11
Cassa Edile della Provincia Autonoma di Bolzano Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen KATALOG CATALOGO Catalogo vestiario Katalog der Arbeitskleidung 2018

OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

Cassa Edile della Provincia Autonoma di BolzanoBauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen

K A T A L O G C A T A L O G O

Catalogo vestiarioKatalog der Arbeitskleidung 2018

Page 2: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

2 3C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

KOSTENLOSE LIEFERUNG DER ARBEITSKLEIDUNG FORNITURA GRATUITA VESTIARIO

Gemäß den Landesergänzungsverträgen des Bauhandwerks und der Bauindustrie in der Provinz Bozen verteilt die Bauarbeiterkasse jährlich die Arbeitskleidung unter folgenden Voraussetzungen:

- Der Arbeiter muss im Zeitraum vom 1. September eines jeden Jahres bis zum 30. September des Fol-gejahres bei einem Unternehmen beschäftigt sein, das in der Bauarbeiterkasse eingetragen ist.

- Der Arbeiter muss in drei aufeinanderfolgenden Monaten 420 Stunden bei der Bauarbeiterkasse ange-reift haben (gewöhnliche Arbeitsstunden, Lohnausgleichskasse und Unfall).

- Die Bauarbeiterkasse führt die erste Erhebung Ende Februar 2018 durch, die folgenden dann einmal monatlich bis zum September 2018.

- Die Lehrlinge haben bereits ab dem Anstellungsdatum Anrecht auf die Arbeitskleidung.

Vorgangsweise:

- Die Bauarbeiterkasse schickt allen Unternehmen den Katalog und eine Aufstellung ihrer Arbeiter mit den jeweiligen mitgeteilten Größen.

- Jedes Unternehmen überprüft die Daten, nimmt eventuelle Änderungen vor, gibt fehlende Daten an und übermittelt diese an die Bauarbeiterkasse.

- Die aus Vertretern der Arbeitgeber und Arbeitnehmer bestehende Kommission schlägt bestimmte Kombinationen vor. Die Arbeiter können aber auch eine andere Kombination (Kit) aus diesem Katalog wählen.

- Die erste Lieferung der Arbeitskleidung erfolgt ab April 2018.

- Die Rechnung der gelieferten Arbeitskleidung wird direkt an das Unternehmen ausgestellt. Nach erfolgter Bezahlung erhält das Unternehmen den vorgesehenen Beitrag durch die Bauarbeiterkasse rückvergütet.

- Ein eventueller Umtausch ist nur über die Bauarbeiterkasse möglich; festgestellte Mängel müssen schriftlich gemeldet werden, damit der Lieferant entsprechend kontrolliert werden kann.

In relazione a quanto previsto dai Contratti Integrativi Provinciali per gli operai edili della Provincia di Bolzano, settori industria e artigianato, la Cassa Edile distribuisce annualmente indumenti da lavoro alle seguenti condizioni:

- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settem-bre di un anno al 30 settembre dell’anno successivo.

- Il lavoratore deve aver maturato e registrato presso la Cassa Edile 420 ore (lavoro ordinario, CIG e infortunio) in tre mesi consecutivi.

- La Cassa Edile effettuerà la prima rilevazione alla fine di febbraio 2018, le successive avranno cadenza mensile e si concluderanno con settembre 2018.

- Gli apprendisti hanno diritto al vestiario a partire dalla data di assunzione.

Prassi:

- La Cassa Edile invia a tutte le imprese il catalogo e un elenco dei loro lavoratori con le taglie/misure in archivio.

- L’impresa controlla i dati, segnala modifiche, inserisce i dati mancanti e ritrasmette l’elenco alla Cassa Edile.

- La commissione composta da rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori propone determinate combinazioni; i lavoratori hanno comunque diritto di scelta tra le combinazioni (kit) del pre-sente catalogo.

- La prima fornitura del vestiario verrà effettuata a partire da aprile 2018.

- La fattura del vestiario da lavoro fornito verrà intestata direttamente alla ditta. A pagamento effettuato la Cassa Edile provvederà al rimborso del contributo previsto.

- L’eventuale sostituzione è possibile solo attraverso la Cassa Edile; le carenze riscontrate devono essere denunciate per iscritto, in modo da consentire adeguati controlli nei confronti del fornitore.

Bezahlung und Rückvergütung: Buchhaltung

Georg 0471 305038

Teresa 0471 305011

Für folgende Auskünfte wenden Sie sich bitte an:

Lieferung:

Milena 0471 305022

Anna 0471 305033

web: www.bauarbeiterkasse.bz.ite-mail: [email protected]

Pagamento e rimborso: ufficio contabilità

Georg 0471 305038

Teresa 0471 305011

Per le seguenti informazioni telefonare a:

Consegna:

Milena 0471 305022

Anna 0471 305033

web: www.cassaedile.bz.ite-mail: [email protected]

Page 3: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

4 5C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

VORGESCHLAGENE KOMBINATIONEN - COMBINAZIONI CONSIGLIATE VORGESCHLAGENE KOMBINATIONEN - COMBINAZIONI CONSIGLIATE

* ARBEITSKLEIDUNG TYP / ABBIGLIAMENTO TIPO

A Bundhose “Dickies” – Pantalone in vita “Dickies”B Bundhose “Blåkläder” – Pantalone in vita “Blåkläder”C Zweiteiler hohe Sichtbarkeit – Completo alta visibilità D Weisse Arbeitshose – Pantalone biancoE Weisse Arbeitshose “Dickies” – Pantalone bianco “Dickies”F Latzhose mit Knieschützer – Pettorina con ginocchiera G Feuerschutzoverall – Tuta ignifugaH Kleidung Koch – Divisa cuocoI Gilet hohe Sichtbarkeit “Blåkläder“ – Gilet alta visibilità “Blåkläder“

* SCHUHE TYP / SCARPE TIPO

1 Hoher Schuh “OutDry” – Scarpa alta “OutDry”2 Hoher Schuh – Scarpa alta3 Niederer Schuh – Scarpa bassa4 Schuh Asphaltarbeiter – Scarpa asfaltisti 5 Niederer Schuh Maler – Scarpa bassa pittori6 Leichter niederer Schuh – Scarpa bassa leggera7 Cloggs – Zoccoli

BESCHREIBUNGEN DESCRIZIONI

TÄTIGKEIT DER ARBEITER MANSIONE DEI LAVORATORI KIT TYP* / TIPO*

Maurer

Zimmerer, Gerüstbauer, Dachdecker

Bewehrungsmonteur

Kranführer

Fahrer

Handlanger, Erdarbeiter

Lagerhalter, Wächter, Bote

Elektriker, Hydrauliker, Spengler, Tischler

Steinmetz, Pflasterer

Bediener von Betonmischanlagen, Werkzeugzu-ständiger, Zementarbeiter

Maschinist, Baggerfahrer, Schürfkübelbagger-führer, Pfahlwerkbauer, Sondierer

Verschiedene

Vorarbeiter

Muratore

Carpentiere, Pontatore, Conciatetti

Ferraiolo

Gruista

Autista

Manovale, badilante

Magazziniere, guardiano, commesso

Elettricista, idraulico, lattoniere, falegname

Scalpellino, selciatore

Betonierista, attrezzista, cementista

Macchinista, escavatorista, ruspista, palista, sondatore

Varie

Caposquadra

KIT 1 1 + 3

KIT 2 1 + 2

KIT 3 3 + 3 + A

KIT 4 1 + B

Asphaltarbeiter, Asphaltierer, Walzenbediener, Kesselwart, Strassenwalzenfahrer

Asfaltista, bitumatore, rullista, calderaio, compressorista KIT 5 4 + 4 + C

Lackierer, Tapezierer, Anstreicher, Maler, Dekorateur, Stuckateur

Verniciatore, tappezziere, imbianchino, pittore, decoratore, stuccatore

KIT 6 5 + D + D + E

KIT 7 1 + 5

Fliesenleger, Leger, Polierer, Marmorarbeiter, Bodenleger, Schleifer

Piastrellista, posatore, lucidatore, marmista, pavimentista, levigatore

KIT 8 2 + 6 + F

KIT 9 6 + 6 + F

Mechaniker, Dreher, Fräser, Schweisser, Kabelverbinder, Schmied Zustän-diger für die Feuerung

Meccanico, tornitore, fresatore, Saldatore, giuntista, fabbroFornellista

KIT 10 1 + G

KIT 11 3 + G

Koch Cuoco KIT 12 7 + H

TÄTIGKEIT DER ARBEITER MANSIONE DEI LAVORATORI KIT TYP* / TIPO*

Maurer

Zimmerer, Gerüstbauer, Dachdecker

Bewehrungsmonteur

Kranführer

Fahrer

Handlanger, Erdarbeiter

Lagerhalter, Wächter, Bote

Elektriker, Hydrauliker, Spengler, Tischler

Steinmetz, Pflasterer

Bediener von Betonmischanlagen, Werk-zeugzuständiger, Zementarbeiter

Maschinist, Baggerfahrer, Schürfkübelbag-gerführer, Pfahlwerkbauer, Sondierer

Verschiedene

Vorarbeiter

Muratore

Carpentiere, Pontatore, Conciatetti

Ferraiolo

Gruista

Autista

Manovale, badilante

Magazziniere, guardiano, commesso

Elettricista, idraulico, lattoniere, falegname

Scalpellino, selciatore

Betonierista, attrezzista, cementista

Macchinista, escavatorista, ruspista, palista, sondatore

Varie

Caposquadra

KIT 1 1 + 3

KIT 2 1 + 2

KIT 3 2 + 3 + A

KIT 3A 2 + A + A

KIT 4 1 + B

Asphaltarbeiter, Asphaltierer, Walzenbe- Asfaltista, bitumatore, rullista, calderaio, KIT 5 4 + 4 + C

KIT 5A 1 + A + I

Lackierer, Tapezierer, Anstreicher, Maler, Dekorateur, Stuckateur

Verniciatore, tappezziere, imbianchino, pittore, decoratore, stuccatore

KIT 6 5 + D + D + E

KIT 7 1 + 5

Fliesenleger, Leger, Polierer, Marmorarbeiter, Bodenleger, Schleifer

Piastrellista, posatore, lucidatore, marmista, pavimentista, levigatore

KIT 8 2 + 6 + F

KIT 9 6 + 6 + F

Mechaniker, Dreher, Fräser, Schweisser, Kabelverbinder, Schmied Zuständiger für die Feuerung

Meccanico, tornitore, fresatore, Saldatore, giuntista, fabbroFornellista

KIT 10 1 + G

KIT 11 3 + G

Koch Cuoco KIT 12 7 + H

KIT 1 KIT 2

KIT 4

KIT 7

KIT 8 KIT 9

KIT 11

KIT 10

KIT 3A

KIT 3

KIT 6

KIT 5

KIT 5A

KIT 12

Auch aufwww.bauarbeiterkasse.bz.it !

Anche suwww.cassaedile.bz.it !

Page 4: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

6 7C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

Modell: Halbschuh Modello: Basso

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, braun, wasserabweisend. Atmungsaktives Futter. Knöchel-Sta-bilisator. Überkappe. Verstärkte, atmungsaktive und ana-tomische Einlegesohle. Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsichere Zwischensohle aus Kevlar. Sohle Vibram aus Nitril-Gummi, hitzebeständig +300°C, schürffest, ölbe-ständig, rutschfest und antistatisch. Passform Mondopoint 11. Gewicht 675 g.

Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato, marro-ne, idrorepellente. Fodera traspirante. Stabilizzatore caviglia. Copripuntale. Soletta estraibile rinforzata, traspirante e ana-tomica. Puntale protettivo in materiale composito. Lamina antiforo in Kevlar. Suola Vibram in gomma nitrilica resistente a +300°C, antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata mondopoint 11. Peso 675 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 38/50 Taglie: 38/50

Modell: Knöchelhoch Modello: Alla caviglia

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, braun, wasserdicht mit OutDry System. Atmungsaktives Futter. Knö-chel-Stabilisator. Überkappe. Verstärkte, atmungsaktive und anatomische Einlegesohle. Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsichere Zwischensohle aus Kevlar. Sohle Vibram aus Nitril-Gummi, hitzebeständig +300°C, schürffest, ölbe-ständig, rutschfest und antistatisch. Passform Mondopoint 11. Gewicht 770 g.

Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato, mar-rone, impermeabilizzato con sistema OutDry. Fodera traspi-rante. Stabilizzatore caviglia. Copripuntale. Soletta estraibile rinforzata, traspirante e anatomica. Puntale protettivo in ma-teriale composito. Lamina antiforo in Kevlar. Suola Vibram in gomma nitrilica resistente a +300°C, antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata mondopoint 11. Peso 770 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 38/50 Taglie: 38/50

Modell: Knöchelhoch Modello: Alla caviglia

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, schwarz, wasserabweisend. Netz-Futter. Knöchel-Stabilisator. Über-kappe. Verstärkte, atmungsaktive und anatomische Einle-gesohle. Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsichere Zwischensohle aus Kevlar. Sohle Vibram aus Nitril-Gummi, hitzebeständig +300°C, schürffest, ölbeständig, rutschfest und antistatisch. Passform Mondopoint 11. Gewicht 695 g.

Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato, nero, idrorepellente. Fodera in rete tessuta. Stabilizzatore caviglia. Copripuntale. Soletta estraibile rinforzata, traspirante e ana-tomica. Puntale protettivo in materiale composito. Lamina antiforo in Kevlar. Suola Vibram in gomma nitrilica resistente a +300°C, antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata mondopoint 11. Peso 695 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 38/50 Taglie: 38/50

Modell: Knöchelhoch Modello: Alla caviglia

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, braun, wasserabweisend. Atmungsaktives Futter. Knöchel-Stabilisa-tor. Überkappe. Verstärkte, atmungsaktive und anatomische Einlegesohle. Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsi-chere Zwischensohle aus Kevlar. Sohle Vibram aus Nitril-Gummi, hitzebeständig +300°C, schürffest, ölbeständig, rutschfest und antistatisch. Passform Mondopoint 11. Ge-wicht 695 g.

Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato, marro-ne, idrorepellente. Fodera traspirante. Stabilizzatore caviglia. Copripuntale. Soletta estraibile rinforzata, traspirante e ana-tomica. Puntale protettivo in materiale composito. Lamina antiforo in Kevlar. Suola Vibram in gomma nitrilica resistente a +300°C, antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata mondopoint 11. Peso 695 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 38/50 Taglie: 38/50

TYP/TIPO 3 - NIEDERER SCHUH / SCARPA BASSA Norm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 - S3 HRO SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU• • • • • • •

TYP/TIPO 1 - HOHER SCHUH “OutDry” / SCARPA ALTA “OutDry”Norm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 - S3 HRO WR SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU • • • • • • • •

TYP/TIPO 4 - SCHUH ASPHALTARBEITER / SCARPA ASFALTISTINorm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 - S3 HRO SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU• • • • • • •

TYP/TIPO 2 - HOHER SCHUH / SCARPA ALTA Norm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 - S3 HRO SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU • • • • • • •

SCHUHE – SCARPESCHUHE – SCARPE

Page 5: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

8 9C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

Modell: Offener Schuh Modello: Scarpa aperta

Material: Oberleder aus Mikrofaser, weiß. Verstärkte, atmungsaktive und anatomische Innensohle. Lasche aus Leder. Schutzkappe aus Verbundstoff. Zweikomponenten-Sohle aus PU, antistatisch, kohlenwasserstoffbeständig und rutschfest. Passform Mondopoint 11. Gewicht 440 g.

Materiali: Tomaio in microfibra, bianco. Soletta rin-forzata, traspirante e anatomica. Linguetta in pelle. Puntale protettivo in materiale composito. Suola bicomponente PU antistatica, resistente agli idrocarburi e antiscivolo. Calzata mondopoint 11. Peso 440 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 35/47 Taglie: 35/47

Modell: Halbschuh Modello: Basso

Material: Vollnarbiges Rindsoberleder Millefori und Hydrotech, weiß und grau. Atmungsaktives Futter. Knöchel-Stabilisator. Atmungsaktive und anatomische Einlegesohle. Schutzkappe aus Aluminium. Durchtrittsichere Zwischen-sohle aus Kevlar. Weiche Zwischensohle aus verschäumtem PU. Helle Sohle aus kompaktem PU, schürffest, ölbeständig, rutschfest und antistatisch. Passform Mondopoint 11. Ge-wicht 480 g.

Materiali: Tomaio in pelle pieno fiore Millefori e Hydrotec, bianco e grigio. Fodera traspirante. Stabilizzatore caviglia. Soletta estraibile traspirante e anatomica. Puntale protettivo in alluminio. Lamina antiforo in Kevlar. Intersuola soffice in PU espanso. Suola chiara in PU compatto antiabra-sione, antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata mondopoint 11. Peso 480 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 37/48 Taglie: 37/48

Modell: Halbschuh Modello: Basso

Material: Wildoberleder kombiniert mit atmungsak-tivem „Mesh“ (Gittereinsatz), grau. Atmungsaktives Futter. Knöchel-Stabilisator. Überkappe. Antibakterielle, atmungs-aktive und anatomische Einlegesohle. Schutzkappe aus Ver-bundstoff mit atmungsaktiver Membran. Durchtrittsichere, flexible Zwischensohle aus Kevlar. Weiche Zwischensohle aus verschäumtem PU. Helle Sohle aus kompaktem PU, schürf-fest, ölbeständig, rutschfest und antistatisch. Passform Mon-dopoint 11. Gewicht 490 g.

Materiali: Tomaio in pelle scamosciata con “mesh” (reticolato) traspirante, grigio. Fodera traspirante. Stabiliz-zatore caviglia. Copripuntale. Soletta estraibile antibatterica, traspirante e anatomica. Puntale protettivo in materiale com-posito con membrana traspirante. Lamina antiforo flessibile in Kevlar. Intersuola soffice in PU espanso. Suola chiara in PU compatto antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata mondopoint 11. Peso 490 g.

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione

Größen: 35/48 Taglie: 35/48

TYP/TIPO 7 - CLOGGS / ZOCCOLI Norm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 – SB A E SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU• • • •

TYP/TIPO 5 - NIEDERER SCHUH MALER / SCARPA BASSA PITTORINorm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 – S1P SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU• • • • •

TYP/TIPO 6 - LEICHTER NIEDERER SCHUH / SCARPA BASSA LEGGERA Norm/norma: UNI EN ISO 20345:2012 – S1P SRC

A E FO HRO P SRC WR WRU• • • • •

SCHUHE – SCARPESCHUHE – SCARPE

GEBRAUCH UND PFLEGEDie Schuhe gut lüften und nicht in der Nähe von Wärmequellen trocknen lassen. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Spezielle technische Arbeitssocken erhöhen den Tragekomfort.

AUS LEDER

Mit Fett putzen. Säuberung von Haken und Ringen mit Vaselin.

AUS ANDEREM MATERIAL

Mit weicher Bürste und Wasser putzen.

USO E MANUTENZIONEAerare bene e non asciugare le scarpe vicino a fonti di calore. Non impiegare detergenti aggressivi. Specifiche calze tecniche da lavoro aumentano il comfort.

IN PELLE

Pulire con grasso. Pulizia di ganci e anelli con vaselina.

IN ALTRO MATERIALE

Pulire con spazzola a setole morbide e acqua.

Page 6: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

10 11C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita

Material: 65% Polyester, 35% Baum-wolle. Gewicht 300 g/m2. Farbe grau und schwarz.

Materiali: 65% poliestere, 35% cotone. Peso 300 g/m2. Colore grigio e nero.

Ausführung: Lebenslange Garantie auf den Nähten. 2 große Taschen für Knie-schützer aus Cordura. 2 Vordertaschen mit Bodenfalte. 2 Gesäßtaschen mit Bo-denfalte. Hammerschlaufe. Verstärkte Ta-sche für Meterstab und Stift-Tasche. Ta-sche am Bein mit Stift-Tasche und Tasche für Telefon. Reißverschluss und Knopf. Reflektierendes Band am Beinende.

Lavorazione: Garanzia a vita sulle cucitu-re. 2 tasconi porta ginocchiere di Cordura. 2 tasche anteriori a soffietto. 2 tasche posteriori a soffietto. Passante per martel-lo. Tasca rinforzata per metro e taschino portapenne. Tasca sulla gamba con por-tapenne e tasca per telefono. Cerniera lampo e bottone. Banda retroriflettente al fondo.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO B - BUNDHOSE “Blåkläder” / PANTALONE IN VITA “Blåkläder” Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, Oeko-Tex Standard 100

Modell: Zweiteiler Bundhose mit Weste

Modello: Completo pantalone in vita e gilet

Material: 35% Polyester, 65% Baumwolle. Gewicht 210 g/m2. Farbe orange.

Materiali: 35% poliestere, 65% co-tone. Peso 210 g/m2. Colore arancio.

Ausführung: Hose mit teilweise ver-stärkten Nähten. 4 Taschen. Bund mit verdeckter Knopfleiste. 2 reflektierende Bänder am Bein. Ärmellose Weste mit Klettverschluss, vertikalen und horizonta-len reflektierenden Bändern.

Lavorazione: Pantalone in vita con dop-pie cuciture nei punti di maggior sforzo. 4 tasche. Chiusura patta con bottoni coper-ti. 2 bande retroriflettenti sulla gamba. Gi-let senza maniche con chiusura a velcro, bande retroriflettenti orizzontali e verticali.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO C - ZWEITEILER HOHE SICHTBARKEIT / COMPLETO ALTA VISIBILITÀNorm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, UNI EN ISO 20471:2013, Oeko-Tex Standard 100

Klasse/classe: 3 - Nur wenn Hose und Weste gemeinsam getragen werden / solo se indossati insieme pantalone e giletModell: Bundhose Modello: Pantalone in vita

Material: 100% Baumwolle.Gewicht 290 g/m2. Farbe grau und schwarz.

Materiali: 100% cotone. Peso 290 g/m2. Colore grigio e nero.

Ausführung: Dreifachnähte. 2 große Taschen für Knieschützer aus Cordura. 2 Vordertaschen mit Bodenfalte. 2 Gesäß-taschen. Seitentasche. Hammerschlaufe. Verstärkte Tasche für Meterstab. Tasche für Telefon. Seitlicher Gummibund. Reiß-verschluss und Knopf. Reflektierendes Band am Beinende.

Lavorazione: Triple cuciture. 2 tasconi porta ginocchiere di Cordura. 2 tasche an-teriori a soffietto. 2 tasche posteriori. Ta-sca laterale. Passante per martello. Tasca rinforzata per metro. Tasca per telefono. Elastico laterale in vita. Cerniera lampo e bottone. Banda retroriflettente al fondo.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO A - BUNDHOSE “Dickies” / PANTALONE IN VITA “Dickies” Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, Oeko-Tex Standard 100

Modell: Weste mit kurzen Ärmeln Modello: gilet a manica corta

Material: 100% Polyester. Gewicht 125 g/m². Farbe orange.

Materiali: 100% poliestere. Peso 125 g/m². Colore arancio.

Ausführung: Reißverschluss, seitliche Öffnungen für leichteren Zugriff zu dar-unterliegenden Taschen, Brusttasche für Kennkarte, Stoffschlaufen, vertikale und horizontale reflektierende Bänder.

Lavorazione: Chiusura con cerniera lam-po, aperture laterali per facilitare l’acces-so alle tasche sottostanti, taschino di pet-to per tessera di riconoscimento, passanti di stoffa, bande retroriflettenti orizzontali e verticali.

Größen: S/M-L/XL-XXL/3XL Taglie: S/M-L/XL-XXL/3XL

TYP/TIPO IWESTE HOHE SICHTBARKEIT “Blåkläder” / GILET ALTA VISIBILITÀ “Blåkläder” Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, UNI EN ISO 20471:2013, Oeko-Tex Standard 100

Klasse/classe: 3

Page 7: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

12 13C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO

Modell: Overall Modello: Tuta

Material: feuerhemmend, 98% Baumwolle, 2% Carbonfaser. Gewicht 280 g/m2. Farbe blau.

Materiali: ignifugato, 98% cotone, 2% fibra di carbonio. Peso 280 g/m². Co-lore blu.

Ausführung: Teilweise verstärkte Nähte. 5 Taschen. Verdeckter Reißverschluss. Gummiband in der Rückentaille und am Ärmelbund.

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti di maggior sforzo. 5 tasche. Chiusura con cerniera coperta. Elastico posteriore in vita e ai polsi.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO G - FEUERSCHUTZOVERALL / TUTA IGNIFUGA

Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, UNI EN ISO 11611:2008, UNI EN ISO 11612:2009, Oeko-Tex Standard 100

Modell: Latzhose Modello: Pettorina

Material: 100% Baumwolle „Mas-saua Sanfor“. Gewicht 260 g/m2. Farbe oliv.

Materiali: 100% cotone „Massaua Sanfor“. Peso 260 g/m2. Colore oliva.

Ausführung: Teilweise Dreifachnähte. 2 große Taschen für Knieschützer. 8 ver-schiedene Taschen, teilweise mit orangen Seitenfalten. Hosenträger mit Gummiband und Plastikverschlüssen. Taillengummi-band. Reißverschluss. Reflektierendes Band am Bein. Mit 1 Paar Knieschützer.

Lavorazione: Triple cuciture nei punti di maggior sforzo. 2 tasconi porta ginocchie-re. 8 tasche diverse, in parte con soffietti arancioni laterali. Bretelle con elastico e fibbie in plastica. Elastico in vita. Cerniera lampo. Banda retroriflettente sulla gamba. Con 1 paio di ginocchiere.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO F - LATZHOSE MIT KNIESCHÜTZER / PETTORINA CON GINOCCHIERA Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, Oeko-Tex Standard 100

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita

Material: 65% Polyester, 35% Baum-wolle. Gewicht 260 g/m2. Farbe weiß mit grauen Einsätzen.

Materiali: 65% poliestere, 35% cotone. Peso 260 g/m2. Colore bianco con parti in grigio.

Ausführung: Dreifachnähte. 2 große Ta-schen für Knieschützer. 2 Vordertaschen. 2 Gesäßtaschen. Seitentasche mit Blende und Klettverschluss. Verstärkte Tasche für Meterstab. Seitlicher Gummibund. Reißverschluss und Hakenknopf. Reflek-tierendes Band am Beinende.

Lavorazione: Triple cuciture. 2 tasconi porta ginocchiere. 2 tasche anteriori. 2 tasche posteriori. Tasca laterale con pat-ta chiusura a velcro. Tasca rinforzata per metro. Elastico laterale in vita. Cerniera lampo e bottone a gancio. Banda retrori-flettente al fondo.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO E - WEISSE ARBEITSHOSE “Dickies” / PANTALONE BIANCO “Dickies” Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, Oeko-Tex Standard 100

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita

Material: 100% Baumwolle „Mas-saua Sanfor“. Gewicht 240 g/m2. Farbe weiß.

Materiali: 100% cotone „Massaua Sanfor“. Peso 240 g/m2. Colore bianco.

Ausführung: Teilweise verstärkte Nähte. 4 Taschen. Bund mit verdeckter Knopflei-ste.

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti di maggior sforzo. 4 tasche. Chiusura pat-ta con bottoni coperti.

Größen: 38/68 Taglie: 38/68

TYP/TIPO D - WEISSE ARBEITSHOSE / PANTALONE BIANCO Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013, Oeko-Tex Standard 100

Page 8: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

14 15C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO

GEBRAUCH UND PFLEGE

Das Kleidungsstück anprobieren, zwecks Wahl der

korrekten Größe, für eine bessere Bequemlichkeit und

zur Vermeidung von Verfangrisiken.

Die auf der Etikette aufscheinenden Pflege- und

Waschanleitungen sind strengstens zu befolgen.

Es ist Pflicht zu überprüfen, ob das Kleidungsstück

fortgehend seine Eigenschaften bewahrt.

Zusätzlich bei Kleidung „Hohe Sichtbarkeit“: Man

kann die Beinlänge kürzen, wenn ein Abstand von

mindestens 50 mm vom unteren reflektierenden

Band zum Hosenbeinsaum eingehalten wird.

Das Kleidungsstück bewahrt seine Eigenschaft nur

bei korrekter Verwendung und bis zur angegebenen

Zahl der Waschgänge. Es muss an einem trockenen

Ort aufbewahrt werden, geschützt vor Schmutz, Licht,

Staub und Hitze.

USO E MANUTENZIONE

Provare il capo per la scelta della corretta taglia,

per un maggiore comfort e per diminuire i rischi di

impigliamento.

Seguire attentamente le istruzioni di manuten-

zione e lavaggio evidenziate sulla etichetta.

Si fa obbligo di verificare che il capo sia in condizioni

tali da mantenere le proprie caratteristiche.

Inoltre per abbigliamento “alta visibilità”: è pos-

sibile accorciare la lunghezza della gamba, mante-

nendo una distanza di almeno 50 mm dalla banda

retroriflettente inferiore al bordo di fondo.

Il capo mantiene la sua caratteristica solo se im-

piegato correttamente e fino al numero di lavaggi

indicato. Va conservato in luogo asciutto al riparo

dallo sporco, dalla luce, dalla polvere e dal calore.

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita

Material: 100% Baumwolle „Mas-saua Sanfor “, Twill 2/1. Gewicht 250 g/m2. Farbe schwarz-weiß kariert.

Materiali: 100% cotone „Massaua Sanfor“, Twill 2/1. Peso 250 g/m2. Colore bianco-nero quadrettato.

Ausführung: Teilweise verstärkte Näh-te. 3 Taschen. Reißverschlussblende mit Druckknopf, seitliches Taillengummiband.

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti di maggior sforzo. 3 tasche. Chiusura patta con cerniera e bottone automatico. Elastico ai fianchi.

Modell: Jacke Modello: Giacca

Material: 100% Baumwolle „Massaua Sanfor“. Gewicht 280 g/m2. Farbe weiß.

Materiali: 100% cotone „Massaua Sanfor“. Peso 280 g/m2. Colore bianco.

Ausführung: Stehkragen. Doppelte Knopfreihe. Abgerundete offene Man-schette.

Lavorazione: Collo alla coreana. Abbot-tonatura a doppio petto. Fondo manica aperto arrotondato.

Modell: Kittel Modello: Camice

Material: 100% Baumwolle „Massaua Sanfor“. Gewicht 150 g/m2. Farbe weiß.

Materiali: 100% cotone „Massaua Sanfor“. Peso 150 g/m2. Colore bianco.

Ausführung: Teilweise verstärkte Näh-te. Hemdkragen. 3 Taschen. Verdeckte Knopfblende vorne. Ohne Rückenspange.

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti di maggior sforzo. Collo a giacca. 3 tasche. Chiusura anteriore con bottoni coperti. Schiena senza martingala.

TYP/TIPO H - KLEIDUNG KOCH / DIVISA CUOCO Norm/norma: UNI EN ISO 13688:2013 - Größen/Taglie: S-XXL

Page 9: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

16 17C ATA L O G O 2 0 1 8CE|BKK ATA L O G 2 0 1 8CE|BK

NORME

UNI EN ISO 20345:2012 Nella stessa norma si prevedono ulteriori requisiti supplementari che vengono indicati dalle seguenti sigle (queste sigle sono riportate nella marcatura della scarpa):

Sigla Descrizione

A Calzatura antistatica E Assorbimento di energia nel tallone FO Resistenza agli idrocarburi della suola HRO Resistenza al calore per contatto P Resistenza alla perforazione (lamina antiforo) SRC Suola antiscivolo WR Calzatura resistente all’acqua WRU Impermeabilità dinamica del tomaio

SCARPE

Poliestere/Cotone: UNI EN ISO 13688:2013 norma base che regola i requisiti generali dell’abbiglia-mento da lavoro come ergonomia, taglie, vestibilità e non tossicità.

Alta visibilità: UNI EN ISO 20471:2013 norma che regola gli indumenti da indossare in presenza di cantieri stradali. Secondo la categoria della strada è obbligatoria la classe 2 o la classe 3.

Abbigliamento ignifugo: UNI EN ISO 11611:2008 norma che regola i requisiti generali degli indumenti per saldatura e UNI EN ISO 11612:2009 norma che regola i requisiti generali per lavoratori esposti a fonti di calore.

ABBIGLIAMENTO

Il D.Lgs. 81/08, allegato VIII, prevede la protezione del piede con suola imperforabile nel caso di:

- lavori di genio civile- lavori stradali - lavori su impalcature - demolizioni di rustici- lavori in calcestruzzo e in elementi prefabbricati con montaggio e smontaggio di armature- lavori in cantieri edili e in aree di deposito- lavori sui tetti

NORMEN

UNI EN ISO 20345:2012 Dieselbe Norm sieht weitere Voraussetzungen vor, welche den folgenden Kennzeichen entsprechen (diese Kennzei-chen werden in der Markierung der Schuhe wiedergegeben):

Kennzeichen Beschreibung A Antistatischer Schuh E Stoßabsorbierender Fersenbereich FO Kohlenwasserstoffbeständigkeit der Sohle HRO Hitzebeständigkeit bei Kontakt P Durchtrittswiderstand (durchtrittsichere Zwischensohle) SRC Rutschhemmende Sohle WR Wasserfester Schuh WRU Dynamische Wasserfestigkeit des Obermaterials

SCHUHE

Polyester/Baumwolle: UNI EN ISO 13688:2013 Grundnorm, welche die allgemeinen Eigenschaften der Arbeitskleidung wie Ergonomie, Größen, Kleidsamkeit und Ungiftigkeit regelt.

Hohe Sichtbarkeit: UNI EN ISO 20471:2013 Norm, welche den Gebrauch von Arbeitskleidung regelt, die auf Straßenbaustellen zu tragen ist. Je nach Straßenkategorie ist die Klasse 2 oder die Klasse 3 Pflicht.

Feuerschutzbekleidung: UNI EN ISO 11611:2008 Grundnorm für Arbeitskleidung bei Schweißarbeiten und UNI EN ISO 11612:2009, Grundnorm für Arbeitskleidung bei Arbeiten an Wärme-quellen.

KLEIDUNG

Das GvD 81/08, Anhang VIII, sieht in folgenden Fällen den Schutz des Fußes mittels einer durchtrittsicheren Sohle vor:

- Arbeiten an Rohbauten und Zivilbau- Straßenarbeiten - Arbeiten auf Baugerüsten- Abriss von Rohbauten - Betonarbeiten und Arbeiten mit Fertigbauelementen mit Auf- und Abbau von Gerüsten - Arbeiten auf Baustellen und in Lagerzonen - Arbeiten auf Dächern

Page 10: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

Wal

ther

Pla

tzPi

azza

Wal

ther

Via CappucciniKapuzinergasse -

Die Firma Buratti OHG aus Bozen verfügt über ein breites Angebot an persönlicher Schutzausrüstung (PSA) renommierter Marken gegen die Risiken am Bau. In un-serem Magazin in der Galileistraße finden Sie Helme, Brillen und Schutzschirme, Kapselgehörschützer und Gehörschutzstöpsel, Schutzmasken von Halbmasken bis Masken mit verschiedenen Filtern, Schutzhandschuhe aus Leder oder Synthetik, Schutzkleidung und Sicherheitsschuhe, sowie Ausrüstungen zur Absturzsicherung und für Arbeiten auf beengtem Raum.

Alle Unternehmen, welche in der Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen eingeschrieben sind, erhalten besondere Preisnachlässe und Beratung bei der Wahl der geeigneten Schutzausrüstung.

La ditta Buratti SNC di Bolzano offre una vasta gamma di dispositivi di protezio-ne individuale (DPI) per proteggere da rischi legati all’edilizia. Nel nostro magazzi-no di via Galilei potrete trovare elmetti, occhiali e visiere, cuffie e tappi auricolari, mascherine semi maschere e maschere con vari filtri, guanti in pelle e sintetici, abbigliamento, calzature, sistemi anti caduta e per spazi confinati, dei marchi più prestigiosi.

Alle imprese iscritte alla Cassa Edile della Provincia di Bolzano offriremo prezzi e sconti mirati e assistenza nella scelta delle giuste protezioni.

Für diesbezügliche Informationen wenden Sie sich bitte direkt an die Firma Buratti OHG: Per informazioni relative a questi prodotti rivolgersi direttamente alla ditta Buratti SNC:

Tel. 0471 546 443, e-mail [email protected]

Page 11: OG OGO KOSTENLOSE LIEFERUNG DER  · PDF file- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla Cassa Edile nel periodo dal 1° settembre di un anno

Via Marconi Str. 2 - 39100 Bolzano/Bozentel. 0471 305 000 - fax 0471 305 045

e-mail: [email protected] / [email protected]: www.cassaedile.bz.it / www.bauarbeiterkasse.bz.it

GRIL

LO g

raph

ic&

serv

ice

- BZ