28
katalógus PARTNER 2017 2018 www.card.duna-gerecse.hu Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. Duna-Gerecse Card Call Center (24h) Tel.: +36 30 658 3533 E-mail: [email protected] www.card.duna-gerecse.hu www.duna-gerecse.hu Kiadja: Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. H-2890 Tata, Ady Endre ut 9. Felelős kiadó: Magyarics Gábor ügyvezető Tervezés és nyomdai előkészítés: Zsofirka Nyomdai kivitelezés: Alfadat Press Nyomdaipari Kft. Kézirat lezárva: 2017. április A kiadvány a kézirat lezárásakor érvényes adatokat tartalmazza. Friss információkért látogasson el a www.card.duna-gerecse.hu oldalra.

PARTNER katalóguscard.duna-gerecse.hu/dunagerecse/dgc_kedvezmenyfuzet.pdf · 2019. 5. 2. · Call center: +3630 658 3533 FREE of charge! KOSTENLOS AB 2 ÜBERNACHTUNGEN DUNA-GERECSE

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • katalógusPARTNER

    2017 2018w w w . c a r d . d u n a - g e r e c s e . h u

    Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft.Duna-Gerecse Card Call Center (24h)

    Tel.: +36 30 658 3533E-mail: [email protected]

    www.card.duna-gerecse.hu www.duna-gerecse.hu

    Kiadja: Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. H-2890 Tata, Ady Endre ut 9.

    Felelős kiadó: Magyarics Gábor ügyvezető Tervezés és nyomdai előkészítés: Zsofirka

    Nyomdai kivitelezés: Alfadat Press Nyomdaipari Kft. Kézirat lezárva: 2017. április

    A kiadvány a kézirat lezárásakor érvényes adatokat tartalmazza. Friss információkért látogasson el a www.card.duna-gerecse.hu oldalra.

  • INGYEN

    PROGRAMOK, KEDVEZMÉNYEKINGYENES BELÉPOK A TÉRSÉGBEN DUNA-GERECSE TURISZTIKAI K E D V E Z M É N Y K Á R T YAMinimum 2 éjszakás szállásfoglalás esetén*

    Ha nem kapta meg a kártyáját, kérje szállásadójától.*1 vendégéjszaka eltöltése esetén megvásárolhatja mindössze 1500 Ft-ért.

    jár Önnek!

    Call center: +3630 658 3533 www.card.duna-gerecse.hu

    Kedves Vendégünk!

    Szeretettel üdvözöljük Önt a Duna-Gerecse Card térségi turisztikai kedvezménykártya (a továbbiakban DG Kártya) felhasználóinak körében.

    1. A DG Kártyához kizárólag a Duna-Gerecse térségben meg-szálló turisták juthatnak hozzá azokon a szálláshelyeken, amelyek a Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. szerző-dött partnerei.

    2. A DG Kártya NFC-chippel ellátott, melynek aktiválása a szálláshelyen történik. Ez néhány percet vesz igénybe, és szükség van hozzá az Ön személyes adataira. Az adatkezelés- nél az irányadó törvény szabályai szerint járunk el.

    3. A DG Kártya aktiválásakor a szállásadó kauciót kérhet. Amennyiben a szálláshelyről történő távozáskor Ön leadja a kártyát, a kaució természetesen visszajár.

    4. A DG Kártya az Ön tartózkodási idejére érvényes. Ennek ellenőrzése az elfogadóhelyeken leolvasók segítségével tör-ténik. Az elfogadóhelyek munkatársai ezért kérni fogják Ön-től a kártyát, hogy a leolvasó berendezés segítségével ellen-őrizzék annak érvényességét.

    5. A kártya eltűnését, elvesztését, megrongálódását kérjük, jelezze azonnal szállásadójánál, aki mindent meg fog tenni a kártya pótlásának vagy cseréjének érdekében.

    6. A DG Kártya működéséről, felhasználásának feltételeiről érdeklődjön szálláshelyén, a turisztikai információs irodák-ban, a 24 órás Call Center elérhetőségein, valamint a www.card.duna-gerecse.hu internetes portálon.

    Várjuk szeretettel és változatos kedvezményekkel a Duna-Gerecse térségben!

  • Call center: +3630 658 3533 www.card.duna-gerecse.hu

    FREEof charge!

    KOSTENLOSAB 2 ÜBERNACHTUNGEN

    DUNA-GERECSE TOURISTIC ADVANTAGE CARD PROGRAMMES, DISCOUNTS, FREE ENTRY IN THE REGION

    IF YOU STAY AT LEAST 2 NIGHTS*, IT IS

    SIE IST

    If you have not received it, ask your receptionist.*If you spend one night, you can purchase it for only 1500 HUF.

    DUNA-GERECSE TOURISTISCHE VORTEILSKARTE PROGRAMME, ERMÄ IGUNGEN, FREIE EINTRITTE IN DER REGION

    Wenn Sie sie nicht erhalten haben, fragen Sie bei Ihrem Gastgeber nach.

    *Im Falle von einer Nacht, können Sie sie für 1500 HUF kaufen.

    Dear Guest,

    Welcome among the users of the areal touristic advantage card called Duna-Gerecse Card (henceforth DG Card).

    1) The DG Card is exclusively available for tourists staying in the Duna-Gerecse area at those places of accommodation that are the contracted partners of Duna-Gerecse Touristic Non-profit plc.

    2) The DG Card is equipped with an NFC-chip, which will be activated at the place of accommodation. The procedure will take a few minutes and requires your personal data. Data handling will be done in compliance with the requirements of the relevant law.

    3) When activating the DG Card the landlord may ask for a deposit. As long as you give back the card when checking out, the deposit will of course be returned to you.

    4) The DG Card is valid throughout the duration of your stay. This will be checked by electronic readers at the places of contracted service providers. Members of staff will therefore ask you for your card in order to check its validity with the help of the device.

    5) Please report any loss, disappearance or damage of the card immediately to the landlord, who will make all the necessary arrangements to replace or exchange it.

    6) About the operation and conditions of use of the DG Card please inquire at the place of your accommodation, in the tourist information offices, at the 24-hour Call Center, and at the www.card.duna-gerecse.hu. Internet portal.

    You will be received with a friendly welcome and various advantages in the Duna-Gerecse area.

    Unser lieber Gast!

    Wir freuen uns, Sie im Kreis der Benutzer der touristischen Vorteilskarte Duna-Gerecse Card (im folgenden: DG Karte) begrüßen zu können.

    1. Die DG Karte können die Touristen im Gebiet von Donau-Gerecse erhalten, wenn sie bei den vertragsschließenden Unterkunftspartnern der Donau-Gerecse Touristischen Non-profit GmbH übernachten.

    2. Die DG Karte ist mit einem NFC-Chip versorgt, dessen Aktivierung in den Unterkünften passiert. Es beansprucht einige Minuten, dazu brauchen wir ihre Personalien. Mit den Personalien gehen wir nach dem normativen Gesetz um.

    3. Bei der Aktivierung der DG Karte kann der Gastgeber um eine Kaution bitten. Wenn Sie die Karte bei der Entfernung abgeben, bekommen Sie die Kaution zurück.

    4. Die DG Karte ist während Ihres Aufenthalts gültig. Die Mitarbeiter bitten um Ihre Karte, um die Gültigkeit mit einer Ablesevorrichtung zu kontrollieren.

    5. Das Verschwinden, die Verlierung, die Beschädigung der Karte sagen Sie bitte sofort Ihrem Gastgeber, der sich um den Ersatz oder den Umtausch der Karte kümmert.

    6. Über die Bedingungen der Verwendung informieren Sie sich in Ihrer Unterkunft, in den touristischen Informationsbüros, unter der Nummer des 24-stündigen Call Centers, beziehungsweise in der Internetseite www.card.duna-gerecse.hu.

    Wir warten Sie recht herzlich mit abwechlungsreichen Vorteile im Gebiet von Donau-Gerecse.

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Tata és környéke

    -100%

    -100%

    Kuny Domokos Múzeum kiállítóhelyei(Exhibitions of Kuny Domokos MuseumAusstellungen von Kuny Domokos Museum) egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltTel.: +36 34 381 251E-mail: [email protected]

    Vármúzeum (Castle Museum / Burgmuseum)H-2890 Tata, Váralja utca 1-3.GPS: N47.64904, E18.31876Nyitva (Open / Geöffnet): K-V (Tue-Sun / Di-So) 10.00-17.00A kedvezmény belépődíjas rendezvények idején nem érvényesíthető. (The advantage is not available during festivals, events with an entry fee. / Der Vorteil ist während Festivals, Veranstaltungen mit Eintrittsgebühr nicht verfügbar.)

    Német Nemzetiségi Múzeum(German National Minority Museum /Deutsches Nationalitätenmuseum)H-2890 Tata, Alkotmány utca 1.GPS: N47.65065, E18.32417Nyitva (Open / Geöffnet): H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 09.00-16.00, P (Fri / Fr) 09.00-14.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-17.00

    1.

    2.

    1. 2. 3.

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    Régi Rádiók Állandó Kiállítása (Exhibition of Old Radios / Ausstellung der alten Radios)H-2834 Tardos, Rákóczi Ferenc utca 8.GPS: N47.66332, E18.44908Tel.: +36 30 234 6840 (Tarnóczy András tárlatvezető)Nyitva (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Tatai Fényes Tanösvény (Nature Trail / Lehrpfad)Egységes jegyár (Flat fee / Pauschalpreis)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2890 Tata, Fényes fasor (GPS: N47.66825, E18.30845)Tel.: +36 30 562 6060, +36 30 592 7373E-mail: tataifenyestanosveny@tataivaroskapu.huwww.tataifenyestanosveny.huNyitva (Open / Geöffnet): • 10.01-03.31. K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-15.00Belépés (Entry until / Eintritt bis) 14.00• 04.01-09.30. H-V (Mon-Sun/ Mo-So) 10.00-19.00Belépés (Entry until / Eintritt bis) 18.00

    Esterházy Nyári Lak (Kiskastély)(Small Manor / Kleinschloβ)felnőtt egyéni belépő árából (from the single adult fee / aus den Erwachsene-Einzeleintrittspreis)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2890 Tata, AngolkertGPS: N47.64958, E18.33202Tel.: +36 30 875 1413E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• 10.01-03.31. K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-15.00• 04.01-09.30. K-V (Tue-Sun / Di-So ) 10.00-18.00

    -100%

    gyerek500FtChild / Kinder

    -20%

    3.

    felnott 700FtAdult /

    Erwachsene

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Tata és környéke

    -30%

    grátisz /gratis

    -50%

    ELTE Tatai Geológus Kert (Geological Park / Geologischer Park)egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2890 Tata, Fekete út 2.GPS: N47.63760, E18.31585Tel.: +36 34 381 587, +36 30 256 2318E-mail: [email protected]/tataNyitva (Open / Geöffnet): 04.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-16.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-17.00

    Ökofalu Agostyán (Eco-Village / Ökodorf)egy kupica házi pálinka, vagy egy pohár gyógytea helyben szedett gyógyfüvekből (1 schnaps or herbal tee / 1 Schnaps oder Kräutertee)H-2835 Tata-Agostyán, Ágoston-ligetGPS: N47.66295, E18.40192Tel.: +36 30 419 5080E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Jászai Mari Emlékház (Memorial House of Mari Jászai / Mari Jászai Gedenkhaus)egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2881 Ászár, Jászai Mari utca 33.GPS: N47.50588, E18.00062Tel.: +36 34 353 938E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 05.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 14.00-18.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    Tájház és Mini-Skanzen (Village Museum and Mini Open-air Museum / Heimatmuseum und Mini Freilichtmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2881 Ászár, Dózsa György utca 2.GPS: N47.508469, E18.004778Tel.: +36 34 353 938E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 05.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 14.00-18.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00

    Lilla (Vajda Julianna) Emlékszoba (Memorial Room of Lilla / Lilla Gedenkzimmer)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2545 Dunaalmás, Almási utca 86.GPS: N47.73352, E18.32867Tel.: +36 20 327 6549E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Sváb Tájház (Swabian Village Museum / Schwäbisches Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2897 Dunaszentmiklós, Petőfi utca 51.GPS: N47.70472, E18.38163Tel.: +36 30 424 3914E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Tata és környéke

    Helytörténeti Múzeum (Museum of Local History / Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2870 Kisbér, Angolkert (Kiskastély)GPS: N47.50147, E18.02790Tel.: +36 34 222 891, +36 34 552 084E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 04.15-10.15. K-Szo (Tue-Sat / Di-Sa) 10.00-16.00

    1956-os Emlékmúzeum (Museum of the Hungarian Revolution and War of Independence 1956 / Museum des Ungarischen Volksaufstands und Freiheitskampfes 1956)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2870 Kisbér, Angolkert (Kiskastély)GPS: N47.50147, E18.02790Tel.: +36 34 222 891, +36 34 552 084E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 04.15-10.15. K-Szo (Tue-Sat / Di-Sa) 10.00-16.00

    Régi Mesterségek Kiállítása (Exhibition of Traditional Handicrafts / Ausstellung der traditionellen Handwerke)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2870 Kisbér, Angolkert GPS: N47.50147, E18.02784Tel.: +36 34 222 891, +36 34 552 084E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 04.15-10.15. K-Szo (Tue-Sat / Di-Sa) 10.00-16.00

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    Mini-Magyarország Makettpark (Mini-Hungary Open-air Museum / Mini-Ungarn Freilichtmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2870 Kisbér, Tópart utcaGPS: N47.49494, E18.03295Tel.: +36 20 576 3664, +36 34 222 891E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet ): 04.15-10.15. Sze-Szo (Wed-Sat / Mi-Sa) 10.00-16.00

    Kocsi Múzeum (Cart Museum / Kutschenmuseum)egyéni belépőjegy árából (from the single entry fee / aus dem Einzeleintrittspreis)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2898 Kocs, Komáromi út 7. (GPS: N47.60935, E18.21154) Tel.: +36 30 640 5704E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-15.00 előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Tájház (Village Museum / Heimatmuseum)egyéni belépőjegy árából (from the single entry fee / aus dem Einzeleintrittspreis)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2898 Kocs, Kossuth Lajos utca 101.GPS: N47.60901, E18.22330Tel.: +36 30 640 5704E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-15.00 előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    -25%

    -25%

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Tata és környéke

    -25%

    -10%

    -50%

    Hajóskanzen (Open-air Ship Museum / Freilichtmuseum der Schiffe)egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2544 Neszmély, Szent Ilona-öböl (GPS: N47.73654, E18.35566) Tel.: +36 20 549 7393E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 05.01-10.31. Sze-V (Wed-Sun / Mi-So) 10.00-18.00Belépés (Entry until / Eintritt bis) 17.00

    Méricske Mérleg és Méréstörténeti Gyujtemény (Collection of Measurement History / Messungshistorische Sammlung)egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen)H-2544 Neszmély, Sertésvölgy (GPS: N47.730996 E18.362976)Tel.: +36 70 455 6805E-mail: [email protected]: Mérleg és Méréstörténeti GyűjteményNyitva (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Bányászati Múzeum (Mining Museum / Bergbaumuseum)egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2840 Oroszlány-Majkpuszta, XX. aknaGPS: N47.49106, E18.34063Tel.: +36 34 704 179, +36 70 523 3413www.banyamuzeum.huNyitva (Open / Geöffnet): K-V (Tue-Sun / Di-So)• 03.01-09.30. 10.00-18.00• 10.01-10.31. 10.00-16.00

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    Kamalduli Remeteség Majk (Camaldulian Hermitage / Kamaldulenserkloster)egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2840 Oroszlány-Majkpuszta (GPS: N47.49709, E18.33714)Tel.: +36 34 360 971, +36 20 957 6648www.majk.huNyitva (Open / Geöffnet):• 04.01-10.31. K-V (Tue-Sun / Mo-So) 10.00-18.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 17.00• 11.01-03.31. K-V (Tue-Sun / Mo-So) 10.00-16.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 15.00Tárlatvezetés minden egész órakor. (Guided tours are every hour on the hour. / Führungen beginnen zu jeder vollen Stunde.)

    Szlovák Tájház (Slovak Village Museum / Slowakisches Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2840 Oroszlány, Alkotmány utca 55. (GPS: N47.48875, E18.32052)Tel.: +36 34 360 759, +36 20 515 9576E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): K, Cs, V (Tue, Thu, Sun / Di, Do, So) 14.00-17.00; Sze, P, Szo (Wed, Fri, Sat / Mi, Fr, Sa) 09.00-12.00

    Jászai Mari Színház – Népház (Jászai Mari Theatre / Jászai Mari Theater)a 2017/2018-as évad vagy a korábbi évadokból áthozott saját felnőtt produkcióira1 db kártyával legfeljebb 2 jegy vásárolható előadásonként. Egy előadás csak egy alkalommal tekinthető meg kedvezményesen a kártyák segítségével. Más kedvezményekkel nem vonható össze.Érvényes: 2017.09.01-2018.04.30. közöttH-2800 Tatabánya, Népház utca 5. (GPS: N47.55573, E18.42467)Tel.: +36 20 400 4646, +36 34 323 074, +36 34 323 064E-mail: [email protected], [email protected]áció (Information): munkanapokon (on working days / an Arbeitstagen) 10.00-16.00

    -5%

    -10%

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Tata és környéke

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES / MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    -33%

    MNM Vértesszolosi Régészeti Bemutatóhelye (Palaeolithic Settlement, Vértesszőlős - The open-air exhibition of the Hungarian National Museum / Prähistorische Siedlung, Vértesszőlős - Eine Freilichtausstellung im archäologischen Fundort des Ungarischen Nationalmuseums)egyéni és családi belépők árából (from the single and family entry fees / aus den Einzel- und Familie-Eintrittspreisen)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2837 Vértesszőlős, Vértes László park 1. GPS: N47.62378, E18.38372Tel.: +36 34 710 350, +36 20 376 5804E-mail: [email protected] www.vertessszolos.huNyitva (Open / Geöffnet): • 04.01-08.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00• 09.01-09.30. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-17.00• 10.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-16.00

    Szlovák Tájház (Slovak Village Museum / Slowakisches Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2837 Vértesszőlős, Templom utca 42.GPS: N47.619681, E18.382575Tel.: +36 30 579 3780E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet ): 04.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00 -15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00 -16.00

  • SZABADIDO

    Tata és környéke

    -100%

    -15%

    -10%

    Városnézo séták Tatán (Guided city walks in Tata / Geführte Stadtwanderungen in Tata)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltTalálkozási hely (Meeting point / Treffpunkt): Tourinform TataH-2890 Tata, Ady Endre út 9. (GPS: N47.65060, E18.32556)Tel.: +36 34 586 045E-mail: [email protected] / www.visittata.comIdőpont (Date / Datum):• 06.01-09.30 minden H és Szo (every Mon and Sat / jeden Mo und Sa) 10.00• 10.01-05.30. minden Szo (every Sat / jeden Sa) 10.00Időtartam (Duration / Dauer): 2,5-3 óra (hour / Stunden)Német, angol nyelven előzetes bejelentkezéssel. (In foreign languages by prior arrangement. / In Fremdsprachen mit vorheriger Anmeldung.)

    Új Kajakház Ökoturisztikai Központ (Ecotourism Centre / Ökotourismus-Zentrum)kerékpárbérlés (bike rental / Fahrradverleih)H-2890 Tata, Tópart sétány 2. (GPS: N 47.64502, E 18.33332)Tel.: +36 34 487 090, +36 30 562 6060E-mail: [email protected] / www.ujkajakhaz.huNyitva (Open / Geöffnet):• 10.01-03.31. minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-17.00• 04.01-09.30. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 12.00-20.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 09.00-20.00

    Happytours – Segway túrák Tatán (Segway trips in Tata / Segway-Ausflüge in Tata)H-2890 Tata, Alkotmány u. 6.GPS: N47.65047, E18.32434Tel.: +36 20 941 4784E-mail: [email protected]őpont (Date / Datum): minden nap (every day / jeden Tag) előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    LEISURE / FREIZEIT

    grátisz /gratis

    -10%

    -10%

    Old Lake Kalandpark (Adventure Park / Abenteuerpark)H-2890 Tata, Remeteségpuszta (GPS: N47.61809, E18.34740)Tel.: +36 20 421 9945E-mail: [email protected] / www.oldlakekalandpark.comNyitva (Open / Geöffnet):• 03.15-04.30. és 09.04-10.31. Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00• 05.01-08.31. naponta (every day/ jeden Tag) 10.00-18.00Más időpontban telefonos bejelentkezéssel. (At other times by prior arrangement. Zu anderen Zeiten mit vorheriger Anmeldung.)

    Dunaalmási Lovarda és SzabadidoPart (Pleasure Park / Erlebnispark)1 adag falusi Zoo-Csemege (1 portion Zoo-Tidbits / 1 Portion Zoo-Spezialfutter)H-2545 Dunaalmás, Duna sor 9. (GPS: N47.72421, E18.15094)Tel.: +36 20 327 6549E-mail: [email protected] / www.dunaalmasilovarda.huNyitva (Open / Geöffnet):• 06.01-09.30. H-P előzetes bejelentkezéssel (Mon-Fri by prior arrangement / Mo-Fr mit vorheriger Anmeldung), Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 09.00-18.00• 10.01-04.30. időjárástól függően (depending on the weather / vom Wetter abhängig)

    Vasalt utak a Turul szobor mellett (Via Ferrata / Klettersteig)H-2800 Tatabánya, Turul hegyoldalTel.: +36 20 421 9945E-mail: [email protected]/via-ferrata/tatabanyaNyitva (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

  • FÜRDOZÉS, WELLNESS

    Tata és környékeTata and its Environs

    Tata und seine Umgebung

    WATER EXPERIENCE, WELLNESS WASSERERLEBNIS, WELLNESS

    -15%

    9900Ft

    Fényes Strandfürdo (Bath / Bad)Egységes jegyár (Flat fee / Pauschalpreis)H-2890 Tata, Fényes fasorGPS: N47.66787, E18.30927Tel.: +36 34 588 144, +36 30 430 0180E-mail: [email protected] www.fenyesfurdo.huNyitva (Open / Geöffnet): 06.01-08.31. minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-20.00

    Hotel Kiss**** wellnessH-2890 Tata, Bacsó Béla út 54.GPS: N47.660531, E18.325088Tel.: +36 34 586 888E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 08.00-20.00

    Kristály Imperál Hotel**** Crystal Medical Wellness CenterGasztro-Wellness csomag (Gastro-Wellness Package)H-2890 Tata, Ady Endre út 22.GPS: N47.6501, E18.3273Tel.: +36 34 383 614E-mail: [email protected] Facebook: www.facebook.com/hotelkristalywww.hotelkristaly.euNyitva (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung) P (Fri / Fr) 14.00-20.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-20.00, V (Sun / So) 08.00-12.00

    gyerek200FtChild / Kinder

    felnott 750FtAdult /

    Erwachsene

  • KÖZLEKEDÉS

    Tata és környéke

    -100%

    -20%

    Helyi buszjáratok Tatán (Local coach services in Tata / Lokalbusse in Tata)Menetrendi információk (Timetables / Fahrpläne): www.knykk.huAutóbusz állomás (Coach station / Busterminal): H-2890 Tata, Váralja utcaGPS: N47.650038, E18.316478Tel.: +36 34 587 590A kedvezmény igénybevételéhez szükséges, korlátlan számú egyedi jegytömböt kérje a kártya mellé szállásadójától. (The advantage is available only with special tickets. If you have not received them, ask your receptionist. / Der Vorteil ist nur gültig mit speziellen Fahrkarten. Wenn Sie sie nicht erhalten haben, fragen Sie bei Ihrem Gastgeber nach.)

    Gumikerekes kisvonat Tatán (Rubber-wheeled sightseeing train in Tata / Kleinbahn mit Vollgummireifen in Tata)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltKözlekedik (In service / Im Verkehr): 03.15-10.30. naponta 10.00-17.00 minden egész órakor időjárástól függően (daily every hour on the hour depending on the weather / täglich zu jeder vollen Stunde, vom Wetter abhängig)Időtartam (Duration / Dauer): kb. 50 perc / MinIndulási hely (Point of departure / Ort der Abfahrt): Tópart utca - Alkotmány utca sarok, az Öreg Halász kifőzdéje előtt (corner of Tópart and Alkotmány utca [street], in front of the Öreg Halász Restaurant / Ecke der Tópart und Alkotmány utca [Straβe], vor dem Öreg Halász Restaurant)GPS: N47.65011, E18.32362Tel.: +36 30 683 6602, +36 30 217 4121E-mail: [email protected]

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    TRANSPORT / VERKEHR

    -20%

    -20%

    Gumikerekes kisvonat Tatán (Rubber-wheeled sightseeing train in Tata / Kleinbahn mit Vollgummireifen in Tata)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltKözlekedik (In service / Im Verkehr): 03.15-10.30. naponta 10.00-17.00 minden egész órakor időjárástól függően (daily every hour on the hour depending on the weather / täglich zu jeder vollen Stunde, vom Wetter abhängig)Időtartam (Duration / Dauer): kb. 50 perc / MinIndulási hely (Point of departure / Ort der Abfahrt): Váralja utca, a vár előtt (Váralja utca [street], in front of the castle / Váralja utca [Straβe], vor der Burg)GPS: N47.64980, E18.31810Tel.: +36 20 942 7934E-mail: [email protected]

    Tata4TaxiNon-stopTelefonos megrendelés esetén a DG Kártya használatát előre jelezni szükséges.In case of ordering by telephone, the use of DG Card has to be indicated in advance.Bei Telefonbestellung müssen Sie die Verwendung der DG Karte im Voraus ankündigen.Tel.: +36 34 444 444 E-mail: [email protected]

  • HELYI TERMÉKEK AJÁNDÉKTÁRGYAK

    Tata és környékeTata and its Environs

    Tata und seine Umgebung

    LOCAL PRODUCTS, SOUVENIRS LOKALPRODUKTE, SOUVENIR

    -10% -5%

    -10%

    BorDóHáz – Neszmélyi Borút Egyesület (Wine Route Association / Verein Weinstraβe)-10% borkóstolás (wine-tasting / Weinprobe)-10% aranylapkás kép (picture on real gold-leaf / Bild auf Echt-Goldblatt)-5 % kézi hímzett ajándéktárgy (handmade embroidery / handgemachte Stickerei)H-2890 Tata, Fazekas utca 4.GPS: N47.6451, E18.3179 Tel.: +36 20 927 0134E-mail: [email protected]óstolás (wine tasting / Weinprobe): minden hónap 4. péntek (every 4th Fri of the month / jeden 4. Fr im Monat) 19.00

    Tourinform Tatakiadványok, ajándéktárgyak (publications and souvenirs / Ausgaben und Geschenken)H-2890 Tata, Ady Endre út 9.GPS: N47.650597, E18.325558Tel.: +36 34 586 045E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• 06.15-08.31. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-12.00• 09.01-06.14. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-16.00

  • VENDÉGLÁTÁS

    Tata és környéke

    -15%

    -10%

    -10%

    Cocoon Bár és Étterem (Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, Fáklya utca 2.GPS: N47.63822, E18.34517Tel.: +36 34 487 714, +36 30 427 2298E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-22.00

    ...eddig és Netovább Falatozó (Food stand / Imbiss)a’la carteH-2890 Tata, Fűzfa utca 1. szomszédságában, az Öreg-tó Tófarok részének közelébenGPS: N47.637458, E18.343461Tel.: +36 34 487 960E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 05.01-09.30. H-V (Mon-Sun / Mo-So) 10.00-20.00

    Ébreszto Kávézó (Cafe)H-2890 Tata, Hajdú utca 36.GPS: N47.6482, E18.3171Tel.: +36 20 538 3915E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 07.30-18.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-18.00, V (Sun / So) 09.00-17.00

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    GASTRONOMY / GASTRONOMIE

    -10%

    -10%

    -15%

    Hotel Kiss**** étterme(Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, Bacsó Béla út 54.GPS: N47.660531, E18.325088Tel.: +36 34 586 888E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-22.00

    Gottwald Café Kávéház és Delikátesz(Cafe / Delikatessen)a’la carte kivéve szeszesital(except alcoholic beverages / auβer alkoholischen Getränke)H-2890 Tata, Kossuth tér 17. (GPS: N47.64392, E18.31443)Tel.: + 36 34 586 114E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• szezonban (in the season / in der Saison) minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-21.00• szezonon kívül (off season / auβerhalb der Saison) minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-18.00

    Korzó Étterem (Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, Tópart u. 5.-7.GPS: N47.649454, E18.324402Tel.: +36 34 597 623E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 11.00-20.30, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-20.30

  • VENDÉGLÁTÁS

    Tata és környéke

    -10%

    -10%

    -10%

    Old Lake Golf Hotel**** Esterházy Étterem (Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, RemeteségpusztaGPS: N47.617778, E18.345375Tel.: +36 34 587 720E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-10.00, 12.00-21.00

    Öreg-tó Club Hotel** étterme (Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, Fáklya utca 4.GPS: N47.637458, E18.343461Tel.: +36 34 487 960E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 03.01-12.31. V-Cs (Sun-Thu / So-Do) 12.00-20.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 12.00-21.00

    Petre Cukrászda-Kávéház (Confectionary / Konditorei)kivéve szeszes italok (except alcoholic beverages auβer alkoholischen Getränke)H-2890 Tata, Ady Endre út 63.GPS: E47.64720, E18.32986Tel.: +36 34 381 987E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): Sze-P (Wed-Fri / Mi-Fr) 12.00-21.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-21.00

    Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    GASTRONOMY / GASTRONOMIE

    -10%

    -15%

    -10%

    Pikant Étterem (Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, Építők parkja 1. (GPS: N47.642599, E18.337393)Tel.: +36 34 480 480E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 11.30-23.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 11.30-24.00, V (Sun / So) 11.30-22.00

    Pikantó Mediterrán Grill és Szabadidopark (Restaurant)a’la carteH-2890 Tata, Tópart sétány 13. (GPS: N47.64280, E18.33739)Tel.: +36 34 489 372E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• májustól június közepéig (May-middle of June / Mai-Mitte Juni) Sze-Cs (Wed-Thu / Mi-Do) 11.30-22.00, P (Fri / Fr) 11.30-02:30, Szo (Sat / Sa) 11.30-03.00, V (Sun / So) 11.30-21.00• június közepétől szeptemberig (middle of June-September / Mitte Juni-September) H (Mon / Mo) 17.00-22.00, K-Cs (Tue-Thu / Di-Do) 11.30-22.00, P (Fri / Fr) 11.30-02:30, Szo (Sat / Sa) 11.30-03.00, V (Sun / So) 11.30-21.00

    Zöld Akác Vendéglo (Inn / Wirtshaus)a’la carteH-2897 Dunaszentmiklós, Templom térGPS: N47.70426, E18.38050Tel.: +36 20 430 3817E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-22.00

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Komárom és környéke

    -100%

    -100%

    1.

    Monostori Erod (Fort Monostor / Festung Monostor)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2900 Komárom, Duna-part 1. (GPS: N47.7503, E18.0974)Tel.: +36 34 540 582, +36 34 540 583E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• Erőd (Fort / Festung) minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-18.00Belépés (Entry until / Eintritt bis) 17.00• Dunai bástya (Danube Bastion / Donaubastei) K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-17.00Belépés (Entry until / Eintritt bis) 16.30A kedvezmény belépődíjas rendezvények idején nem érvényesíthető. (The advantage is not available during festivals, events with an entry fee. / Der Vorteil ist während Festivals, Veranstaltungen mit Eintrittsgebühr nicht verfügbar.)

    Komáromi Klapka György Múzeum kiállítóhelyei (Exhibitions of Klapka György Museum / Ausstellungen von Klapka György Museum) egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltE-mail: [email protected]

    Foépület (Main building / Hauptgebäude)H-2900 Komárom, Kelemen László utca 22.GPS: N47.74523, E18.11658Tel.: +36 34 344 697Nyitva (Open / Geöffnet): K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-17.00

    1. 2. 3.

    Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    DDr. Juba Ferencz magyar tengerésztörténeti gyujteménye (Hungarian naval history collection of DDr. Ferencz Juba / Die Sammlung von DDr. Ferencz Juba über die ungarische Seefahrtgeschichte)H-2900 Komárom, Szabadság tér 1.GPS: N47.74037, E18.12555Tel.: +36 34 541 340Nyitva (Open / Geöffnet): K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-17.00

    Czibor Zoltán Emlékszoba (Memorial Room of Zoltán Czibor / Zoltán Czibor Gedenkzimmer)Az Aranycsapat komáromi származású balszélsőjének emlékére. (Dedicated to the memory of the Hungarian Golden Team’s famous left-winger. / Zum Gedenken an den Linksauβen der Ungarischen Goldenen Elf)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2900 Komárom, Sport utca 55.GPS: N47.74585, E18.12693Tel.: +36 34 346 930, +36 20 476 9143 (idegenvezetés igénylése / rent-a-guide / Führungsantrag)Nyitva (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 10.00-18.00

    3.

    2.

    -100%

  • -25%

    Komárom és környéke

    Bagolyvár - Helytörténeti Gyujtemény (Collection of Local History / Heimatausstellung )nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2941 Ács, Gyár u. 6. (GPS: N47.71045, E18.01337)Tel.: +36 20 335 4512E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-Szo (Mon-Sat / Mo-Sa) előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Arborétum és Állatpark (Arboretum and Animal Park / Arboretum und Tierpark)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2943 Bábolna, Csikótelepi útGPS: N47.64199, E17.98477Tel.: +36 30 821 1751, +36 30 823 5737, +36 30 400 9153www.verteserdo.huNyitva (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-18.00

    Helytörténeti Gyujtemény (Exhibition of Local History / Heimatausstellung)egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltH-2943 Bábolna, Ácsi utca 4.GPS: N47.64266, E17.97896Tel.: +36 30 843 8211, +36 20 986 4781E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): K, Cs (Tue, Thu / Di, Do) 15.00-18.00

    MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEKMUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES / MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE Tanösvények

    a Duna-Gerecse térségbenNATURE TRAILS IN THE DUNA-GERECSE REGIONLEHRPFADE IN DER DUNA-GERECSE REGION

    Kirándulásvezeto füzetek a turisztikai információs

    irodákban kaphatóak. Nature trail brochures

    are available in the tourist information offices.

    Brochüren zu den Lehrpfaden sind verfügbar in den

    Tourismus-Informationsbüros.

    BAJÓT-PÉLIFÖLDSZENTKERESZT

    KOMÁROM

    TATATARDOS

    KOCSVÉRTESSZŐLŐSTATABÁNYA

    MONOSTORI ÁRTÉRITANÖSVÉNY

    HOSSZÚ-VÖLGYITANÖSVÉNY

    ÖREG-TAVITANÖSVÉNY

    RÉTI-TÓTANÖSVÉNY

    ÁLTAL-ÉR VÖLGYITANÖSVÉNY

    MALOM-VÖLGYITANÖSVÉNY

    SZENT-KÚTTANÖSVÉNY

    FÉNYESTANÖSVÉNY

    www.duna-gerecse.hu

  • -100%

    -10%

    -10%

    Komárom és környéke

    SZABADIDO LEISURE / FREIZEIT

    Városnézo séták Komáromban (Guided city walks in Komárom / Geführte Stadtwanderungen in Komárom) egy alkalommal / 1× per stay / 1× pro AufenthaltTalálkozási hely (Meeting point / Treffpunkt): Tourinform KomáromH-2900, Komárom, Igmándi út 2. (GPS: N47.74652, E 18.12000)Tel.: +36 34 540 590E-mail: [email protected]őpont (Date / Datum): 05.01-10.30 minden Sze és Szo (every Wed and Sat / jeden Mi und Sa) 14.00Időtartam (Duration / Dauer): 2 óra (hour / Stunden)Angol nyelven előzetes bejelentkezéssel. (In English by prior arrangement. / Auf Englisch mit vorheriger Anmeldung.)

    Teremgokart és Kávézó (Indoor Go-kart Centre and Cafe / Go-Kart-Hallenzentrum und Café)gokartozás és kerékpárbérlés (go-kart and bike rental / Go-Kart- und Fahrradverleih)H-2921 Komárom, Puskaporosi út 10. (GPS: N47.72421, E18.15094)Tel.: +36 30 989 0067E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 14.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 10.00-24.00, V (Sun / So) 10.00-22.00

    BEKI Tours Utazási Iroda (Travel Agency / Reisebüro)saját szervezésű utak, kirándulások árából előzetes foglalás esetén (from the prices of tours and excursions organised by the agency by prior booking / aus den Preisen den Reisen und Ausflüge organisiert vom Büro mit vorheriger Buchung)H-2900 Komárom, Klapka György út 5. (GPS: N47.7437, E18.1180)Tel.: +36 34 540 058, +36 20 272 9779E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 10.00-17.30

    -20%

    Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung

    FÜRDOZÉS, WELLNESS WATER EXPERIENCE, WELLNESS WASSERERLEBNIS, WELLNESS

    Brigetio Gyógyfürdo Komárom (Brigetio Thermalspa Komárom / Brigetio Heilbad Komárom)H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36. (GPS: N47.7426, E18.1323)Tel.: +36 34 342 551E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-20.00

    WF Szabadidopark (Leisure Park / Freizeitpark)egyéni strandbelépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen)H-2900 Komárom, Puskaporosi út 24.GPS: N47.7254, E18.1465Tel.: +36 34 540 448, +36 34 347 233E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 06.01-09.15. minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-20.00

    felnott 1300FtAdult /

    Erwachsene

  • KÖZLEKEDÉS TRANSPORT / VERKEHR

    -100%

    Komárom és környéke

    Helyi buszjáratok Komáromban (Local coach services in Komárom / Lokalbusse in Komárom)Menetrendi információk (Timetables / Fahrpläne): www.knykk.huAutóbusz állomás (Coach station / Busterminal): H-2900 Komárom, Szent László utca 2.GPS: N47.74665, E18.11391Tel.: +36 34 340 296A kedvezmény igénybevételéhez szükséges, korlátlan számú egyedi jegytömböt kérje a kártya mellé szállásadójától! (The advantage is available only with special tickets. If you have not received them, ask your receptionist. / Der Vorteil ist nur gültig mit speziellen Fahrkarten. Wenn Sie sie nicht erhalten haben, fragen Sie bei Ihrem Gastgeber nach.)

    Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung

    HELYI TERMÉKEK AJÁNDÉKTÁRGYAK

    LOCAL PRODUCTS, SOUVENIRS LOKALPRODUKTE, SOUVENIR

    -10%

    -10%

    Istenkúti Pálinkák Háza (Pálinka House / Pálinka Haus)H-2900 Komárom, Jókai tér 7-9.GPS: N47.74432, E18.12115Mobil: +36 30 204 4201E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 13.00-17.00 Szo (Sat / Sa) 09.00-12.00

    Tourinform Komáromkiadványok, ajándéktárgyak (publications and souvenirs / Ausgaben und Geschenken)H-2900 Komárom, Igmándi út 2.GPS: N 47.74652, E 18.12000Tel.: +36 34 540 590E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• 04.24-10.30. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00 Szo (Sat / Sa) 09.00-14.00• 10.31-04.23. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00

  • VENDÉGLÁTÁS

    -10%

    -5%

    -10%

    -10%

    Komárom és környéke

    Aranytál Étterem (Restaurant)a’la carteH-2900 Komárom, Szent László utca 1. (GPS: N47.74525, E18.11388)Tel.: +36 30 565 8599www.aranytal.huNyitva (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-22.00

    Hordó Étterem (Restaurant)a’la carte + készpénzfizetés esetén (if paid in cash / nur gegen Barzahlung)H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36.GPS: N47.74335, E18.13055Tel: +36 34 343 328, +36 70 317 8250, +36 20 355 5652E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): V-Cs (Sun-Thu / So-Do) 11.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 11.00-23.00

    King Shoarma Török Étterem (Restaurant)a’la carteH-2900 Komárom, Arany János utca 2. (GPS: N47.74172, E18.11952)Tel.: +36 34 341 962E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-Szo (Mon-Sat / Mo-Sa) 11.00-24.00, V (Sun / So) 12.00-23.00

    Kocsis Étterem (Restaurant)a’la carteH-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 79. (GPS: N47.74216, E18.13389)Tel.: +36 34 342 400E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-23.00

    GASTRONOMY / GASTRONOMIE

    -10%

    -10%

    -10%

    Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung

    Monaco Kávézó (Cafe)H-2900 Komárom, Igmándi út 6. (GPS: N47.74633, E18.1201)Tel.: +36 30 989 0067www.monacokavezo.ucoz.huNyitva (Open / Geöffnet): H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 08.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 08.00-24.00, V (Sun / So) 10.00-22.00

    Pingvin Étterem (Restaurant)a’la carteH-2900 Komárom, Vág utca 14. (GPS: N47.73869, E18.12212)Tel.: +36 34 340 503E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-23.00

    Tó Csárda (Restaurant)a’la carteH-2900 Komárom, Madách Imre utca 10.GPS: N47.73737, E18.12506Tel.: +36 34 342 989E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H (Mon / Mo) 11.00-15.00, K-V (Tue-Sun / Di-So) 11.00-21.00

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Dorog és környéke

    Bányász Emlékház (Mining Memorial House / Bergbaugedenkhaus)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2510 Dorog, Köztársaság útGPS: N47.72512, E18.73700Tel.: +36 33 509 640E-mail. [email protected] (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Gáthy Zoltán Városi Könyvtár és Helytörténeti Múzeum (Library and Museum of Local History / Bibliothek und Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2510 Dorog, Bécsi út 42.GPS: N47.71817, E18.73160Tel.: +36 33 509 640E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 09.00-18.00 Szo (Sat / Sa) 09.00-12.00

    Német Nemzetiségi Tájház (German Village Museum / Deutsches Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2510 Dorog, Bécsi út 8.GPS: N47.71590, E18.73465Tel.: +36 30 532 5399E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    Búcsújáróhely, Szent-kút – Szalézi Rendház (Pilgrimage site, Holy well - Salesian Monastery / Wallfahrtsort, Heliger Brunnen - Salesianerkloster)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2533 Bajót-Péliföldszentkereszt (GPS: 47.70870, E18.58809)Tel.: +36 33 506 340, +36 20 235 9006E-mail: szentkereszt@szaleziak.huwww.szentkereszt.szaleziak.huKegytemplom látogatható (Church is open / Kirche ist geöffnet):• miserend (Mass times / Gottesdienstzeiten) H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 18.30, V (Sun / So) 10.00• más időpontban bejelentkezéssel (at other times by prior arrangement / zu anderen Zeiten mit vorheriger Anmeldung)

    Bányász Múzeum- Bányászati és Ásványgyujtemény (Mining and Mineral Collection / Bergbau- und Mineraliensammlung)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2521 Csolnok, Szent Borbála utca 5. (GPS: 47.70247, E18.70533)Tel.: +36 30 587 3381E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 16.00-18.00Ettől eltérő időpontban előzetes bejelentkezéssel. (At other times by prior arrangement. / Zu anderen Zeiten mit vorheriger Anmeldung.)

    Német Nemzetiségi Tájház (German Village Museum / Deutsches Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2521 Csolnok, Akácfa utca 3.GPS: N47.69112, E18.71877Tel.: +36 30 685 5744www.csolnok.huNyitva (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

  • MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK

    Dorog és környéke

    Gerenday Ház és Kert (Gerenday House and Park Gerenday Haus und Park)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2541 Lábatlan, Rákóczi út 170. (GPS: N47.75048, E18.48357)Tel.: +36 33 524 000, +36 20 498 5544E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• Ház (House / Haus): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-18.00• Kert (Park): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-18.00 Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00

    Cementgyári Emlékház és Tudásközpont (Cement Factory Memorial House / Zementfabrik-Gedenkhaus)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2541 Lábatlan, József Attila utca 62. GPS: N47.75012, E18.48395 Tel.: +36 33 524 000, +36 20 498 5544E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap every day / jeden Tag) 10.00-16.00

    Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung

    MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITESMUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE

    Falumúzeum (Village Museum / Heimatmuseum)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2519 Piliscsév, Béke utca 4.GPS: N47.67809, E18.81991Tel.: +36 30 631 0137Nyitva (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

    Szlovák Emlékház (Slovak Memorial House / Slowakisches Gedenkhaus)nincs belépődíj / free entry / freier EintrittH-2523 Sárisáp, Ady Endre utca 21.GPS: N47.67548, E18.68143Tel.: +36 33 450 413, +36 30 338 5273Nyitva (Open / Geöffnet): előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)

  • -10%

    -15%

    -10%

    SZABADIDO LEISURE / FREIZEIT

    Városi Teniszpálya (Tennis Court / Tennisplatz)pályahasználat és felszerelés (tennis court and sports equipment rental / Tennisplatz- und Sportgeräteverleih)H-2510 Dorog, Bécsi u. (GPS: 47.71440, E18.73748)Tel.: +36 20 341 6746E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): 04.01-10.31. előzetes bejelentkezés alapján (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung)A DG Kártya kedvezményt a Nipl Stefánia Városi Uszoda recep-cióján kell érvényesíteni (H-2510 Dorog, Iskola út 9-11. GPS: N47.72182, E18.74056).

    Sí és Kerékpár Szaküzlet (Ski and Bike Shop / Ski- und Fahrradshop)sportszerkölcsönzés és -vásárlás, sportoktatás (sports equipment rental and sale, sport education / Sportgeräteverleih und -verkauf, Sport Bildung)H-2510 Dorog, Szigligeti utca 30. (GPS: N47.71572, E18.74555)Tel.: +36 30 386 3377, síoktatás műanyag pályán (ski educa-tion on plastic / Skibildung auf Plastik) +36 70 378 5019 E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-18.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-13.00Síoktatás előzetes egyeztetés alapján. (Ski education by prior arrangement. / Skibildung mit vorheriger Anmeldung.)

    10’ Mozi Nyergesújfalu (Cinema / Kino)H-2536 Nyergesújfalu, Kossuth Lajos utca 26.GPS: N47.45401, E18.32256Tel.: +36 20 579 6270https://10smozi.wordpress.com/

    Dorog és környéke

    -25%

    -10%

    -20%

    FÜRDOZÉS, WELLNESS WATER EXPERIENCE, WELLNESS WASSERERLEBNIS, WELLNESS

    Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung

    Nipl Stefánia Városi Uszoda (Swimming Pool / Schwimmbad)H-2510 Dorog, Iskola út 9-11.GPS: N47.72182, E18.74056Tel.: +36 33 503 316E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): minden nap (every day / jeden Tag) 06.00-21.00Belépés (Entry until / Eintritt bis) 20.30

    Palatinus-tó Strand Öböl Music Beach (Beach / Strand)belépőjegy (from the entry fees / aus den Eintrittspreisen)H-2510 Dorog, Híd utca 1.GPS: N47.72515, E18.74351Tel.: +36 30 533 6910E-mail.: [email protected]/obolbeachNyitva (Open/Geöffnet ): 06.01-08.31. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 10.00-20.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 09.00-20.00

    Kristály Szépségház (Beauty House / Schönheitshaus)edzőterem, sóbarlang, szolárium, szauna (gym, ’salt cave’, solarium, sauna / Turnhalle, Salzgrotte, Solarium, Sauna)H-2510 Dorog, István király út 8.GPS: N47.71876, E18.72879E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-20.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-14.00

  • VENDÉGLÁTÁS

    -10%

    -10%

    -10%

    -15%

    Édes Anna Cukrászda (Confectionary / Konditorei)H-2510 Dorog, Bécsi út 33.GPS: N47.71743, E18.73300Tel.: +36 70 417 6436Nyitva (Open / Geöffnet): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-19.30, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-19.30

    Édes Krémes Cukrászat (Confectionary / Konditorei)H-2510 Dorog, Bécsi út 24.GPS: N47.71668, E18.73343Tel.: +36 33 431 620, +36 30 719 0717Email: [email protected] (Open / Geöffnet): P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 10.00-16.00

    Medi Café Büfé (Buffet / Büffet)H-2510 Dorog, Iskola utca 9-11. (Nipl Stefánia Városi Uszoda)GPS: N47.72182, E18.74056Tel.: +36 70 944 4340Nyitva (Open / Geöffnet): nyáron (summer / Sommer) H-V (Mon-Sun / Mo-So) 09.00-20.00, télen (winter / Winter) 12.00-20.00

    Pizza Casa Luigi (Restaurant)a’la carteH-2510 Dorog, Bécsi út 7.GPS: N47.71518, E18.73589Tel.: +36 33 521 121E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): V-Cs (Sun-Thu / So-Di) 11.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 11.00-23.00

    Dorog és környéke

    GASTRONOMY / GASTRONOMIE

    -10%

    -10%

    -10%

    Rajos Fagyizó (Ice cream shop / Eisdiele)H-2510 Dorog, Köztársaság út (Zenepavilon mögött)GPS: N47.72261, E18.73913Tel.: +36 20 444 3419Nyitva (Open / Geöffnet): 04.01-09.15. 09.00-20.00

    Erika Kávézó (Cafe) H-2517 Kesztölc, Szabadság tér 14. GPS: N47.42435, E18.47479Tel.: +36 30 238 3493E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-V (Mo-Sun / Mo-So) 09.00-19.00

    Erika Cukrászda (Confectionary / Konditorei)H-2541 Lábatlan, József Attila utca 62. (Cemetgyári Emlékház és Tudásközpont) GPS: N47.75012, E18.48395 Tel: +36 30 954 9267E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): H-V (Mo-Sun / Mo-So) 10.00-22.00

    Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung

  • Ahol a DG Kártyához hozzá tud jutni

    SZÁLLÁSHELYEK

    Tata és környéke Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung

    Hotel Gottwald****H-2890 Tata, Fekete út 1. GPS: N47.627230, E18.332581Tel.: +36 34 586 114E-mail: [email protected]

    Hotel Kiss****H-2890 Tata, Bacsó Béla út 54.GPS: N47.660531, E18.325088Tel.: +36 34 586 888E-mail: [email protected]

    Kristály Imperial Hotel****H-2890 Tata, Ady Endre út 22.GPS: N47.6501, E18.3273Tel.: +36 34 383 614E-mail: [email protected]

    Old Lake Golf Hotel****H-2890 Tata, RemeteségpusztaGPS: N47.617778, E18.345375Tel.: +36 34 587 720E-mail: [email protected]

    Penta Lux Hotel & Apartman***H-2890 Tata, Boróka utca 10-12.GPS: N47.636511, E18.344096Tel.: +36 34 588 140E-mail: [email protected]

    Öreg-tó Club Hotel**H-2890 Tata, Fáklya utca 4.GPS: N47.637458, E18.343461Tel.: +36 34 487 960Mobil: +36 30 756 6116E-mail: [email protected]

    Platán Várárok VendégházH-2890 Tata, Kastély tér 6.GPS: N47.64792, E18.31831Tel.: +36 34 821 475E-mail: [email protected]

    Öreg-tó KempingH-2890 Tata, Fáklya utca 2.GPS: N47.638222, E18.345167Tel.: +36 34 383 496E-mail: [email protected]

    Fényes Fürdő és KempingH-2890 Tata, Fényes fasorGPS: N47.66787, E18.30927Tel.: +36 34 588 144E-mail: [email protected] www.fenyesfurdo.hu

    Erzsébet VendégházH-2890 Tata, Tanoda tér 11.GPS: N47.643188, E18.318519Tel.: +36 34 381 878Mobil: +36 20 972 5236E-mail: [email protected]

    Várkanyar ApartmanokH-2890 Tata, Hajdú utca 32.GPS: N47.64793, E18.31677Tel.: +36 34 485 649, +36 30 332 1929, +36 30 332 1736E-mail: [email protected]

    Parasztház DunaalmásH-2545 Dunaalmás, Almási u. 157.GPS: N47.7315 E18.325959Tel.: +36 70 525 7947www.oregmalomeletmodhaz.hu/ falusi-szallashely/

    Where you can receive DG Card Wo Sie die DG Karte erhalten können

    ACCOMMODATION / UNTERKÜNFTE

    DG kártya

    DG Card /

    DG Karte

  • Ahol a DG Kártyához hozzá tud jutni

    SZÁLLÁSHELYEK

    Komárom és környéke Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung

    Hét Vezér Apartmanhotel***H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34.GPS: N47.74400, E18.12765Tel.: +36 34 540 720E-mail: [email protected]

    Thermál Hotel** és Camping***H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 38.GPS: N47.7426, E18.1329Tel.: +36 34 341 222, +36 34 342 447E-mail: [email protected]

    Carrier Hotel**H-2921 Komárom, Varga József utca 9.GPS: N47.73276, E18.19577Tel.: +36 34 526 445, +36 30 571 0631E-mail: [email protected]/carrier

    Solaris Kemping** és ApartmanH-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36.GPS: N47.74335, E18.13055Tel.: +36 34 342 551 / 13 mellék, +36 30 563 5841E-mail: [email protected]

    Aranytál PanzióH-2900 Komárom, Szent László utca 1.GPS: N47.74525, E18.11388Tel.: +36 30 565 8599www.aranytal.hu

    Hordó PanzióH-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36.GPS: N47.74335, E18.13055Tel: +36 34 343 328, +36 70 317 8250, +36 20 355 5652E-mail: [email protected]

    Kocsis PanzióH-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 79.GPS: N47.74216, E18.13389Tel.: +36 34 342 400E-mail: [email protected]

    Where you can receive DG Card Wo Sie die DG Karte erhalten können

    ACCOMMODATION / UNTERKÜNFTE

    Dorog és környéke Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung

    Apartmanház DorogH-2510 Dorog, Eötvös út 43.GPS: N47.71298, E18.74158Tel.: +36 20 805 6216E-mail: [email protected]

    Mátyás Király VendégházH-2510 Dorog, Mátyás király utca 19.GPS: N47.71668, E18.73200Tel.: +36 70 575 5609E-mail: [email protected]

    Kelemen MajorságH-2519 Piliscsév, Hegyes dűlő hrsz. 027/5 (az Ady Endre utca folytatása)GPS: N47.67354, E18.82841Tel.: +36 20 934 1496, +36 20 915 4715E-mail: [email protected]

    Prosper Lovasklub PanzióH-2519 Piliscsév, Vasút utca 049/42GPS: N47.67106, E18.79577Tel.: +36 70 338 4250E-mail: [email protected]

    Fontana VendégházH-2534 Tát, Béke tér 39.GPS: N47.739029, E18.661713Tel.: +36 33 555 984, +36 70 556 4109E-mail: [email protected]

  • Tourinform TataH-2890 Tata, Ady Endre út 9. (GPS: N47.650597, E18.325558)Tel.: +36 34 586 045E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• 06.15-08.31. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-12.00• 09.01.-06.14. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-16.00

    Tourinform KomáromH-2900 Komárom, Igmándi út 2. (GPS: N47.74652, E 18.12000)Tel.: +36 34 540 590E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet):• 04.24-10.30. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-14.00• 10.31-04.23. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00

    Városi és Térségi ProgramirodaH-2510 Dorog, Bécsi út 42. (GPS: N47.71817, E18.73160)Tel.: +36 30 694 3034 E-mail: [email protected] (Open / Geöffnet): K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 08.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-12.00

    Turisztikai információs irodák 36 órás kártya értékesítés

    Tourist information offices Selling of 36-hour cards / Tourismus-Informationsbüros Verkauf von 36-Stunden Karten

    Szolgáltatás megnevezéseKedvezmény

    mértékeMegtakarított

    összeg

    Monostori Erőd kombinált családi jegy 100% 3.400 Ft

    Helyi autóbusz közlekedés az erődbe oda-vissza családi jegy 100% 1.040 Ft

    Magyar Tengerésztörténeti Gyűjtemény belépő 100% 1.200 Ft

    Városnéző séta Komáromban 100% 6.000 Ft

    WF Szabadidőpark strandbelépő 20% 1.000 Ft

    Gokartozás (4 gokart 20 percre) 10% 1.280 Ft

    Kerékpárbérlés (4 kerékpár 6 órára) 10% 680 Ft

    Ebéd a Pingvin Étteremben 10% 1.000 Ft

    Vacsora a King Shoarma Török Étteremben 10% 1.300 Ft

    ÖSSZESEN 16.900 Ft

    Megtakarítási tipp Komáromban2 felnott és 2 gyermek – 3 nap / 2 éjszaka

    A kézirat lezárásakor érvényes árakkal számolva. Csak mintapéldák a térség által kínált lehetőségekből.

  • Szolgáltatás megnevezéseKedvezmény

    mértékeMegtakarított

    összeg

    Kuny Domokos Múzeum belépőjegy 100% 1.600 Ft

    Városnéző séta Tatán édes meglepetéssel 100% 3.980 Ft

    Fényes Fürdő egész napos belépőjegy 50% 1.500 Ft

    Fényes Tanösvény belépőjegy nyáron 46% 1.200 Ft

    Helyi autóbusz közlekedés a Fényes Fürdőhöz és Tanösvényhez oda-vissza

    turistabérlettel100% 1.000 Ft

    Fogyasztás a Petre Cukrászda-Kávéházban 10% 200 Ft

    Esti wellness használat a Hotel Kiss****-ben 15% 420 Ft

    Ebéd a Pikant Étteremben 10% 1.000 Ft

    Vacsora a Cocoon Étteremben 15% 1.500 Ft

    Oroszlány Bányászati Múzeum belépőjegy 50% 1.000 Ft

    Ajándéktárgy vásárlás a tatai Tourinform Irodában 10% 300 Ft

    ÖSSZESEN 13.700 Ft

    Megtakarítási tipp Tatán és környékén

    2 felnott – 3 nap / 2 éjszaka

    A kézirat lezárásakor érvényes árakkal számolva. Csak mintapéldák a térség által kínált lehetőségekből.

    Szolgáltatás megnevezéseKedvezmény

    mértékeMegtakarított

    összeg

    Nipl Stefánia Uszoda kombinált felnőtt belépő 20% 760 Ft

    Síoktatás műanyag pályán (1 óra) 15% 810 Ft

    Sóbarlang használat a Kristály Szépségházban (1 óra) 10% 160 Ft

    Ebéd a Pizza Casa Luigi étteremben 15% 1.000 Ft

    Fogyasztás az Édes Anna Cukrászdában 10% 200 Ft

    Dorog Városi Teniszpálya használata teljes felszereléssel (1 óra) 10% 800 Ft

    ÖSSZESEN 3.730 Ft

    Megtakarítási tipp Dorogon és környékén

    2 felnott – 2 nap / 1 éjszaka

    A kézirat lezárásakor érvényes árakkal számolva. Csak mintapéldák a térség által kínált lehetőségekből.