99
OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

OPEL MOVANO / VIVAROInfotainment System

Page 2: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System
Page 3: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere ..................................... 4Aparatul radio .............................. 25Dispozitivul de redare CD ............ 34Intrarea AUX ................................ 39Portul USB ................................... 41Fişiere muzică prin Bluetooth ...... 44Sistemul de navigaţie ................... 51Sistemul de comandă vocală ....... 71Telefonul ...................................... 73Index alfabetic .............................. 96

Conţinut

Page 4: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

4 Introducere

Introducere

Informaţii generale ......................... 4Prezentarea generală aelementelor de comandă ............... 7Funcţia antifurt ............................. 15Utilizarea ...................................... 16Setări pentru tonalitate ................ 20Setările de volum ......................... 23

Informaţii generaleSistemul Infotainment asigurăinformaţii şi divertisment înautovehicul, la cel mai înalt niveltehnic.Aparatul radio este echipat cupresetări ale canalelor care pot fiatribuite pentru banda de frecvenţăFM, MW şi LW.Dispozitivul de redare audio redă CD-uri, CD-uri MP3 şi, de asemenea, CD-uri WMA.Dispozitivele externe de stocare adatelor, de ex., iPod, dispozitiv deredare MP3 sau stick USB sau undispozitiv de redare portabil, pot ficonectate la sistemul Infotainment.Sursele audio externe pot fi, deasemenea, conectate prin Bluetooth.Procesorul digital de sunet vă oferămai multe moduri de presetare aegalizatorului, pentru optimizareasunetului.

Planificarea dinamică a traseului prinsistemul de navigaţie vă va ghida însiguranţă către destinaţie şi poateevita blocajele în trafic şi alteprobleme de trafic.Opţional, sistemul Infotainment poatefi acţionat cu ajutorul comenzilor depe coloana de direcţie sau prinintermediul sistemului de comandăvocală.Suplimentar, sistemul Infotainmentpoate fi echipat cu un sistem telefonichandsfree.Designul atent conceput alcomenzilor şi afişajele clare vă permitcontrolarea cu uşurinţă şi intuitivă asistemului.NotăAcest manual descrie toate opţiunileşi funcţiile disponibile pentru diversesisteme Infotainment. Uneledescrieri, inclusiv cele pentrufuncţiile afişajului şi ale meniurilor,pot să nu fie disponibile laautovehiculul dumneavoastrădatorită variantei de model,

Page 5: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 5

specificaţiilor naţionale,echipamentelor sau accesoriilorspeciale.

Informaţii importante referitoarela utilizare şi siguranţa în trafic

9 Avertisment

Conduceţi în permanenţă însiguranţă când folosiţi sistemulInfotainment.Dacă aveţi dubii, opriţiautovehiculul înainte de a acţionasistemul Infotainment.

Recepţia radioRecepţia radio poate fi afectată dincauza electricităţii statice,zgomotelor, distorsiunilor saupierderii recepţiei datorită■ modificării distanţei faţă de

emiţător,■ recepţiei cu ecou datorate efectului

de reflexie,■ efectului de ecranare.

În cazul unei recepţii radio de slabăcalitate, volumul va scădea automatpentru a reduce efectul deperturbaţie.

Utilizarea prezentului manual■ Acest manual descrie funcţiile cu

care poate fi echipat sau nuautovehiculul, fie pentru că acesteasunt opţiuni, fie datoritămodificărilor ulterioare tipăririiacestui manual. Vă rugăm săconsultaţi documentaţia deachiziţie pentru a confirma fiecaredintre caracteristicile cu care esteechipat autovehiculul.

■ Este posibil ca anumite comenzi şidescrieri, inclusiv simbolurile,afişajele şi funcţiile de meniu, să nuse regăsească la autovehicululdumneavoastră, datorită varianteide model, specificaţiilor din ţararespectivă, echipamentelorspeciale sau accesoriilor.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Este posibil ca ecranul de afişaj alautovehiculului să nu fie compatibilcu limba utilizată dedumneavoastră.

■ Mesajele de pe afişaj şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.

■ Operaţiile prezentate în acestmanual se referă la comenzilesistemului Infotainment. Pentrucomenzile echivalente pe volan,consultaţi prezentarea generală aelementelor de comandă 3 7.

Avertizări şi atenţionări

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Page 6: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

6 Introducere

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.

Page 7: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 7

Prezentarea generală a elementelor de comandăCD35 BT

Page 8: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

8 Introducere

1 m - Apăsare: Activare/dezactivare ............................ 16

2 Butonul rotativ pentruvolum - Apăsare: Fărăsonor/cu sonor ...................... 16

Rotire: Reglare volum ........... 163 RADIO - Schimbare sursă

audio, bandă de frecvenţe .... 254 Buton rotativ central .............. 16

Apăsare: Confirmareaunei acţiuni ............................ 16

Rotire: Accesareaopţiunilor din meniulafişajului ................................ 16

Rotire: Accesarea listeiposturilor de radiomemorate .............................. 25

Rotire: Selectarea postuluide radio următor/anterior ...... 26

Rotire: Schimbare pistăCD/MP3 ................................ 35

5 MEDIA - Schimbare sursăaudio ..................................... 35

6 EJECT - Ejectarea CD-ului ... 35

7 2 - Aparatul radio -Apăsare scurtă: Căutarefrecvenţă de radioanterioară .............................. 26

Apăsare lungă: Căutareaautomată a posturilor deradio ...................................... 26

CD audio/MP3/WMA,apăsare scurtă: Sărirepiesă spre înapoi .................. 35

Apăsare lungă: Derularearapidă înapoi ......................... 35

8 3 - Aparatul radio -Apăsare scurtă: Căutarefrecvenţă de radiourmătoare .............................. 26

Apăsare lungă: Căutareaautomată a posturilor deradio ...................................... 26

CD audio/MP3, apăsarescurtă: Sărire piesă spreînainte ................................... 35

Apăsare lungă: Derularearapidă înainte ........................ 35

9 Portul USB ............................ 41

10 Intrarea AUX ......................... 3911 Butoanele pentru posturi

de radio 1...6 ......................... 26

Apăsare scurtă: Selectarepost ....................................... 26

Apăsare lungă: Salvarepost ....................................... 26

12 TEL - Meniu telefon .............. 7313 SETUP / TEXT - Apăsare

scurtă: Meniu setări ............... 16

Apăsare lungă: Afişareainformaţiilor text aleaparatului radio ..................... 31

Apăsare lungă: Afişareainformaţiilor text ale CD-ului .. 35

14 / - Revenire la meniulanterior, anularea uneiacţiuni .................................... 16

Page 9: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 9

CD30 BT

Page 10: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

10 Introducere

1 m - Rotire: Reglare volum ..... 16

Apăsare: Activare/dezactivare ............................ 16

2 A - Afişarea informaţiilortext ale aparatului radio ........ 31

Afişarea informaţiilor textale CD-ului ............................ 35

3 RADIO/CD - Schimbaresursă audio ........................... 25

4 ⊲ / ⊳ - Deplasare stânga /dreapta în cadrul textuluide pe afişaj, deplasare înecran ..................................... 26

5 Buton rotativ central .............. 16

Apăsare: Confirmareaunei acţiuni ............................ 16

Rotire: Căutare post radiosau bandă de frecvenţe ........ 25

Rotire: Schimbare pistă CD . . 356 TEL - Meniu telefon .............. 73

7 2 / 3 - Frecvenţă radio:Căutare spre înapoi/înainte . . 26

CD audio/MP3/WMA: Saltînainte/înapoi peste piste ...... 35

8 d - Ejectarea CD-ului ........... 359 0 - Meniu setări .................... 1610 Butoanele pentru posturi

de radio 1...6 ......................... 29

Apăsare scurtă: Selectarepost ....................................... 29

Apăsare lungă: Salvarepost ....................................... 29

11 MEM - Accesarea listeiposturilor de radiomemorate .............................. 26

12 j - Afişarea informaţiilortext suplimentare ale CD-ului ........................................ 35

Page 11: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 11

R15 BT/CD15 BT

Page 12: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

12 Introducere

1 m - Apăsare: Activare/dezactivare ............................ 16

Apăsare: Fără sonor/cusonor ..................................... 16

Rotire: Reglare volum ........... 162 SETUP - Apăsare scurtă:

Meniu setări .......................... 16

Afişarea informaţiilor textale aparatului radio ............... 31

Apăsare lungă:Memorarea automată aposturilor ............................... 29

3 d - Ejectarea CD-ului (CD15 BT) ................................... 35

Fără sonor/cu sonor (R15BT) ........................................ 16

4 3 - Aparatul radio -Apăsare scurtă: Căutarefrecvenţă de radiourmătoare .............................. 26

Apăsare lungă: Căutareaautomată a posturilor deradio ...................................... 26

CD audio/MP3/WMA,apăsare scurtă: Sărirepiesă spre înainte (CD 15BT) ........................................ 35

Apăsare lungă: Derularearapidă înainte (CD 15 BT) ..... 35

5 RADIO - Schimbare sursăaudio, bandă de frecvenţe .... 25

6 / - Revenire la meniulanterior, anularea uneiacţiuni .................................... 16

7 MEDIA - Schimbare sursăaudio ..................................... 35

8 Buton rotativ OK ................... 16

Apăsare: Confirmareaunei acţiuni ............................ 16

Rotire: Accesareaopţiunilor din meniulafişajului ................................ 16

Rotire: Schimbarefrecvenţă radio ...................... 26

Rotire: Schimbare piesăCD/MP3 (CD 15 BT) ............. 35

9 TEL - Meniu telefon .............. 73

10 Portul USB ............................ 4111 Intrarea AUX ......................... 3912 Butoanele pentru posturi

de radio 1...6 ......................... 26

Apăsare scurtă: Selectarepost ....................................... 26

Apăsare lungă: Salvarepost ....................................... 26

Afişarea informaţiilor textale CD-ului (CD 15 BT) ......... 35

Piese de pe CD-urileaudio/MP3/WMA: Activareredare aleatorie (CD 15 BT) .. 35

13 2 - Aparatul radio -Apăsare scurtă: Căutarefrecvenţă de radioanterioară .............................. 26

Apăsare lungă: Căutareaautomată a posturilor deradio ...................................... 26

Page 13: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 13

CD audio/MP3/WMA,apăsare scurtă: Sărirepiesă spre înapoi (CD 15BT) ........................................ 35

Apăsare lungă: Derularearapidă înapoi (CD 15 BT) ...... 35

Comenzile de pe coloana dedirecţie - Tip A

1 AUDIO/SOURCE -Schimbare sursă audio ......... 16

2 6TEL - Meniu telefon ........... 73

NAVI - Meniul de navigaţie . . . 543 ! - Creştere volum ............... 164 @ - Fără sonor/cu sonor ........ 165 78 - Acceptare/ încheiere

apel telefonic ......................... 826 # - Reducere volum .............. 167 5 - Recunoaşterea vocală .... 718 OK - Confirmare acţiuni ........ 25

Rotire: Deplasare în sus/jos în meniurile afişajului,selectare următorul/anteriorul post de radiopresetat / frecvenţă radio /pistă audio ............................ 26

9 _ / 6 - Deplasare stânga /dreapta în cadrul textuluide pe afişaj, deplasare înecran ..................................... 35

Page 14: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

14 Introducere

Comenzile de pe coloana dedirecţie - Tip B

1 RADIO/CD - Schimbaresursă audio ........................... 25

2 ! - Creştere volum ............... 163 @ - Fără sonor/cu sonor ........ 164 # - Reducere volum .............. 165 Apăsare scurtă:

Schimbare sursă radio/bandă de frecvenţe ............... 25

Apăsare lungă:Memorarea automată aposturilor ............................... 29

6 Rotire: Schimbarefrecvenţă radio ...................... 26

Apăsare scurtă: Selectarepistă audio (mod dispozitivde redare CD) ....................... 35

Apăsare lungă: Derulareînainte/înapoi a unei pisteaudio (modul dispozitiv deredare CD) ............................ 35

Comenzile de pe coloana dedirecţie - Tip C

Page 15: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 15

1 SOURCE/AUDIO -Schimbare sursă audio ......... 16

2 78 ........................................ 73

Acceptare/ încheiere apeltelefonic ................................. 82

3 5 - Activare recunoaşterevocală .................................... 71

4 ! - Creştere volum, fărăsonor/cu sonor ...................... 16

5 # - Reducere volum, fărăsonor/cu sonor ...................... 16

6 MODE/OK - Confirmareacţiuni, schimbare modaudio ..................................... 25

Acceptare/ încheiere apeltelefonic ................................. 82

7 Rotire: Accesare opţiunimeniu afişare, următorul/anteriorul post radiopresetat / frecvenţă radio /pistă audio ............................ 25

Funcţia antifurtEste inclus un sistem electronic desecuritate în scop antifurt. SistemulInfotainment funcţionează numai înautovehiculul dumneavoastră şi este,aşadar, fără valoare pentru un hoţ.Codul de securitate (furnizat separat)trebuie introdus la prima folosire asistemului şi după întreruperiprelungite ale alimentării electrice.

Introducerea codului desiguranţăLa prima pornire a sistemuluiInfotainment, pe ecranul de afişareapare mesajul Radio code (Codradio), apoi 0000.Pentru a introduce prima cifră acodului de securitate, apăsaţi în modrepetat butonul cu numere 1 de peunitate, până când se afişeazănumărul dorit. Introduceţi cea de-adoua, a treia şi a patra cifră, cuajutorul butoanelor 2, 3 şi 4 în acelaşimod.

Când este afişat codul complet, ţineţiapăsat butonul 6 până când se audeun semnal sonor. Sistemul se vadebloca imediat ce a fost introduscodul corect.

Cod incorect introdusCând a fost introdus un cod incorect,se afişează Error code (Cod eroare)şi Wait 100 (Aşteptare 100).Aşteptaţi până la expirareanumărătorii, apoi introduceţi codulcorect. La fiecare introducereincorectă a codului, numărătoarea sedublează.

Schimbarea zonei geograficeLa introducerea codului de securitate,vi se poate cere să alegeţi o zonăgeografică, de ex.:■ Europa■ Asia■ Arabia■ America

Page 16: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

16 Introducere

Opriţi sistemul Infotainment, apoiapăsaţi simultan butoanele 1 şi 5 şibutonul rotativ m. Apoi apăsaţibutonul _ sau 6 până când zonadorită este evidenţiată pe ecranul deafişare şi setaţi-o cu ajutorul butonului6.

UtilizareaComenzile InfotainmentSistemul Infotainment este acţionatprin intermediul butoanelor, albutoanelor rotative şi al meniurilorafişajelor.Comenzile sunt făcute prinintermediul:■ unităţii centrale de comandă din

panoul de bord 3 7 sau■ comenzilor de pe coloana de

direcţie 3 7■ sistemului de comandă vocală

(dacă este disponibil) 3 71

Activarea sau dezactivareasistemului InfotainmentPentru activarea sistemuluiInfotainment, apăsaţi butonul X.Se activează sursa audio utilizatăanterior.Apăsaţi butonul X (sau ţineţi apăsat)pentru a opri sistemul Infotainment.

Dezactivarea automatăCu contactul decuplat, dacă sistemulInfotainment este pornit cu ajutorulbutonului X, acesta va decuplaautomat după o scurtă perioadă dupăultima introducere a datelor de cătreutilizator. În funcţie de tipul prevăzut,acest lucru se poate întâmpla dupăaproximativ 5 minute.

Setarea volumului sonorRotiţi butonul rotativ X sau apăsaţibutonul < sau ].CD35 BT: Rotiţi butonul rotativ pentruvolum.

Ca o alternativă (de la comenzile depe coloana de direcţie), apăsaţibutonul ! sau #.

Volumul sonor memoratCând sistemul Infotainment esteoprit, se memorează volumul curent.CD30 BT: Dacă volumul a fost maimare decât 15 la oprirea sistemului,acesta va fi redus automat la 15 larepornire.

Volum în funcţie de vitezaautovehicululuiCând volumul care depinde de viteză(3 23) este activat, volumul esteadaptat automat pentru a compensazgomotul de pe şosea şi pe cel alvântului.

Funcţia mute (surdină)Pentru a activa funcţia surdină lasursa audio curentă, apăsaţi scurt Xbutonul1).CD35 BT: Apăsaţi scurt butonulrotativ pentru volum.

1) Nu cu CD30.

Page 17: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 17

Ca o alternativă (de la comenzile depe coloana de direcţie), apăsaţibutonul @ sau apăsaţi simultan ! şi#.

Dezactivarea funcţiei mute (surdină)Pentru dezactivarea funcţiei mute(surdină), apăsaţi scurt (sau rotiţi) dinnou butonul X.CD35 BT: Apăsaţi din nou butonulrotativ pentru volum.Ca o alternativă (de la comenzile depe coloana de direcţie): Apăsaţi dinnou butonul @ sau apăsaţi din nousimultan ! şi #.

Funcţionarea ecranului deafişare

R15 BT/CD15 BT■ Pentru deplasare în sus/jos pe

afişaj: Rotiţi butonul rotativ OK.■ Pentru confirmarea acţiunilor:

Apăsaţi butonul rotativ OK.■ Pentru anularea acţiunilor (şi

revenirea la meniul anterior):Apăsaţi butonul /.

CD30 BT■ Pentru deplasare în sus/jos pe

afişaj: Rotiţi butonul rotativ.■ Pentru deplasarea la stânga/

dreapta pe afişaj:Apăsaţi pe butonul ⊲ sau ⊳.

■ Pentru confirmarea acţiunilor (şipentru deplasarea numai cătredreapta pe afişaj):Apăsaţi butonul rotativ.

CD35 BT■ Pentru deplasare în sus/jos pe

afişaj: Rotiţi butonul rotativ central.■ Pentru confirmarea acţiunilor:

Apăsaţi butonul rotativ central.■ Pentru anularea acţiunilor (şi

revenirea la meniul anterior):Apăsaţi butonul /.

Setările sistemului

R15 BT/CD15 BT - Setările sistemuluiApăsaţi butonul SETUP şi accesaţimeniul setărilor prin rotirea şiapăsarea butonului rotativ OK.

După ce au fost realizate reglajelesetărilor sistemului, apăsaţi SETUPpentru a ieşi din meniu şi a salvamodificările. Sistemul salvează şirealizează ieşirea automat după uninterval de timp.

Schimbaţi limba sistemuluiSchimbaţi limba de afişare prinaccesarea meniului Language(Limba). Selectaţi o limbă din listă prinrotirea şi apăsarea butonului OK.

Reveniţi la setările implicite alesistemuluiPentru a restabili setările sistemului lavalorile lor implicite, selectaţi Defaultsettings (Setări implicite) rotind şiapăsând pe butonul OK. Confirmaţimodificarea prin reapăsareabutonului OK, atunci când vi sesolicită acest lucru.

CD30 BT - Setările sistemuluiApăsaţi butonul 0 şi selectaţi meniulSystem settings (Setări sistem).

Page 18: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

18 Introducere

După ce au fost realizate reglajelesetărilor sistemului, apăsaţi 0 pentrua ieşi din meniu şi a salva modificările.Sistemul salvează şi realizeazăieşirea automat după un interval detimp.

Reglaţi ceasulPentru a seta timpul, accesaţi meniulClock (Ceas). Apăsaţi butonul ⊲ sau⊳ pentru a selecta elementele demeniu pentru timp, apoi rotiţi butonulrotativ pentru a regla timpul. Apăsaţibutonul ⊲ sau ⊳ pentru a selectaminutele, apoi rotiţi butonul rotativpentru a regla timpul.

Schimbaţi limba sistemuluiSchimbarea limbii pentru text şipentru recunoaşterea vocală prinaccesarea meniului Language(Limba). Selectaţi o limbă din listă.Funcţiile de recunoaştere vocală şifuncţiile telefonului nu suntdisponibile în timp ce se schimbălimba.

Reveniţi la setările implicite alesistemuluiPentru a restabili setările sistemului lavalorile lor implicite, selectaţi Defaultsettings (Setări implicite) rotind şiapăsând pe butonul rotativ.Confirmaţi modificarea cu opţiuneaafişajului atunci când vi se solicităacest lucru.

CD35 BT - Setările sistemuluiApăsaţi butonul SETUP / TEXTpentru a accesa meniul setărilor.După ce au fost realizate reglajelesetărilor sistemului, apăsaţi SETUP /TEXT pentru a ieşi din meniu şi asalva modificările. Sistemul salveazăşi realizează ieşirea automat după uninterval de timp.

Reglaţi ceasulPentru a seta timpul, accesaţi meniulClock (Ceas). Rotiţi butonul rotativcentral pentru a modifica setareaHours (Ore), apoi apăsaţi butonulpentru a confirma. Rotiţi butonulrotativ central pentru a modificasetarea Minutes (Minute), apoiapăsaţi butonul pentru a confirma.

Schimbaţi limba sistemuluiSchimbaţi limba de afişare prinaccesarea meniului Language(Limba). Rotiţi butonul rotativ centralpentru a selecta una dintre cele9 limbi din listă, apoi apăsaţi butonulpentru a confirma.

Reveniţi la setările implicite alesistemuluiPentru a restabili setările sistemului lavalorile lor implicite, selectaţi Defaultsettings (Setări implicite) rotind şiapăsând pe butonul rotativ central.Confirmaţi modificarea prinreapăsarea butonului, atunci când vise solicită acest lucru.

Modurile de funcţionare

Aparatul radioPentru schimbarea sursei audio laaparatul radio: Apăsaţi butonulRADIO, RADIO/CD sau AUDIO/SOURCE.Descrierea detaliată a funcţiilorradioului 3 25.

Page 19: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 19

Sistemele audioPentru schimbarea sursei audio laCD, USB, AUX, Bluetooth sau iPod(dacă este cazul): Apăsaţi butonulMEDIA, RADIO/CD sau AUDIO/SOURCE.R15 BTDescrierea detaliată a:■ funcţiilor intrării AUX 3 39■ funcţiilor portului USB 3 41■ funcţionarea pentru fişierele de

muzică prin Bluetooth 3 44CD15 BTDescrierea detaliată a:■ funcţiilor dispozitivului de redare

CD 3 35■ funcţiilor intrării AUX 3 39■ funcţiilor portului USB 3 41■ funcţionarea pentru fişierele de

muzică prin Bluetooth 3 44CD30 BTDescrierea detaliată a:■ funcţiilor dispozitivului de redare

CD 3 35■ funcţiilor intrării AUX 3 39

■ funcţiilor portului USB 3 41■ funcţionarea pentru fişierele de

muzică prin Bluetooth 3 44CD35 BTDescrierea detaliată a:■ funcţiilor dispozitivului de redare

CD 3 35■ funcţiilor intrării AUX 3 39■ funcţiilor portului USB 3 41■ funcţionarea pentru fişierele de

muzică prin Bluetooth 3 44

Sistemul de navigaţieCD30 BT, CD35 BTDescrierea detaliată a sistemului denavigaţie 3 51.

TelefonulR15 BT/CD15 BT - TelefonulPentru a accesa meniul Phone(Telefon): Apăsaţi butonul 6 sauTEL.Pentru accesarea meniului setărilortelefonului: Apăsaţi butonul TEL şiselectaţi Phone settings (Setăritelefon).

CD30 BT - TelefonulPentru a accesa meniul Phone(Telefon): Apăsaţi butonul 6 sauTEL.Pentru accesarea meniului setărilortelefonului: Apăsaţi butonul 0 şiselectaţi Phone settings (Setăritelefon).CD35 BT - TelefonulPentru a accesa meniul Phone(Telefon): Apăsaţi butonul 6 sauTEL.Pentru accesarea meniului setărilortelefonului: Apăsaţi butonul SETUP /TEXT şi selectaţi Phone settings(Setări telefon).Folosiţi opţiunile afişajului din acestemeniuri pentru conectareatelefoanelor mobile, pentru realizareaapelurilor telefonice, crearea listelorde contacte şi ajustarea diverselorsetări.Descrierea detaliată a funcţiilorsistemului telefonic handsfree3 73.

Page 20: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

20 Introducere

Setări pentru tonalitateR15 BT/CD15 BT - Setări pentrutonalitateDin meniul de setări audio, pot fisetate caracteristicile pentrutonalitate.Apăsaţi butonul SETUP pentru aaccesa meniul setărilor.Selectaţi Audio settings (Setăriaudio) şi rotiţi butonul rotativ OK pânăla selectarea setării dorite din:■ BASS (sunete joase)■ TREBLE (sunete înalte)■ FADER (echilibrare sunet faţă/

spate)■ BALANCE (balans stânga/dreapta)Afişajul indică tipul de setări urmat devaloarea de ajustare.Setaţi valoarea dorită rotind butonulrotativ OK şi apăsând butonul pentruconfirmarea selecţiilor.Pentru ieşirea din meniul setăriloraudio, apăsaţi butonul /.

NotăDacă nu există activitate, sistemulva ieşi din meniul setărilor audio înmod automat.

Setarea sunetelor joase şi înalteSelectaţi Bass (Joase) sau Treble(Înalte).Setaţi valoarea dorită rotind butonulrotativ OK şi apăsând butonul pentruconfirmarea setării.

Setarea distribuţiei stânga - dreapta avolumului sonorSelectaţi Balance (Balans).Setaţi valoarea dorită rotind butonulrotativ OK şi apăsând butonul pentruconfirmarea setării.

Setarea distribuţiei faţă - spate avolumului sonorSelectaţi Fader (Echilibrare sunetfaţă/spate).Setaţi valoarea dorită rotind butonulrotativ OK şi apăsând butonul pentruconfirmarea setării.

CD30 BT - Setări pentrutonalitateDin meniul de setări audio, pot fisetate caracteristicile pentrutonalitate.Pentru a vă deplasa prin meniu şi aselecta diversele titluri, răsuciţibutonul rotativ pentru a vă deplasasus/jos şi apăsaţi butonul ⊲ sau ⊳pentru a vă deplasa stânga/dreapta.Ca o alternativă, apăsaţi butonulrotativ pentru deplasare exclusiv ladreapta.Apăsaţi butonul 0 pentru a accesameniul setărilor.Selectaţi Audio settings (Setăriaudio) şi utilizaţi ⊲ sau ⊳ şi/saubutonul rotativ până când ajungeţi lasetarea dorită.Afişajul indică tipul de setări urmat devaloarea de ajustare.O valoare de 0 înseamnă că funcţiaeste dezactivată.Pentru a ieşi din meniul setărilor,apăsaţi pe 0.

Page 21: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 21

NotăDacă nu există activitate, sistemulva ieşi din meniul setărilor audio înmod automat.

Optimizarea tonalităţii pentru genulde muzicăSelectaţi Musical atmosphere(Ambianţă muzicală) din meniu.Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaîntre:■ Voice (Voce)■ Classical (Clasic)■ Jazz■ Neutral (Neutru)■ Pop■ RockOpţiunile afişate oferă setări alejoaselor, mediilor şi înalteloroptimizate pentru stilul de muzicărespectiv.Setaţi genul de muzică prin apăsareabutonului rotativ.

Setarea sunetelor joase şi înalteSelectaţi Musical atmosphere(Ambianţă muzicală) din meniu.

Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaBass/treble (Joase/înalte).Apăsaţi ⊲ sau ⊳ pentru a accesa Bass(Joase) sau Treble (Înalte).Setaţi valoarea dorită pentru opţiuneaselectată rotind butonul rotativ.

Optimizarea distribuţiei sunetuluiSelectaţi Sound optimisation(Optimizare sunet) din meniu.Pentru a optimiza distribuţia sunetuluipentru întreg autovehiculul sau doarpentru şofer, rotiţi butonul rotativpentru a selecta între: Vehicle(Autovehicul) sau Driver (Şofer).Setaţi apăsând pe butonul rotativ.

Setarea distribuţiei stânga - dreapta avolumului sonorSelectaţi meniul Sound optimisation(Optimizare sunet) sau Balance/fader(Balans/echilibrare sunet faţă/spate).Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaBalance (Balans).Apăsaţi butonul rotativ sau butonul⊲ sau ⊳ pentru afişarea setării curenteşi răsuciţi butonul rotativ pentrureglare.

Apăsaţi pe butonul rotativ pentru aseta valoarea dorită şi a afişa setareaFader (Echilibrare sunet faţă/spate).

Setarea distribuţiei faţă - spate avolumului sonorSetarea Fader (Echilibrare sunet faţă/spate) este afişată după setareaBalance (Balans).Răsuciţi butonul rotativ pentrureglarea atenuării între faţă/spate.

Volum moderat în partea din faţăPentru a atenua volumul în partea dinspate şi a modera numai volumul înpartea din faţă a autovehiculului:Selectaţi Sound optimisation(Optimizare sunet) din meniu.Răsuciţi butonul rotativ pentruselectarea Rear OFF (Dezactivarepartea din spate) şi apăsaţi butonulrotativ pentru setare.

Setarea intensităţii sunetuluiSelectaţi Other audio settings (Altesetări audio) din meniu.Selectaţi Loudness (Intensitatesonoră) apăsând pe butonul rotativ.

Page 22: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

22 Introducere

CD35 BT - Setări pentrutonalitateDin meniul de setări audio, pot fisetate caracteristicile pentrutonalitate.Apăsaţi butonul SETUP / TEXTpentru a accesa meniul setărilor.Selectaţi Audio settings (Setăriaudio) şi rotiţi butonul rotativ centralpână la selectarea setării dorite.Afişajul indică tipul de setări urmat devaloarea de ajustare.O valoare de 0 înseamnă că funcţiaeste dezactivată.Pentru a ieşi din meniul setărilor,apăsaţi pe SETUP / TEXT (sau /).NotăDacă nu există activitate, sistemulva ieşi din meniul setărilor audio înmod automat.

Optimizarea tonalităţii pentru genulde muzicăSelectaţi Musical atmosphere(Ambianţă muzicală) din meniu.

Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaîntre:■ Pop / Rock■ Classical (Clasic)■ Jazz■ Neutral (Neutru)Opţiunile afişate oferă setări alejoaselor, mediilor şi înalteloroptimizate pentru stilul de muzicărespectiv.Setaţi genul de muzică prin apăsareabutonului rotativ central.

Setarea sunetelor joase şi înalteSelectaţi Musical atmosphere(Ambianţă muzicală) din meniu.Rotiţi butonul rotativ central pentru aselecta Bass/treble (Joase/înalte) şiapăsaţi butonul pentru confirmare.Răsuciţi butonul rotativ central pentrua accesa Bass (Joase) sau Treble(Înalte) şi apăsaţi butonul pentruconfirmare.Setaţi valoarea dorită pentru opţiuneaselectată rotind butonul rotativ centralşi apăsând butonul pentruconfirmare.

Optimizarea distribuţiei sunetuluiSelectaţi Sound optimisation(Optimizare sunet) din meniu.Pentru a optimiza distribuţia sunetuluipentru întreg autovehiculul sau doarpentru şofer, rotiţi butonul rotativcentral pentru a selecta între: Vehicle(Autovehicul) sau Driver (Şofer).Setaţi apăsând pe buton.

Setarea distribuţiei stânga - dreapta avolumului sonorSelectaţi Sound optimisation(Optimizare sunet) din meniu.Rotiţi butonul rotativ central pentru aselecta Balance/fader (Balans/echilibrare sunet faţă/spate). Apăsaţibutonul pentru a afişa setareacurentă pentru Balance (Balans) şirotiţi butonul pentru reglare.Apăsaţi butonul pentru a setavaloarea dorită şi a afişa setareaFader (Echilibrare sunet faţă/spate).

Page 23: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Introducere 23

Setarea distribuţiei faţă - spate avolumului sonorSetarea Fader (Echilibrare sunet faţă/spate) este afişată după setareaBalance (Balans).Rotiţi butonul rotativ central pentrureglarea atenuării între faţă/spate.

Volum moderat în partea din faţăPentru a atenua volumul în partea dinspate şi a modera numai volumul înpartea din faţă a autovehiculului:Selectaţi Sound optimisation(Optimizare sunet) din meniu.Rotiţi butonul rotativ central pentru aselecta Rear OFF (Dezactivarepartea din spate) şi apăsaţi butonulpentru setare.

Controlul automat al câştigului (AGC)Pentru activarea creşterii intensităţiisonore la volum redus:Selectaţi meniul AGC Activated (AGCactivat) şi apăsaţi butonul rotativcentral pentru activare.

Reveniţi la setările audio impliciteSelectaţi Default settings (Setăriimplicite) şi apăsaţi butonul rotativcentral pentru confirmare.Toate setările audio revin la valorilelor implicite.

Versiunea de software a afişajuluiPentru a afişa versiunea de software,accesaţi meniul Software version(Versiune software) şi apăsaţi butonulrotativ central.

Setările de volumVolum în funcţie de vitezaautovehicululuiCând este activată aceastăcaracteristică, volumul este adaptatautomat pentru a compensazgomotul şoselei şi al vântului întimpul condusului.

CD30 BT - Setările de volumCând este activată aceastăcaracteristică, volumul este adaptatautomat pentru a compensazgomotul şoselei şi al vântului întimpul condusului.Apăsaţi butonul 0 pentru a accesameniul Audio settings (Setări audio).Selectaţi Other audio settings (Altesetări audio), apoi Adaptation volumekm/h (Adaptare volum km/h).Rotiţi butonul rotativ pentru a setagradul de adaptare a volumului.O valoare de 0 înseamnă că funcţiaeste dezactivată.

CD35 BT - Setările de volumCând este activată aceastăcaracteristică, volumul este adaptatautomat pentru a compensazgomotul şoselei şi al vântului întimpul condusului.Apăsaţi butonul SETUP / TEXTpentru a accesa meniul setărilor.Selectaţi Audio settings (Setăriaudio), apoi Adaptation volume km/h

Page 24: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

24 Introducere

(Adaptare volum km/h) rotind butonulrotativ central şi apăsând pentruconfirmarea selecţiei.Rotiţi butonul pentru a seta gradul deadaptare a volumului.O valoare de 0 înseamnă că funcţiaeste dezactivată.

Page 25: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Aparatul radio 25

Aparatul radio

Utilizarea ...................................... 25Căutarea unui post radio ............. 26Liste de memorare automată ....... 29Sistemul de date radio (RDS) ...... 31

UtilizareaRecepţia radioRecepţia radio poate fi perturbată dezgomote de fond, distorsiuni sauîntreruperea completă a recepţieidatorită:■ modificării distanţei faţă de

emiţător,■ recepţiei cu ecou datorate efectului

de reflexie,■ efectului de ecranare.

Butoanele de comandă -R15 BT/CD15 BTCele mai importante butoane pentruoperarea radioului sunt:■ RADIO: Activare radio, modificare

bandă de frecvenţe■ 2 3: Căutarea posturilor de

radio■ Buton rotativ OK: Schimbare a

frecvenţei

■ Butoanele posturilor 1...6:Butoanele posturilor presetate

■ SETUP: Setări ale sistemului,memorarea automată a posturilor

Activarea radiouluiApăsaţi butonul RADIO pentrucomutarea sursei audio la aparatul deradio.Postul selectat anterior va firecepţionat.

Selectarea benzii de frecvenţeApăsaţi în mod repetat butonulRADIO pentru a comuta între benzilede frecvenţe disponibile (de ex., FM1,FM2, AM).Va fi recepţionat postul de radioselectat anterior din banda defrecvenţe respectivă.

Butoanele de comandă -CD 30 BTCele mai importante butoane pentruoperarea radioului sunt:■ RADIO/CD: Activarea radioului■ Buton rotativ central: Schimbarea

benzii de frecvenţe şi a frecvenţei

Page 26: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

26 Aparatul radio

■ ⊲ ⊳: Schimbare mod de căutare(frecvenţă, numele postului,numărul postului memorat)

■ 2 3: Căutarea posturilor deradio

■ MEM: Accesarea listei posturilor deradio memorate

■ Butoanele posturilor 1...6:Butoanele posturilor presetate

■ 0: Setarea sistemului

Activarea radiouluiApăsaţi butonul RADIO/CD pentrucomutarea sursei audio la aparatul deradio.Postul selectat anterior va firecepţionat.

Selectarea benzii de frecvenţeApăsaţi butonul ⊲ sau ⊳ pentru aevidenţia banda de frecvenţe dinmeniul afişajului şi apoi răsuciţibutonul rotativ pentru a selecta bandade frecvenţe dorită.Va fi recepţionat postul de radioselectat anterior din banda defrecvenţe respectivă.

Butoanele de comandă -CD 35 BTCele mai importante butoane pentruoperarea radioului sunt:■ RADIO: Activare radio, modificare

bandă de frecvenţe■ 2 3: Schimbare a frecvenţei,

căutare a posturilor de radio■ Buton rotativ central: Accesarea

listei posturilor de radio memorate■ Butoanele posturilor 1...6:

Butoanele posturilor presetate■ SETUP / TEXT: Setarea sistemului

Activarea radiouluiApăsaţi butonul RADIO pentrucomutarea sursei audio la aparatul deradio.Postul selectat anterior va firecepţionat.

Selectarea benzii de frecvenţeApăsaţi în mod repetat butonulRADIO pentru a comuta între benzilede frecvenţe disponibile (de ex., FM1,FM2, MW, LW).

Va fi recepţionat postul de radioselectat anterior din banda defrecvenţe respectivă.

Căutarea unui post radioCăutarea automată a posturilorde radio

R15 BT/CD15 BT - Căutareaautomată a unui post de radioApăsaţi scurt pe butonul 2 sau 3pentru a căuta următorul postrecepţionabil din banda de frecvenţăcurentă.Dacă nu se găseşte niciun post,căutarea automată continuă până laapăsarea din nou a butonului 2 sau3.

CD30 BT - Căutarea automată a unuipost de radioEvidenţiaţi frecvenţa de pe afişaj cuajutorul butonului ⊲ sau ⊳.Apăsaţi pe butonul 2 sau 3 pentrua căuta următorul post recepţionabildin banda de frecvenţă curentă.

Page 27: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Aparatul radio 27

CD35 BT - Căutarea automată a unuipost de radioApăsaţi butonul 2 sau 3 timp deaproximativ 2 secunde pentru a căutaurmătorul post recepţionabil dinbanda de frecvenţă curentă.Dacă nu se găseşte niciun post,căutarea automată continuă până laapăsarea din nou a butonului 2 sau3.

Căutarea manuală a posturilorde radio

Căutare posturi de radio memorateAceastă funcţie vă permitereapelarea posturilor radio memorateanterior.Pentru memorarea unui post deradio, selectaţi banda de frecvenţedorită şi postul de radio, apoi apăsaţibutonul postului de radio 1...6 pânăcând se aude un semnal sonor,confirmând că postul a fost memoratla butonul adecvat al postului. Pot fimemorate 6 posturi de radio pefiecare bandă de frecvenţe.

Apelarea unui post de radio memoratPentru apelarea unui post de radio,selectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului deradio 1...6.

R15 BT/CD15 BT - Căutareamanuală a unui post de radioSelectaţi banda de frecvenţe dorită şiapoi ţineţi apăsat butonul 2 sau 3pentru a scana banda de frecvenţeselectată.Eliberaţi butonul când vă apropiaţi defrecvenţa dorită. Se realizează apoi ocăutare automată pentru următorulpost de radio care poate fi recepţionatşi este redat automat.Rotiţi butonul rotativ OK pentru aschimba frecvenţa în intervale.

Căutare posturi de radio memorateAceastă funcţie vă permitereapelarea posturilor radio memorateanterior.Pentru memorarea unui post deradio, selectaţi banda de frecvenţedorită şi postul de radio, apoi apăsaţibutonul postului de radio 1...6 până

când se aude un semnal sonor,confirmând că postul a fost memoratla butonul adecvat al postului. Pot fimemorate 6 posturi de radio pefiecare bandă de frecvenţe.

Apelarea unui post de radio memoratPentru apelarea unui post de radio,selectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului deradio 1...6.

Căutare posturi de radio memorateAceastă funcţie vă permitereapelarea posturilor radio memorateanterior.Pentru memorarea unui post deradio, selectaţi banda de frecvenţedorită şi postul de radio, apoi apăsaţibutonul MEM (pentru accesarea listeiposturilor de radio memorate) şiselectaţi o cifră prin apăsareabutonului 1 sau 4. Confirmaţi selecţia,apăsând butonului j/OK.Puteţi memora astfel până la 12 FM,6 LW sau 6 MW posturi de radio.

Page 28: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

28 Aparatul radio

Ca o alternativă, ţineţi apăsatbutonul postului 1...6 până când seaude un semnal sonor, confirmând căpostul a fost memorat la butonuladecvat al postului. Astfel pot fimemorate până la 6 posturi radio pefiecare bandă de frecvenţă.

Apelarea unui post de radio memoratPentru apelarea unui post de radio,selectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului deradio 1...6.Ca o alternativă, selectaţi banda defrecvenţe dorită, apoi evidenţiaţicâmpul numărului postului de radiomemorat din afişaj, folosind butonul_ sau 6. Apăsaţi în mod repetatbutonul 1 sau 4 pentru căutareamanuală a listei posturilor memorate.

Căutarea numelui postului de radio(numai FM)Selectaţi banda de frecvenţe FM,apoi evidenţiaţi numele postului deradio de pe afişaj cu ajutorul butonului_ sau 6.

Apăsaţi în mod repetat butonul1 sau 4 pentru căutarea manuală anumelui posturilor de radio cerute.Frecvenţa poate fi afişată dacănumele postului de radio esteindisponibil.Lista alfabetică conţine până la60 de posturi de radio FM cu cea maibună recepţie. Această listă poate fiactualizată în orice moment 3 29.

CD30 BT - Căutarea manuală a unuipost de radioSelectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi evidenţiaţi frecvenţa din afişaj,folosind butonul ⊲ sau ⊳.Răsuciţi butonul rotativ sau ţineţiapăsat butonul 2 sau 3 pentru ascana frecvenţele din banda defrecvenţe curentă.Eliberaţi butonul când s-a ajuns lafrecvenţa dorită. Postul de radio esteredat automat.

Căutare posturi de radio memorateAceastă funcţie vă permitereapelarea posturilor radio memorateanterior.

Pentru memorarea unui post deradio, selectaţi banda de frecvenţedorită şi postul de radio, apoi apăsaţibutonul MEM (pentru accesarea listeiposturilor de radio memorate) şiselectaţi o cifră prin răsucirea şiapăsarea butonului rotativ.Astfel puteţi memora 12 posturi radio.Ca o alternativă, ţineţi apăsatbutonul postului 1...6 până când seaude un semnal sonor, confirmând căpostul a fost memorat la butonuladecvat al postului. Astfel pot fimemorate până la 6 posturi radio pefiecare bandă de frecvenţă.

Apelarea unui post de radio memoratPentru apelarea unui post de radio,selectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului deradio 1...6.Ca o alternativă, selectaţi banda defrecvenţe dorită, apoi evidenţiaţicîmpul numărului postului memorat,cu ajutorul butonului ⊲ sau ⊳. Răsuciţibutonul rotativ pentru a căuta manuallista posturilor memorate.

Page 29: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Aparatul radio 29

Căutarea numelui postului de radio(numai FM)Selectaţi banda de frecvenţe FM,apoi evidenţiaţi numele postului deradio de pe afişaj cu ajutorul butonului⊲ sau ⊳.Răsuciţi butonul rotativ pentrucăutarea manuală a numelui postuluide radio cerut.Lista alfabetică conţine până la50 de posturi de radio FM cu cea maibună recepţie. Această listă poate fiactualizată în orice moment 3 29.

CD35 BT - Căutarea manuală a unuipost de radioSelectaţi banda de frecvenţe dorită şiapoi ţineţi apăsat butonul 2 sau 3pentru a scana banda de frecvenţeselectată.Eliberaţi butonul când vă apropiaţi defrecvenţa dorită. Se realizează apoi ocăutare automată pentru următorulpost de radio care poate fi recepţionatşi este redat automat.Apăsaţi scurt butonul 2 sau 3pentru a schimba frecvenţa înintervale.

Căutare posturi de radio memorateAceastă funcţie vă permitereapelarea posturilor radio memorateanterior.Pentru memorarea unui post deradio, selectaţi banda de frecvenţedorită şi postul de radio, apoi apăsaţibutonul postului de radio 1...6 pânăcând se aude un semnal sonor,confirmând că postul a fost memoratla butonul adecvat al postului. Pot fimemorate 6 posturi de radio pefiecare bandă de frecvenţe.

Apelarea unui post de radio memoratPentru apelarea unui post de radio,selectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului deradio 1...6.

Căutarea numelui postului de radio(numai FM)Selectaţi banda de frecvenţe FM şideschideţi lista posturilor de radio FMprin rotirea butonului rotativ central.Rotiţi butonul pentru a căuta manualnumele postului de radio şi apăsaţibutonul pentru a selecta.

Lista alfabetică conţine până la50 de posturi de radio FM cu cea maibună recepţie. Această listă poate fiactualizată în orice moment 3 29.

Liste de memorareautomatăPosturile de radio cu cea mai bunărecepţie dintr-o bandă de frecvenţepot fi căutate şi memorate automat cuajutorul funcţiei de memorareautomată.

Memorarea automată aposturilor

R15 BT/CD15 BT - Memorareaautomată a posturilorBanda de frecvenţe FM conţine o listăde memorare automată (AST), dincare pot fi memorate 6 posturi deradio.În timp ce ascultaţi radioul, ţineţiapăsat butonul SETUP:Cele 6 posturi cu cea mai puternicărecepţie vor fi automat memorate înAST.

Page 30: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

30 Aparatul radio

NotăÎn funcţie de intensitatea semnalului,este posibil ca un număr mai mic de6 posturi de radio să se memoreze.

CD30 BT - Memorarea automată aposturilorÎn funcţie de autovehicul, până la50 de posturi radio sunt actualizatepermanent şi memorate automat decătre sistem.

CD35 BT - Memorarea automată aposturilorÎn funcţie de autovehicul, până la50 de posturi radio sunt actualizatepermanent şi memorate automat decătre sistem.

Apelarea unui post de radio

R15 BT/CD15 BT - Apelarea unuipost de radioSelectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului1...6 pentru apelarea unui postmemorat.

Pentru apelarea unui post de radiodin lista de memorare automată(AST), în timp ce ascultaţi radioul,apăsaţi scurt butonul SETUP pentrua activa modul AST. Postul selectatanterior va fi recepţionat. Apăsaţiscurt butonul pentru posturile de radio1...6 pentru a apela un alt post deradio memorat în lista de memorareautomată.

CD30 BT - Apelarea unui post deradioSelectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului1...6 pentru apelarea unui postmemorat.Ca o alternativă, selectaţi banda defrecvenţe dorită, apoi evidenţiaţicîmpul numărului postului memorat,cu ajutorul butonului ⊲ sau ⊳. Răsuciţibutonul rotativ pentru a căuta manuallista posturilor memorate.

CD35 BT - Apelarea unui post deradioSelectaţi banda de frecvenţe dorită,apoi apăsaţi scurt butonul postului1...6 pentru apelarea unui postmemorat.Ca o alternativă, selectaţi banda defrecvenţe FM şi deschideţi listaposturilor de radio FM prin rotireabutonului rotativ central. Rotiţi butonulpentru a căuta manual numelepostului de radio şi apăsaţi butonulpentru a selecta.

Actualizarea manuală aposturilor de radioPosturile de radio pot fi memorate şimanual în lista de memorareautomată1).Pentru a actualiza lista de posturiradio şi a obţine posturile cele mairecente, activaţi manual funcţia deactualizare a sistemului. Sunetul va fianulat în timpul unei actualizărimanuale.

1) Nu cu R15 BT/CD15 BT

Page 31: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Aparatul radio 31

CD30 BT - Actualizarea manuală aposturilor de radioApăsaţi butonul 0 pentru a accesameniul Radio functions (Funcţiiradio).Răsuciţi butonul rotativ pentru aselecta Update FM list (Actualizarelistă FM) şi apăsaţi pentruconfirmarea actualizării.

CD35 BT - Actualizarea manuală aposturilor de radioApăsaţi butonul SETUP / TEXT şirotiţi butonul rotativ central pentru aaccesa Radio functions (Funcţiiradio).Răsuciţi butonul rotativ pentru aselecta Update FM list (Actualizarelistă FM) şi apăsaţi pentruconfirmarea actualizării.

Sistemul de date radio(RDS)RDS este un serviciu pentru posturilede radio FM care vă ajută să găsiţipostul dorit şi asigură recepţia fărăprobleme a acestuia.

Avantajele sistemului RDS■ Numele programului postului ales

apare pe ecranul de afişare în locde frecvenţa acestuia.

■ În timpul căutării automate aposturilor de radio, sistemulInfotainment se acordează numaipe posturile de radio RDS.

■ Sistemul Infotainment seacordează întotdeauna pefrecvenţele de emisie cu cea maibună recepţie a postului de radioales prin intermediul funcţiei AF(frecvenţe alternative).

R15 BT/CD15 BT - FuncţiileRDS

Configurarea RDSApăsaţi butonul SETUP şi rotiţibutonul rotativ OK pentru a accesameniul RDS. Apăsaţi butonul pentruselectare.Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRDS SETUP (Configurare RDS).

Activarea şi dezactivarea moduluiRDSActivaţi/dezactivaţi RDS-AF apăsândbutonul rotativ OK. AF se afişează peecranul de afişare atunci când funcţiaRDS este activă.

Informaţii text (Radio text)Anumite staţii radio FM emit informaţiisub formă de text referitoare laprogramul difuzat (de exemplu,numele cântecului).Apăsaţi butonul SETUP şi rotiţibutonul rotativ OK pentru a accesameniul Radio texts (Informaţii text).Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRadio şi apăsaţi butonul pentru avizualiza aceste informaţii.

CD30 BT - Funcţiile RDS

Configurarea RDSCu aparatul radio pornit, apăsaţibutonul RADIO/CD pentru a accesameniul Radio functions (Funcţiiradio).Activarea şi dezactivarea moduluiRDS

Page 32: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

32 Aparatul radio

Porniţi/opriţi RDS-AF şi apăsaţibutonul rotativ pentru a confirma.RDS-AF va apărea pe ecran cândeste pornit.

Service I Traffic (Informaţii trafic)Posturile de radio cu servicii radio detrafic sunt posturi de radio FM RDScare emit ştiri despre trafic.Activarea şi dezactivarea serviciuluiI TrafficPentru a activa şi dezactivaanunţurile din trafic:Cu aparatul radio pornit, apăsaţibutonul RADIO/CD pentru a accesameniul Radio functions (Funcţiiradio).Porniţi/opriţi i Traffic (Informaţiitrafic) şi apăsaţi butonul rotativ pentrua confirma.■ Dacă serviciul radio pentru trafic

este activat, în meniul radioprincipal se afişează i Traffic(Informaţii trafic).

■ Sunt recepţionate numai posturilecu servicii radio de trafic.

■ Dacă serviciul radio de trafic esteactivat, redarea de pe CD/MP3este întreruptă pe durata anunţuluidespre trafic.

■ Anunţurile din trafic nu vor fitransmise automat când suntselectate benzile de frecvenţă LWsau MW. Schimbaţi sursa audiosau banda de frecvenţă la FMpentru a vă asigura că anunţuriledin trafic sunt transmise automat.

Blocarea anunţurilor despre traficPentru a bloca anunţurile despretrafic, de ex. în cursul redării de peCD/MP3: Apăsaţi pe butonul rotativ.Anunţul despre trafic este întrerupt,dar serviciul radio de trafic rămâneactivat.

Căutarea tipului de program (PTY)Apăsaţi butonul RADIO/CD pentru aaccesa meniul Radio functions(Funcţii radio).Apăsaţi pe ⊲ sau ⊳ pentru a accesabanda de frecvenţă.Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaPTY.

Apăsaţi pe butonul rotativ sau pebutonul ⊲ sau ⊳ pentru a afişa listatipurilor de programe.Selectaţi un program dintreurmătoarele opţiuni:■ News (Ştiri)■ Pop music (Muzică pop)■ Sport■ Serious classics (Clasică erudită)■ Varied speech (Discuţii diverse)Selectaţi un post radio din listă.Sistemul va sugera automat unprogram care corespunde selecţieiiniţiale.

Informaţii text (Radio text)Anumite staţii radio FM emit informaţiisub formă de text referitoare laprogramul difuzat (de exemplu,numele cântecului).Apăsaţi scurt butonul A pentru avedea aceste informaţii.Apăsaţi din nou A sau schimbaţisursa de emisie pentru a reveni laecranul de afişare iniţial.

Page 33: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Aparatul radio 33

CD35 BT - Funcţiile RDS

Configurarea RDSApăsaţi butonul SETUP / TEXT şirotiţi butonul rotativ central pentru aaccesa meniul Radio functions(Funcţii radio). Apăsaţi butonul pentruselectare.Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRDS-AF.Activarea şi dezactivarea moduluiRDSActivaţi/dezactivaţi RDS-AF apăsândbutonul rotativ central.

Service I Traffic (Informaţii trafic)Posturile de radio cu servicii radio detrafic sunt posturi de radio FM RDScare emit ştiri despre trafic.Activarea şi dezactivarea serviciuluiI TrafficPentru a activa şi dezactivaanunţurile din trafic:Apăsaţi butonul SETUP / TEXT şirotiţi butonul rotativ central pentru aaccesa meniul Radio functions(Funcţii radio). Apăsaţi butonul pentruselectare.

Rotiţi butonul rotativ pentru a selectai Traffic (Informaţii trafic) şi activaţi/dezactivaţi prin apăsarea butonului.■ Dacă serviciul radio de trafic este

activat, redarea de pe CD/MP3este întreruptă pe durata anunţuluidespre trafic.

■ Anunţurile din trafic nu vor fitransmise automat când suntselectate benzile de frecvenţă LWsau MW. Schimbaţi sursa audiosau banda de frecvenţă la FMpentru a vă asigura că anunţuriledin trafic sunt transmise automat.

Blocarea anunţurilor despre traficPentru a bloca anunţurile despretrafic, de ex. în cursul redării de peCD/MP3: Apăsaţi butonul rotativcentral (sau butonul /).Anunţul despre trafic este întrerupt,dar serviciul radio de trafic rămâneactivat.

Informaţii text (Radio text)Anumite staţii radio FM emit informaţiisub formă de text referitoare laprogramul difuzat (de exemplu,numele cântecului).

Menţineţi apăsat butonul SETUP /TEXT pentru a vizualiza acesteinformaţii.Apăsaţi butonul / sau aşteptaţi30 de secunde pentru a reveni laecranul de afişare iniţial.

Page 34: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

34 Dispozitivul de redare CD

Dispozitivul de redareCD

Informaţii generale ....................... 34Utilizarea ...................................... 35

Informaţii generaleDispozitivul de redare CD alsistemului Infotainment poate redaCD-uri audio, CD-uri cu MP3 şi, deasemenea, CD-uri WMA.Numai CD15 BT, CD 30 BT: pot firedate şi formatele AAC şi WAV.

Informaţii importante referitoarela CD-urile audio şi CD-urileMP3/WMA

Atenţie

În niciun caz nu introduceţi înplayerul audio DVD-uri, CD-uri cudiametrul de 8 cm sau CD-uri dealte forme decât standard.Nu aplicaţi niciun fel de etichete peCD-uri. Aceste discuri se pot blocaîn unitatea CD şi o pot defectairemediabil. În acest caz, va finecesară înlocuirea dispozitivului,ceea ce va implica cheltuielisubstanţiale.

■ Este posibil ca CD-urile audio cuprotecţie împotriva copieriineconforme cu standardul referitorla CD-urile audio să nu fie redatecorect sau chiar deloc.

■ CD-R şi CD-RW autoînregistrate şifişierele WMA cu Managementuldrepturilor digitale (DRM) de lamagazinele de muzică online s-arputea să fie redate incorect saudeloc.

■ În cazul CD-urilor cu mod combinat(combinaţii de muzică şi date,de ex. MP3), numai pistele audiovor fi detectate şi redate.

■ CD-urile şi CD-RW-urileinscripţionate pe cont propriu suntmult mai vulnerabile la manevrareaincorectă decât CD-urilepreinscripţionate. Trebuieasigurată manevrarea corectă, înspecial în cazul CD-urilor şiCD-RW-urilor inscripţionate pecont propriu, conform celor de maijos.

■ Evitaţi să lăsaţi amprente atuncicând schimbaţi CD-urile.

Page 35: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Dispozitivul de redare CD 35

■ Puneţi CD-urile la loc în carcaselelor imediat după ce le-aţi scos dindispozitivul de redare CD, în scopulprotejării lor împotriva deteriorării şimurdăriei.

■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uripot contamina lentileledispozitivului de redare CD dininteriorul aparatului şi pot cauzadefecţiuni.

■ Protejaţi CD-urile împotriva călduriişi a radiaţiei solare directe.

■ Următoarele restricţii se aplicăpentru CD-urile MP3/WMA:Numai fişierele MP3 şi WMA pot ficitite.Profunzimea structurii dedirectoare: maxim 11 niveleNumărul maxim de fişiere MP3 şi/sau WMA ce pot fi stocate:1000 de fişiereExtensiile listelor de redareaplicabile: .m3u, .pls

Poziţiile din lista de redare trebuiesă fie în formă de căi relative.

■ Funcţionarea fişierelor MP3 şiWMA este identică. Când esteîncărcat un CD cu fişiere WMA,sunt afişate meniurilecorespunzătoare MP3.

UtilizareaCD15 BT - Utilizareadispozitivului de redare CD

Începerea redării CD-uluiPorniţi sistemul Infotainment (prinapăsarea butonului m) şi apăsaţi CD-ul cu partea inscripţionată în sus înfanta CD-ului până când este tras îninterior: redarea CD-ului începeautomat.Dacă există deja un CD în unitate,apăsaţi în mod repetat butonulMEDIA pentru a selecta sursa audiodorită: începe redarea CD-ului.

NotăÎn funcţie de datele stocate pe CD-ulaudio sau CD-ul cu MP3, informaţiilediferite despre CD şi înregistrărilemuzicale curente vor fi afişate peecran.

Selectarea unui album sau a uneipieseRotiţi butonul rotativ OK pentru aselecta un album sau o piesă din listă.

Trecerea la piesa următoare sau lapiesa anterioarăApăsaţi scurt o dată sau de mai multeori butonul 2 sau 3.

Derularea rapidă înainte sau înapoiŢineţi apăsat butonul 2 sau 3pentru derulare înainte sau înapoi amelodiei curente.

Redarea aleatorieÎn timpul redării CD-ului, menţineţiapăsat butonul 4 numerotat (dinbutoanele pentru posturi de radio1...6) pentru a activa redareaaleatorie.Când redarea aleatorie este activă,pe afişaj apare mesajul MIX.

Page 36: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

36 Dispozitivul de redare CD

NotăLa un CD MP3, funcţia de redarealeatorie se aplică numai albumuluicurent.

Menţineţi apăsat din nou butonulnumerotat 4 pentru dezactivare.MIX va dispărea de pe ecran.Redarea aleatorie poate fi deasemenea dezactivată prin ejectareaCD-ului.NotăRedarea aleatorie nu estedezactivată când sistemul audioeste oprit sau sursa este schimbată.

Pause (Pauză)Apăsaţi scurt butonul rotativ m, @ sauambele butoane ! şi # simultan,pentru a întrerupe redarea CD-ului/CD-ului MP3. Apăsaţi din nou pentrureluarea redării.Funcţia pauză este dezactivatăautomat când se reglează volumul,se schimbă sursa audio sau suntemise mesaje automate cu informaţii.

Afişarea informaţiilor textsuplimentare (CD-Text sauetichetă ID3)După selectarea unei piese sau aunui album, apăsaţi scurt butonulnumerotat 5 (dintre butoanele pentruposturile de radio 1...6) pentruaccesarea informaţiilor textdisponibile pe CD (de ex. numeleartistului, numele albumului saunumele melodiei).Pentru afişarea tuturor informaţiilortext, menţineţi apăsat butonulnumerotat 5.Pentru ieşirea din afişaj, apăsaţibutonul /.

Ejectarea unui CDApăsaţi butonul d: CD-ul este ejectatdin fanta CD.Dacă CD-ul nu este îndepărtat dupăejectare, va fi automat preluat din nouîn interior după câteva secunde.

CD30 BT - Utilizareadispozitivului de redare CD

Începerea redării CD-uluiPorniţi sistemul Infotainment (prinapăsarea butonului m) şi apăsaţi CD-ul cu partea inscripţionată în sus înfanta CD-ului până când este tras îninterior: redarea CD-ului începeautomat.Dacă există deja un CD în unitate,apăsaţi butonul RADIO/CD: începeredarea CD-ului.NotăÎn funcţie de datele stocate pe CD-ulaudio sau CD-ul cu MP3, informaţiilediferite despre CD şi înregistrărilemuzicale curente vor fi afişate peecran.

Selectarea unui album sau a uneipieseRotiţi butonul rotativ pentru a selectaun album sau o piesă din listă.

Trecerea la piesa următoare sau lapiesa anterioarăApăsaţi scurt o dată sau de mai multeori butonul 2 sau 3.

Page 37: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Dispozitivul de redare CD 37

Derularea rapidă înainte sau înapoiŢineţi apăsat butonul 2 sau 3pentru derulare înainte sau înapoi amelodiei curente.

Redarea aleatorieAccesaţi meniul Other audio settings(Alte setări audio).Selectaţi Random (Aleatoriu) şiapăsaţi pe butonul rotativ, pentruactivare.NotăPe un CD MP3/WMA, funcţia deredare aleatorie se aplică albumuluicurent, apoi şi celui următor.

Pause (Pauză)Apăsaţi butonul @ sau simultanbutoanele! şi # pentru a întreruperedarea CD-ului/CD-ului MP3.Această funcţie este dezactivatăautomat când se reglează volumul,se schimbă sursa de emisie sau suntemise mesaje automate cu informaţii.

Selectarea pistelor cu ajutorulmeniului CD audio sau MP3În timpul redării CD-ului audioPentru a selecta o pistă de pe CD-ulaudio: Rotiţi butonul rotativ pentru aselecta pista dorită.În timpul redării MP3Apăsaţi butonul ⊳ pentru a accesasubfolderul sau pista.Apăsaţi butonul ⊲ pentru a reveni lafolderul părinte.Menţineţi apăsat butonul ⊲ pentru areveni la folderul rădăcină.Menţineţi apăsat butonul ⊳ pentru aafişa numele pistei în curs de redare.După selectarea unui album:■ Apăsaţi butonul rotativ pentru

afişarea listei melodiilor.■ Rotiţi butonul rotativ pentru a

selecta pista dorită.

Afişarea informaţiilor textsuplimentare (CD-Text sauetichetă ID3)După selectarea unei piese sau aunui album, apăsaţi A pentruaccesarea informaţiilor text

disponibile pe CD (de ex. numeleartistului, numele albumului saunumele melodiei). Pentru a ieşi dinecranul corespunzător, apăsaţi dinnou A.Apăsaţi butonul j pentru a afişanumele complet al albumului saupista în curs de redare. Pentru a ieşidin ecran, apăsaţi din nou j.

Ejectarea unui CDApăsaţi butonul d: CD-ul este ejectatdin fanta CD.Dacă CD-ul nu este îndepărtat dupăejectare, va fi automat preluat din nouîn interior după câteva secunde.

CD35 BT - Utilizareadispozitivului de redare CD

Începerea redării CD-uluiPorniţi sistemul Infotainment (prinapăsarea butonului m) şi apăsaţi CD-ul cu partea inscripţionată în sus înfanta CD-ului până când este tras îninterior: redarea CD-ului începeautomat.

Page 38: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

38 Dispozitivul de redare CD

Dacă există deja un CD în unitate,apăsaţi în mod repetat butonulMEDIA pentru a selecta sursa audiodorită: începe redarea CD-ului.NotăÎn funcţie de datele stocate pe CD-ulaudio sau CD-ul cu MP3, informaţiilediferite despre CD şi înregistrărilemuzicale curente vor fi afişate peecran.

Selectarea unui album sau a uneipieseRotiţi butonul rotativ central pentru aselecta un album sau o piesă din listă.

Trecerea la piesa următoare sau lapiesa anterioarăApăsaţi scurt o dată sau de mai multeori butonul 2 sau 3.

Derularea rapidă înainte sau înapoiŢineţi apăsat butonul 2 sau 3pentru derulare înainte sau înapoi amelodiei curente.

Redarea aleatorieApăsaţi butonul SETUP / TEXTpentru a accesa meniul setărilor.

Răsuciţi butonul rotativ central pentrua selecta Audio settings (Setăriaudio) şi apăsaţi butonul pentruconfirmare.Selectaţi Random (Aleatoriu) şiapăsaţi pe butonul pentru activare.NotăPe un CD MP3/WMA, funcţia deredare aleatorie se aplică albumuluicurent, apoi şi celui următor.

Pause (Pauză)Apăsaţi scurt butonul rotativ pentruvolum, @ sau ambele butoane ! şi# simultan, pentru a întreruperedarea CD-ului/CD-ului MP3.Apăsaţi din nou pentru reluarearedării.Funcţia pauză este dezactivatăautomat când se reglează volumul,se schimbă sursa audio sau suntemise mesaje automate cu informaţii.

Afişarea informaţiilor textsuplimentare (CD-Text sauetichetă ID3)După selectarea unei piese sau aunui album, menţineţi apăsat butonulrotativ central pentru accesarea

informaţiilor text disponibile pe CD(de ex. numele artistului, numelealbumului sau numele melodiei).Pentru ieşirea din afişaj, apăsaţibutonul /.

Ejectarea unui CDApăsaţi butonul d: CD-ul este ejectatdin fanta CD.Dacă CD-ul nu este îndepărtat dupăejectare, va fi automat preluat din nouîn interior după câteva secunde.

Page 39: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Intrarea AUX 39

Intrarea AUX

Informaţii generale ....................... 39Utilizarea ...................................... 39

Informaţii generaleCD30 BT

O mufă AUX este disponibilă pentruconectarea surselor audio externe.NotăPriza trebuie menţinută permanentcurată şi uscată.

Este posibilă, de exemplu,conectarea la intrarea AUX a unuidispozitiv de redare CD portabil cuconectoare RCA sau fişă deconectare de 3,5 mm.

R15 BT/CD15 BT, CD35 BTÎn unitatea Infotainment există o prizăAUX pentru conectarea surseloraudio externe.NotăPriza trebuie menţinută permanentcurată şi uscată.

Este posibil, de exemplu, să conectaţiun dispozitiv de redare CD portabil cuajutorul fişei de conectare de timpjack de 3,5 mm în intrarea AUX.

UtilizareaO sursă audio conectată la intrareaAUX poate fi acţionată numai prinintermediul comenzilor de pe sursaaudio, adică nu prin intermediulsistemului Infotainment. Selectaţi opiesă direct pe sursa audio numaicând autovehiculul este staţionat.

Atenţie

Înainte de conectarea saudeconectarea unui dispozitivauxiliar, de ex. un dispozitiv

Page 40: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

40 Intrarea AUX

portabil de redare CD, deconectaţidispozitivul de redare şi sistemulInfotainment pentru evitareaproblemelor de calitate a sunetuluişi posibilele daune asupraechipamentului.

La conectarea prin intermediul fişeijack, sistemul detectează automatsursa audio. În funcţie de volumul deînregistrare, este posibil să existe oîntârziere înainte ca sursa audio săînceapă redarea.Numele artistului sau al piesei nu suntprezentate pe ecranul de afişare.

R15 BT/CD15 BT - Utilizareaintrării AUXApăsaţi butonul MEDIA pentru aschimba sursa audio în modul AUX,apoi porniţi dispozitivul auxiliar. Peecranul de afişare va apărea AUX.

Setările AUXApăsaţi butonul SETUP pentru aaccesa meniul setărilor.

Selectaţi AUX IN şi rotiţi butonulrotativ OK până la selectarea setăriidorite din:■ HI (300 mV)■ MID (600 mV)■ LO (1200 mV)

CD30 BT - Utilizarea intrăriiAUXApăsaţi butonul RADIO/CD pentruactivarea modului AUX, apoi porniţidispozitivul auxiliar.

CD35 BT - Utilizarea intrăriiAUXApăsaţi butonul MEDIA pentru aactiva modul AUX, apoi porniţidispozitivul auxiliar. Pe ecranul deafişare va apărea Jack.

Page 41: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Portul USB 41

Portul USB

Informaţii generale ....................... 41Redarea fişierelor audio salvate . . 42

Informaţii generaleR15 BT/CD15 BT, CD35 BTÎn unitatea Infotainment există o prizăUSB pentru conectarea surseloraudio externe.

CD30 BT

O mufă USB este disponibilă pentruconectarea surselor audio externe.NotăPriza trebuie menţinută permanentcurată şi uscată.

Un dispozitiv de redare MP3, ounitate USB sau un iPod poate ficonectat/ă la portul USB.Aceste dispozitive sunt operate prinintermediul comenzilor şi meniurilorsistemului Infotainment.

Informaţii importanteDispozitiv de redare MP3 şi unităţiUSB■ Dispozitivele de redare MP3 şi

unităţile USB conectate trebuie săfie conforme cu specificaţia USBMass Storage Class (USB MSC).

■ Sunt suportate numai dispozitivelede redare MP3 şi unităţile USB cuo dimensiune a sectorului de512 octeţi şi o dimensiune aclusterului mai mică sau egală cu32 kocteţi în sistem de fişiereFAT32.

■ Nu sunt suportate HDD-urile(unităţile hard disc).

■ Următoarele restricţii se aplicădatelor memorate pe un dispozitiv

Page 42: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

42 Portul USB

de redare MP3 sau pe o unitateUSB:Pot fi citite numai fişierele MP3,WMA, ACC1) şi OGG2). FişiereleWAV şi toate celelalte fişierecomprimate nu pot fi redateProfunzimea structurii dedirectoare: maxim 11 niveleNumărul maxim de fişiere care potfi salvate: 1000 de fişiereFişierele WMA cu Managementuldrepturilor digitale (DRM) de lamagazinele de muzică online arputea fi redate incorect sau delocExtensiile listelor de redareaplicabile: .m3u, .plsPoziţiile din lista de redare trebuiesă fie în formă de căi relative

Redarea fişierelor audiosalvateÎn funcţie de dispozitivul auxiliarconectat, selectaţi un folder(dispozitiv de redare MP3, unitateUSB) sau o listă de redare (playeraudio digital portabil).După conectare, este posibilă doarfolosirea comenzilor şi a meniurilorsistemului Infotainment pentruexploatarea dispozitivului auxiliar.Utilizarea surselor de date conectatevia USB este în general aceeaşi capentru un CD/MP3/WMA audio 3 35.

R15 BT/CD15 BT - Redareafişierelor muzicale prin USB

Dispozitivul de redare MP3/iPod/unităţi USBSistemul detectează dispozitivulauxiliar când un dispozitiv USB esteconectat; piesa curentă este afişatăautomat.

La conectarea unui dispozitiv auxiliarnou, va fi redată automat prima piesădin primul folder. La reconectareadispozitivului, se reia piesa redatăanterior.

Selectarea unei piesePentru selectarea directă a pieselor(şi schimbarea folderelor), accesaţimai întâi structura meniuluidispozitivului auxiliar prin apăsareabutonului rotativ OK în timpul redării.Selectaţi piesele şi schimbaţifolderele prin rotirea şi apăsareabutonului.

CD30 BT - Redarea fişierelormuzicale prin USB

Dispozitivul de redare MP3/iPod/unităţi USBSistemul detectează dispozitivulauxiliar când un dispozitiv USB esteconectat, iar meniul AUX-USB esteafişat automat.

1) Nu cu CD30 BT.2) Numai la CD30 BT.

Page 43: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Portul USB 43

Selectarea unei pieseSelectaţi piesele direct prin rotirea şiapăsarea butonului rotativ central.Ca setare implicită, albumele suntlistate în ordine alfabetică.Dacă este conectată o unitate USB,toate folderele se vor afla la acelaşinivel în structura arbore.În funcţie de dispozitivul auxiliarconectat, puteţi ajusta selecţia dupăfoldere şi fişiere sau după o căutare acriteriilor dintre următoarele:■ Artists (Artişti)■ Albums (Albume)■ Genres (Genuri)■ Playlists (Liste de redare)■ Songs (Melodii)

CD35 BT - Redarea fişierelormuzicale prin USB

Dispozitivul de redare MP3/iPod/unităţi USBSistemul detectează dispozitivulauxiliar când un dispozitiv USB esteconectat; va fi redată automat prima

piesă din primul folder. Lareconectarea dispozitivului, se reiapiesa redată anterior.

Selectarea unei piesePentru selectarea directă a pieselor(şi schimbarea folderelor), accesaţimai întâi structura meniuluidispozitivului auxiliar prin apăsareabutonului rotativ central în timpulredării (cu iPod, rotiţi butonul pentru aaccesa meniul). Selectaţi piesele şischimbaţi folderele prin rotirea şiapăsarea butonului.

Deconectarea de la mufa USBRedarea este oprită imediat cânddispozitivul auxiliar este retras dinmufa USB.

Page 44: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

44 Fişiere muzică prin Bluetooth

Fişiere muzică prinBluetooth

Informaţii generale ....................... 44Funcţionarea ................................ 44

Informaţii generaleSursele audio auxiliare cu funcţiaBluetooth activată (de exemplutelefoane mobile cu redare de fişierede muzică, MP3 playere etc.) caresuportă protocolul A2DP de redaremuzică prin Bluetooth pot fi conectateprintr-o conexiune fără fir la sistemulInfotainment.

Informaţii importante■ Sistemul Infotainment se

conectează numai la dispozitiveBluetooth care suportă versiuneaA2DP (Advanced AudioDistribution Profile). Problemele deconectare pot să apară cu versiunimai vechi.

■ Dispozitivul Bluetooth trebuie săsuporte versiunea AVRCP (AudioVideo Remote Control Profile) 1.0sau o vesiune ulterioară. Dacădispozitivul nu suportă AVRCP,

numai volumul sonor va putea ficontrolat prin intermediul sistemuluiInfotainment.

■ Înainte de a conecta dispozitivulBluetooth la sistemul Infotainment,familiarizaţi-vă cu instrucţiunile deutilizare pentru funcţiile Bluetooth.

FuncţionareaCondiţii prealabileTrebuie întrunite următoarele condiţiipentru a controla dispozitivul audio cuBluetooth activat prin intermediulsistemului Infotainment:■ Trebuie activată funcţia Bluetooth a

sistemului Infotainment 3 78.■ Funcţia Bluetooth a sursei audio

auxiliare cu Bluetooth activattrebuie şi ea activată (veziinstrucţiunile de utilizare aledispozitivului audio).

Page 45: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Fişiere muzică prin Bluetooth 45

■ În funcţie de sursa audio, poate finecesară setarea dispozitivului la"vizibil" (vezi instrucţiunile deutilizare ale dispozitivului audio).

■ Sursa audio trebuie să fiesincronizată cu şi conectată lasistemul Infotainment.

R15 BT/CD15 BT - Redareafişierelor muzicale prinBluetooth

Conexiune BluetoothTrebuie setată o conexiune întredispozitivul audio şi sistemulInfotainment prin intermediulBluetooth, de ex. dispozitivul trebuiesincronizat cu autovehiculul înaintede folosirea dispozitivului.■ În lista de dispozitive pot fi

sincronizate şi salvate maximum 5dispozitive audio, dar acestea nupot fi conectate decât câte unul, perând.

■ Dacă dispozitivul are atât funcţii desistem audio, cât şi de telefon,ambele funcţii vor fi sincronizate.Sincronizarea unui telefon mobil cusistemul autovehiculului 3 78.

■ Funcţiile telefonului vor rămâneactive în timp ce sistemul audioeste în uz, iar redarea audio va fisuspendată în timpul folosiriitelefonului.

Sincronizarea unui dispozitiv audioauxiliar la sistemul InfotainmentPentru sincronizarea dispozitivuluiaudio, apăsaţi butonul TEL şiselectaţi Pair device (Sincronizaredispozitiv) rotind şi apăsând butonulrotativ OK. Se afişează ecranulReady to Pair (Pregătit pentrusincronizare).Apoi, la dispozitivul audio, căutaţiechipamentul Bluetooth dinapropierea dispozitivului.Selectaţi My Radio (de ex., numelesistemului) din lista din dispozitivulaudio, apoi, dacă este cazul, de latastatura dispozitivului audio,

introduceţi codul de sincronizareafişat pe ecranul de afişare alsistemului Infotainment.NotăDacă dispozitivul audio nu are unecran, introduceţi codul implicit desincronizare la dispozitiv, apoi lasistemul Infotainment. Consultaţiinstrucţiunile de utilizare pentrucodul implicit de sincronizare adispozitivului audio, de obicei 0000.În funcţie de dispozitiv, codul desincronizare poate necesitaintroducerea în ordine inversă,adică, mai întâi la sistemulInfotainment.

Dacă sincronizarea eşuează,sistemul va reveni la meniul anteriorşi se va afişa un mesajcorespunzător. Repetaţi proceduradacă este necesar.La încheierea sincronizării, peecranul de afişare al sistemuluiInfotainment este prezentat un mesajde confirmare, urmat de numeledispozitivului audio sincronizat.

Page 46: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

46 Fişiere muzică prin Bluetooth

NotăCând este activă o conectarea laBluetooth, controlul dispozitivuluiaudio prin intermediul sistemuluiInfotainment va descărca mai rapidbateria dispozitivului audio.

Conectarea unui dispozitiv audioDispozitivele audio se conecteazăautomat la sistemul Infotainmentdupă finalizarea procedurii desincronizare.Pentru conectarea unui dispozitivaudio după ce a fost sincronizat saupentru conectarea la un alt dispozitivaudio sincronizat şi nu la cel curent,apăsaţi butonul TEL şi selectaţimeniul Select Device (Selectaredispozitiv). Lista de dispozitive indicădispozitivele audio deja sincronizate.Selectaţi dispozitivul dorit din listă şiconfirmaţi prin apăsarea butonuluirotativ OK. Un mesaj de pe ecranul deafişare confirmă conectarea.

Deconectarea unui dispozitiv audioPentru a deconecta un dispozitivaudio de la sistemul Infotainment,apăsaţi butonul TEL (sau butonul

SETUP) şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth).Selectaţi dispozitivul dorit din lista dedispozitive, apoi selectaţi Disconnectthe device (Deconectare dispozitiv)prin rotirea şi apăsarea butonuluirotativ OK. Un mesaj de pe ecranul deafişare confirmă deconectarea.Deconectarea dispozitivului audiosau dezactivarea funcţiei Bluetooth adispozitivului audio deconectează şidispozitivul de la sistemulInfotainment.

Desincronizarea unui dispozitiv audioauxiliar de la sistemul InfotainmentDacă lista de dispozitive audiosincronizate este plină, un noudispozitiv va putea fi sincronizatnumai dacă este desincronizat undispozitiv existent.Pentru desincronizare, de ex. pentrua şterge un dispozitiv audio dinmemoria sistemului, apăsaţi butonulTEL şi selectaţi Delete device(Ştergere dispozitiv). Selectaţidispozitivul audio dorit din listă şi

apăsaţi butonul rotativ OK pentru aconfirma ştergerea, atunci când vi sesolicită acest lucru.

Utilizarea prin intermediul sistemuluiInfotainmentDupă sincronozare şi conectarewireless, redarea audio începeautomat.Dispozitivul audio poate fi acţionatapoi prin intermediul butoanelorfuncţiilor sistemului Infotainment, albutoanelor rotative şi al meniurilorpentru afişare.Domeniul funcţiilor accesibile carepot fi acţionate prin intermediulsistemului Infotainment depinde detipul sistemului audio.Funcţionarea dispozitivului audiocând este conectat wireless estesimilară cu funcţionarea dispozitivuluide redare CD 3 35.

Page 47: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Fişiere muzică prin Bluetooth 47

CD30 BT - Redarea fişierelormuzicale prin Bluetooth

Conexiune BluetoothTrebuie setată o conexiune întredispozitivul audio şi sistemulInfotainment prin intermediulBluetooth, de ex. dispozitivul trebuiesincronizat cu autovehiculul înaintede folosirea dispozitivului.■ În lista de dispozitive pot fi

sincronizate şi salvate maximum 5dispozitive audio, dar acestea nupot fi conectate decât câte unul, perând.

■ Dacă dispozitivul are atât funcţii desistem audio, cât şi de telefon,ambele funcţii vor fi sincronizate.Sincronizarea unui telefon mobil cusistemul autovehiculului 3 78.

■ Funcţiile telefonului vor rămâneactive în timp ce sistemul audioeste în uz, iar redarea audio va fisuspendată în timpul folosiriitelefonului.

Sincronizarea unui dispozitiv audioauxiliar la sistemul InfotainmentPentru sincronizarea dispozitivuluiaudio, apăsaţi butonul 0 şi selectaţiBluetooth connection (ConexiuneBluetooth). Selectaţi o fantă liberăprin răsucirea butonului rotativ şiapăsaţi butonul rotativ sau butonul ⊲sau ⊳ pentru afişarea următoruluimeniu.Selectaţi Sincronizarea dispozitivuluiaudio rotind şi apăsând butonulrotativ, apoi de pe dispozitivul audiocăutaţi echipamentul Bluetooth dinapropierea dispozitivului.Selectaţi My Radiosat (de ex.,numele sistemului) din lista dindispozitivul audio, apoi, dacă estecazul, de la tastatura dispozitivuluiaudio, introduceţi codul desincronizare afişat pe ecranul deafişare al sistemului Infotainment.NotăDacă dispozitivul audio nu are unecran, introduceţi codul implicit desincronizare la dispozitiv, apoi lasistemul Infotainment. Consultaţiinstrucţiunile de utilizare pentru

codul implicit de sincronizare adispozitivului audio, de obicei 0000.În funcţie de dispozitiv, codul desincronizare poate necesitaintroducerea în ordine inversă,adică, mai întâi la sistemulInfotainment.

Dacă sincronizarea eşuează, se vaafişa mesajul Connection has failed.(Conexiunea a eşuat). şi se va auzi unsemnal sonor. Repetaţi proceduradacă este necesar.La încheierea sincronizării, peecranul de afişare al sistemuluiInfotainment este prezentat un mesajde confirmare, urmat de numeledispozitivului audio sincronizat.NotăCând este activă o conectarea laBluetooth, controlul dispozitivuluiaudio prin intermediul sistemuluiInfotainment va descărca mai rapidbateria dispozitivului audio.

Conectarea unui dispozitiv audioPentru conectarea unui dispozitivaudio după sincronizarea acestuiasau pentru conectarea la un altdispozitiv audio sincronizat şi nu la cel

Page 48: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

48 Fişiere muzică prin Bluetooth

curent, apăsaţi butonul 0 şi selectaţiBluetooth connection (ConexiuneBluetooth).Lista de dispozitive indicădispozitivele audio deja sincronizate.Selectaţi dispozitivul dorit din listă.Selectaţi Connect the device(Conectare dispozitiv) şi confirmaţiapăsând pe butonul rotativ. Un mesajde pe ecranul de afişare confirmăconectarea.

Deconectarea unui dispozitiv audioPentru a deconecta un dispozitivaudio de la sistemul Infotainment,selectaţi dispozitivul dorit din meniulBluetooth connection (ConexiuneBluetooth) apoi selectaţi Disconnectthe device (Deconectare dispozitiv)rotind şi apăsând butonul rotativ. Unmesaj de pe ecranul de afişareconfirmă deconectarea.Deconectarea dispozitivului audiosau dezactivarea funcţiei Bluetooth adispozitivului audio deconectează şidispozitivul de la sistemulInfotainment.

Desincronizarea unui dispozitiv audioauxiliar de la sistemul InfotainmentDacă lista de dispozitive audiosincronizate este plină, un noudispozitiv va putea fi sincronizatnumai dacă este desincronizat undispozitiv existent.Pentru desincronizare, de ex. pentrua şterge un dispozitiv audio dinmemoria sistemului, apăsaţi butonul0 şi selectaţi Bluetooth connection(Conexiune Bluetooth). Selectaţidispozitivul audio dorit din listă,apăsaţi pe butonul rotativ (saubutonul ⊲ sau ⊳) şi selectaţi Deletethis device (Şterge acest dispozitiv).

Utilizarea prin intermediul sistemuluiInfotainmentDupă sincronozare şi conectarewireless, redarea audio începeautomat.Dispozitivul audio poate fi acţionatapoi prin intermediul butoanelorfuncţiilor sistemului Infotainment, albutoanelor rotative şi al meniurilorpentru afişare.

Domeniul funcţiilor accesibile carepot fi acţionate prin intermediulsistemului Infotainment depinde detipul sistemului audio.Funcţionarea dispozitivului audiocând este conectat wireless estesimilară cu funcţionarea dispozitivuluide redare CD 3 35.

CD35 BT - Redarea fişierelormuzicale prin Bluetooth

Conexiune BluetoothTrebuie setată o conexiune întredispozitivul audio şi sistemulInfotainment prin intermediulBluetooth, de ex. dispozitivul trebuiesincronizat cu autovehiculul înaintede folosirea dispozitivului.■ În lista de dispozitive pot fi

sincronizate şi salvate maximum 5dispozitive audio, dar acestea nupot fi conectate decât câte unul, perând.

■ Dacă dispozitivul are atât funcţii desistem audio, cât şi de telefon, unasau ambele funcţii pot fi

Page 49: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Fişiere muzică prin Bluetooth 49

sincronizate. Sincronizarea unuitelefon mobil cu sistemulautovehiculului 3 78.

■ Funcţiile telefonului vor rămâneactive în timp ce sistemul audioeste în uz, iar redarea audio va fisuspendată în timpul folosiriitelefonului.

Sincronizarea unui dispozitiv audioauxiliar la sistemul InfotainmentPentru sincronizarea dispozitivuluiaudio, apăsaţi butonul SETUP /TEXT şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth).Selectaţi o fantă liberă prin răsucireabutonului rotativ central şi apăsaţibutonul pentru afişarea următoruluimeniu.Selectaţi Pair device (Sincronizaredispozitiv) rotind şi apăsând butonulrotativ, apoi de pe dispozitivul audiocăutaţi echipamentul Bluetooth dinapropierea dispozitivului.Selectaţi My_Radio (de ex., numelesistemului) din lista din dispozitivulaudio, apoi, dacă este cazul, de latastatura dispozitivului audio,

introduceţi codul de sincronizareafişat pe ecranul de afişare alsistemului Infotainment.NotăDacă dispozitivul audio nu are unecran, introduceţi codul implicit desincronizare la dispozitiv, apoi lasistemul Infotainment. Consultaţiinstrucţiunile de utilizare pentrucodul implicit de sincronizare adispozitivului audio, de obicei 0000.În funcţie de dispozitiv, codul desincronizare poate necesitaintroducerea în ordine inversă,adică, mai întâi la sistemulInfotainment.

Dacă sincronizarea eşuează, se vaafişa mesajul Pairing failed(Sincronizare eşuată). Repetaţiprocedura dacă este necesar.La încheierea sincronizării, peecranul de afişare al sistemuluiInfotainment este prezentat un mesajde confirmare, urmat de numeledispozitivului audio sincronizat.

NotăCând este activă o conectarea laBluetooth, controlul dispozitivuluiaudio prin intermediul sistemuluiInfotainment va descărca mai rapidbateria dispozitivului audio.

Conectarea unui dispozitiv audioDispozitivele audio se conecteazăautomat la sistemul Infotainmentdupă finalizarea procedurii desincronizare.Pentru conectarea unui dispozitivaudio după ce a fost sincronizat saupentru conectarea la un alt dispozitivaudio sincronizat şi nu la cel curent,apăsaţi butonul SETUP / TEXT şiselectaţi Bluetooth connection(Conexiune Bluetooth) (sau apăsaţibutonul TEL atunci când niciundispozitiv nu este conectat). Lista dedispozitive indică dispozitivele audiodeja sincronizate.Selectaţi dispozitivul dorit din listă şiconfirmaţi prin apăsarea butonuluirotativ central. Un mesaj de peecranul de afişare confirmăconectarea.

Page 50: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

50 Fişiere muzică prin Bluetooth

Deconectarea unui dispozitiv audioPentru a deconecta un dispozitivaudio de la sistemul Infotainment,selectaţi dispozitivul dorit din meniulBluetooth connection (ConexiuneBluetooth) apoi selectaţi Disconnectthe device (Deconectare dispozitiv)rotind şi apăsând butonul rotativcentral. Un mesaj de pe ecranul deafişare confirmă deconectarea.Deconectarea dispozitivului audiosau dezactivarea funcţiei Bluetooth adispozitivului audio deconectează şidispozitivul de la sistemulInfotainment.

Desincronizarea unui dispozitiv audioauxiliar de la sistemul InfotainmentDacă lista de dispozitive audiosincronizate este plină, un noudispozitiv va putea fi sincronizatnumai dacă este desincronizat undispozitiv existent.Pentru desincronizare, de ex. pentrua şterge un dispozitiv audio dinmemoria sistemului, apăsaţi butonulSETUP / TEXT şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth).

Selectaţi dispozitivul audio dorit dinlistă, apăsaţi pe butonul rotativ centralşi selectaţi Delete (Ştergere).

Utilizarea prin intermediul sistemuluiInfotainmentDupă sincronozare şi conectarewireless, redarea audio începeautomat.Dispozitivul audio poate fi acţionatapoi prin intermediul butoanelorfuncţiilor sistemului Infotainment, albutoanelor rotative şi al meniurilorpentru afişare.Domeniul funcţiilor accesibile carepot fi acţionate prin intermediulsistemului Infotainment depinde detipul sistemului audio.Funcţionarea dispozitivului audiocând este conectat wireless estesimilară cu funcţionarea dispozitivuluide redare CD 3 35.

Page 51: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 51

Sistemul de navigaţie

Informaţii generale ....................... 51Utilizarea ...................................... 54Introducerea destinaţiei ............... 61Ghidarea ...................................... 65Prezentare generală asimbolurilor .................................. 70

Informaţii generale

9 Avertisment

Sistemul de navigaţie este unajutor pentru abilităţiledumneavoastră de navigaţie şi nule înlocuieşte. Conduceţi cu grijă şiatenţie şi adoptaţi o atitudinesigură, vigilentă.Dacă indicaţiile sistemului denavigaţie contravin regulilor decirculaţie, acestea din urmă voravea întotdeauna prioritate.

Sistemul de navigaţie vă va ghidaeficient până la destinaţia aleasă fărăa fi nevoie de hărţi fizice ale drumului.Dacă serviciul Traffic info (Informaţiidespre trafic) este disponibil în ţarasau regiunea dumneavoastră, încalculul traseului se ţine cont şi desituaţia traficului curent. Sistemulprimeşte mesaje din trafic în zona derecepţie curentă.

Pentru a primi cele mai actualeinformaţii din trafic în timp real,abonaţi-vă la facilitatea Servicii îndirect prin intermediul sitului webTomTom™.

Funcţionarea sistemului denavigaţiePoziţia şi deplasarea autovehicululuisunt detectate prin sistemul denavigaţie utilizând senzori.Distanţa parcursă este determinatăde semnalul vitezometruluiautovehiculului, iar mişcările deschimbare a direcţiei în viraje suntdeterminate de un senzor de giraţie.Poziţia este determinată de sateliţiiGPS (sistemul de poziţionareglobală).Prin compararea semnalelor acestorsenzori cu hărţile digitale de pe cardulSD al sistemului de navigaţie, esteposibilă determinarea precisă apoziţiei autovehiculului.La prima utilizare a autovehicululuisau după o traversare cu feribotuletc., sistemul se va autocalibra. De

Page 52: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

52 Sistemul de navigaţie

aceea este normal ca sistemul să nuofere o locaţie exactă, înainte caautovehiculul să parcurgă o anumitădistanţă.După înregistrarea adresei dedestinaţie sau a punctelor de interes(cea mai apropiată staţie de benzină,cel mai apropiat hotel etc.), secalculează traseul între poziţiacurentă şi destinaţia selectată.Ghidarea pe traseu este asiguratăprin comenzi vocale şi ecranul deafişare.

9 Avertisment

Zonele cum ar fi străzile cu sensunic şi zonele pentru pietoni nusunt marcate pe harta sistemuluide navigaţie. În astfel de zone,sistemul poate emite unavertisment care va trebui să fieacceptat. Prin urmare, acordaţi oatenţie deosebită străzilor cu sensunic şi altor şosele şi intrări în carenu este permis accesul auto.

Card SDÎmpreună cu sistemul de navigaţieeste furnizat un card SD care conţine,printre altele, o hartă digitală aoraşelor şi a drumurilor din ţaradumneavoastră.După livrarea unui autovehicul nou,există o perioadă de maximum60 de zile în care puteţi actualizaharta digitală gratuit. După expirareaacestei perioade, se aplică o taxăpentru actualizările hărţilor.

Instalarea software-uluiTomTom HOME™Pentru actualizarea hărţilor digitale şia beneficia de servicii descărcabilegratuit, inclusiv alerte de siguranţă şide trafic în timp real, trebuie creat uncont pe situl web TomTom™ şitrebuie instalat software-ul gratuitTomTom HOME™.

Crearea unui contCreaţi-vă propriul cont internetTomTom™ prin intermediul situluiweb TomTom™. Selectaţi de ex.opţiunea Creare cont de pe paginaweb şi introduceţi detaliile respective.

Instalarea software-ului

Inseraţi cardul SD în cititorul decarduri al computerului (sau într-uncititor de carduri exterior), în timp cecomputerul este conectat la Internet.Instalarea software-ului este lansatăautomat.Urmaţi instrucţiunile de pe ecranpentru instalarea software-uluiTomTom HOME™.Cardul dumneavoastră SD esterecunoscut automat de către sistemdupă setarea iniţială.

Page 53: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 53

Actualizarea cardului SD şi asistemului de navigaţieActualizările sunt emise la intervaleregulate, de ex. pentru reviziile hărţiişi ale camerei de siguranţă.Aceste actualizări sunt disponibilenumai prin intermediul software-uluiTomTom HOME (Software-ulTomTom HOME), care este accesatprin intermediul cardului SD.Cu ajutorul software-ului TomTomHOME (Software-ul TomTomHOME), sunt posibile:■ Actualizarea sistemului de

navigaţie (hărţi, camere desiguranţă etc.),

■ Abonarea la serviciile în direct,■ Salvarea datelor sistemului în

computerul dumneavoastră,■ Adăugarea sau ştergerea de date,■ Personalizarea sistemului,■ Partajarea corecţiilor hărţii cu

comunitatea (Map Share™),■ Descărcarea manualului de

utilizare complet a sistemului denavigaţie TomTom™.

Meniurile software-ului TomTomHOME (Software-ul TomTomHOME) vă ghidează prin acesteoperaţii.

Actualizarea sistemuluiPentru a beneficia în mod optim desistemul de navigaţie, actualizaţi-l câtmai des posibil. Map Share™Actualizările hărţilor pot fi partajate,de exemplu, cu întreaga comunitatede utilizatori ai sistemului.

Funcţiile principale ale aplicaţieiTomTom HOME (Software-ulTomTom HOME)Descărcarea noilor hărţi şi a celorsuplimentareSelectarea pictogramei Add Maps(Adăugare hărţi) pentru accesareameniului în care pot fi descărcatehărţile.Descărcarea de modele de voci,puncte de interes etc.Selectaţi pictograma Add Traffic(adăugare informaţii despre trafic),Voices (modele de voci), SafetyCameras (camere video desiguranţă) etc. pentru a:

■ descărca modele de voci pentrupersonalizarea sistemului,

■ descărca puncte de interes etc.NotăÎn unele ţări este ilegalădescărcarea şi activarea opţiuniiavertizare cameră, putându-seajunge la urmărire judiciară.

Salvaţi cardul SD şi datele sistemuluiDatele sistemului pot fi salvate pecalculator şi pot fi de asemenearestabilite dacă este necesar.Se recomandă ca salvarea datelorsistemului să se facă în mod regulat.Salvarea datelor permite recuperareaacestora dacă, de exemplu, cardulSD este pierdut sau se deteriorează.Instrucţiuni pentru descărcareEste posibil să accesaţi manualul deutilizare complet al sistemuluiTomTom™ pentru sistem.Personalizarea sistemuluiPersonalizarea sistemului este deasemenea posibilă prin instalarea denoi puncte de interes şi de vocisintetizate şi prin schimbareadiagramei de culori.

Page 54: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

54 Sistemul de navigaţie

UtilizareaTelecomanda

1. Buton central: Confirmare, accesla meniul rapidApăsare sus, jos, dreapta,stânga: Deplasare în meniu sauhartăApăsare sus/jos: Reglarea scăriihărţii (mărire/micşorare)Apăsare dreapta: Accesareinformaţii din trafic

2. Butoane programabile (⌞ şi ⌟)

Din meniul: Selectaţi şi confirmaţiacţiunileDin hartă: Butonul stânga (⌞)-repetare o instrucţiune vocală;Butonul dreapta (⌟)- afişaresumar traseu

3. MENU: Accesare meniu principal4. MAP 2D/3D

Din meniul: Afişează hartaDin hartă: Comută harta în modul2D/3D

5. BACK: Revenire la ecranulanterior

Butoanele programabile (⌞ şi ⌟)selectează sau confirmă acţiunilecare apar la baza ecranului.Ledul de pe telecomandă clipeşte odată când telecomanda esteconectată la sistemul de navigaţie.Pentru a conecta mai rapidtelecomanda, apăsaţi unul dinbutoanele telecomenzii cândporneşte sistemul, înainte să aparăavizul juridic.Dacă ledul clipeşte şi pe ecran apareun mesaj, bateriile trebuie înlocuite.

Înlocuirea bateriilor

Page 55: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 55

Apăsaţi în jos pe clema de pe spateletelecomenzii şi ridicaţi tastatura.Introduceţi noile baterii (tip: AAA/LR03/UM4 1,5V) asigurându-vă căau fost instalate corect, apoi puneţi laloc capacul bateriilor.

Activarea sistemului denavigaţie

PornireaSistemul de navigaţie porneşteautomat la cuplarea contactului. Înalte cazuri, apăsaţi butonul X.Cu contactul decuplat, sistemul denavigaţie poate fi utilizat timp deaprox. 20 de minute. Apăsaţi butonulX pentru a porni sistemul denavigaţie. Sistemul se va opriautomat la aprox. 20 de minute de laultima introducere a datelor de cătreutilizator.

DezactivareaCu contactul decuplat, sistemul denavigaţie se va opri automat ladeschiderea portierei şoferului.

Cu contactul pornit, apăsaţi butonulX pentru a opri sistemul de navigaţie.

Comutarea între meniurile sistemuluide navigaţie şi sistemuluiInfotainmentCu sistemele Infotainment şi denavigaţie pornite, apăsaţi butonulNAVI (de pe comenzile coloanei dedirecţie) pentru a comuta întreecranul sistemului de navigaţie şi celal sistemului Infotainment.Când comenzile Infotainment suntfolosite pentru schimbarea, deexemplu, a sursei audio, ecranulsistemului Infotainment aparetemporar pe ecranul sistemului denavigaţie. Afişajul revine după uninterval de timp.

CeasulCeasul este afişat la comutarea laecranul sistemului Infotainment.

Inserarea cardului SDDecuplaţi sistemul de navigaţie şiintroduceţi cardul SD în fantadedicată. Cardul SD este fragil; aveţigrijă să nu-l îndoiţi.

Introduceţi-l complet în fantă, aşacum se indică în ilustraţie.

Scoaterea cardului SDSelectaţi Remove SD card (Scoaterecard SD) din meniul principal, apoiconfirmaţi cu ajutorulbutonului programabil ⌟ din dreapta.Este afişat un mesaj când scoatereacardului SD este sigură.Pentru a scoate cardul SD din fantă,apăsaţi pe card apoi eliberaţi-l.Cardul va ieşi puţin din fantă, pentrua putea fi extras.Utilizaţi numai carduri SD compatibilecu sistemul.

Page 56: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

56 Sistemul de navigaţie

Informaţii pe afişaj

Ecran cu meniuri

Ecranul meniului conţineurmătoarele:1. Nume meniu2. Selecţie submeniuri3. Bară de derulare pagini de meniu

Pentru a accesa meniul principal,apăsaţi pe butonul MENU.Meniurile pot conţine pagini cuecrane multiple. Bara derulantăindică poziţia curentă.

Meniu rapidQuick menu (Meniu rapid) conţine oselecţie presetată a unor articole dinmeniu folosite în mod obişnuit(de ex. ascundere hartă, anularetraseu, raportare camere desiguranţă, etc.).Pentru accesarea Meniului rapid,apăsaţi butonul central de petelecomandă.

Ecranul cu harta

Ecranul hărţii conţine următoarele:1. Avertizarea despre următoarea

zonă de risc aflată la o anumitădistanţă (camere desupraveghere viteză fixe saumobile, şcoală etc.)

2. Limită de viteză. Se aprinde înroşu şi clipeşte dacă estedepăşită limita de viteză

3. Numele următorului drumprincipal sau informaţii despresemne rutiere, dacă este cazul

4. Bară laterală pentru trafic:Afişarea incidentelor de pe şosea,indicator recepţie informaţiidespre trafic

5. Ora curentă6. Direcţia şi distanţa faţă de

următoarea schimbare de direcţie7. Temperatura exterioară (în

funcţie de autovehicul)8. Informaţii deplasare, de ex. ora

estimată a sosirii, distanţa totalărămasă

9. Locaţia curentă

Page 57: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 57

10. Informaţii despre sistemul audio11. BusolăPentru a accesa ecranul cu harta înorice moment, apăsaţi pe butonulMAP 2D/3D.Asiguraţi-vă că orice schimbărirealizate sunt confirmate cubutoanele programabile (⌞ şi ⌟)înainte de comutarea la ecranulhartă, în caz contrar schimbările vor fipierdute.În ecranul hartă, apăsaţi din noubutonul MAP 2D/3D pentru a comutaîntre modurile hartă 2D/3D.

Guided tours (Rute ghidate)Sistemul oferă instruire individualăpentru a permite familiarizarea rapidăcu diferite funcţii.Selectaţi Guided tours (Ruteghidate) în meniul principal, apoitraseul dorit:■ Remote control operation

(Operarea telecomenzii)■ Driving view (Vizualizare traseu

parcurs)■ Menu options (Opţiuni de meniu)

■ Browse map (Hartă de derulare)■ Route planning (Planificare traseu)■ Itinerary planning (Planificare

itinerariu)■ Traffic information (Informaţii

despre trafic)■ Warnings and notifications

(Avertismente şi notificări)■ Quick menu (Meniu rapid)■ TomTom HOME (Software-ul

TomTom HOME)

Servicii în directServiciile în direct includ alertereferitoare la siguranţa în trafic,informaţii actualizate referitoare latrafic cu HD Traffic TM Google™ şiprognoza meteo.Aceste caracteristici sunt disponibilegratuit pentru o perioadă de probă de3 luni, după care este necesar unabonament. Vizitaţi situl webTomTom şi consultaţi secţiuneaService pentru a vă abona la Serviciiîn direct.Serviciile în direct nu sunt disponibileîn unele ţări sau regiuni.

Pentru verificarea stăriiabonamentului în orice moment,selectaţi Serviciile mele din meniulServicii în direct. Unele caracteristicinu vor fi disponibile pentru selectareîn meniul principal decât după ce afost instituit un abonament la serviciiîn direct. Pentru accesarea acestorcaracteristici, selectaţi Servicii îndirect din meniul principal alsistemului de navigaţie.

Alerte de siguranţăAcest serviciu include locaţiacamerelor radar mobile în timp real,locurile accidentelor şi camereleradar fixe.Cele mai noi actualizări ale camerelorfixe pot fi descărcate prin intermediulTomTom HOME™.Acest serviciu poate fi activat saudezactivat în orice moment prinintermediul Alertelor de siguranţă dinmeniul Servicii în direct.

Page 58: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

58 Sistemul de navigaţie

HD Traffic TMPentru a primi numai informaţiiactualizate, în timp real din trafic şi aplanifica cel mai bun traseu cătredestinaţie, selectaţi HD Traffic1) dinmeniul Servicii în direct.

Căutare locală Google TMAcest serviciu vă permite să folosiţiun cuvânt cheie pentru a regăsi rapidorice punct de interes şi a îl seta cadestinaţie.

MeteoServiciul de prognoză meteo asigurăpână la 5 zile de prognoză meteopentru locaţia curentă şi destinaţiaaleasă.

Image viewer (Vizualizor deimagini)Sistemul poate fi utilizat pentru avizualiza imaginile. Selectaţi Imageviewer (Vizualizor de imagini) înmeniul principal; se deschide galeriade imagini şi poate fi selectată oimagine.

Pentru a derula prin imagini în modulprezentare diapozitive, selectaţiSlideshow (Prezentare diapozitive)folosind butonul programabil ⌟ dindreapta şi setaţi numărul de secundepe diapozitiv când vi se cere, folosindbutoanele direcţionale.Pentru setarea prezentăriidiapozitivelor în modul manual,selectaţi Manual prin deplasareacătre cel mai îndepărtat punct dindreapta al afişajului numărului desecunde pe diapozitiv, apoi folosiţibutoanele bidirecţionale pentru aderula manual prin imagini. Porniţiprezentarea diapozitivelor prinapăsarea butonului programabil dindreapta ⌟.În cursul actualizării sistemului denavigaţie pot fi adăugate sau şterseimagini.

Formatele de imagini compatibilesunt:■ JPG: Scală de gri şi RGB■ BMP: 1 bit, 2 culori; 4 biţi,16 culori;

8 biţi, 256 culori şi 24 biţi,16,7 milioane de culori

Setarea sistemului de navigaţie

Volumul sonor al sistemului denavigaţiePentru a schimba volumul în timpulunei instrucţiuni vocale, rotiţi butonulX sau apăsaţi < sau ].Ca o alternativă, apăsaţi butonul !sau # de pe comenzile coloanei dedirecţie pentru a schimba volumul.Pentru a repeta o instrucţiune vocală,apăsaţi butonul programabil stânga ⌞.

Preferinţele sistemuluiSistemul poate fi reglat conformcerinţelor personale. SelectaţiChange preferences (Schimbareapreferinţelor) din meniul principalpentru a vizualiza preferinţeleajustabile.

1) Serviciul HD Traffic este denumit Traffic, dacă nu a fost activat un abonament.

Page 59: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 59

Anumite articole de meniu se pot găside asemenea mai rapid în Meniulrapid. Apăsaţi butonul central de petelecomandă pentru a deschideQuick menu (Meniu rapid).Change Home location (Schimbarealocaţiei Acasă)Pentru a schimba locaţia adresei dedomiciliu specificate.Manage favourites (Gestionarealocaţiilor favorite)Pentru a şterge destinaţiile favoritememorate. Selectaţi datele introdusedorite, urmate de Done (Realizat) cuajutorul butonului programabil pentrua şterge datele introduse.Switch map (Alternarea hărţilor)Utilizată dacă pe cardul SD suntinstalate mai multe hărţi. Pentru aschimba harta, selectaţi Switch map(Alternarea hărţilor), apoi selectaţiharta dorită.Voice preferences (Preferinţe vocale)Pentru a selecta vocea folosită pentrua da instrucţiunile şi pentru a selectafie voci umane sau sintetizate.

Instrucţiunile vocii umane asigurănumai ghidare simplificată, în timp ceinstrucţiunile vocii sintetizate asigurădirecţii în trafic plus informaţiisuplimentare (de ex. semne decirculaţie şi informaţii din trafic etc.).Dezactivare vocePentru a dezactiva instrucţiunilevocale şi a folosi numai ecranul hartăpentru ghidare.Turn off sound (Dezactivareasunetului)Pentru dezactivarea tuturorsunetelor, inclusiv a instrucţiunilorvocale şi a alertelor etc.. Pentru areaduce sunetul, selectaţi Turn onsound (Activarea sunetului).Safety preferences (Preferinţe privindsiguranţa)Pentru a activa avertizările sonorecând conduceţi cu viteză (de ex. cânddepăşiţi o viteză setată sau când văapropiaţi de o şcoală etc.). Aceastăopţiune poate fi utilizată şi pentrusimplificarea meniurilor.

Planning preferences (Planificareapreferinţelor)Pot fi selectate cinci tipuri depreferinţe de planificare. Preferinţarecomandată este Fastest route(Traseul cel mai rapid).După selectarea criteriilor deplanificare, sistemul permiteactivarea funcţiei IQ Routes™. Dacăeste activată, această funcţieplanifică cea mai bună rută ţinândcont de vitezele pe traseu efective.Toll road preferences (Preferinţeprivind şoselele cu taxă): Dupăintroducerea unei destinaţii, sistemulvă întreabă dacă doriţi să schimbaţiaceastă solicitare. Selectaţi unul dincele 3 tipuri de preferinţe deplanificare, apoi finalizaţi acţiunea cuajutorulbutonului programabil din dreapta ⌟.Tipuri de şosele: Selectaţi preferinţelepentru secţiuni specifice ale traseului,cum ar fi drumuri nepavate şitransferul cu feribotul.

Page 60: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

60 Sistemul de navigaţie

Show lane images (afişare imaginibenzi de rulare)Când vă apropiaţi de o modificaremajoră a şoselei, sistemul poatecomuta pe prezentarea unei imaginiîn plan apropiat a intersecţiei cu osăgeată de viraj şi semne rutiere.Această funcţie poate fi dezactivatădupă dorinţă.Automatic zooming (Transfocareautomată)În cursul ghidării, afişajul executătransfocare-înainte gradual, înaintede fiecare schimbare de direcţie.Dacă se doreşte, acest mod poate fidezactivat.Show POI on map (Indicare punctede interes pe hartă)Pentru a selecta punctele de interes(POI) care apar pe hartă.Manage POIs (GestionareaPunctelor de interes)Pentru a adăuga, modifica sau ştergepuncte de interes (POI) sau categoriide puncte de interes (POI).

Set units (Setarea unităţilor demăsură)Unităţi de distanţă: Selectaţi Miles(Mile) sau Kilometres (Kilometri), apoiselectaţi Done (Realizat) cu ajutorulbutonului programabil.Clock display (Afişarea ceasului):Selectaţi din cele 3 opţiuni pentrumodul de afişare a ceasului, apoiselectaţi Done (Realizat) de labutonul programabil, pentru a trece laurmătorul pas.Coordinates (Coordonate): Selectaţidin cele 3 opţiuni pentru afişarelatitudine şi longitudine, apoi selectaţiDone (Realizat) de la butonulprogramabil, pentru a trece laurmătorul pas.Show/hide tips (Afişare/ascunderesfaturi)Când utilizaţi sistemul de navigaţie,sistemul va afişa sfaturi pentru a văajuta să utilizaţi în mod optim funcţiilesale. Acestea pot fi dezactivate prinselectarea Hide tips (Ascunderesfaturi). Pentru reactivare, selectaţiShow tips (Prezentare sfaturi).

Change car symbol (Schimbareasimbolului autoturism)Schimbă aspectul simboluluiautoturism.2D map settings (Setările hărţilor 2D)Pentru a schimba setările hărţiiimplicite între 2D şi 3D.Compass preferences (Preferinţeprivind busola)Modifică afişajul busolei pe ecranulhartă.Status bar preferences (Preferinţeprivind bara de stare)Adăugaţi la lista opţiunilor care aparpe bara de stare pentru harta denavigaţie.Name preferences (Preferinţe privinddenumirile)Pentru afişarea numelor străzilor şinumerelor de case pe hartă.Use day/night colours (Utilizare culoripentru zi/noapte)În modul automat implicit, sistemul vacomuta automat între modurile zi şinoapte.

Page 61: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 61

Dacă se preferă modul manual,modul automat poate fi dezactivatselectând Use day colours (Utilizareculori pentru zi) sau Use night colours(Utilizare culori pentru noapte).Comutarea automată poate fireactivată cu ajutorul meniuluiBrightness preferences (Preferinţe deluminozitate).Change map colours (Schimbareaculorilor hărţii)Pot fi descărcate şi culori noi. Pentrua selecta o culoare descărcată,selectaţi o diagramă de culorisuplimentară, apoi culoarea dorită.Brightness preferences (Preferinţe deluminozitate)Reglaţi luminozitatea ecranuluipentru a fi adecvată condiţiilor deiluminare externă.Set clock (Setare ceas)La schimbarea orei de vară sau deiarnă sau când călătoriţi înstrăinătate, ora sistemului trebuiereglată. Selectaţi Set clock (Setareceas); sistemul oferă trei moduri deafişare. Selectaţi modul dorit, apoi

Done (Realizat), cu ajutorul butonuluiprogramabil. Setaţi ceasul, apoiselectaţi Done (Realizat).Sincronizarea ceasului: Opţiunea desincronizare permite setarea directă aorei, pe baza informaţiilor GPS.Selectaţi opţiunea Sync(sincronizare) de la butonulprogramabil din stânga ⌞.Start-up preferences (Preferinţeprivind pornirea sistemului)Opţiunea este utilizată pentruschimbarea setărilor de pornire asistemului şi pentru modificareapaginii de pornire, prin personalizareacu o fotografie preferată.Show fewer menu options(Prezentare mai puţine opţiuni demeniu)Permite simplificarea meniului,pentru a facilita utilizarea optimă aacestuia. Pentru a reactiva toateopţiunile, selectaţi din nou aceastăpictogramă.Change language (Schimbare limbă)Pentru a schimba limba, selectaţiLanguage (Limbă):; limba dorităpoate fi apoi selectată din listă.

Reset factory settings (Resetaresetări din fabricaţie)Pentru resetarea tuturor parametrilorsistemului şi ştergerea tuturor datelorpersonale.Selectaţi Reset factory settings(Resetare setări din fabricaţie) înmeniul principal, apoi urmaţiinstrucţiunile de pe ecran cu ajutorulbutoanelor programabile.Resetare parţială: permite ştergereatuturor datelor personale (favorite,destinaţii recente etc.).După resetare, sistemul va fi repornitîn limba engleză.

Introducerea destinaţieiSelectaţi o destinaţieDin meniul principal, selectaţiNavigate to... (Navigare la...), apoialegeţi din următoarele opţiuni:Home (Acasă)Această funcţie vă ghidează cătredomiciliul dumneavoastră.

Page 62: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

62 Sistemul de navigaţie

Pentru a memora adresa domiciliuluidumneavoastră - vezi Adăugarea şisalvarea unei locaţii favorite.Favourite (Locaţii favorite)Lista memorată a destinaţiilor vizitatefrecvent.■ Selectaţi Favourite (Locaţii

favorite) şi confirmaţi.■ Selectaţi destinaţia dorită din listă şi

confirmaţi.Pentru a memora o destinaţie în listalocaţiilor favorite - vezi Adăugarea şisalvarea unei locaţii favorite.NotăPictograma Favourite (Locaţiifavorite) va avea culoarea gri dacănicio destinaţie nu a fost salvată caFavorită.

Address (Adresă)Introduceţi fie întreaga adresă, fie oparte a acesteia (adică oraşul şistrada sau centrul oraşului, codulzonei etc.).NotăSunt acceptate numai adreselecunoscute sistemului prin hartadigitală.

■ Când utilizaţi funcţia pentru primadată, setaţi ţara de destinaţie.

■ Introduceţi numele oraşului dorit.Sistemul poate sugera câtevaoraşe (primul rând esteîntotdeauna evidenţiat în galben).

■ Selectaţi oraşul dorit din lista derecomandări şi selectaţi Done(Realizat) cu ajutorul butonuluiprogramabil.

■ Continuaţi în acelaşi mod pentruStreet (Stradă): şi House number(Număr casă):.

Dacă oraşul dorit nu apare în listascurtă de recomandări, o listăcompletă poate fi de asemeneaaccesată prin intermediul săgeţiiderulante (în colţul din dreapta, sus alecranului).Sistemul memorează oraşeleintroduse anterior în memoria sa.Acestea pot fi selectate direct din listacompletă prin intermediul săgeţiiderulante.Recent destination (Destinaţierecentă)Selectaţi o destinaţie din ultima listăde adrese utilizată, care vor fimemorate automat.Point of Interest (Punct de interes)(POI)Un punct de interes (POI) este unserviciu, o instituţie sau o zonăturistică apropiată de o locaţie.Punctele de interes sunt clasificate îndiferite categorii (de exemplurestaurante, muzee, parcări autoetc.).Selectaţi Point of Interest (Punct deinteres) şi confirmaţi, apoi căutaţi unPOI din următoarele opţiuni:

Page 63: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 63

Search by POI name (Căutare dupănumele punctului de interes)Introduceţi numele punctului deinteres iar sistemul va căuta automatpunctul de interes respectiv.Search by POI category (Căutaredupă categoria punctului de interes)Selectaţi tipul categoriei dorite(de ex. muzeu), apoi alegeţi zonanecesară din următoarele opţiuni:■ POI near you (POI apropiat de

dumneavoastră),■ POI in city (POI în oraş)■ POI near Home (POI apropiat de

locaţia Acasă)Selectaţi Done (Realizat) pentru aîncepe căutarea.Point on map (Punct pe hartă)O destinaţie de pe hartă poate fidefinită. Poziţionaţi cursorul peaceastă destinaţie şi confirmaţi.Sistemul va calcula traseul.Latitude Longitude (Latitudine/Longitudine)Defineşte o destinaţie folosindvalorile sale de latitudine şilongitudine.

Confirmaţi destinaţiaImediat după introducereainformaţiilor despre o destinaţie,sistemul va calcula traseul. Laîncheierea calculului, sistemul vaafişa sumarul navigaţiei şi vă vasugera două opţiuni:■ Details (Detalii): Afişează detaliile

călătoriei în diverse forme.Consultaţi Informaţii traseu dinsecţiunea Ghidarea.

■ Done (Realizat): Începe ghidarea.Dacă nu se face confirmarea,această pagină se va închide dupăcâteva secunde iar ghidarea vaîncepe automat.Funcţia IQ routes™ poate optimizadurata călătoriei folosind datestatistice. Pentru activarea saudezactivarea acestei funcţii, veziRoute planning (Planificare traseu)din secţiunea Utilizarea.

Adăugaţi şi salvaţi un favoritSelectaţi Add Favourite (Adăugarefavorite) din meniul principal.

Locaţia aleasă de dumneavoastră cafavorită poate fi selectată dinurmătoarele opţiuni:Home (Acasă)Salvaţi adresa domiciliuluidumneavoastră ca locaţie favorită.Favourite (Locaţii favorite)Neutilizată.Address (Adresă)Când introduceţi o adresă, alegeţi dinurmătoarele opţiuni:■ Centrul oraşului,■ Strada şi numărul de casă,■ Codul zonei,■ Intersecţia.Recent destination (Destinaţierecentă)Selectaţi ca destinaţie o locaţiefavorită din lista celor introduserecent.

Page 64: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

64 Sistemul de navigaţie

Point of Interest (Punct de interes)La adăugarea unui punct de interes(POI) la Favorite, alegeţi dinurmătoarele opţiuni:■ POI near you (POI apropiat de

dumneavoastră): Căutarea dintr-olistă de puncte de interes dinapropierea poziţiei dumneavoastrăcurente.

■ POI in city (POI în oraş): Alegereaunui punct de interes dintr-unanumit oraş sau localitate. Oraşultrebuie specificat.

■ POI near Home (POI apropiat delocaţia Acasă): Căutarea dintr-olistă de puncte de interes dinapropierea domiciliuluidumneavoastră.

În cursul navigării către o destinaţie,se poate face o selecţie şi dintr-o listăde puncte de interes:■ POI along route (POI pe traseu),■ POI near destination (POI lângă

destinaţie).

My location (Locaţia mea preferată)Când vă opriţi într-un loc interesant,acesta poate fi salvat ca locaţiefavorită. Sistemul vă va sugeraîntotdeauna un nume, de regulăadresa, dar numele poate fi ales.Pentru a introduce numele, începeţipur şi simplu să tastaţi numele.Point on map (Punct pe hartă)Selectaţi poziţia locaţiei favorite cuajutorul cursorului, apoi selectaţiDone (Realizat) de la butonulprogramabil.Latitude Longitude (Latitudine/Longitudine)Creează o locaţie favorită prinintroducerea valorilor de latitudine şilongitudine.

Ştergeţi sau redenumiţi unfavoritSelectaţi Change preferences(Schimbarea preferinţelor), apoiselectaţi Manage favourites(Gestionarea locaţiilor favorite):selectaţi locaţia favorită apoi Deleteitem (Ştergere articol) sau Renameitem (Redenumire articol) de labutonul programabil.

Pregătirea traseului în avansCălătoriile pot fi planificate în avans,de exemplu pentru a afla cât poatedura călătoria sau pentru a verificatraseul.Selectaţi Prepare route (Pregătiretraseu) din meniul principal. Alegeţiun punct de plecare în mod similar cualegerea destinaţiei, apoi selectaţi odestinaţie. Alegeţi tipul de traseu apoiconfirmaţi. Sistemul va planificatraseul şi vă va permite vizualizareadetaliilor.

Page 65: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 65

GhidareaInformaţii referitoare la traseuPentru a vizualiza traseul înainte deînceperea ghidării, selectaţi Viewroute (Vizualizare traseu) dupăintroducerea unei destinaţii.Selectaţi detaliile traseului dinurmătoarele opţiuni:Browse as text (Derulare sub formăde text)Prezintă planul traseului. Vor apăreamai multe detalii despre traseu:■ săgeţi de schimbare direcţie,■ tipuri de şosele,■ denumiri de şosele,■ distanţa până la o intersecţie.Browse as images (Derulare subformă de imagini)Prezintă schimbările de direcţie subformă de imagini.Browse map of route (Derulare hartătraseu)Prezintă harta traseului.

Show route demo (Prezentare demotraseu)Prezintă o demonstraţie a traseului.Viteza pentru demonstraţie poate fiselectată.Show route summary (Prezentaresumar traseu)Prezintă detalii despre duratacălătoriei, distanţa şi tipul traseului.Pentru a accesa această pagină dinharta de navigaţie, apăsaţi butonulprogramabil din dreapta.Prezintă traficul de pe traseuPrezintă incidentele din trafic care văpot afecta călătoria.

Edit Itinerary (Editare itinerariu)Pentru a modifica traseul, selectaţiFind alternative (Găsire alternative)din meniul principal. Sunt disponibileurmătoarele opţiuni:Calculate alternative (Calcularealternative)Calculează o alternativă la traseuldeja planificat. Sistemul va căuta unalt traseu începând din locaţiadumneavoastră curentă până ladestinaţie.

Avoid roadblock (Evitare blocaj rutier)Selectaţi această opţiune dacă în faţadumneavoastră există un blocaj rutiersau un şir lung de vehicule, neindicatde serviciul de informaţii despre trafic.Puteţi alege ce distanţă din traseu săfie evitată: Evită 100 m, 500 m,2000 m sau 5000 m.Sistemul va recalcula traseul evitândsecţiunea din traseu pentru distanţaselectată.Recalculate original (Recalcularetraseu original)Revenirea la traseul iniţial.Avoid part of route (Evitare parte dintraseu)Evitarea unei părţi specifice dintraseu, cum ar fi un drum sau ointersecţie. Alegeţi drumul caretrebuie evitat din lista de şosele/drumuri de pe traseu.Minimise traffic delays (Minimizareîntârzieri datorate traficului)Selectaţi acest meniu pentru aplanifica traseul pe baza celor mairecente informaţii despre trafic.

Page 66: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

66 Sistemul de navigaţie

Travel via... (Derulare traseu prin...)Selectaţi această opţiune pentru aschimba traseul astfel încât să treacăprintr-o locaţie anumită, de exemplupentru a lua pe cineva în autovehicul.Locaţia va fi aleasă în acelaşi mod cualegerea destinaţiei, deci pot fiselectate toate opţiunile similare:Address (Adresă), Favourite (Locaţiifavorite), Point of Interest (Punct deinteres) şi Point on map (Punct pehartă).Sistemul va calcula un nou traseupână la destinaţie, care trece prinlocaţia aleasă.

Dezactivarea ghidăriiPentru a opri ghidarea atunci cândaceasta este în curs, selectaţi Clearroute (Traseu neghidat) (sau Cancelroute-Anulare traseu) în meniulprincipal şi confirmaţi. Pentru a reluaghidarea, selectaţi Navigate to...(Navigare la...) şi apoi Recentdestination (Destinaţie recentă).

Browse map (Hartă de derulare)Selectaţi Browse map (Hartă dederulare) din meniul principal sauutilizaţi unul din butoanele de direcţiedin unitatea de comandă. Butonulprogramabil din dreapta executătransfocarea cu ajutorul tastelor „sus”sau „jos”. Pentru a accesa opţiunile,apăsaţi pe butonul OK, apoi pebutonul programabil din dreapta.Options (Opţiuni)Accesaţi opţiunea din browser-ulpentru hărţi. Acest meniu permiteselectarea informaţiilor care vor fiindicate în browser. Pentru a schimbapreferinţele de afişare pentrupunctele de interes (POI), apăsaţi pebutonul programabil din stânga.Pentru a confirma selecţia, apăsaţi pebutonul programabil din dreapta.Find (Găsire)Harta poate fi centrată pe o locaţiespecifică; apăsaţi pe butonulprogramabil din stânga iar acestmeniu poate plasa central:■ domiciliul dumneavoastră,■ o locaţie favorită,

■ o adresă,■ o destinaţie recentă,■ un punct de interes,■ locaţia dumneavoastră curentă.Current position (Poziţie curentă):Pentru a accesa Current position(Poziţie curentă): din browser-ulpentru hărţi, apăsaţi pe butonul OK.Utilizaţi acest meniu pentru:■ a centra harta pe locaţia

autovehiculului,■ a naviga către un punct de pe hartă,■ a căuta un punct de pe hartă,■ a adăuga un punct de pe hartă la

locaţiile favorite,■ a adăuga un punct de pe hartă la

punctele de interes (POI),■ a corecta locaţia autovehiculului.

Help me! (Ajutor!)Utilizaţi Help me! (Ajutor!) pentru agăsi şi contacta un serviciu deasistenţă. Pot fi selectate următoareleopţiuni:

Page 67: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 67

Emergency phone numbers (Numerede telefon de urgenţă)Meniul Emergency phone numbers(Numere de telefon de urgenţă) oferădiferite centre de service:■ Nearest police station (Cea mai

apropiată staţie de poliţie),■ Nearest doctor (Cel mai apropiat

cabinet medical),■ Nearest hospital (Cel mai apropiat

spital),■ Nearest public transport (Cel mai

apropiat transport public),■ Nearest car repair services (Cel

mai apropiat service auto),■ Nearest dentist (Cel mai apropiat

cabinet dentar),■ Nearest pharmacy (Cea mai

apropiată farmacie),■ Nearest vet (Cel mai apropiat

cabinet veterinar).Când este selectat un centru deservice, se afişează locaţia şi numărulde telefon. Selectaţi centrul de serviciica destinaţie, apăsând pe butonulprogramabil.

Drive to help (Conducere spre uncentru de asistenţă)Utilizaţi sistemul pentru a naviga peşosea până la:■ Nearest car repair services (Cel

mai apropiat service auto),■ Nearest hospital (Cel mai apropiat

spital),■ Nearest doctor (Cel mai apropiat

cabinet medical),■ Nearest police station (Cea mai

apropiată staţie de poliţie),■ Nearest pharmacy (Cea mai

apropiată farmacie),■ Nearest dentist (Cel mai apropiat

cabinet dentar).Where am I? (Unde mă aflu?)Sistemul indică locaţiadumneavoastră curentă (adresa) şivă oferă coordonatele GPS(latitudine/longitudine).

TomTom Safety Cameras(Camere video de siguranţăTomTom)Sistemul poate furniza alerte privindprezenţa camerelor video desiguranţă sau de supraveghere vitezăde pe traseu. Pentru diverse opţiuni,selectaţi TomTom Safety Cameras(Camere video de siguranţăTomTom) în meniul principal:

Report safety camera (Raportarecamere video de siguranţă)Dacă sistemul nu indică o camerăaflată pe traseu, detaliile despreaceastă cameră pot fi introdusemanual, selectând Report safetycamera (Raportare camere video desiguranţă).Tipul de cameră trebuie introdus (fixăsau mobilă). Sistemul deschide opagină cu hărţi; utilizaţi comenziledirecţionale pentru a plasa marcatorulroşu pe locaţia camerei şi confirmaţi,utilizând butoanele programabile.

Page 68: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

68 Sistemul de navigaţie

Confirmaţi tipul de cameră şi, dacăeste ales Speed camera (Camere desupraveghere viteză), limita de vitezăva fi de asemenea introdusă şiconfirmată.Pentru ca sistemul să integrezecamerele introduse manual de alţiutilizatori, va trebui să fiţi abonat laactualizările pentru camere înTomTom HOME (Software-ulTomTom HOME). Alerta privindprezenţa camerelor va deveni activănumai după ce locaţia esteconfirmată de departamentul tehnicTomTom.Pentru raportarea prezenţeicamerelor poate fi utilizat şi meniulrapid. Selectaţi Report safety camera(Raportare camere video desiguranţă). Sistemul solicită tipulcamerei care trebuie introdusă apoipe ce parte a şoselei se află.Confirmaţi cu butonul programabil dindreapta.

Change warning preferences(Schimbare preferinţe pentruavertizări)Utilizaţi opţiunea pentru a şterge saumodifica timpul de avertizare înaintede locaţia camerei ca şi sunetul deavertizare.Pentru a adăuga alerte privindprezenţa camerelor (cameră mobilă,cameră pentru şosele cu taxă etc.),bifaţi tipurile de camere dorite.Selectaţi tipul de cameră pe caredoriţi să-l modificaţi, apoi, pentru aşterge avertizarea, utilizaţi butoaneleprogramabile şi confirmaţi cu da saunu. Dacă aţi ales NU, introduceţitimpul de avertizare înainte de locaţiacamerei şi Done (Realizat) utilizândbutonul programabil.Selectaţi sunetul dorit pentruavertizare despre următoareacameră. Testaţi sunetul cu ajutorulbutonului programabil din stânga şiconfirmaţi cu butonul programabil dindreapta.

Disable alerts (Dezactivare alerte)Avertizările despre prezenţacamerelor pot fi activate/dezactivate.Selectaţi Disable alerts (Dezactivarealerte) în meniul principal dacăavertizările sunt activate sau Enablealerts (Activare alerte) dacăavertizările sunt dezactivate.NotăÎn unele ţări este ilegalădescărcarea şi activarea opţiuniiavertizare cameră, putându-seajunge la urmărire judiciară.

Traffic info (Informaţii despretrafic)Permite primirea informaţiiloractualizate despre trafic, de la surselelocale. Informaţiile despre traficinclud:■ accidente şi incidente,■ volumul de trafic,■ lucrări de drumuri,■ starea vremii,■ benzi de autostradă închise.

Page 69: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de navigaţie 69

Serviciul Traffic info (Informaţiidespre trafic) nu este disponibil întoate ţările şi regiunile.Incidentele de trafic sunt notificateprin mesaje verbale şi prin simboluripe hartă - consultaţi secţiuneaPrezentarea generală a Simbolurilor.Pentru a arăta starea serviciuluiTraffic info (Informaţii despre trafic),pe bara laterală pentru trafic vor fiafişate următoarele pictograme:A = Dispozitivul caută o staţie FM

care emite informaţii despretrafic.

$ = Informaţiile despre trafic suntactualizate sau în curs deactualizare.

% = Informaţiile nu au fostactualizate în ultimele 9minute.

^ = Informaţiile nu au fostactualizate în ultimele14 minute.

& = Informaţiile nu au fostactualizate în ultimele19 minute.

* = Informaţiile nu au fostactualizate în ultimele24 minute.

Pentru gestionarea serviciului Trafficinfo (Informaţii despre trafic), selectaţiTraffic info (Informaţii despre trafic)(sau HD Traffic-Trafic GD) din meniulprincipal şi selectaţi din următoareleopţiuni:Minimise traffic delays (Minimizareîntârzieri datorate traficului)Selectaţi acest meniu pentru aplanifica traseul pe baza celor mairecente informaţii despre trafic.Show traffic on route (Prezentaretrafic pe traseu)Selectaţi acest meniu pentru avizualiza o prezentare generală atuturor incidentelor de trafic de petraseu. Utilizaţi butoaneleprogramabile de pe ecranul rezultatpentru a vedea informaţii maidetaliate despre fiecare incident.

Browse map (Hartă de derulare)Acest meniu permite explorarea hărţiişi informarea actualizată despresituaţia traficului din zonă. Hartaafişează ultima locaţie prezentată.Pentru informaţii referitoare laincidentele prezentate pe hartă,selectaţi incidentul cu ajutorulbutoanelor din dreapta şi stânga, apoiconfirmaţi.Pentru a accesa mai rapid zona pecare o căutaţi, adăugaţi-o la locaţiilefavorite.Change Traffic info preferences(Schimbare preferinţe informaţiidespre trafic)Pot fi schimbate următoarele setări:■ Minimizarea automată a

întârzierilor după fiecareactualizare a datelor din trafic.

■ Avizarea prin bipuri asupraschimbării situaţiei din trafic sau depe şosea.

Page 70: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

70 Sistemul de navigaţie

Read aloud traffic info (Citire cuvolum ridicat informaţii despre trafic)Selectaţi acest meniu pentru caincidentele din trafic să fie citite lavolum ridicat, pe traseu.

Prezentare generală asimbolurilorL = Accident

M = Ambuteiaj

G = Una sau mai multe benziînchise

F = Drum închis

N = Incident de trafic

E = Lucrări la carosabil

J = Ploaie torenţială

C = Zăpadă

B = Vânt puternic, furtună

K = Ceaţă

I = Polei

Page 71: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Sistemul de comandă vocală 71

Sistemul de comandăvocală

Informaţii generale ....................... 71Comenzile telefonului .................. 71

Informaţii generaleFuncţia de recunoaştere vocală asistemului telefonic handsfree văpermite utilizarea anumitor funcţii aletelefonului mobil prin intermediulintrărilor vocale.Amprenta vocală poate fi creatăpentru contactele din agendatelefonică a autovehiculului, dându-vă posibilitatea de apelare a unuicontact fără selectarea manuală anumelui sau a numărului apelantului.Pentru a vă asigura că discuţiile dininteriorul autovehiculului nu apeleazăneintenţionat un contact salvat,funcţia de recunoaştere vocalătrebuie mai întâi activată prinintermediul comenzilor de pe coloanade direcţie.În cazul operării incorecte, funcţia derecunoaştere vocală vă cere sărepetaţi comanda dorită sau redăopţiunile disponibile.

Comenzile telefonuluiCrearea amprentelor vocaleÎn plus faţă de nume şi numere,amprentele vocale pot fi create cândsunt adăugate contacte noi în agendatelefonică a autovehiculului.Consultaţi Operarea din secţiuneaTelefon 3 82.Amprentele vocale pot fi deasemenea adăugate sau modificateulterior prin selectarea următoarelormeniuri şi opţiuni:■ Gestionarea directorului,■ Vehicle phonebook (Agendă

telefonică autovehicul),■ Modify this contact (Modifică acest

contact).Selectaţi contactul care va fi modificatdin lista de contacte, apoi selectaţiurmătoarele opţiuni ale meniului prinrăsucirea şi apăsarea butonuluirotativ:■ (voice tag) (amprentă vocală),■ Launch voice tag recording

(Lansare înregistrare amprentevocale),

Page 72: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

72 Sistemul de comandă vocală

Când vi se solicită să înregistraţi oamprentă vocală, vorbiţi dupăemiterea tonului. Printr-un mesaj vi seva solicita repetarea amprenteivocale. Dacă sistemul nu recunoaşteamprenta vocală repetată, acesta văva solicita să o repetaţi încă o dată.Un mesaj vă va confirma că amprentavocală a fost înregistrată cu succes.După finalizarea înregistrării,asiguraţi-vă că amprenta vocală estememorată împreună cu alte detalii decontact, selectând Memorise(Memorare).

Activarea recunoaşterii vocalePentru activarea funcţiei derecunoaştere vocală:■ Apăsaţi butonul 5 sau■ Apăsaţi butonul w (din comenzile

de pe coloana de direcţie)După emiterea tonului, repetaţiamprenta vocală înregistrată anteriorpentru contactul dorit, pentru a iniţiaprocesul de apelare.Rostiţi direct amprenta vocală,respectiv nu spuneţi 'Call' (Apelare),înainte de amprenta vocală.

Dacă sistemul nu recunoaşteamprenta vocală, va apărea un mesajcare vă va cere să o repetaţi. Dacăamprenta vocală tot nu esterecunoscută, va fi redată lista deamprente vocale înregistrate.Repetaţi amprenta vocală dorităatunci când este redată, pentru ainiţia procesul de apelare.În cazul în care sistemul tot nurecunoaşte amprenta vocală, funcţiade recunoaştere vocală va fidezactivată automat.

Page 73: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 73

Telefonul

Informaţii generale ....................... 73Conectarea .................................. 76Conectarea la Bluetooth .............. 78Apelul de urgenţă ........................ 81Funcţionarea ................................ 82Telefonul mobil şi echipamentulradio CB ....................................... 93

Informaţii generaleSistemul telefonic handsfree vă oferăposibilitatea de a purta discuţii latelefonul mobil prin intermediulmicrofonului şi difuzoarelor dinautovehicul, precum şi de a utilizacele mai importante funcţii aletelefonului mobil, prin sistemulInfotainment din autovehicul.Pentru a putea utiliza sistemultelefonic handsfree, telefonul mobiltrebuie să fie conectat via Bluetooth.Nu orice telefon mobil acceptă toatefuncţiile sistemului telefonichandsfree. Funcţiile utilizabile aletelefonului depind de telefonul mobilrespectiv şi de furnizorul de servicii detelefonie mobilă. Consultaţiinstrucţiunile de utilizare aletelefonului mobil sau adresaţi-văfurnizorului de reţea.

Informaţii importante privindutilizarea şi siguranţa în trafic

9 Avertisment

Utilizarea sistemului telefonichandsfree în timpul conduceriipoate fi periculoasă deoarececoncentrarea şoferului se reduceîn cursul unei convorbiritelefonice. Parcaţi autovehicululînainte de a folosi sistemultelefonic handsfree.Respectaţi reglementările ţării încare conduceţi.De asemenea, respectaţireglementările speciale aplicabileîn anumite zone şi să dezactivaţiîntotdeauna telefonul mobil, dacăutilizarea acestuia este interzisă,dacă telefonul mobil poate cauzainterferenţe sau dacă pot apăreasituaţii periculoase.

Page 74: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

74 Telefonul

9 Avertisment

Telefoanele mobile afecteazămediul înconjurător. Din acestmotiv, au fost întocmitereglementări de siguranţă cu caretrebuie să vă familiarizaţi înaintede a folosi telefonul.

Funcţia BluetoothSistemul de telefon handsfreeacceptă profilul handsfree BluetoothV. 1.5 şi este specificat înconformitate cu Grupul special deinterese Bluetooth (SIG).Informaţii suplimentare desprespecificaţie sunt disponibile lawww.bluetooth.org/qualweb

Conformitatea EU R şi TTE

Prin prezenta, declarăm că BluetoothSystem Transceiver este conform cucerinţele esenţiale şi alte prevederiaplicabile ale Directivei 1999/5/CE.

Comenzile telefonuluiCele mai importante comenzi aletelefonului sunt următoarele:Comenzile sistemului Infotainmentsau de pe coloana de direcţie:■ Butonul 6 sau■ Butonul TEL: Deschide meniul

Phone (Telefon).

Doar comenzile de pe coloana dedirecţie:■ 7, 8: Preluare apel, încheiere/

respingere apel.■ MODE/OK: Preluare apel,

încheiere/respingere apel,confirmare acţiune.

■ 5 sau w: Activare/dezactivarerecunoaştere vocală.

Unele funcţii ale sistemului telefonichandsfree pot fi utilizate şi prinintermediul recunoaşterii vocale3 71.

Funcţionarea ecranului deafişare

R15 BT/CD15 BT - Funcţionareaecranului de afişare■ Pentru deplasare în sus/jos pe

afişaj: Rotiţi butonul rotativ OK.■ Pentru confirmarea acţiunilor:

Apăsaţi butonul rotativ OK.■ Pentru anularea acţiunilor (şi

revenirea la meniul anterior):Apăsaţi butonul /.

Page 75: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 75

CD30 BT - Funcţionarea ecranului deafişare■ Pentru deplasare în sus/jos pe

afişaj: Rotiţi butonul rotativ.■ Pentru deplasarea la stânga/

dreapta pe afişaj:Apăsaţi pe butonul ⊲ sau ⊳.

■ Pentru confirmarea acţiunilor (şipentru deplasarea numai cătredreapta pe afişaj):Apăsaţi butonul rotativ.

CD35 BT - Funcţionarea ecranului deafişare■ Pentru deplasare în sus/jos pe

afişaj: Rotiţi butonul rotativ central.■ Pentru confirmarea acţiunilor:

Apăsaţi butonul rotativ central.■ Pentru anularea acţiunilor (şi

revenirea la meniul anterior):Apăsaţi butonul /.

Tastatura de operare de peafişaj

R15 BT/CD15 BT - Tastaturile deoperare de pe afişajPentru deplasarea în cadrul afişajuluişi introducerea caracterelor folosindtastatura numerică afişată pe ecranulde afişare: Rotiţi şi apăsaţi butonulrotativ OK.Intrările pot fi corectate în timpulintroducerii cu ajutorul caracterului ←de pe tastatură.Apăsaţi butonul / pentru a întrerupefolosirea tastaturii şi a reveni laecranul anterior.

CD30 BT - Tastaturile de operare depe afişajPentru deplasarea în cadrul afişajuluişi introducerea caracterelor folosindatât tastatura numerică, cât şi ceanumerică afişate pe ecranul deafişare: Răsuciţi şi apăsaţi pe butonulrotativ.Apăsaţi butonul ⊲ sau ⊳ pentrudeplasare între zona tastaturii şi zonade editare/confirmare (de ex.

Memorise (Memorare), Cancel(Anulare) şi selectorul de tiptastatură).Selectorul tastaturii comută întretipurile de tastatură, de ex. litere mici/mari cu/fără vocale cu accent.Intrările pot fi corectate în timpulintroducerii printr-o opţiune aafişajului sau cu caracterul de petastatură ←.La terminare, memoraţi intrările prinselectarea Memorise (Memorare)sau selectaţi Cancel (Anulare) pentrua întrerupe folosirea tastaturii şirevenirea la ecranul anterior.

CD35 BT - Tastaturile de operare depe afişajPentru deplasarea în cadrul afişajuluişi introducerea caracterelor folosindatât tastatura numerică, cât şi ceanumerică afişate pe ecranul deafişare: Rotiţi şi apăsaţi butonulrotativ central.Intrările pot fi corectate în timpulintroducerii cu ajutorul caracterului ←de pe tastatură.

Page 76: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

76 Telefonul

Apăsaţi butonul / pentru a întrerupefolosirea tastaturii şi a reveni laecranul anterior.

ConectareaUn telefon mobil trebuie conectat lasistemul telefonic handsfree pentru aîi controla funcţiile prin intermediulsistemului Infotainment.Niciun telefon nu poate fi conectat lasistem dacă nu a fost mai întâisincronizat. Consultaţi capitolulConexiunea Bluetooth (3 78)pentru sincronizarea unui telefonmobil la sistemul handsfree prinBluetooth.La pornirea contactului, sistemultelefonic handsfree caută telefoanelesincronizate din vecinătate.Bluetooth trebuie să fie activat petelefonul mobil pentru ca telefonul săfie recunoscut de către sistemultelefonic handsfree. Căutareacontinuă până ce este găsit un telefonsincronizat. Un mesaj pe afişaj vaindica faptul că telefonul esteconectat.

NotăCând este activă o conexiuneBluetooth, folosirea sistemuluitelefonic handsfree va descărcabateria telefonului mobil mai rapid.

Conectarea automatăPentru ca telefonul să se conectezeautomat la pornirea sistemului, poatefi necesară activarea funcţiei deconectare automată Bluetooth atelefonului; consultaţi instrucţiunile deutilizare ale telefonului mobil.NotăLa reconectarea unui telefon asociatsau când 2 telefoane asociate seaflă în zona de acţiune a sistemuluitelefonic handsfree, fie telefonulprioritar (dacă este definit), fieultimul telefon conectat esteconectat automat, chiar dacă acesttelefon se află în exteriorulautovehiculului, dar continuă să seafle în zona de acţiune a sistemuluitelefonic handsfree.

În timpul conectării automate, dacăun apel este în curs, conversaţia vacomuta automat la microfonulautovehicului şi la difuzoare.

În cazul în care conectarea eşuează:■ Verificaţi dacă telefonul este pornit,■ Verificaţi dacă bateria telefonului

nu este descărcată,■ Verificaţi dacă telefonul a fost deja

sincronizat.Funcţia Bluetooth a telefonului mobilşi sistemul telefonic handsfree trebuiesă fie active iar telefonul mobil trebuiesă fie configurat pentru a acceptasolicitarea de conectare a sistemului.

Conectarea manuală

R15 BT/CD15 BT - ConectareamanualăPentru a schimba telefonul conectatla sistemul telefonic handsfree,apăsaţi butonul TEL şi selectaţimeniul Select Device (Selectaredispozitiv). Lista de dispozitive indicătelefoanele deja sincronizate.Selectaţi telefonul dorit din listă şiconfirmaţi prin apăsarea butonuluirotativ OK. Un mesaj pe afişajconfirmă conectarea telefonului.

Page 77: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 77

CD30 BT - Conectarea manualăPentru a schimba telefonul conectatla sistemul telefonic handsfree,apăsaţi butonul 0 şi selectaţiBluetooth connection (ConexiuneBluetooth) din meniul setărilor. Listade dispozitive indică telefoanele dejasincronizate.Selectaţi telefonul dorit din lista dedispozitive, apoi selectaţi Connect thedevice (Conectare dispozitiv) şiconfirmaţi prin apăsarea butonuluirotativ. Un mesaj pe afişaj confirmăconectarea telefonului.

CD35 BT - Conectarea manualăPentru schimbarea telefonuluiconectat la sistemul telefonichandsfree, apăsaţi butonul SETUP /TEXT şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth)(sau apăsaţi butonul TEL când niciundispozitiv nu este conectat). Lista dedispozitive indică telefoanele dejasincronizate.

Selectaţi telefonul dorit din listă şiconfirmaţi prin rotirea şi apăsareabutonului rotativ central. Un mesaj peafişaj confirmă conectareatelefonului.

Deconectarea unui telefonDacă telefonul mobil este oprit,telefonul va fi deconectat automat dela sistemul telefonic handsfree.În timpul deconectării, dacă un apeleste în desfăşurare, conversaţia vacomuta automat la telefonul mobil.

R15 BT/CD15 BT - Deconectareaunui telefonPentru a deconecta un dispozitivaudio de la sistemul Infotainment,apăsaţi butonul TEL (sau butonulSETUP) şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth).Selectaţi dispozitivul dorit din lista dedispozitive, apoi selectaţi Disconnectthe device (Deconectare dispozitiv)prin rotirea şi apăsarea butonuluirotativ OK. Un mesaj pe afişajconfirmă deconectarea telefonului.

CD30 BT - Deconectarea unui telefonPentru a deconecta telefonul de lasistemul telefonic handsfree, apăsaţibutonul 0 şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth)din meniul setărilor. SelectaţiDisconnect the device (Deconectaredispozitiv) şi confirmaţi apăsând pebutonul rotativ. Un mesaj pe afişajconfirmă deconectarea telefonului.

CD35 BT - Deconectarea unui telefonPentru a deconecta un dispozitivaudio de la sistemul Infotainment,apăsaţi butonul SETUP / TEXT şiselectaţi Bluetooth connection(Conexiune Bluetooth). Selectaţidispozitivul dorit din lista dedispozitive, apoi selectaţi Disconnectthe device (Deconectare dispozitiv)prin rotirea şi apăsarea butonuluirotativ central. Un mesaj pe afişajconfirmă deconectarea telefonului.

Page 78: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

78 Telefonul

Definirea telefonului cuprioritate

R15 BT/CD15 BT - Definireatelefonului cu prioritateTelefonul cu prioritate este ultimultelefon conectat.La cuplarea contactului, sistemultelefonic handsfree caută mai întâitelefonul sincronizat cu prioritate.Căutarea continuă până ce este găsitun telefon sincronizat.

CD30 BT - Definirea telefonului cuprioritateDacă este deja definit, la cuplareacontactului, sistemul telefonichandsfree caută mai întâi telefonulsincronizat cu prioritate.Pentru a defini telefonul prioritar,apăsaţi butonul 0 şi selectaţiBluetooth connection (ConexiuneBluetooth) din meniul setărilor. Listade dispozitive indică telefoanele dejasincronizate.

Selectaţi telefonul dorit din lista dedispozitive, apoi selectaţi Definepriority (number) (Definire prioritate(număr)) şi confirmaţi prin apăsareabutonului rotativ.

CD35 BT - Definirea telefonului cuprioritateTelefonul cu prioritate este ultimultelefon conectat.La cuplarea contactului, sistemultelefonic handsfree caută mai întâitelefonul sincronizat cu prioritate.Căutarea continuă până ce este găsitun telefon sincronizat.

Conectarea la BluetoothBluetooth este un standard radiopentru conexiunea fără fir,de exemplu a telefonului cu altedispozitive.Informaţii, cum ar fi lista de contactea telefonului mobil şi lista apelurilor,pot fi transferate. Funcţionalitateapoate fi restricţionată în funcţie demodelul telefonului.

Condiţii prealabileTrebuie întrunite următoarele condiţiipentru a controla telefonul mobil cuBluetooth activat prin intermediulsistemului Infotainment:■ Trebuie activată funcţia Bluetooth a

sistemului Infotainment.■ Funcţia Bluetooth a telefonului

mobil cu Bluetooth activat trebuiesă fie şi ea activată (consultaţiinstrucţiunile de utilizare aletelefonului mobil).

■ În funcţie de telefonul mobil, poatefi necesară setarea dispozitivului la„vizibil” (consultaţi instrucţiunile deutilizare ale telefonului mobil).

■ Telefonul mobil trebuie sincronizatşi conectat la sistemulInfotainment.

Activarea funcţiei Bluetooth asistemului InfotainmentPentru a permite sistemuluiInfotainment să recunoască şi săopereze un telefon mobil cu Bluetoothactivat, funcţia Bluetooth trebuie săfie mai întâi activată. Dezactivaţifuncţia dacă nu este folosită.

Page 79: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 79

R15 BT/CD15 BT - Activarea funcţieiBluetoothApăsaţi butonul TEL şi selectaţiBluetooth prin rotirea şi apăsareabutonului rotativ OK.Selectaţi ON (Activat) sau OFF(Dezactivat) şi confirmaţi prinapăsarea butonului.

CD35 BT - Activarea funcţieiBluetoothApăsaţi butonul SETUP / TEXT şiselectaţi Phone settings (Setăritelefon) prin rotirea şi apăsareabutonului rotativ central.Selectaţi Bluetooth activated(Bluetooth activat) sau Bluetoothdeactivated (Bluetooth dezactivat) şiconfirmaţi prin apăsarea butonului.

Sincronizarea unui telefon mobilcu sistemul telefonic handsfreePentru a utiliza sistemul telefonichandsfree, va trebui stabilită oconexiune între telefonul mobil şisistem via Bluetooth, de ex. telefonulmobil trebuie sincronizat cu sistemulautovehiculului înainte de utilizare. În

acest scop, telefonul mobil trebuie săfie compatibil Bluetooth. Consultaţiinstrucţiunile de utilizare aletelefonului mobil.Pentru a stabili o conexiuneBluetooth, sistemul telefonichandsfree trebuie să fie pornit iarfuncţia Bluetooth trebuie activată latelefonul mobil.NotăDacă un alt telefon este conectatautomat în timpul unei noi proceduride asociere, acesta va fi deconectatautomat, pentru a permitecontinuarea noii proceduri deasociere.

Sincronizarea permite sistemuluitelefonic handsfree să recunoască şisă memoreze un telefon mobil dinlista de dispozitive. În lista dedispozitive pot fi sincronizate şimemorate maximum5 telefoane mobile, dar acestea nupot fi conectate decât câte unul, perând.La încheierea sincronizării, peecranul sistemului Infotainment esteafişat un mesaj cu numele telefonului

sincronizat, iar telefonul este conectatautomat la sistemul telefonichandsfree. Telefonul mobil poate fiapoi utilizat prin intermediulcomenzilor sistemului Infotainment.NotăCând este activă o conexiuneBluetooth, folosirea sistemuluitelefonic handsfree va descărcabateria telefonului mobil mai rapid.

R15 BT/CD15 BT - Sincronizareaunui telefon mobilPentru sincronizarea unui telefon laun sistem telefonic handsfree,apăsaţi butonul TEL şi selectaţi Pairdevice (Sincronizare dispozitiv) prinrotirea şi apăsarea butonului rotativOK. Se afişează ecranul Ready toPair (Pregătit pentru sincronizare).La telefonul mobil, căutaţiechipamentul Bluetooth dinapropierea dispozitivului.Selectaţi My Radio (de ex., numelesistemului telefonic handsfree) dinlista din telefonul mobil, apoi, de latastatura telefonului mobil, introduceţi

Page 80: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

80 Telefonul

codul de sincronizare afişat peecranul de afişare al sistemuluiInfotainment.Dacă sincronizarea eşuează,sistemul va reveni la meniul anteriorşi se va afişa un mesajcorespunzător. Repetaţi proceduradacă este necesar.

CD30 BT - Sincronizarea unui telefonmobilPentru a sincroniza un telefon lasistemul telefonic handsfree, apăsaţibutonul 0 şi selectaţi Bluetoothconnection (Conexiune Bluetooth)din meniul setărilor. Selectaţi o fantăliberă prin răsucirea butonului rotativşi apăsaţi butonul rotativ (sau butonul⊲ sau ⊳) pentru afişarea următoruluimeniu.Selectaţi Pair phone (Asocieretelefoane) rotind şi apăsând butonulrotativ, apoi de pe telefonul mobilcăutaţi echipamentul Bluetooth dinapropierea telefonului.Selectaţi My Radiosat (de exemplunumele sistemului telefonichandsfree) din lista din telefonul mobil

şi apoi, de la tastatura telefonuluimobil, introduceţi codul desincronizare afişat pe ecranul deafişare al sistemului Infotainment.Dacă sincronizarea eşuează, se vaauzi un semnal sonor şi se va afişamesajul Connection has failed.(Conexiunea a eşuat). pe ecran.Repetaţi procedura dacă estenecesar.

CD35 BT - Sincronizarea unui telefonmobilPentru a sincroniza un telefon lasistemul telefonic handsfree, apăsaţibutonul SETUP / TEXT şi selectaţiBluetooth connection (ConexiuneBluetooth) din meniul setărilor.Selectaţi o fantă liberă prin răsucireabutonului rotativ central şi apăsaţibutonul pentru afişarea următoruluimeniu.Selectaţi Pair phone (Asocieretelefoane) rotind şi apăsând butonulrotativ central, apoi de pe telefonulmobil căutaţi echipamentul Bluetoothdin apropierea telefonului.

Selectaţi My_Radio (de ex., numelesistemului telefonic handsfree) dinlista din telefonul mobil, apoi, de latastatura telefonului mobil, introduceţicodul de sincronizare afişat peecranul de afişare al sistemuluiInfotainment.Dacă sincronizarea eşuează, se vaafişa mesajul Pairing failed(Sincronizare eşuată). Repetaţiprocedura dacă este necesar.

Desincronizarea unui telefonmobil cu sistemul telefonichandsfreeDacă lista de telefoane sincronizateeste plină, un nou telefon va putea fisincronizat numai dacă estedesincronizat un telefon existent.NotăDesincronizarea unui telefon ştergetoate contactele descărcate şiistoricul apelurilor din agenda mobilăa sistemului telefonic handsfree.

Page 81: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 81

R15 BT/CD15 BT - Desincronizareaunui telefon mobilPentru desincronizare, de ex. pentrua şterge un telefon din memoriasistemului telefonic handsfree,apăsaţi butonul TEL şi selectaţiDelete device (Ştergere dispozitiv).Selectaţi telefonul dorit din lista dedispozitive şi apăsaţi butonul rotativOK pentru a confirma ştergerea,atunci când vi se solicită acest lucru.

CD30 BT - Desincronizarea unuitelefon mobilPentru desincronizare, de ex. pentrua şterge un telefon din memoriasistemului telefonic handsfree,apăsaţi butonul 0 şi selectaţiBluetooth connection (ConexiuneBluetooth) din meniul setărilor.Selectaţi telefonul dorit din lista dedispozitive, apăsaţi pe butonul rotativ(sau butonul ⊲ sau ⊳) şi selectaţiDelete this device (Şterge acestdispozitiv).

CD35 BT - Desincronizarea unuitelefon mobilPentru desincronizare, de ex. pentrua şterge un telefon din memoriasistemului telefonic handsfree,apăsaţi butonul SETUP / TEXT şiselectaţi Bluetooth connection(Conexiune Bluetooth) din meniulsetărilor.Selectaţi telefonul dorit din lista dedispozitive, apăsaţi pe butonul rotativcentral şi selectaţi Delete (Ştergere).

Apelul de urgenţă

9 Avertisment

Setarea conexiunii nu poate figarantată în orice situaţie. Dinacest motiv, nu vă bazaţi exclusivpe telefonul mobil în cazul uneicomunicări de importanţă vitală(de ex. o urgenţă medicală).În anumite reţele, poate finecesară inserarea corectă a uneicartele SIM valabile în telefonulmobil.

9 Avertisment

Reţineţi că puteţi efectua şi primiapeluri pe telefonul mobil numaidacă acesta se află într-o zonă deacoperire cu semnal suficient deputernic.În anumite situaţii, apelurile deurgenţă nu pot fi efectuate în oricereţele de telefonie mobilă; esteposibil de asemenea ca apelurilede urgenţă să nu poată fi efectuatecând anumite servicii de reţea şi/sau funcţii ale telefonului suntactive. Adresaţi-vă furnizoruluidumneavoastră de servicii dereţea pentru informaţiisuplimentare.Numărul pentru apeluri de urgenţădiferă, în funcţie de ţară sauregiune. Informaţi-vă din timpdespre numărul de apel deurgenţă corect pentru ţara sauregiunea respectivă.

Page 82: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

82 Telefonul

Setarea numărului pentruapelurile de urgenţă (CD30 BT)

CD30 BTPentru efectuarea unui apel deurgenţă prin intermediul sistemuluitelefonic handsfree, mai întâi trebuiesetat numărul pentru apeluri deurgenţă.Stabiliţi numărul corect pentru apeluride urgenţă, apoi deschideţi meniulPhone (Telefon) prin apăsareabutonului 6 sau TEL.Selectaţi Emergency (Situaţii deurgenţă) urmat de Enter/changenumber (Introducere/schimbarenumăr). Introduceţi numărul pentruapeluri de urgenţă (de ex. 112)folosind tastatura numerică 3 73.Numerele pentru apeluri de urgenţăvariază în funcţie de ţară sau regiune.

Formarea numărului pentruapeluri de urgenţă

CD30 BTDeschideţi meniul Phone (Telefon)apăsând butonul 6 sau TEL.

Selectaţi Emergency (Situaţii deurgenţă) urmat de Call (Apelare)pentru a începe formarea număruluipentru apeluri de urgenţă (de ex.112).Se stabileşte conexiunea cu uncentru pentru apeluri de urgenţă.Oferiţi detalii despre urgenţă atuncicând personalul de serviciu vi lesolicită.

9 Avertisment

Nu încheiaţi convorbirea înainteca centrul de apel de urgenţă săvă solicite acest lucru.

FuncţionareaIntroducereCând a fost stabilită o conectare laBluetooth între telefonul mobil şisistemul telefonic handsfree, anumitefuncţii ale telefonului mobil pot fiacţionate prin intermediul comenzilorsistemului Infotainment.

Este posibil, de ex., să se importecontactele şi numerele de telefonmemorate în telefonul mobil însistemul telefonic handsfree.După conectare, datele telefonuluimobil sunt transmise către sistemultelefonic handsfree. Aceasta poatenecesita ceva timp, în funcţie demodelul de telefon. În cursul acesteiperioade, utilizarea telefonului mobileste posibilă prin intermediulsistemului Infotainment numai într-oanumită măsură.NotăNu toate telefoanele mobile suportăfuncţiile sistemului telefonichandsfree. Prin urmare, suntposibile abateri de la gama de funcţiidescrise.

Meniu Phone (Telefon)Pentru a se afişa meniul Phone(Telefon):■ Apăsaţi pe butonul 6 sau■ Apăsaţi butonul TEL.

Page 83: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 83

Comanda volumului

R15 BT/CD15 BT - ComandavolumuluiÎn timpul unui apel, rotiţi butonulrotativ m sau apăsaţi ! sau # (de lacomenzile de pe coloana de direcţie)pentru a modifica volumul apelului.

CD30 BT - Comanda volumuluiPentru presetarea volumului pentruapeluri, recunoaştere vocală sau tonde apel, apăsaţi butonul 0 şi selectaţiPhone settings (Setări telefon) dinmeniul setărilor, urmat de Volume(Volum).Selectaţi opţiunea dorită (de ex.Volum de apel) şi reglaţi volumul cuajutorul butonului rotativ m (sau albutonului ! sau #). Apăsaţi 0 dinnou pentru a salva schimbările şi aieşi din meniu.În timpul unui apel, răsuciţi m sauapăsaţi ! sau # pentru a schimbavolumul apelului.

CD35 BT - Comanda volumuluiPentru presetarea volumului pentruapeluri, recunoaştere vocală sau tonde apel, apăsaţi butonul SETUP /TEXT şi selectaţi Phone settings(Setări telefon) din meniul setărilor,urmat de Volume (Volum).Selectaţi opţiunea dorită (de ex.Volum de apel) şi reglaţi volumul cuajutorul butonului rotativ central.În timpul unui apel, rotiţi butonulrotativ pentru volum sau apăsaţi !sau # (de la comenzile de pe coloanade direcţie) pentru a modifica volumulapelului.

Apelarea unui număr de telefonPentru apelarea numerelor, suntdisponibile mai multe opţiuni, inclusivapelarea unui contact din agendatelefonică mobilă, din agendatelefonică a autovehiculului sau dintr-un jurnal de apeluri. Numerele pot fide asemenea apelate manual.Afişaţi meniul Phone (Telefon)apăsând pe butonul 6 sau TEL şiselectaţi opţiunea relevantă din listă.

Înregistrarea manuală a unuinumăr

R15 BT/CD15 BT - Înregistrareamanuală a unui numărCu meniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Dial (Apelare) din listă.Introduceţi numărul dorit cu ajutorultastaturii numerice (3 73) şi selectaţi7 pentru a începe formareanumărului.Pentru reapelarea ultimului număr,ţineţi apăsat butonul TEL.

CD30 BT - Înregistrarea manuală aunui numărCu meniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Dial a number (Apelare unnumăr) din listă.Introduceţi numărul dorit cu ajutorultastaturii numerice (3 73) şi selectaţiCall (Apelare) pentru a începeformarea numărului.

Page 84: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

84 Telefonul

CD35 BT - Înregistrarea manuală aunui numărCu meniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Dial a number (Apelare unnumăr) din listă.Introduceţi numărul dorit folosindtastatura numerică (3 73), apoiselectaţi pictograma y de pe afişaj.Apăsaţi butonul rotativ central pentrua începe formarea numărului.

Agenda telefonică mobilăAgenda telefonică mobilă conţinelista de contacte disponibile numaipentru utilizatorul actual alautovehiculului. Din motive deconfidenţialitate, fiecare listă decontacte descărcată poate fivizualizată numai când este conectattelefonul corespunzător.

R15 BT/CD15 BT - Agenda telefonicămobilăDupă sincronizarea telefonului mobilcu sistemul Infotainment, lista decontacte din telefonul mobil estedescărcată în sistemul telefonichandsfree.

Pentru formarea unui număr dinagenda telefonică mobilă, cu meniulPhone (Telefon) afişat, selectaţiPhonebook (Agendă telefonică) şiselectaţi contactul dorit din listaalfabetică. Apăsaţi butonul rotativOK pentru a iniţia procesul deapelare.

CD30 BT - Agenda telefonică mobilăDupă stabilirea conexiunii, lista decontacte din telefonul mobil estedescărcată în sistemul telefonichandsfree. La fiecare conectare atelefonului, agenda telefonică atelefonului mobil al sistemului esteactualizată automat.Agenda telefonică a telefonului mobilpoate fi de asemenea actualizatămanual în timp ce telefonul esteconectat prin selectarea meniuluiGestionării directorului, urmată deUpdate (Actualizare).Pot fi descărcate maximum500 de contacte şi 4 numere percontact. Dacă se depăşeştecapacitatea de memorie, va apăreaun mesaj de atenţionare ştergere

contacte în exces. Contactele ştersevor rămâne în telefonul mobil, dar vorfi şterse din memoria sistemului.

Formarea unui număr din agendatelefonică a telefonului mobilPentru formarea unui număr dinagenda telefonică a telefonului mobil,cu meniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Mobile phonebook (Agendătelefonică mobilă) şi selectaţi primaliteră a numelui dorit prin răsucireabutonului rotativ. Apăsaţi butonulrotativ pentru afişarea contactelorenumerate pentru respectiva literă,dacă există.Rotiţi butonul rotativ pentru a selectacontactul dorit şi apăsaţi butonulpentru a afişa detaliilecorespunzătoare. Selectaţi Call(Apelare) pentru a iniţia procesul deapelare.

Page 85: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 85

Adăugarea contactelor în agendatelefonică a telefonului mobilContactele pot fi adăugate în agendatelefonică a telefonului mobil prinselectarea următoarelor opţiuni alemeniului:■ Gestionarea directorului■ Mobile phonebook (Agendă

telefonică mobilă)■ Add contact (Adăugare contacte)Utilizaţi tastatura alfabetică şi ceanumerică (3 73) pentru a introduce unnume şi până la 4 numere pentru noulcontact.La încheiere, sunt disponibileurmătoarele opţiuni din meniu:■ Memorise (Memorare): pentru

salvarea detaliilor noului contact,■ Cancel (Anulare): pentru anularea

intrării,■ Delete (Ştergere): pentru ştergerea

intrării.Numele şi numerele introduseincorect prin intermediul tastaturilorpot fi şi ele şterse în timpul creării unuicontact.

Ştergerea contactelor din agendatelefonică a telefonului mobilFiecare contact în parte sau întreagalistă pot fi şterse din lista contactelordin agenda telefonică a telefonuluimobil prin selectarea următoareloropţiuni ale meniului:■ Gestionarea directorului■ Mobile phonebook (Agendă

telefonică mobilă)■ Delete contacts (Ştergere

contacte) sau Delete phonebook(Ştergere agendă telefonică)

Rotiţi şi apăsaţi butonul rotativ, pentruselectare şi ştergere. Confirmareştergere la solicitare.

CD35 BT - Agenda telefonică mobilăDupă stabilirea conexiunii, lista decontacte din telefonul mobil estedescărcată în sistemul telefonichandsfree. La fiecare conectare atelefonului, agenda telefonică atelefonului mobil al sistemului esteactualizată automat.Agenda telefonică a telefonului mobilpoate fi, de asemenea, actualizatămanual în timp ce telefonul este

conectat prin selectarea meniuluiPhone settings (Setări telefon),urmată de Update (Actualizare).Selectaţi opţiunea Update(Actualizare) şi confirmaţi prin rotireaşi apăsarea butonului rotativ central.Pot fi descărcate maximum500 de contacte şi 4 numere percontact. Dacă se depăşeştecapacitatea de memorie, va apăreaun mesaj de atenţionare ştergerecontacte în exces. Contactele ştersevor rămâne în telefonul mobil, dar vorfi şterse din memoria sistemului.

Formarea unui număr din agendatelefonică a telefonului mobilPentru formarea unui număr dinagenda telefonică mobilă, cu meniulPhone (Telefon) afişat, selectaţiPhone settings (Setări telefon) pentrua afişa lista de contacte.Selectaţi prima literă a numelui doritprin rotirea butonului rotativ central.Apăsaţi butonul pentru afişareacontactelor enumerate pentrurespectiva literă, dacă există.

Page 86: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

86 Telefonul

Rotiţi butonul rotativ pentru a selectacontactul dorit şi apăsaţi butonulpentru a afişa detaliilecorespunzătoare. Selectaţi numărulrelevant pentru contactul respectiv şiapăsaţi butonul pentru a iniţiaprocesul de apelare.

Adăugarea contactelor în agendatelefonică a telefonului mobilContactele pot fi adăugate în agendatelefonică a telefonului mobil prinselectarea următoarelor opţiuni alemeniului:■ Phone settings (Setări telefon)■ Add contact (Adăugare contacte)Utilizaţi tastatura alfabetică şi ceanumerică (3 73) pentru a introduce unnume şi până la 4 numere pentru noulcontact.Numele şi numerele introduseincorect prin intermediul tastaturilorpot fi şi ele şterse în timpul creării unuicontact.

Agenda telefonică aautovehiculului

CD30 BT - Agenda telefonică aautovehicululuiAgenda telefonică a autovehicululuieste o listă de contacte partajată detoţi utilizatorii autovehiculului. În listă,pot fi adăugate maximum40 de contacte. În plus faţă de numeşi numere, fiecărui contact dinagenda telefonică a autovehiculului ise poate atribui o amprentă vocală.

Formarea unui număr din agendatelefonică a autovehicululuiPentru formarea unui număr dinagenda telefonică a autovehiculului,cu meniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Vehicle phonebook (Agendătelefonică autovehicul) şi selectaţicontactul dorit din lista alfabetică prinrăsucirea butonului rotativ. Apăsaţibutonul rotativ pentru afişareadetaliilor corespunzătoare şi selectaţiCall (Apelare) pentru a începeprocesul de formare a numărului.

Adăugarea contactelor în agendatelefonică a autovehicululuiContactele pot fi adăugate în agendatelefonică a autovehiculului prinselectarea următoarelor opţiuni alemeniului:■ Gestionarea directorului■ Vehicle phonebook (Agendă

telefonică autovehicul)■ Create a new contact (Creare

contact nou)Selectaţi (name) (nume) urmat deEnter/change the name (Introducere/schimbare nume) pentru a crea saumodifica numele contactului.Selectaţi (number) (număr) urmat deEnter/change number (Introducere/schimbare număr) pentru a crea saumodifica numărul contactului. Utilizaţitastatura alfabetică şi cea numerică(3 73) pentru a introduce nume şinumere pentru noul contact.În funcţie de autovehicul, se poateintroduce de asemenea o amprentăvocală pentru fiecare contact adăugatîn agenda telefonică aautovehiculului. Selectaţi (voice tag)(amprentă vocală), urmat de Launch

Page 87: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 87

voice tag recording (Lansareînregistrare amprente vocale) prinrăsucirea şi apăsarea butonuluirotativ.Când vi se solicită să înregistraţi oamprentă vocală, vorbiţi dupăemiterea tonului. Printr-un mesaj vi seva solicita repetarea amprenteivocale. Dacă sistemul nu recunoaşteamprenta vocală repetată, acesta văva solicita să o repetaţi încă o dată.Un mesaj vă va confirma că amprentavocală a fost înregistrată cu succes.La încheiere, sunt disponibileurmătoarele opţiuni din meniu:■ Memorise (Memorare): pentru

salvarea detaliilor noului contact,■ Cancel (Anulare): pentru anularea

intrării,■ Delete (Ştergere): pentru ştergerea

intrării.Numele şi numerele introduseincorect prin intermediul tastaturilorpot fi şi ele şterse în timpul creării unuicontact.

Modificarea contactelor din agendatelefonică a autovehicululuiDetaliile contactelor, inclusivamprenta vocală, pot fi modificateulterior în acelaşi fel, prin selectareaurmătoarelor opţiuni ale meniului:■ Gestionarea directorului■ Vehicle phonebook (Agendă

telefonică autovehicul)■ Modify this contact (Modifică acest

contact)Selectaţi contactul care va fi modificatdin lista contactelor din agendatelefonică a autovehiculului. Din acestmeniu este posibilă modificarea,ştergerea sau redarea amprentelorvocale existente.

Importarea contactelor în agendatelefonică a autovehicululuiContactele pot fi de asemeneaimportate în agenda telefonică aautovehiculului din agenda telefonicăa telefonului mobil sau din listaistoricului apelurilor (de ex. numereformate, apeluri primite, apeluriratate) prin selectarea următoareloropţiuni ale meniurilor:

■ Gestionarea directorului■ Vehicle phonebook (Agendă

telefonică autovehicul)■ Import contact (Importare contact)■ Mobile phonebook (Agendă

telefonică mobilă) sau Diallednumbers (Numere apelate) etc.

Selectaţi numărul care va fi importatdin lista aleasă şi selectaţi Memorise(Memorare) pentru memorareacontactului în agenda telefonică aautovehiculului. Confirmaremodificare la solicitare.Alternativ, contactele pot fi memorateîn agenda telefonică a autovehicululuidin agenda telefonică mobilă sau dinlistele istoricului de apeluri, cândaceste meniuri sunt active.

Ştergerea contactelor din agendatelefonică a autovehicululuiFiecare contact în parte sau întreagalistă pot fi şterse din lista contactelordin agenda telefonică aautovehiculului prin selectareaurmătoarelor opţiuni ale meniului:

Page 88: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

88 Telefonul

■ Gestionarea directorului■ Vehicle phonebook (Agendă

telefonică autovehicul)■ Delete this contact (Şterge acest

contact) sau Delete phonebook(Ştergere agendă telefonică)

Rotiţi şi apăsaţi butonul rotativ, pentruselectare şi ştergere. Confirmareştergere la solicitare.

Listele de apeluri

R15 BT/CD15 BT - Listele de apeluriPentru apelarea unui număr dinlistele istoricului apelurilor (de ex.numere apelate, apeluri primite,apeluri ratate), selectaţi opţiunearespectivă, de ex. Recent calls(Apeluri recente) din meniul Call list(Listă de apeluri). Selectaţi contactuldorit şi apăsaţi butonul rotativ OKpentru a iniţia procesul de apelare.

CD30 BT - Listele de apeluriPentru apelarea unui număr dinlistele istoricului apelurilor (de ex.numere apelate, apeluri primite,apeluri ratate), selectaţi opţiunearespectivă, de ex. Dialled numbers

(Numere apelate) din meniul Callhistory list (Listă istoric apeluri).Selectaţi contactul dorit, apoi selectaţiCall this contact (Apelează acestcontact), pentru a iniţia procesul deapelare.Listele istoricului apelurilor suntactualizate automat. Acestea pot fi deasemenea actualizate manual prinselectarea Call history list (Listăistoric apeluri) şi apoi selectareaUpdate (Actualizare) din meniu.

CD35 BT - Listele de apeluriPentru apelarea unui număr dinlistele istoricului apelurilor (de ex.numere apelate, apeluri primite,apeluri ratate), selectaţi opţiunearespectivă, de ex. Dialled calls(Apeluri efectuate) din meniulHistory (Istoric). Selectaţi contactuldorit şi apăsaţi butonul rotativ centralpentru a iniţia procesul de apelare.

Voicemail box (Casetămesagerie vocală)

R15 BT/CD15 BT - Caseta demesagerie vocalăPentru ascultarea mesajelor vocalede la telefonul mobil prin intermediulsistemului Infotainment, selectaţimeniul Voicemail box (Casetămesagerie vocală).

CD30 BT - Caseta de mesagerievocalăPentru ascultarea mesajelor vocalede la telefonul mobil prin intermediulsistemului Infotainment, numărulcăsuţei de mesagerie vocală altelefonului trebuie mai întâi introdusîn sistemul telefonic handsfree.Pentru a introduce numărul, cumeniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Voicemail box (Casetămesagerie vocală) din listă, urmat deEnter/change number (Introducere/schimbare număr). Introduceţinumărul căsuţei de mesagerie vocalăal telefonului cu ajutorul tastaturiinumerice (3 73).

Page 89: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 89

Pentru ascultarea mesageriei vocale,cu meniul Phone (Telefon) afişat,selectaţi Voicemail box (Casetămesagerie vocală) din listă, urmat deCall (Apelare), pentru a începeprocesul de apelare.Numărul casetei de mesagerie vocalăvariază în funcţie de furnizorul deservicii.

CD35 BT - Caseta de mesagerievocalăPentru ascultarea mesajelor vocalede la telefonul mobil prin intermediulsistemului Infotainment, selectaţimeniul Voicemail box (Casetămesagerie vocală).

Primirea de apeluri

R15 BT/CD15 BT - Primirea deapeluriPentru acceptarea unui apel, înfuncţie de configuraţiaautovehiculului:■ Apăsaţi scurt butonul 7 (din

comenzile de pe coloana dedirecţie).

■ Selectaţi pictograma 7 de pe afişaj(prin rotirea şi apăsarea butonuluirotativ OK).

Pentru respingerea unui apel, înfuncţie de configuraţiaautovehiculului:■ Ţineţi apăsat butonul 8 (din

comenzile de pe coloana dedirecţie).

■ Selectaţi pictograma } de peafişaj (prin rotirea şi apăsareabutonului rotativ OK).

Când se primeşte un apel, numărulapelantului poate apărea pe ecranulde afişare al sistemului Infotainment.Dacă numărul este stocat în memoriasistemului, în locul numărului se va

afişa numele contactului. Dacănumărul nu poate fi afişat, va apăreamesajul Private number (Numărprivat).

CD30 BT - Primirea de apeluriLa recepţionarea unui apel, suntdisponibile diverse funcţii, inclusiv:■ Pick up (Preluare apel)■ Hold (Aşteptare)■ Refuse (Refuz)Când se primeşte un apel, numărulapelantului poate apărea pe ecranulde afişare al sistemului Infotainment.Dacă numărul este stocat în memoriasistemului, în locul numărului se vaafişa numele contactului. Dacănumărul nu poate fi afişat, va apăreamesajul Private number (Numărprivat).Soneria telefonului sistemuluitelefonic handsfree depinde demodelul şi modul telefonului(silenţios, vibraţii etc.).

Page 90: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

90 Telefonul

Trecerea automată în aşteptare aapelurilorDin motive de siguranţă, funcţia detrecere automată în aşteptare aapelurilor este setată implicit. Serecomandă ca această funcţie sărămână activată.Când se primeşte un apel, un mesajapărut pe telefon va alerta apelantulcă vă aflaţi la volan. Apelul începeautomat, iar durata apelului esteprezentată pe ecranul de afişare alsistemului Infotainment. Răspundeţinumai când acest lucru se face însiguranţă.Pentru dezactivarea trecerii automateîn aşteptare a apelurilor, consultaţiActivarea/dezactivarea treceriiautomate în aşteptare a apelurilor dinsecţiunea Setările telefonului.Cu funcţia de trecere automată înaşteptare a apelurilor dezactivată,este posibilă respingerea apelului,selectând Refuse (Refuz) saumenţinând apăsat butonul 8 sauMODE/OK. Pentru a trece apelantulîn aşteptare, selectaţi Hold

(Aşteptare); apelantul este informatcă este trecut în aşteptare printr-unmesaj automat.Puteţi anula temporar funcţia detrecere automată în aşteptare aapelurilor, selectând Pick up(Preluare apel) sau apăsând butonul7 sau MODE/OK, pentru a primi unapel.

CD35 BT - Primirea de apeluriPentru acceptarea apelului, apăsaţiscurt butonul 7 (din comenzile de pecoloana de direcţie).Pentru respingerea unui apel:■ Ţineţi apăsat butonul 8 (din

comenzile de pe coloana dedirecţie) sau

■ Selectaţi Refuse (Refuz) de peafişaj (prin rotirea şi apăsareabutonului rotativ central)

Când se primeşte un apel, numărulapelantului poate apărea pe ecranulde afişare al sistemului Infotainment.Dacă numărul este stocat în memoriasistemului, în locul numărului se va

afişa numele contactului. Dacănumărul nu poate fi afişat, va apăreamesajul Unknown (Necunoscut).Soneria telefonului sistemuluitelefonic handsfree depinde demodelul şi modul telefonului(silenţios, vibraţii etc.).

Trecerea automată în aşteptare aapelurilorDin motive de siguranţă, funcţia detrecere automată în aşteptare aapelurilor este setată implicit. Serecomandă ca această funcţie sărămână activată.Când se primeşte un apel, un mesajapărut pe telefon va alerta apelantulcă vă aflaţi la volan. Apelul începeautomat, iar durata apelului esteprezentată pe ecranul de afişare alsistemului Infotainment. Răspundeţinumai când acest lucru se face însiguranţă.Pentru dezactivarea trecerii automateîn aşteptare a apelurilor, consultaţiActivarea/dezactivarea treceriiautomate în aşteptare a apelurilor dinsecţiunea Setările telefonului.

Page 91: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 91

Cu funcţia de trecere automată înaşteptare a apelurilor dezactivată,este posibilă respingerea apelului,selectând Refuse (Refuz) saumenţinând apăsat butonul 8. Pentrua trece apelantul în aşteptare,selectaţi Pause (Pauză); apelantuleste informat că este trecut înaşteptare printr-un mesaj automat.Puteţi anula temporar funcţia detrecere automată în aşteptare aapelurilor, selectând Resume(Reluare) sau apăsând butonul 7pentru a primi un apel.

Funcţii în cursul unui apeltelefonic

R15 BT/CD15 BT - Funcţii în cursulunui apel telefonicÎn plus faţă de controlul volumului, întimpul unui apel sunt disponibilediverse funcţii, inclusiv:■ Comutarea apelului la telefonul

mobil■ Accesarea tastaturii■ Finalizarea apelului

Rotiţi şi apăsaţi butonul rotativ OKpentru selectare şi confirmare.Comutaţi apelul din sistemul telefonichandsfree prin selectarea opţiuniipentru telefonul mobil de pe afişaj.Unele telefoane mobile se potdeconecta de la sistemul telefonichandsfree în cursul comutării peacest mod.De asemenea, se poate introduce unnumăr de la tastatura numerică (3 73)de ex. pentru a controla un servervocal, cum ar fi caseta de mesagerievocală. Selectaţi articolul #123 de peafişaj pentru accesarea tastaturiinumerice. Consulltaţi Voicemail box(Casetă mesagerie vocală) pentruinformaţii suplimentare.Pentru a încheia un apel, în funcţie deconfiguraţia autovehiculului:■ Apăsaţi scurt butonul 8■ Apăsaţi butonul TEL■ Selectaţi pictograma } de pe

afişaj

CD30 BT - Funcţii în cursul unui apeltelefonicÎn plus faţă de controlul volumului, întimpul unui apel sunt disponibilediverse funcţii, inclusiv:■ Pause (Pauză) / Pick up (Preluare

apel)■ Handset (Receptor)■ Keyboard (Tastatură)■ Hang up (Încheiere convorbire)Pentru a trece apelantul în aşteptare,selectaţi Pause (Pauză); apelantuleste informat că este trecut înaşteptare printr-un mesaj automat.Selectaţi Pick up (Preluare apel)pentru a relua apelul.Comutaţi apelul din sistemul telefonichandsfree în telefonul mobil,selectând Handset (Receptor). Uneletelefoane mobile se pot deconecta dela sistemul telefonic handsfree încursul comutării pe acest mod.De asemenea, se poate introduce unnumăr de la tastatura numerică (3 73)de ex. pentru a controla un servervocal, cum ar fi caseta de mesagerievocală. Selectaţi articolul din meniu

Page 92: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

92 Telefonul

Keyboard (Tastatură) pentruaccesarea tastaturii numerice.Consulltaţi Voicemail box (Casetămesagerie vocală) pentru informaţiisuplimentare.Pentru a încheia un apel, în funcţie deconfiguraţia autovehiculului:■ Apăsaţi butonul 8■ Selectaţi Hang up (Încheiere

convorbire), apoi apăsaţi butonulMODE/OK

CD35 BT - Funcţii în cursul unui apeltelefonicÎn plus faţă de controlul volumului, întimpul unui apel sunt disponibilediverse funcţii, inclusiv:■ Pause (Pauză)/Resume (Reluare)■ Handset (Receptor)■ Keyboard (Tastatură)■ Hang up (Încheiere convorbire)Pentru a trece apelantul în aşteptare,selectaţi Pause (Pauză); apelantuleste informat că este trecut înaşteptare printr-un mesaj automat.Selectaţi Resume (Reluare) pentru arelua apelul.

Comutaţi apelul din sistemul telefonichandsfree în telefonul mobil,selectând Handset (Receptor). Uneletelefoane mobile se pot deconecta dela sistemul telefonic handsfree încursul comutării pe acest mod.De asemenea, se poate introduce unnumăr de la tastatura numerică (3 73)de ex. pentru a controla un servervocal, cum ar fi caseta de mesagerievocală. Selectaţi articolul din meniuKeyboard (Tastatură) pentruaccesarea tastaturii numerice.Consulltaţi Voicemail box (Casetămesagerie vocală) pentru informaţiisuplimentare.Pentru a încheia unui apel:■ Apăsaţi butonul 8 sau■ Selectaţi Hang up (Încheiere

convorbire), apoi apăsaţi butonulrotativ central

Phone settings (Setări telefon)

CD30 BT - Setările telefonuluiApăsaţi butonul 0 şi selectaţi meniulPhone settings (Setări telefon).

După ce au fost realizate reglajelesetărilor telefonului, apăsaţi 0 pentrua ieşi din meniu şi a salva modificările.Sistemul salvează şi realizeazăieşirea automat după un interval detimp.

Activarea/dezactivarea treceriiautomate în aşteptare a apelurilorPentru a activa sau dezactivatrecerea automată în aşteptare aapelurilor, accesaţi meniul Put onhold (Punere în aşteptare) apoiselectaţi fie Automatic (Automat)(setarea implicită) fie Manual.

Schimbarea tonurilor de apelSoneria telefonului autovehicululuipoate fi modificată pentru apelurileintrate. Accesaţi meniul Ring tone(Ton de apel) apoi selectaţi Vehicle(Autovehicul) sau Phone (Telefon).NotăÎn funcţie de modelul telefonului,funcţia de transfer a tonului de apelpoate fi indisponibilă.

Page 93: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 93

Reveniţi la setările implicite aletelefonuluiPentru a restabili setările telefonuluila valorile lor implicite, selectaţiDefault settings (Setări implicite)rotind şi apăsând pe butonul rotativ.Confirmaţi modificarea cu opţiuneaafişajului atunci când vi se solicităacest lucru.

Versiunea de software a afişajuluiPentru a afişa versiunea de software,selectaţi Display software version(Afişare versiune software) rotind şiapăsând butonul rotativ.

CD35 BT - Setările telefonuluiApăsaţi butonul SETUP / TEXT şiselectaţi meniul Phone settings(Setări telefon).

Activarea/dezactivarea treceriiautomate în aşteptare a apelurilorPentru a activa sau dezactivatrecerea automată în aşteptare aapelurilor, accesaţi meniul Put onhold (Punere în aşteptare) apoiselectaţi fie Automatic (Automat)(setarea implicită) fie Manual.

În modul automat, se va auzi un sunetpentru a indica faptul că apelul estetrecut în aşteptare.

Schimbarea tonurilor de apelSoneria telefonului autovehicululuipoate fi modificată pentru apelurileintrate. Accesaţi meniul Ring tone(Ton de apel) apoi selectaţi Vehicle(Autovehicul) sau Phone (Telefon).NotăÎn funcţie de modelul telefonului,funcţia de transfer a tonului de apelpoate fi indisponibilă.

Reveniţi la setările implicite aletelefonuluiPentru a restabili setările telefonuluila valorile lor implicite, selectaţiDefault settings (Setări implicite)rotind şi apăsând pe butonul rotativ.Confirmaţi modificarea cu opţiuneaafişajului atunci când vi se solicităacest lucru.

Versiunea de software a afişajuluiPentru a afişa versiunea de software,selectaţi Display software version(Afişare versiune software) rotind şiapăsând butonul rotativ.

Telefonul mobil şiechipamentul radio CBInstrucţiuni de instalare şiinstrucţiuni de utilizareLa montarea şi utilizarea telefonuluimobil, trebuie să ţineţi cont deinstrucţiunile de instalare şi deutilizare furnizate de producătorultelefonului mobil şi al sistemuluihands-free. Nerespectarea acestorinstrucţiuni poate avea dreptconsecinţă anularea certificatului deînmatriculare (Directiva UE 95/54/EC).Recomandări pentru funcţionareacorespunzătoare:■ Instalarea antenei exterioare de

către specialişti, pentru a se obţineo rază de acţiune maximă,

■ Puterea maximă de transmisie10 watt,

■ Instalarea telefonului într-un locadecvat, cu luarea în consideraţie aobservaţiilor relevante dinManualul de utilizare, secţiuneaSistemul airbag.

Page 94: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

94 Telefonul

Solicitaţii informaţii despre locurileprevăzute pentru instalarea antenei şia suportului pentru telefon, cât şidespre utilizarea echipamentelor detransmisie cu putere mai mare de10 watt.Este admisă ataşarea unui sethandsfree fără antenă externăla un telefon mobil standardeGSM 900/1800/1900 şi UMTS, numaidacă puterea maximă de transmisie atelefonului mobil nu depăşeşte 2 W înreţeaua GSM 900 sau 1 W în altereţele.Din motive de siguranţă, nu utilizaţitelefonul în timp ce conduceţi. Chiarşi folosirea unui set handsfree văpoate distrage atenţia în timpulcondusului.

9 Avertisment

Utilizarea echipamentelor radio şia telefoanelor mobile care nurespectă standardele de telefoniemobilă sus menţionate estepermisă numai dacă instalaţi oantenă exterioară pe autovehicul.

Atenţie

Telefoanele mobile şiechipamentele radio pot afectafuncţionarea unităţilor electronicede control ale autovehiculului cândsunt utilizate în habitaclu fărăantenă exterioară, dacă nu serespectă reglementărilemenţionate mai sus.

Page 95: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Telefonul 95

Page 96: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

96

Index alfabetic AActualizarea listei FM................... 29Adaptarea volumului km/h............ 23AF (Frecvenţe alternative)............ 31Afişaj............................................. 16Afişajul CD.................................... 35Afişarea informaţiilor..................... 35AGC activat.................................. 20Agenda telefonică a

autovehiculului.......................... 82Agenda telefonică mobilă............. 82Amprente vocale........................... 71Anunţurile despre trafic................. 31Aparatul radio............................... 25Apelarea unui număr de telefon. . . 82Apelul de urgenţă......................... 81AST............................................... 29Atenuare....................................... 20Atmosfera muzicală...................... 20

BBalans........................................... 20

Ccard SD................................... 51, 54Căsuţă poştală.............................. 82Căutarea automată a posturilor

de radio..................................... 26Căutarea manuală a posturilor

de radio..................................... 26

Căutarea numelui postului deradio.......................................... 26

Căutarea unui post radio.............. 26CD-text......................................... 35CD-uri audio................................. 34CD-uri MP3................................... 34CD-uri WMA................................. 34Ceasul.................................... 16, 54Cod de securitate......................... 15Comenzile de pe coloana de

direcţie......................................... 7Comenzile panoului de bord........... 7Comenzile telefonului................... 71Conectarea................................... 76Conectarea la Bluetooth............... 78Conectarea telefonului................. 76Conectarea unui dispozitiv audio. 44Conexiune Bluetooth.................... 44Controlul automat al câştigului

(AGC)........................................ 20Crearea unui cont TOMTOM

HOME TM................................. 51Creşterea intensităţii sonore la

volum redus............................... 20

DDefinirea telefonului cu prioritate. . 76Dezactivarea automată................. 16Dispozitive de redare MP3........... 41

Page 97: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

97

Dispozitive portabile de redareCD............................................. 39

Dispozitivul de redare CD....... 34, 35

EEcranul cu harta........................... 54Etichetele ID3............................... 35

FFişă jack....................................... 39Fişiere AAC.................................. 34Fişierele AAC................................ 41Fişierele MP3................................ 41Fişierele OGG............................... 41Fişierele WAV............................... 34Fişierele WMA.............................. 41Fişiere muzică prin Bluetooth....... 44FMT.............................................. 29Funcţia antifurt ............................. 15funcţia Bluetooth........................... 73Funcţia mute (surdină)............ 16, 35Funcţiile radio......................... 29, 31Funcţionarea........................... 44, 82Funcţionarea ecranului de

afişare................................. 16, 73

GGhidarea ...................................... 65Ghid pentru operarea telefonului. . 93

GPS (Sistem de poziţionareglobală)..................................... 51

Guided tours (Rute ghidate)......... 54

HHărţile........................................... 51

IInformaţii generale.....................

.......... 4, 34, 39, 41, 44, 51, 71, 73Informaţii text (CD-Text sau

etichetă ID3).............................. 35Informaţii text (Radio text)............ 31Instrucţiuni pentru instalarea

telefonului.................................. 93Intensitate sonoră......................... 20Intrarea AUX................................. 39Introducerea destinaţiei ............... 61iPod-ul.......................................... 41

ÎÎnalte............................................. 20Înlocuirea bateriilor....................... 54

JJoase............................................ 20

LLimbă............................................ 16Lista posturilor FM........................ 29

Liste de memorare automată....... 29Listele de apeluri.......................... 82

MMemorarea automată a posturilor 29Memorarea manuală a

posturilor de radio..................... 29Memorarea posturilor de radio..... 29Meniu rapid................................... 54MIX............................................... 35

OOptimizarea sunetului................... 20Ora................................................ 16

PPause (Pauză).............................. 35Phone settings (Setări telefon)..... 82Pornirea/oprirea............................ 16Portul USB.................................... 41Posturile de radio memorate........ 26Prezentarea generală a

elementelor de comandă............ 7Prezentare generală a

simbolurilor ............................... 70Primirea de apeluri....................... 82PTY (tip de program).................... 31

Page 98: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

98

RRDS.............................................. 31Recepţia radio.............................. 25Recunoaşterea vocală.................. 71Redarea aleatorie......................... 35Redarea fişierelor audio salvate... 42Regăsirea unui post de radio....... 29Reveniţi la setările implicite.......... 16

SSchimbaţi limba sistemului........... 16Selectarea benzii de frecvenţă..... 25Selectarea benzii de frecvenţe..... 25Servicii în direct............................ 54Serviciul de informaţii despre

trafic.......................................... 51Serviciul I News............................ 31Serviciul I Traffic........................... 31Setarea orei.................................. 16Setarea volumului sonor............... 16Setările audio......................... 20, 35Setările de volum.......................... 23Setările sistemului........................ 16Setări pentru tonalitate................. 20Siguranţa în trafic..................... 4, 73Sincronizarea unui dispozitiv

audio......................................... 44Sincronizarea unui telefon mobil

cu sistemul autovehiculului....... 78

Sistem telefonic handsfree........... 82Sistemul de date radio (RDS) ...... 31Sistemul de navigaţie................... 51Sistemul Infotainment

Pornirea/oprirea........................ 16Spate dezactivat........................... 20

TTastaturile de pe afişaj................. 73Telecomanda................................ 54Telefonul....................................... 73Telefonul mobil şi echipamentul

radio CB ................................... 93Textul radio................................... 31TomTom HOME TM..................... 51Traffic announcement volume

(Volumul pentru anunţuri întrafic)......................................... 23

Trecerea automată în aşteptarea apelurilor................................ 82

UUtilizarea.............. 16, 25, 35, 39, 54Utilizarea dispozitivului de

redare CD.................................. 35Utilizarea ecranului de afişare...... 16Utilizarea prezentului manual......... 4Utilizarea sistemului Infotainment. 16

VVoicemail box (Casetă

mesagerie vocală)..................... 82Volum în funcţie de viteza

autovehiculului.......................... 23Volumul

Adaptarea volumului km/h........ 23Controlul automat al câştigului(AGC)........................................ 20Creşterea intensităţii sonorela volum redus........................... 20Distribuţia volumului sonor........ 20Spate dezactivat....................... 20Traffic announcement volume(Volumul pentru anunţuri întrafic)......................................... 23Volum în funcţie de vitezaautovehiculului.................... 16, 23

Volumul sonor............................... 71

Page 99: OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.

Ediţia: ianuarie 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Tipărit pe hârtie albă fără clor.

01/2013

*KTA-2701/4-RO*

KTA-2701/4-ro