kaltem Wasser für mindestens 5 min. einlegen. Danach unter kaltem Wasser mit einer weichen Bürste (keine Metallbürsten verwenden), in geöffnetem und geschlossenem Zustand reinigen, bis keine Rückstände mehr sichtbar sind. Bei Hohlräumen, Bohrungen und Gewindegängen mindestens 10 sec. mit einer Reinigungspistole druckspülen (gepulstes Verfahren). Wir empfehlen unsere GIMMI® ReinigungspistoleT.1003.00.

ultraschallreinigungInstrumente mindestens 15 min. bei maximal 40°C (35 – 45 KHz) mit 0,5 % alkalischen oder enzymatischen Reiniger einlegen und beschallen. Hinweise des Geräteherstellers beachten. Die Produkte während der Ultraschall Reinigung mehrmals wenden, danach abspülen und trocknen.

Maschinelle reinigungZur Optimierung des Reinigungsprozesses empfehlen wir die Verwendung von destilliertem, demineralisiertem oder vollentsalztem Wasser.Instrumente vorsichtig in geöffnetem Zustand in eine geeignete Siebschale legen. Der LUER-LOCK-Adapter vom Instrument mit der Spülverbindung zum Reinigungs/Desinfektionsgerätes verbinden. Anschließend den Reinigungsprozess starten. 1. 4 min. Vorspülen mit kaltem Wasser2. Entleerung3. 6 min. Vorspülen mit deconex 28 ALKA ONE 0,5 % bei 70°C4. Entleerung5. 3 min Neutralisation mit warmem Leitungswasser (>40°C) und Neutralisator6. Entleerung7. 2 min Zwischenspülung mit warmem Leitungswasser (>40°C)8. Entleerung Hinweise des Geräteherstellers beachten.

desinfektionDie maschinelle thermische Desinfektion unter Berücksichtigung der nationalen Anforderungen bezüglich des A0-Wertes (siehe ISO 15883) sowie des Geräteher-stellers durchführen. Schlussspülung mit destilliertem, demineralisiertem oder vollentsalztem Wasser.

trocknungTrocknung der Instrumente durch den Trocknungszyklus des Reinigungs/ Desinfektionsgerätes.Falls notwendig, können zusätzlich vorhandene Hohlräume mit rückstandsfreier Druckluft getrocknet werden. Hinweise des Geräteherstellers beachten.

WIederauFBereItuNGSaNleItuNG MaSChINelle auFBereItuNG

Reinigung, Desinfektion, Wartung, Pflege und Sterilisation für AlphADur® Instrumente

Funktionsprüfung, Instandhaltung und PflegeInstrument auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Sicherstellen, dass alle Gelenk- und Gleitflächen trocken sind. Instrumente nach jeder Reinigung und Desinfektion visuell auf Sauberkeit überprüfen. Reinigung und Desinfektion ggf. wiederholen. Instrumente wie z.B. Klemmen, Scheren, Nadelhalter usw. sind nach der Reinigung und vor der Sterilisation an den Gelenken, Sperren, Schnittkanten und Gleitflächen gezielt zu behandeln, jedoch nicht das gesamte Instrument. Hierdurch erhält das Instrument optimale Schmierung und Korrosionsschutz. Überflüssiges Öl sollte entfernt werden.Das GIMMI® inSTrumenTen Öl J.8860.06 und J.8860.08 ist für das Dampfsterilisations-verfahren und zur Heißluftsterilisation bis max. 180°C geeignet. Kompatibilität mit den zugehörigen Teilen prüfen. Instrumente auf Beschädigungen, lose Teile und Abnützungen überprüfen. Funktionsprüfung gemäß Bedienungsanleitung durchführen.Beschädigte Instrumente müssen aussortiert werden.

Ölpunkte der AlphADur® Instrumente

Die mit Pfeilen markierten Punkte müssen geölt werden.Bei AlphADur® Scheren müssen zusätzlich die Blattinnenflächen und die Schnittinnenkanten geölt werden.

VerpackungNormgerechte Verpackung der Produkte zur Sterilisation nach ISO 11607 und EN 868.

SterilisationSterilisation der Produkte mit Pre-Vakuum-Verfahren (gem. ISO 17665) unter Berücksichtigung der jeweiligen nationalen Anforderungen. 3 Vorvakuumphasen mit mindestens 60 Millibar Druck. Aufheizung auf eine Sterilisationstemperatur von mindestens 134°C; max. 137°CDruck: 2,0 - 2,3 barKürzeste Haltezeit: 5 minTrockenzeit: mindestens 10 minHinweise des Geräteherstellers beachten.

lagerungLagerung der sterilisierten Instrumente im geeigneten Sterilgutbehälter/ Container in einer trockenen, sauberen und staubfreien Umgebung bei Temperaturen von 5°C bis 40°C.

Information zur Validierung der aufbereitungDie folgenden Prüfanleitungen, Materialien und Geräte wurden bei der Validierung benutz:

reinigungsmittel:deconex 28 ALKA ONE (alkalisch)

Neutralisator:deconex 23 Neutraclean

reinigungs- desinfektionsgerät: HAMO LS 950 Endoclean

einschubwagen: MIC-Wagen für HAMO LS 950 Endoclean

details siehe Berichtreinigung: 4805041406Sterilisation: 5305021007

Zusätzliche anweisungenSollten die zuvor beschriebenen Chemikalien und Geräte nicht zu Verfügung stehen, obliegt es dem Anwender, sein Verfahren entsprechend zu validieren.

Es ist Pflicht des Anwenders sicher zu stellen, dass der Wiederaufbereitungs-prozess, einschließlich Ressourcen, Material und Personal, geeignet ist, um die erforderlichen Ergebnisse zu erreichen. Der Stand der Technik und nationale Gesetze verlangen das Befolgen validierter Prozesse.

Page 18: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

16 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany · [email protected]

CautionReprocessing procedures have only limited implications to a surgical instrument. The limitation of the numbers of reprocessing procedures is therefore determined by the function / wear of the device.Used device needs to be reprocessed before sending back to the manufacturer.Please ask for the product-specific instructions for use.

Preparation at the point of useAfter each use during surgery remove excess soiling by submerging the instru-ment in cold water (<40°C) and flush the instrument with sterile water with our high pressure syringe S.0598.90 through the LUER-LOCK cleaning adapter.

Do not use a fixating detergent or hot water (>40°C) as this can cause the fixation of residues which may influence the result of the reprocessing process.

transportationSafe storage and transportation, for example in a closed containers, to the reprocess-ing area to avoid any damage and contamination to the environment. We recomend our trays S.0598.xx.

Preparation for decontamination / manual pre-cleaningWear suitable protective clothing: gloves, eye protection, etc.The devices must be reprocessed in an opened state.Immerse the instrument in cold tap water for at least 5 minutes. Brush (do not use metal brush) under cold tap water until all visible residues are removed. In-ner lumens, threads and holes are individually flushed with a water jet pistol for minimum 10 seconds in the pulsed mode.

ultrasonic cleaningImmerse the product in an ultrasonic bath with alkaline or enzymatic detergent (0,5%) and treat with ultrasonic for 15 minutes at 40°C (35 – 45 KHz). Change the position of the products once. The product is taken out of the bath and rinsed with cold tab water again. Follow the information provided by the equipment manufacturer.

automated cleaningIn order to optimize the cleaning prozess we recommend the use of distilled, demineralized or fully desalinated water. Open instruments and carefully place them into a suitable screen basket.If possible, connect the LUER-LOCK cleaning adapter of the using an existing LUER-LOCK connection to the wash-up system of the cleaning and disinfection unit.

1. Rinse 4 minutes with cold water2. Drain3. Rinse 6 minutes with deconex 28 ALKA ONE 0,5 % at 70°C4. Drain5. Neutralize for 3 minutes with warm water (>40°C) and neutralizer6. Drain7. Rinse 2 minutes with warm water (>40°C)8. DrainFollow the operation instructions of the equipment and detergent manufacturer

DisinfectionAutomated thermal disinfection in washer/disinfector under consideration of national requirements in regards to A0-Value (see ISO 15883).Final rinse with distilled, demineralized or fully desalinated water.

DryingDrying of product through drying cycle of washer/disinfector. If needed, additional manual drying can be performed through lint free towel. Insufflate cavities of products by using residue-free compressed air.Follow the information provided by the equipment manufacturer.

Functional test, maintenance and careLet products cool down to room temperature and make sure that all joints and sliding surfaces are dry. Inspect instruments visually after each cleaning and disinfection for cleanliness. If necessary, repeat cleaning and disinfection.Products, such as clamps, scissors, needle holders, etc. must be specifically treated at the joints, locks, cutting edges and sliding surfaces. Oiling the entire product is unnecessary. Excess oil should be removed.Oiling provides the product with optimal lubrication and protects against corrosion.GIMMI® inSTrumenT oilS J8860.06 and J.8860.08 are suitable for steam sterilization and dry heat sterilization for up to 180°C.Check for compatibility with corresponding parts. Inspect products for damages, loose parts, and wear. Perform a function test according to the instructions of use. Sort out damaged instruments.

lubrication areas

Areas marked with arrows needs to be lubricated.AlphADur™ scissors needs to be lubricated on the inside of the cutting blades, and on the cutting edges.

PackagingAppropriate packaging for sterilization according ISO 11607 and EN 868.

sterilizationSterilization of products by applying a pre-vacuum process (according ISO 17665) under consideration of the respective country requirements.Parameters for the pre-vacuum cycle:3 prevacuum phases with at least 60 millibarHeat up to a minimum sterilization temperature of 134°C; maximum temperature 137°C

Pressure: 2.0 - 2.3 barMinimum holding time: 5 minDrying time: minimum 10 minFollow the information provided by the equipment manufacturer.

storageStorage of sterilized instruments in containers (S.0598.xx), trays, etc. in a dry, clean and dust free environment at temperatures of 5°C to 40°C.

Reprocessing validation study informationThe following testing test devices, materials and equipment have been used in this validation study:

Detergent:deconex 28 ALKA ONE 0,5% (alkaline)

Neutralizer:deconex 23 Neutraclean

Washer / Disinfector:HAMO LS 950 Endoclean

Instrument Rack:MIS instrument rack for HAMO LS 950 Endoclean

Details see validation reports:Cleaning: 4805041406sterilization: 5305021007

additional instructionsIf the described chemistry and equipment are not available, it is the duty of the user to validate his process.

The user must ensure that the reprocessing process, including resources, material and personnel, is suitable to achieve the necessary results.The state of technology and national laws require that validated processes are complied with.

RePRoCessING INstRuCtIoNs FoR autoMateD CleaNING PRoCess

Cleaning, disinfection, maintenance and sterilization of AlphADur® Instruments

Page 19: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

Tuttlingen

So finden Sie uns:– aus Stuttgart kommend: A 81 Abfahrt Tuningen, auf B 523 Richtung Tuttlingen– aus Zürich kommend: A 81 Richtung Stuttgart, Abfahrt Geisingen auf B 311 Richtung Tuttlingen– aus Freiburg kommend: auf B 31 Richtung Donaueschingen– aus Ulm kommend: B 311 Richtung Donaueschingenin Tuttlingen: Richtung Donautal, Industriegebiet Rudolf-Diesel-Straße, dann Querstrasse: Carl-Zeiss-Straße

How to find us:– from Stuttgart: A 81 exit Tuningen, on B 523 direction Tuttlingen– from Zürich: A 81 direction Stuttgart, exit Geisingen on B 311 direction Tuttlingen– from Freiburg: on B 31 direction Donaueschingen– from Ulm: B 311 direction Donaueschingenin Tuttlingen: direction Donautal, Industrial Area Rudolf-Diesel-Straße, then Carl-Zeiss-Straße

Page 20: Ø 2.7 mm - Soma Medical AG Medizintechnik AlphaDurMSNE.pdf · Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon ... trokar, kegelförmig

GIMMI® GmbHEndoscopic Technology

GIMMI® Russland Endochirurgia representative office in Moscow

GIMMI® Inc.

Carl-Zeiss-Straße 6D-78532 Tuttlingen

Phone + 49 74 61 / 96 590-0Fax + 49 74 61 / 96 590-33

Nauchniy proezd 8, building 1Moscow 117246 Russia

Phone +7 495 332 33 54Fax +7 495 332 33 56

6905 South 1300 East #166Midvale, UT 84047

Office phone 801-930-9738Fax 801-998-5599

[email protected]

[email protected]

[email protected]

© Copyright GIMMI® GmbH · Tuttlingen · Printed in Germany · 200/06/D/E · MSNE