27
PAS 3,6 2003

PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

  • Upload
    dothu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

PAS 3,62003

Page 2: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist
Page 3: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

Page 4: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

4

D

AKKU-SCHERE PAS 3,6

Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie bitte hierzu sorgfältig die nachfolgende Bedienungsanleitung sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise . Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. So arbeiten Sie gefahrlos und erzielen bei Ihren Arbeiten bessere Ergebnisse. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

LIEFERUMFANGA. AkkuschereB. Ladegerät / NetzteilC. LadestationD. diese Bedienungsanleitung inkl Garantie und CE zzgl. Sicherheitshinweise

AUSSTATTUNG� Ein-Ausschalter� Ladestation� Schneideeinheit� Ladekontrollleuchte

TECHNISCHE DATENA. Akkuschere

Nennspannung: 3,6 V (3 x1,2 V NI-CD Akkus)Nenngewicht: 215 g

B. Ladegerät:Nennspannung: 220 V~ / 4,5 VLadedauer: 12 - 14 Std.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCHDie Akkuschere ist zum Schneiden der nachfolgend genannten Materialien geeignet. Die Schneidleistung beträgt dabei für Karton 1,5 mm, Pappe 4,0 mm und Leder 3,0 mm. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.

SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zusätzlich das Kapitel »Sicheres Arbeiten«.• Die Akkus wurden werkseitig aufgeladen. Im Laufe des Transports entladen sich jedoch die Akkus.

Deshalb vor Inbetriebnahme die Akkus mindestens 24 Stunden aufladen.• Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät.• Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist das Arbeiten mit der Akku-

Schere nahezu gefahrlos. Wir empfehlen dennoch absolute Aufmerksamkeit und Sorgfalt.

Page 5: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

5

D

ANWENDUNGSBEREICHEAbbildung �:Die Akku-Schere eignet sich ideal zum präzisen Zu- und Beschneiden von Stoffen, z.B. Gardinen, Vorhänge.

Abbildung �:Mit der Akku-Schere schneiden und trennen Sie einfach Leder oder Kunstleder.

Abbildung �:Die Akku-Schere schneidet problemlos Pappe, Karton oder Papier und hilft Ihnen damit bei unzäh-ligen Aufgaben im Haushalt. Sie erleichtert z.B. das Aufschneiden von Saft- oder Milchtüten oder das Zerkleinern von Kartons.

Abbildung �:Auch bei Bastelarbeiten oder Modellbauarbeiten ist die Akku-Schere ein vielseitiger Helfer. Machen Sie exakte Schnitte in Schaumstoff, z.B. für Vorlagen, Schablonen.

Abbildung �:Gerades und einfaches Beschneiden selbst von eingeweichten Tapeten.

Abbildung �:Müheloses Schneiden von Teppichboden, Filz oder Folien.

BETRIEBStellen Sie das Gerät mit der Ladebuchse in die Ladestation und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

Achtung!• Die Akku-Schere entwickelt seine max. Leistung, wenn die Akkus vier bis fünf mal vollständig

entladen wurden. Erst nach ca. fünf Entlade- bzw. /Ladevorgängen erreicht die Akku-Schere die volle Leistung.

• Eine Überladung der Akku mit dem Original-Ladegerät ist nicht möglich.• Laden Sie die Akkus ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Verwenden Sie dieses

Ladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte.• Niemals die Akkus aus dem Gerät entfernen.

EINSCHALTENDie Akku-Schere verfügt über einen Soft-Grip-Sicherheitsschalter gegen unbeabsichtigtes Einschalten.

• Zum Einschalten den EIN-/AUS-Schalter nach vorne schieben. • Zum automatischen Ausschalten den EIN-/AUS-Schalter wieder loslassen.

Page 6: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

6

D

HINWEISE ZUR PFLEGE UND INSTANDHALTUNG• Die optimale Umgebungstemperatur zum Laden der Akkus liegt zwischen 4° C und max. 40° C. • Schärfen Sie die Klingen z.B. mit dem PARKSIDE Modellbau- und Gravierset oder mit einem

Messerschärfgerät.• Bei defekter Klinge oder defektem Gerät wenden Sie sich an die genannte Servicestelle in Ihrem

Land.

SICHERES ARBEITEN1. Überprüfen Sie die Netzspannung. Bitte überzeugen Sie sich davon, dass die vorhandene

Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes entspricht.2. Gerät grundsätzlich vor Materialkontakt einschalten. Schalten Sie das Gerät grundsätzlich

vor jeglichem Kontakt mit zu bearbeitendem Material ein.3. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle

zur Folge haben.4. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen

aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

5. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken.

6. Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern.

7. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf. Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

8. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

9. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug. Verwenden Sie keine zu leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für solche Zwecke, für die sie nicht vorgesehen sind. Benutzen Sie zum Beispiel keine Hand-Kreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.

10. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

11. Tragen Sie eine Schutzbrille, Atemmaske oder einen Gehörschutz. Verwenden Sie bei splitter-, span- und stauberzeugenden Arbeiten sowie Überkopfarbeiten immer eine Schutzbrille, tragen Sie ggf. zusätzlich eine Atemmaske oder bei lauten Arbeitsgeräuschen einen Gehörschutz.

12. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an. Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabzugs- und auffangeinrichtungen vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese ange-schlossen und richtig benutzt werden.

13. Zweckentfremden Sie niemals das Kabel. Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

14. Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem beide Hände zur Bedienung des Elektrowerkzeugs frei.

15. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

16. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und

Page 7: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

7

D

die Hinweise über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Elektrowerkzeugs, und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschä-digt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.

17. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen, wie z.B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

18. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

19. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene Werkzeuge mit dem Finger am Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken in die Steckdose ausgeschaltet ist.

20. Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

21. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

22. Kontrollieren Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen die Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährlei-sten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Bedienungs-anweisungen angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetztwerden. Benutzen Sie niemals Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

23. Machen Sie Dritte mit dem Umgang vertraut. Erklären Sie bei Verleih oder Übergabe an Dritte die Funktionen des Gerätes. Geben Sie grundsätzlich immer diese Sicherheitshinweise und die entsprechende Bedienungsanleitung des Gerätes mit dazu.

24. Vorsicht bei Leiter- und Gerüstarbeiten. Bei Arbeiten auf Leitern und Gerüsten ist besondere Vorsicht geboten. Sorgen Sie für ordnungsgemäße Montage und Sicherung gegen Abrutschen.

25. Achtung! Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Gebrauchsanweisung sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

26. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren. Dieses Elektro-werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; andern-falls können Unfälle für den Betreiber entstehen.

Page 8: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

8

NO˚YCE AKUMULATOROWE PAS 3,6

Dla zapewnienia bezpieczeƒstwa pracy i prawid∏owego u˝ytkowania urzàdzenia konieczne jest dok∏adne zapoznanie si´ z poni˝szymi informacjami i wskazówkami. Przed przeczytaniem instrukcji nale˝y otworzyç stron´ z ilustracjami i zapoznaç si´ ze wszystkimi funkcjami urzàdzenia. Nast´pnie przeczytaç uwa˝nie poni˝szà instrukcj´ obs∏ugi oraz za∏àczone wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa .Urzàdzenie mo˝na u˝ywaç tylko w sposób tu opisany i do okreÊlonych poni˝ej celów. Dzi´ki temu b´dzie ono pracowaç bezpiecznie zapewniajàc najlepsze wyniki pracy. Niniejszà instrukcj´ nale˝y starannie przechowywaç, a w razie odsprzeda˝y urzàdzenia przekazaç jà nowemu u˝ytkownikowi.

ZAKRES DOSTAWYA. No˝yce akumulatoroweB. ¸adowarka / cz´Êç sieciowaC. Stacja ∏adujàcaD. Niniejsza instrukcja obs∏ugi w∏àcznie z gwarancjà i Êwiadectwem CE, wskazówki dot.

bezpieczeƒstwa

WYPOSA˚ENIE� W∏àcznik� Stacja ∏adujàca� Jednostka tnàca� Kontrolka ∏adowania

DANE TECHNICZNEA. No˝yce akumulatorowe

Napi´cie znamionowe: 3,6 V (3 x1,2 V akumulator Ni-Cd) Ci´˝ar nominalny: 215 g

B. ¸adowarka:Napi´cie znamionowe: 220 V ~ / 4,5 V Czas trwania ∏adowania: 12 - 14 godz.

U˚YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEMNo˝yce akumulatorowe przeznaczone sà do ci´cia ni˝ej wymienionych materia∏ów. Moc urzàdzenia jest wystarczajàca do przeci´cia kartonu 1,5 mm, tektury 4,0 mm i skóry 3,0 mm. Ka˝dy inny rodzaj u˝ycia lub zmiany dokonywane w urzàdzeniu uwa˝ane sà za u˝ycie niezgodne z przeznaczeniem i mogà stanowiç przyczyn´ powa˝nych wypadków przy pracy.

WSKAZÓWKI BEZPIECZE¡STWA• Przed pierwszym uruchomieniem urzàdzenia nale˝y przeczytaç dodatkowo rozdzia∏ »Bezpieczeƒstwo

pracy«.• Akumulatory sà ∏adowane fabrycznie, jednak w czasie transportu ulegajà roz∏adowaniu. Dlatego przed

uruchomieniem akumulatory nale˝y ∏adowaç przez co najmniej 24 godziny.• Nigdy nie u˝ytkowaç no˝yc z pod∏àczonà ∏adowarkà.

Page 9: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

9

• Niewielki skok i specjalny szlif ostrzy sprawiajà, ˝e praca no˝ycami nie wià˝e si´ z niemal z ˝adnym zagro˝eniem. Zalecamy jednak absolutnà uwag´ i ostro˝noÊç.

ZAKRESY ZASTOSOWANIAIlustracja �:No˝yce akumulatorowe sà idealnie przystosowane do precyzyjnego docinania i obcinania materia∏ów tekstylnych, np. firanek, zas∏on.

Ilustracja �:Przy u˝yciu no˝yc akumulatorowych ∏atwo przetniemy skór´ lub skaj.

Ilustracja �:No˝yce z ∏atwoÊcià przetnà tektur´, karton lub papier i dlatego b´dà pomocne przy niezliczonych pracach w domu. Z pewnoÊcià u∏atwià przycinanie kartonów z sokiem lub mlekiem lub rozdrabnianie tektury.

Ilustracja �:No˝yce b´dà pomocne na wiele sposobów równie˝ podczas majsterkowania lub w modelarni. Umo˝liwiajà precyzyjne ci´cie pianek, np. szablonów, wzorów.

Ilustracja �:¸atwe obcinanie nawet namoczonych tapet.

Ilustracja �:No˝yce bez trudu przecinajà wyk∏adziny pod∏ogowe, filc i folie.

EKSPLOATACJAUrzàdzenie w∏o˝yç do stacji ∏adujàcej i pod∏àczyç wtyczk´ do gniazdka sieciowego.

Uwaga!• No˝yce uzyskujà swojà maksymalnà moc, jeÊli akumulatory zostanà cztery lub pi´ç razy ca∏kowicie

roz∏adowane. Dopiero po 4-5 roz∏adowaniach wzgl´dnie / ∏adowaniach no˝yce osiàgnà swà pe∏nà moc. • Nadmierne na∏adowanie akumulatora przy u˝yciu oryginalnej ∏adowarki jest niemo˝liwe.• Akumulator mo˝na ∏adowaç wy∏àcznie przy u˝yciu ∏adowarki b´dàcej na wyposa˝eniu urzàdzenia.

¸adowarki tej nigdy nie stosowaç do ∏adowania innych urzàdzeƒ elektrycznych.• Nigdy nie wyjmowaç akumulatorów z urzàdzenia.

W¸ÑCZANIENo˝yce posiadajà w∏àcznik z systemem zabezpieczajàcym Soft-Grip, który chroni je przed przypadkowym w∏àczeniem.

• W celu w∏àczenia urzàdzenia w∏àcznik przesunàç do przodu. • W celu automatycznego wy∏àczenia zwolniç w∏àcznik.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE KONSERWACJI • Optymalna temperatura otoczenia podczas ∏adowania akumulatorów mieÊci si´ w przedziale od 4° C

do maksimum 40° C. • Ostrza ostrzyç np. przy u˝yciu zestawu modelarsko-grawerskiego PARKSIDE lub ostrzarki do no˝y.• W przypadku uszkodzenia ostrza lub urzàdzenia nale˝y zwróciç si´ do w∏aÊciwego punktu serwisowego

na terenie Paƒstwa kraju .

Page 10: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

10

BEZPIECZNA PRACA

1. Sprawdê napi´cie sieciowe. Sprawdê, czy napi´cie w sieci odpowiada napi´ciu podanemu na tabliczce znamionowej.

2. Zasadniczo w∏àczaç urzàdzenie przed kontaktem z materia∏em. Zasadniczo w∏àczaj urzàdzenie przednastàpieniem kontaktu z obrabianym materia∏em.

3. Utrzymuj miejsce pracy w nale˝ytym porzàdku. Nieporzàdek w miejscu pracy mo˝e staç si´ przyczynà wypadku.

4. Uwzgl´dniaj wp∏yw otoczenia. Nie wystawiaj narz´dzi elektrycznych na deszcz. Nie u˝ywaj narz´dzi elektrycznych w wilgotnym wzgl. mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre oÊwietlenie. Nie u˝ywaj narz´dzi elektrycznych w pobli˝u ∏atwopalnych cieczy i gazów.

5. Chroƒ siebie przed pora˝eniem elektrycznym. Unikaj kontaktu fizycznego z uziemionymi cz´Êciami, na przyk∏ad rurami, elementami grzejnymi, piecykami, lodówkami.

6. Trzymaj dzieci w bezpiecznej odleg∏oÊci. Nie pozwalaj innym osobom dotykaç narz´dzia wzgl. kabla. Trzymaj inne osoby w bezpiecznej odleg∏oÊci od miejsca pracy.

7. Przechowuj narz´dzia w bezpiecznym miejscu. Nieu˝ywane narz´dzia powinny byç przechowywane w suchym, wysoko po∏o˝onym wzgl. zamkni´tym miejscu, poza zasi´giem dzieci.

8. Nie przecià˝aj narz´dzia elektrycznego. Lepiej i bezpieczniej pracujesz w podanym zakresie mocy.9. U˝ywaj w∏aÊciwego narz´dzia elektrycznego. Nie u˝ywaj zbyt s∏abych narz´dzi do zbyt ci´˝kich prac.

Nie u˝ywaj narz´dzi do celów, do jakich nie zosta∏y one przeznaczone. Nie u˝ywaj na przyk∏ad r´cznej pi∏y tarczowej do ci´cia konarów drzew lub polan na opa∏.

10. NoÊ odpowiedni strój roboczy. Nie noÊ szerokiej odzie˝y ani ozdób: mogà zostaç wciàgni´te przez ruchome cz´Êci. Podczas prac na wolnym powietrzu zalecane sà gumowe r´kawiczki oraz buty odpornena poÊlizg. W przypadku d∏ugich w∏osów noÊ siatk´ na w∏osy.

11. NoÊ okulary ochronne, mask´ chroniàcà drogi oddechowe oraz os∏on´ na uszy. U˝ywaj zawsze okularów ochronnych podczas prac powodujàcych powstawanie drzazg, wiórów i kurzu, a tak˝e w przypadku prac wykonywanych ponad g∏owà. NoÊ dodatkowo ewentualnie mask´ chroniàcà drogi oddechowe, a przypadku prac powodujàcych znaczny ha∏as tak˝e os∏on´ na uszy.

12. Pod∏àcz odsysacz py∏u. JeÊli na wyposa˝eniu sà elementy do pod∏àczenia odsysacza wzgl. poch∏aniacza py∏u, sprawdê, czy wszystko jest pod∏àczone i czy dzia∏a prawid∏owo.

13. Nie nadwer´˝aj nigdy kabla. Nigdy nie przenoÊ narz´dzia elektrycznego za kabel. Nigdy nie u˝ywaj kabla do wyciàgania wtyczki z gniazdka. Chroƒ kabel przed goràcem, olejem oraz ostrymi kraw´dziami.

14. Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Stosuj uchwyty mocujàce wzgl. Imad∏o w celu zamocowania obrabianego przedmiotu. W ten sposób jest on lepiej zabezpieczony, ni˝ gdy jest przytrzymywany r´kà, a poza tym obie r´ce mo˝na wówczas wykorzystaç do obs∏ugi narz´dzia elektrycznego.

15. Unikaj nietypowego u∏o˝enia cia∏a. Dbaj o bezpiecznà postaw´ cia∏a i utrzymuj stale równowag´.16. Dbaj o swoje narz´dzia. Utrzymuj narz´dzia naostrzone i w stanie czystoÊci, aby mo˝na by∏o na nich

lepiej i bezpieczniej pracowaç. Przestrzegaj przepisów dotyczàcych konserwacji oraz wskazówek odnoÊnie wymiany narz´dzi. Sprawdzaj regularnie kabel zasilania i w razie uszkodzenia oddaj go do wymiany uznanemu specjaliÊcie. Sprawdzaj regularnie przed∏u˝acze i wymieniaj je w razie uszkodzenia. Utrzymuj uchwyty suche i wolne od oleju i smaru.

17. Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka. Na czas, gdy narz´dzie elektryczne nie jest u˝ywane, przed konserwacjà i podczas wymiany cz´Êci, np. brzeszczotu pi∏y, wiert∏a, frezu.

18. Nie zostawiaj na∏o˝onych kluczy narz´dziowych. Sprawdê przed w∏àczeniem, czy klucze i narz´dzia nasta wcze sà usuni´te.

19. Unikaj niezamierzonego rozruchu. Nie przenoÊ pod∏àczonych do pràdu narz´dzi trzymujàc palec na w∏àczniku. Upewnij si´, czy podczas wk∏adania wtyczki do gniazdka w∏àcznik jest wy∏àczony.

20. Stosuj na wolnym powietrzu w∏aÊciwe przed∏u˝acze. Stosuj na wolnym powietrzu przeznaczone do tego i odpowiednio oznaczone przed∏u˝acze.

21. Bàdê uwa˝ny. Uwa˝aj na to, co robisz. Post´puj rozsàdnie. Nie u˝ywaj narz´dzia elektrycznego, gdy jesteÊ zdekoncentrowany.

Page 11: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

11

22. Sprawdzaj narz´dzie elektryczne pod kàtem ewentualnego uszkodzenia. Przed dalszym u˝yciem narz´dzia elektrycznego nale˝y starannie przebadaç elementy ochronne oraz uszkodzone cz´Êci. Sprawdê, czy ruchome cz´Êci funkcjonujà bez zarzutu i nie haczà oraz czy jakieÊ cz´Êci nie sà uszkodzone. Wszystkie cz´Êci muszà byç prawid∏owo zamontowane oraz wszystkie warunki prawid∏owegofunkcjonowania narz´dzia elektrycznego muszà byç spe∏nione. Uszkodzone elementy ochronne i cz´Êci powinny zostaç naprawione wzgl. wymienione przez uznany warsztat naprawczy, o ile w instrukcji obs∏uginie podano inaczej. Uszkodzone w∏àczniki powinny zostaç wymienione przez serwis. Nigdy nie u˝ywaj narz´dzi elektrycznych, w których w∏àcznik nie daje si´ w∏àczyç, ani wy∏àczyç.

23. Zaznajamiaj osoby trzecie z obs∏ugà narz´dzia. W razie po˝yczania wzgl. przekazywania urzàdzenia osobie trzeciej nale˝y wyjaÊniç zasady jego funkcjonowania. Zasadniczo do∏àczaj do urzàdzenia niniejszewskazówki bezpieczeƒstwa oraz odpowiednià instrukcj´ obs∏ugi.

24. Ostro˝nie podczas prac na drabinie lub rusztowaniu. Zaleca si´ szczególnà ostro˝noÊç podczas prac na drabinach wzgl. rusztowaniach. Zadbaj o w∏aÊciwy monta˝ oraz zabezpieczenie przed obsuni´ciem si´.

25. Uwaga! U˝ywaj jedynie takich akcesoriów, które wyszczególnione sà w instrukcji obs∏ugi. U˝ywanie innych akcesoriów wzgl. dodatkowych narz´dzi, ni˝ zalecane w instrukcji obs∏ugi, mo˝e oznaczaç zagro˝enie dla u˝ytkownika.

26. Oddawaj narz´dzie elektryczne do naprawy u specjalisty. Niniejsze narz´dzie elektryczne odpowiada w∏aÊciwym przepisom bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà byç przeprowadzane jedynie przez specjalist´, przy czym stosowane powinny byç oryginalne cz´Êci zamienne, gdy˝ w przeciwnym razie mo˝e to spowodowaç zagro˝enie dla u˝ytkownika.

Page 12: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

12

NÒÎKY S AKUMULÁTOREM PAS 3,6

Pfieãtûte si laskavû následující informace k bezpeãnosti a odbornému pouÏití. Pfied ãtením si otevfiete stránku s obrázky a seznamte se pak se v‰emi funkcemi pfiístroje. K tomu si peãlivû pfieãtûte následující návod k obsluze , jakoÏ i pfiiloÏené bezpeãnostní pokyny . PouÏijte pfiístroje jen tak, jak je popsáno a pro udané oblasti pouÏití. Tak budete pracovat bez nebezpeãí a docílíte pfii své práci lep‰ích v˘sledkÛ. Pokyny peãlivû uschovejte a pfiedejte je pfiípadnû tfietímu.

ROZSAH DODÁVKYA. NÛÏky s akumulátoremB. Nabíjeãka / napájecí díl C. NabíjeãkaD. Tento návod k obsluze vãetnû záruky, CE a bezpeãnostních pokynÛ

VYBAVENæ� Spínaã Zap/Vyp� Nabíjeãka� StfiiÏná jednotka� Kontrolka nabíjení

TECHNICKÉ ÚDAJEA. NÛÏky s akumulátorem

Jmenovité napûtí: 3,6 V (3 x1,2 V akumulátor NI-CD) Jmenovitá hmotnost: 215 g

B. Nabíjeãka:Jmenovité napûtí: 220 V ~ / 4,5 V Délka nabíjení: 12 - 14 hodin

POUÎITæ KE STANOVENÉMU ÚâELUNÛÏky s akumulátorem jsou vhodné ke stfiíhání následujících uveden˘ch materiálÛ. StfiiÏn˘ v˘kon ãiní pfiitom pro karton1,5 mm, lepenku 4,0 mm kÛÏi 3,0 mm. Kterékoliv jiné pouÏití nebo zmûna na pfiístroji pfiístroje neplatí jako pouÏití ke stanovenému úãelu a skr˘vá znaãná nebezpeãí úrazu.

SPECIFICKÉ BEZPEâNOSTNæ POKYNY• Pfied prvním uvedením do provozu si navíc pfieãtûte kapitolu »Bezpeãná práce«.• Akumulátor je v závodû nabit. Bûhem pfiepravy se v‰ak akumulátor vybije. Proto je tfieba akumulátor

aspoÀ 24 hodiny pfied uvedením do provozu nabít.• Nikdy neprovozujte nÛÏky s akumulátorem pfii zapojené nabíjeãce.• Vzhledem k nepatrnému zdvihu a zvlá‰tnímu nabrou‰ení ostfií je práce s nÛÏkami s akumulátorem témûfi

bez nebezpeãí. Pfiesto v‰ak doporuãujeme absolutní pozornost a peãlivost.

Page 13: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

13

OBLASTI POUÎITæ

Obr. �:NÛÏky s akumulátorem se ideálnû hodí k pfiesnému stfiíhání a ofiezávání látek, napfi. záclon, opon,

Obr. �:Pomocí nÛÏek s akumulátorem stfiíháte a oddûlujete snadno kÛÏi a koÏenku.

Obr. �:NÛÏky s akumulátorem stfiíhají bez problémÛ lepenku, karton ãi papír a pomáhají Vám u nespoãetn˘ch úkolÛ v domácnosti. Usnadní Vám napfi. vystfiihování sáãkÛ na ‰Èávu ãi mléko nebo rozdûlení lepenkov˘ch krabic na malé kousky.

Obr. �:NÛÏky s akumulátorem jsou mnohostrann˘m pomocníkem i pfii kutilsk˘ch a modeláfisk˘ch pracích. Provádûjte pfiesné stfiihy v pûnové hmotû, napfi. pro podloÏky, ‰ablony.

Obr. �:Rovné a snadné ofiezání i zmûkãen˘ch tapet.

Obr. �:Stfiíhání kobercov˘ch krytin, plstû ãi fólií bez problémÛ .

PROVOZPostavte pfiístroj s nabíjecí zdífikou do nabíjeãky a zastrãte zástrãku do zásuvky.

Pozor!• NÛÏky s akumulátorem vyvinou svÛj maximální v˘kon, byl-li akumulátor ãtyfii aÏ pûtkrát úplnû vybit.

Teprve po cca. pûti vybíjecích, popfi. nabíjecích postupech dosáhnou nÛÏky s akumulátorem plného v˘konu.

• Pfiebití akumulátoru originální nabíjeãkou není moÏné.• Akumulátor nabíjejte v˘hradnû dodanou nabíjeãkou. Této nabíjeãky nikdy nepouÏívejte k nabíjení jin˘ch

elektrick˘ch pfiístrojÛ.• Nikdy neodstraÀte akumulátor z pfiístroje.

ZAPæNÁNæNÛÏky s akumulátorem disponují bezpeãnostním vypínaãem na mûkké rukojeti proti neuvûdomûlému zapnutí.

• K zapnutí spínaã ZAP/VYP posuÀte dopfiedu• K automatickému vypnutí spínaã ZAP/VYP znovu uvolnûte.

POKYNY K O·ET¤OVÁNæ A ÚDRÎBù• Optimální teplota okolí k nabíjení akumulátoru se nachází v rozmezí 4° C a max. 40° C.• Ostfií ostfiete napfi. sadou PARKSIDE pro modelování a rytí nebo brousiãem noÏÛ.• Pfii vadném ostfií nebo vadném pfiístroji se obraÈte na uveden˘ servis ve Va‰í zemi.

Page 14: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

14

BEZPEâNÁ PRÁCE

1. Provûfite napûtí sítû. Pfiesvûdãte se prosím o tom, zda stávající napûtí sítû odpovídá údaji na typovém ‰títku pfiístroje.

2. Pfiístroj zásadnû zapínat pfied kontaktem s materiálem. Pfiístroj zásadnû zapínejte pfied tím, neÏ se dostane do jakéhokoliv kontaktu se zpracovávan˘m materiálem.

3. UdrÏujte své pracovi‰tû v pofiádku. Nepofiádek na pracovi‰ti mÛÏe mít za následek úrazy.4. Dbejte na vliv prostfiedí. Elektrické pfiístroje nevystavujte de‰ti. NepouÏívejte elektrické pfiístroje ve

vlhkém nebo mokrém prostfiedí. Postarejte se o dobré osvûtlení. Elektrické pfiístroje nepouÏívejte v blízkosti hofilav˘ch kapalin nebo plynÛ.

5. ChraÀte se pfied elektrickou ranou. ZabraÀte tûlesnému dotyku s uzemnûn˘mi díly, jako napfi. trubkami,topn˘mi tûlesy, sporáky, ledniãkami.

6. Dbejte na odstup dûtí. Nenechte jiné osoby, aby se dot˘kaly pfiístroje anebo kabelu. Dbejte na odstup jin˘ch osob k Va‰emu pracovi‰ti.

7. Uschovávejte bezpeãnû Va‰e pfiístroje. NepouÏívané pfiístroje by mûly b˘t uloÏeny na suchém, vyv˘‰eném anebo uzamknutém místû, mimo dosah dûtí.

8. NepfietûÏujte Vá‰elektrick˘ pfiístroj. Lépe a bezpeãnûji budete pracovat v uvedeném rozmezí v˘konu.9. PouÏívejte ten správn˘ elektrick˘ pfiístroj. NepouÏívete pfiístroje s pfiíli‰slab˘m v˘konem na tûÏké

práce. NepouÏívejte pfiístroje k takov˘m úãelÛm, pro které nejsou urãeny. NepouÏívejte napfiíklad ruãní kotouãovou pilu k fiezání vûtví stromÛ anebo polen.

10. Noste vhodn˘ pracovní odûv. Nenoste volné obleãení nebo ‰perk, mohly by b˘t zachycené pohybliv˘midíly. Pfii práci venku se doporuãují gumové rukavice a neklouzavá obuv. Máte-li dlouhé vlasy, noste síÈku na vlasy.

11. Noste ochranné br˘le, respirátor anebo ochranu sluchu. U prací produkujících od‰tûpky, tfiísky a prach, a rovnûÏ u prací nad hlavou, prosím, vÏdy pouÏívejte ochranné br˘le, noste popfi. navíc respirátor anebo v pfiípadû silného pracovního hluku téÏ ochranu sluchu.

12. Napojte odsávaã prachu. Jsou-li k dispozici zafiízení k napojení odsávaãÛ a zachycovaãÛ prachu, pfiesvûdãte se, zda jsou tyto napojeny a správnû pouÏívány.

13. NepouÏívejte kabel nikdy k jin˘m úãelÛm. Nepfiená‰ejte elektrick˘ pfiístroj tak, Ïe jej budete drÏet za kabel. NepouÏívejte kabel k vytahování zástrãky ze zásuvky. ChraÀte kabel pfied horkem, olejem a ostr˘mi hranami.

14. Zajistûte obrobek. K upevnûní obrobku pouÏívejte upínací zafiízení nebo svûrák. Je tak upevnûn bezpeãnûji neÏ pomocí Va‰í ruky, a vy mimoto budete mít obû ruce volné pro obsluhu elektrického pfiístroje.

15. ZabraÀte abnormálnímu drÏení tûla. Zajistûte si pevn˘ postoj a vÏdy udrÏujte rovnováhu.16. O Va‰e nástroje svûdomitû peãujte. Nástroje udrÏujte ostré a ãisté, aby se Vám lépe a bezpeãnûji

pracovalo. DodrÏujte pfiedpisy o údrÏbû a pokyny o v˘mûnû nástrojÛ. Kabel elektrického pfiístroje pravidelnû kontrolujte, a nechte jej v pfiípadû po‰kození obnovit uznan˘m odborníkem. ProdluÏovací kabely pravidelnû kontrolujte a vymûÀte je, jestliÏe jsou po‰kozené. Úchyty udrÏujte suché a zbavené oleje a tuku.

17. Vytáhnûte zástrãku ze zásuvky. Pfii nepouÏívání elektrického pfiístroje, pfied údrÏbou a pfii v˘mûnû nástrojÛ, jako napfi. pilového listu, vrtáku, frézy.

18. Nenechte vûzet nástrojové klíãe. Pfied zapnutím provûfite, zda jsou odstranûny klíãe a sefiizovací náfiadí.19. ZabraÀte nezam˘‰lenému rozbûhu. Nepfiená‰ejte pfiístroje napojené na sít´ s prstem na spou‰tûcím

spínaãi. Pfiesvûdãte se, Ïe spínaã je pfii zasunutí do zásuvky vypnut˘.20. ProdluÏovací kabel venku. Ve venkovním prostfiedí pouÏívejte pouze prodluÏovací kabely k tomu

povolené a pfiíslu‰nû oznaãené.21. Buìte pozorní. Vûnujte pozornost tomu, co dûláte. Postupujte rozumnû. NepouÏívejte elektrick˘ pfiístroj,

nejste-li soustfiedûní.

Page 15: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

15

22. Kontrolujte elektrick˘ pfiístroj na pfiípadná po‰kození. Pfied dal‰ím pouÏitím elektrického pfiístroje je nutno peãlivû provûfiit ochranná zafiízení nebo lehce po‰kozené souãásti. Provûfite, zda pohyblivé díly bezvadnû fungují a nezasekávají se, nebo zda nejsou po‰kozené souãásti. Ve‰keré díly musí b˘t správnûmontovány a musí splÀovat v‰echny podmínky, aby byl zabezpeãen bezvadn˘ provoz elektrického pfiístroje. Po‰kozená ochranná zafiízení a souãásti se musí nechat odbornû opravit nebo vymûnit uznanouodbornou dílnou, pokud není v pokynech pro obsluhu uvedeno jinak. Po‰kozené spínaãe musí b˘t vymûnûny v dílnû sluÏeb pro zákazníky. Nikdy nepouÏívejte elektrické pfiístroje, u kter˘ch se spínaã nedá zapnout nebo vypnout.

23. Seznamte tfietí osoby s obsluhou. Vysvûtlete pfii zapÛjãení ãi pfiedání tfietím osobám funkce pfiístroje. Spolu s pfiístrojem vÏdy pfiedejte tyto bezpeãnostní pokyny a pfiíslu‰n˘ návod k obsluze.

24. Pozor pfii pracích na Ïebfiíku a le‰ení. Pfii pracích na Ïebfiíku a le‰ení je nezbytná zvlá‰tní opatrnost. Postarejte se o fiádnou montáÏ a zaji‰tûní proti uklouznutí.

25. Pozor! PouÏívejte pouze pfiíslu‰enství a pfiídavné pfiístroje uvedené v návodu na pouÏití. PouÏití jin˘ch neÏ v návodu na obsluhu doporuãen˘ch nástrojÛ ãi jiného pfiíslu‰enství pro Vás mÛÏe znamenat nebezpeãí poranûní.

26. Nechte Vá‰elektrick˘ pfiístroj opravit odborn˘m elektrikáfiem. Tento elektrick˘ pfiístroj odpovídá pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním pfiedpisÛm. Opravy smûjí b˘t provádûny pouze odborn˘m elektrikáfiem, pfiiãemÏ se pouÏijí originální náhradní díly; v jiném pfiípadû mÛÏe u provozovatele dojít k úrazÛm.

Page 16: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

16

AKKUSAKSET PAS 3,6

Lue seuraava tieto turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä varten huolellisesti lävitse. Käännä esiin ennen lukemista sivu kuvien kanssa, ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Lue tämän lisäksi tarkasti seuraava käyttöohje sekä oheiset turvallisuusohjeet . Käytä laitetta vain kuvauksen mukaisesti ja ilmoitetuille käyttöalueille. Näin työskentelet vaarattomasti ja saavutat töissäsi parempia tuloksia. Säilytä nämä ohjeet huolellisesti, ja anna ne tarvittaessa edelleen kolmannelle henkilölle.

TOIMITUSLAAJUUSA. AkkusaksetB. Latauslaite / verkko-osaC. LatausasemaD. Tämä käyttöohje muk.luk. takuu ja CE lis. turvallisuusohjeet

VARUSTEET� Päälle-poiskytkin� Latausasema� Leikkausyksikkö� Latauksen tarkistusvalo

TEKNISET TIEDOTA. Akkusakset

Nimellisjännite: 3,6 V (3 x1,2 V NI-CD -akut) Nimellispaino: 215 g

B. Latauslaite:Nimellisjännite: 220 V ~ / 4,5 V Latauksen kesto: 12 - 14 h.

MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖAkkusakset on tarkoitettu seuraavassa nimettyjen materiaalien leikkaamiseen. Suurin leikkauspaksuus on tällöin kartongille 1,5 mm, pahville 4,0 mm ja nahalle 3,0 mm. Jokaista muuta käyttöä tai laitteen muuttamista pidetään ei-määräystenmukaisena ja sisältää merkittäviä onnettomuusvaaroja.

ERITYISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ• Lue ennen ensimmäistä käyttöönottoa lisäksi Kappale »Turvallinen työskentely«.• Akut on ladattu tehtaalla. Kuljetuksen kuluessa akut kuitenkin purkautuvat. Siksi akkuja on

ladattava vähintään 24 tunnin ajan ennen niiden käyttöönottoa.• Älä milloinkaan käytä akkusaksia latauslaitteen ollessa kytkettynä latauslaitteeseen.• Pienellä iskulla ja terien erityisellä hiomisella työskentely akkusaksilla on lähes vaaratonta.

Suosittelemme kuitenkin ehdotonta tarkkaavaisuutta ja huolellisuutta.

Page 17: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

17

KÄYTTÖALUEETKuva �:Akkusakset soveltuvat ihanteellisesti tarkkaan materiaalien kiinni- ja irtileikkaamiseen, esim. ikkunaverhot, kaihtimet

Kuva �:Akkusaksilla leikataan ja erotetaan yksinkertaisesti nahkaa tai keinonahkaa.

Kuva �:Akkusaksilla leikataan ongelmitta pahvia, kartonkia tai paperia, ja ne auttavat sinua lisäksi lukemattomissa tehtävissä kotitaloudessa. Se helpottaa esim. mehu- tai maitopurkkien auki leikkaamisessa tai kartongin pienentämisessä.

Kuva �:Myös askartelutöissä tai mallirakennustöissä akkusakset ovat monipuolinen apuri. Tee tarkkoja leikkauksia vaahtomuoviin, esim. alkuperäiskappaleet, mallineet.

Kuva �:Suora ja yksinkertainen irtileikkaaminen jopa liotetuista tapeeteista.

Kuva �:Vaivaton leikkaaminen kokolattiamatosta, huovasta tai kelmuista.

KÄYTTÖAseta laite kotelon kanssa latausasemaan, ja laita pistoke pistorasiaan.

Huomio!• Akkusakset kehittävät suurimman tehonsa, kun akut puretaan täydellisesti neljästä viiteen kertaan.

Vasta n. viiden purku- tai /lataustapahtuman jälkeen akkusakset saavuttavat täyden tehon. • Akun ylilataaminen alkuperäislatauslaitteella ei ole mahdollista.• Lataa akut ainoastaan mukana toimitetulla latauslaitteella. Älä käytä tätä latauslaitetta milloinkaan

muiden sähkölaitteiden lataamiseen.• Älä milloinkaan poista akkuja laitteesta.

PÄÄLLEKYTKENTÄAkkusakset ovat käytettävissä pehmytote-turvakytkimellä tahatonta päällekytkemistä vastaan.

• Päällekytkemistä varten työnnä PÄÄLLE-/POIS -kytkin eteenpäin • Automaattiseen poiskytkemiseen päästä jälleen PÄÄLLE-/POIS -kytkin irti.

OHJEITA HOITOON JA KUNNOSSAPITOON• Optimaalinen ympäristölämpötila akkujen lataamiseen on välillä 4° C ja max. 40° C. • Teroita terät esim. PARKSIDE-mallirakennus- ja kaiverrussarjalla tai veitsenteroituslaitteella.• Viallisen terän tai viallisen laitteen yhteydessä käänny nimetyn huoltopaikan puoleen maassanne.

Page 18: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

18

TURVALLISUUSTIETOINEN TYÖSKENTELY1. Tarkista verkkojännite! Varmistaudu että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä

mainittuja tietoja.2. Laite kytketään päälle ehdottomasti ennen materiaalikontaktia. Kytke laite ehdottomasti

päälle aina ennen jokaista kontaktia materiaalin kanssa.3. Pidä työskentelytila järjestyksessä. Epäjärjestys voi aiheuttaa onnettomuuksia.4. Huomioi ympäristövaikutukset. Älä vie sähkötyövälineitä sateeseen. älä käytä sähkötyökaluja

tulessa tai märässä ympäristössä. Huolehdi hyvästä valaistuksesta. Älä käytä sähkötyökaluja palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.

5. Suojaa itsesi sähköiskulta. Vältä koskettamasta maadoitettuja osia esim. putkia, lämpöpattereita, liesiä, jääkaappeja.

6. Pidä lapset loitolla. Älä anna henkilöiden koskea työkaluun tai kaapeliin. Älä päästä henkilöitä työalueesi läheisyyteen.

7. Säilytä työkalusi turvallisesti. Käyttämättömät työkalut tulisi sijoittaa kuivaan ja korkealla olevaan, suljettuun tilaan, lapsilta ulottumattomissa.

8. Älä ylikuormita laitetta! Työskentelet paremmin ja varmemmin annetulla tehoalueella.9. Käytä oikeita sähkötyökaluja. Älä käytä heikkotehoisia koneita raskaisiin töihin. Älä käytä

työkaluja tarkoituksiin, joihin niitä ei ole tarkoitettu. Älä käytä esimerkiksi käsisirkkeliä puunrunkojen tai pölkkyjen sahaamiseen.

10. Käytä asianmukaista työvaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, liikkuvat osat voivat tarttua niihin. Ulkona työskenneltäessä suositellaan kumikäsineiden ja karkeapohjaisten kenkien käyttöä: Käytä hiusverkkoa, jos sinulla on pitkät hiukset.

11. Käytä suojalaseja, hengitysnaamaria tai kuulosuojaa. Käytä töissä, joissa muodostuu siruja, lastuja tai pölyä sekä pään yläpuolella suoritettavissa töissä aina suojalaseja. Käytä tarvittaessa lisäksi hengitysmaskia kuulosuojaa.

12. Kytke pölynimulaite päälle. Jos pölynimu- ja koontilaitteet ovat käytettävissä, niin varmistaudu, että ne on liitetty ja niitä käytetään oikein.

13. Älä käytä kaapelia koskaan muihin tarkoituksiin. Älä kanna sähkötyökaluja kaapelista. Älä käytä kaapelia pistokkeen vetämiseksi pistorasiasta. Suojaa kaapeli kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.

14. Varmista työkappale. Käytä kiristyslaitteita tai ruuvipuristinta työkappaleen kiinnipitämiseksi. Se pysyy näin paremmin kiinni kuin kädelläsi pitäen, ja lisäksi molemmat kätesi ovat vapaat sähkötyökalun käyttöä varten.

15. Vältä epänormaalia vartalonasentoa. Huolehdi tukevasta asennosta ja säilytä aina tasapainosi.16. Hoida työkalusi huolellisesti. Pidä työkalut terävinä ja puhtaina voidaksesi työskennellä

paremmin ja varmemmin. Noudata huoltomääräyksiä ja työkalunvaihtoa koskevia ohjeita. Tarkista sähkötyökalun kaapeli säännöllisesti ja anna valtuutetun teknikon vaihtaa vioittunut kaapeli. Tarkista jatkokaapelit säännöllisesti ja vaihda, kun ne ovat vioittuneet. Pidä kahvat kuivina ja vapaina öljystä ja rasvasta.

17. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Kun sähkötyökalua ei käytetä, ennen huoltoa ja työkalujen kuten sahanterän, poran, jyrsimen vaihtoa.

18. Älä jätä työkaluavainta laitteeseen. Tarkista ennen päällekytkentää, että avain ja säätötyökalut on poistettu.

19. Vältä tahatonta käynnistystä. Älä kannata mitään verkkovirtaan kytkettyä työkalua sormen ollessa kytkinpainikkeella. Varmistaudu, että kytkin on päältä pois pistorasiaan pistettäessä.

20. Jatkokaapeli ulkona. Käytä ulkona vain ulkotiloihin hyväksyttyä ja vastaavalla merkinnällä varustettua jatkokaapelia.

21. Ole varovainen. Huomioi, mitä teet. Toimi järkevästi. Älä käytä sähkötyökaluja ellet pysty keskittymään.

Page 19: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

19

22. Tarkista sähkötyökalu mahdollisten vaurioiden varalta. Ennen kuin sähkötyökalua käytetään edelleen on suojalaitteet tai hieman vioittuneet osat tarkistettava huolellisesti. Tarkista, että liikkuvatosat toimivat virheettömästi eivätkä juutu kiinni eikä osia ole rikkoutunut. Kaikkien osien on oltavaoikein asennettu ja niiden on täytettävä kaikki vaatimukset sähkötyökalun moitteettoman käytön takaamiseksi. Vioittuneet suojalaitteet ja osat on annettava hyväksytyn alankorjaamon asianmukaisesti korjattavaksi tai vaihdettavaksi, ellei käyttöohjeissa muuta mainita. Vioittuneet kytkimet on annettava asiakaspalvelukorjaamon vaihdettavaksi. Älä käytä koskaan sähkötyökaluja,joiden kytkintä ei voi kytkeä päälle eikä päältä pois.

23. Perehdytä asiantuntemattomat henkilöt koneen käyttöön. Selitä seuraaville henkilöille laitetta lainatessasi tai luovuttaessasi sen toiminta. Luovuta aina mukaan ehdottomasti nämä laitteen turvaohjeet ja vastaavat käyttöohjeet.

24. Varo työskennellessäsi tikkailla ja telineillä. Työskenneltäessä tikkailla ja telineillä on noudatettava erityistä varovaisuutta. Huolehdi asianmukaisesta asennuksesta ja varmistuksesta liukumista vastaan.

25. Huomio! Käytä vain käyttöohjeissa mainittuja lisälaitteistoja ja lisälaitteita. Muiden kuin käyttöohjeissa suositeltujen työvälineiden ja muiden lisälaitteiden käyttö saattaa merkitä sinulle loukkaantumisvaaraa.

26. Anna sähkötyökalut sähköalanammattimiehen korjattavaksi. Tämä sähkötyökalu on vastaavien turvallisuusmääräyksien mukainen. Vain sähköalanammattimies saa suorittaa korjauksetja käyttää niissä vain alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa saattaa käyttäjä saattaa joutua onnettomuuksiin.

Page 20: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

20

S

BATTERIDRIVEN SAX PAS 3,6

Läs noga igenom nedanstående säkerhetsinformation och information för avsedd användning.Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens funktioner. Läs nedanstående bruksanvisning liksom bifogade säkerhetsanvisningar . Använd endast apparaten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. På så sätt utsätter du dig inte för fara och uppnår bättre resultat. Förvara dessa anvisningar lättillgängliga och låt dem följa med apparaten om den lämnas vidare till tredje man.

LEVERANSEN OMFATTAR:A. Batteridriven saxB. Laddare / NätdelC. LaddningsstationD. Denna bruksanvisning inkl. garanti och CE och säkerhetsanvisningar

SAXENS OLIKA DELAR� PÅ/AV� Laddningsstation� Skärenhet� Kontrollampa för laddning

TEKNISKA DATAA. Batteridriven sax

Spänning: 3,6 V (3 x1,2 V NI-CD batterier) Vikt: 215 g

B. Laddare:Märkspänning: 220 V ~ / 4,5 V Laddningstid: 12 - 14 tim.

AVSEDD ANVÄNDNINGDen batteridrivna saxen skall användas för att klippa i nedanstående material. Saxen kan klippa igenom kartong 1,5 mm, papp 4,0 mm och läder 3,0 mm. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra svåra olycksfallsrisker.

SPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR• Läs noga igenom kapitlet »Arbeta säkert« före första användning.• Batterierna är laddade från fabrik. Under transporten kan batterierna ladda ur. Ladda därför

batterierna i minst 24 timmar före första användning.• Använd aldrig den batteridrivna saxen med ansluten laddare.• Saxens speciella utformning gör att den är i det närmaste ofarlig att använda. Vi rekommenderar

dock alltid ansvarsfull användning.

Page 21: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

21

S

ANVÄNDNINGSOMRÅDENBild �:Den batteridrivna saxen kan med fördel användas för att klippa i tjocka tyger, t.ex. för gardiner och draperier.

Bild �:Saxen klipper även utmärkt i läder och konstläder.

Bild �:Saxen klipper utan problem i papp, kartong eller papper och bli till din bästa vän i det allmänna hushållsarbetet. T.ex. om du skall öppna mjölk- eller saftförpackningar eller klippa sönder kartonger för återvinningen.

Bild �:Även vid modellbyggen och hobbyarbeten är den batteridrivna saxen ett bra hjälpmedel. Klipp lätt i skumgummi till mallar och schabloner.

Bild �:Behöver du hjälp att skära tapeter? Den batteridrivna saxen är alltid till hands.

Bild �:Skär mattor, filt eller folier.

ANVÄNDNINGAnslut saxen till laddningskontakten i laddningsstationen och anslut väggkontakten till ett vanligt vägguttag.

OBS!• Den batteridrivna saxen fungerar med maximal effekt efter fyra till fem upp- och urladdningar. • Batterierna kan inte överladdas om de laddas i sin egen laddare.• Ladda endast batterierna i den medlevererade originalladdaren. Använd inte laddaren till laddning

av andra elverktyg.• Ta aldrig ur batterierna ur apparaten.

STARTDen batteridrivna saxen är utrustad med en Soft Grip säkerhetskontakt för att förhindra ofrivillig start.

• Tryck På/Av-knappen framåt när du använder saxen. • Släpp På/Av-knappen för att stänga av.

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL• Bästa omgivningstemperatur för laddning av batterier ligger mellan 4° C och max. 40° C. • Slipa eggen med t.ex. PARKSIDE set för modellbygge/gravyr eller med en knivsliparapparat.• Om eggen/apparaten är skadad, vänd dig till ansvarig kundtjänst i ditt land.

Page 22: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

22

S

ARBETA SÄKERT 1. Kontrollera nätspänningen. Övertyga dig om att nätspänningen överenstämmer spänningen

på maskinens tillverkningsskylt. 2. Slå på maskinen innan du kommer i kontakt med slipgodseteller andra föremål. 3. Se till att arbetsstället är städat och i ordning. Oordning på arbetsstället kan förorsaka

olyckor. 4. Ta hänsyn till omgivningsfaktorer. Utsätt inte elverktyg för regn. Använd inte elverktyg i fuktig

eller våt omgivning. Sörj förgod belysning. Använd inte elverktyg i närheten av brännbara ämnen eller gaser.

5. Skydda dig mot strömstötar. Undvik kroppskontakt med jordade föremål som tex rör, värmeelemen, spisar och kylskåp.

6. Håll barn borta! Låt inte andra beröra maskinenen eller dess kabel. Håll andra borta från ditt arbetsställe.

7. Förvara dina verktyg säkert. Verktyg som inte används skall förvaras på ett torrt, högt beläget ställe, där barn inte kann komma åt dem.

8. Överbelasta inte ditt elverktyg. Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektområdet. 9. Använd rätt elverktyg. Använd inte en svag maskin till ett tungt arbete. Använd inte några

verktyg för uppfiter de inte är avsedda för. Använd tex inte en handcirkesåg till att såga av trädgrenar eller vedträn.

10. Bär lämplig klädsel. Bär inte vid klädsel eller smycken, som kan fastna i rörliga delar. Vid arbeten i det fria rekommenderas gummihandskar och halkfri skobeklädnad. Bär hårnät om du har långt hår.

11. Bär skyddsglasögon, andningsskydd eller hörselskydd. Använd vid arbeten, som genererar splitter, spånor eller damm liksom vid arbeiten ovan huvudhöjd alltid skyddsglasögon, vid behov även andningsskydd eller vid störande ljudnivåer ett hörselskydd.

12. Anslut dammsugaranordning. När en utrustning är gjord för att ansluta dammsugnings- eller andra uppfångningsanordningar, övertyga dig om att dessa är riktigtanslutna och att de fungerar på ett riktigt sätt.

13. Använd aldrig kabeln till något annat än den är avsedd för. Bär aldrig verktyget i kabeln. Dra aldrig ur stickkontakten med kabeln. Skydda kabeln mot värme, olja och skarpa kanter.

14. Säkra arbetsstycket. Använd fastspänningsanordningar eller ett skruvstycke, för att hålla fast arbetsstycket. Det hålls bättre fast på det sättet än med handen och du har därtill båda händerna fria för annat.

15. Undvik onormala kropsställningar. Se till att du står stadigt och var noga med att du har god jämvikt.

16. Vårda dina verktyg noga. Håll verktygen vässade för att kunna arbeta effektivt och säkert. Följ underhållsanvisningarna och instruktionen för byte av verktyg. Kontrollera regelbundet verktygets elkabel och vid skada: Låt en elfackman byta ut den. Kontrollera förlängsningskablar regelbundet och byt ut dem om de är skadade. Håll handtag torra och fria från olja och fett.

17. Dra stickkontakten ur väggurtaget när elverktyget inte används, före service och vid byte av verktyg som t.ex. sågblad, borr eller fräs.

18. Låt inte nycklar sitta i. Kontrollera före påslag att nycklar och inställningsverkyg är borttagna. 19. Undvik oavsiktiga påslag. Bär inte ett verktyg som är anslutet till nätet medan du håller fingret

mot påslagsströmbrytaren. När du sticker stickkontakten i väggurtaget: Kontrollera att verktyget är frånslaget.

20. Förlängningskabel utomhus. Använd endast godkända och som sådana markerade förlängningskablar.

21. Var uppmärksam. Se upp med vad tu tar dig för. Använd sunt förnuft. Använd inte elverktyget om du är okoncentrerad.

Page 23: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

23

S

22. Kontrollera om elverktyget är skadat. För vidare användning måste skyddsanorndningar och ev. skadade delar noga kontrolleras. Kontrollera att rörliga delar rör sig fritt och inte klämmer ellerom delar finns, som har skadats. Samtliga delar måste vara rätt monterade och uppfylla alla krav, som säkerställer en säker drift. Skadade skyddsanordningar eller delar måste repareras eller bytas ut på ett korrekt sätt av en auktoriserad verkstad, såvida inte annat sägs i bruksanvisningen. Skadade strömbrytare måste bytas av en kontrakterad verkstad. Använd aldrig elverktyg där strömbrytaren inte låter sig slås på eller av.

23. Gör var och en som lånar verktyget väl förtrogen med det. Förklara vid utlåning eller överlämnande till mottagaren verktygets alla funktioner. Lämna i princip alltid med dessa säkerhetsanvisningar och motsvarande bruksanvisning.

24. Var försiktig vid arbete på stegar och arbetsställningar. Sörj för ordentlig montering säkring mot halka.

25. OBS! Använd endast tillbehör och tilläggsutrustning, som återfinns i bruksanvinsingen. Användning av tillsatsverktyg och tillbehör som inte finns i bruksanvisningen kan innebära risk för skada.

26. Låt reparera ditt elverlktyg hos en elfackman. Detta elverktyg uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser. Reparation får endast utföras av en elfackman genom att en sådan endast använder originaldelar. Om sådana ej amvänds kan olyckor inträffa för användaren.

Page 24: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

24

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EU-Richtlinien:

Maschinenrichtlinie (98/37 EC), Niederspannungsrichtlinie (73/23 EEC, 93/68 EEC), Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336 EEC, 93/68 EEC) gemäß anwendbaren Normen,und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung.

Typ/Maschinenbezeichnung: PARKSIDE AKKU-SCHERE PAS 3,6

Bochum, 28.02.2003

Hans Kompernaß- Geschäftsführer -

DEKLARACJA ZGODNOÂCI My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy,deklarujemy niniejszym dla tego produktu zgodnoÊç z nast´pujàcymi dyrektywami UE:

Dyrektywa maszynowa (98/37 EC), Dyrektywa niskonapi´ciowa (73/23 EEC, 93/68 EEC),OdpowiednioÊç elektromagnetyczna (89/336 EEC, 93/68 EEC) zgodnie z w∏aÊciwymi normami i potwierdzamy to oznakowaniem CE.

Typ / Oznaczenie maszyny: PARKSIDE NO˚YCE AKUMULATOROWE PAS 3,6

Bochum, dnia 28.02.2003

Hans Kompernaß- dyrektor -

PROHLÁ·ENæ O SHODNOSTIMy, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany,tímto prohla‰ujeme, Ïe tento v˘robek souhlasí s následujícími smûrnicemi EU:

Smûrnice o strojích (98/37 ES), NízkonapûÈová smûrnice (73/23 EHS, 93/68 EHS),Elektromagnetická sluãitelnost (89/336 EHS, 93/68 EHS) podle pouÏit˘ch norem,a potvrzujeme to znaãkou CE.

Typ/název stroje: PARKSIDE NÒÎKY S AKUMULÁTOREM PAS 3,6

Bochum, 28.02.2003

Hans Kompernaß- vedoucí obchodu -

Page 25: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

25

YHDENMUKAISUUSSELVITYSMe, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa,selvitämme täten tätä tuotetta varten yhdenmukaisuuden seuraavien EU-ohjeiden kanssa:

Koneohje (98/37 EC), pienjänniteohje (73/23 EEC, 93/68 EEC),Sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336 EEC, 93/68 EEC) käyttökelpoisten normien mukaan,ja vahvistamme tämän CE-merkinnällä.

Tyyppi/koneen nimitys: PARKSIDE AKKUSAKSET PAS 3,6

Bochum, 28.02.03

Hans Kompernaß- Toimitusjohtaja -

KONFORMITETSDEKLARATIONVi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland,förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer:

Maskindirektiv (98/37 EC), lågspänningsdirektiv (73/23 EEC, 93/68 EEC), elektromagnetisk kompatibilitet (89/336 EEC, 93/68 EEC) enligt använda normer. Detta bekräftas med CE-märkning.

Typ/maskinbeteckning PARKSIDE BATTERIDRIVEN SAX PAS 3,6

Bochum den 28.02.03

Hans Kompernaß- Verkställande direktör -

Page 26: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

D

26

GARANTIESie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produ-ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, sendenSie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vorhanden) an die auf-geführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nichtunter die Garantie.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Hagelkreuzweg 17 · 47625 Kevelaer · Tel.: (+49) 02832/3414 · Fax: (+49) 02832/3532

GWARANCJANa urzàdzenie udziela si´ 36-miesi´cznej gwarancji liczàc od daty zakupu. Urzàdzenie zosta∏o wyprodukowane z najwy˝szà starannoÊcià i rzetelnie zbadane przed wysy∏kà. JeÊli mimo to pojawià si´ usterki w dzia∏aniu, prosimy przes∏aç urzàdzenie w oryginalnym opakowaniu razem z dowodem zakupu (o ilejest) na podany na odwrocie adres serwisu. Szkody wynikajàce z u˝ycia niezgodnego z przeznaczeniem oraz cz´Êci ulegajàce zu˝yciu, nie podlegajàgwarancji.

Arka AGD Sp. z.o.o. • ul, strycharska 4 • 26-600 Radom • Tel. 048-3609140 • Fax. 048-3846538

ZÁRUKANa tento pfiístroj obdrÏíte záruku 3 roky od data koupû. Pfiístroj byl peãlivû vyroben a pfied dodáním svûdomitûprovûfien. Pokud by se pfiesto vyskytly v˘robní závady, za‰lete, prosím, pfiístroj v originálním balení spolu s dokladem o koupi (je-lik dispozici) na uvedenou servisní adresu ve Va‰í zemi.·kody vzniklé v dÛsledku neodborného zacházení, jakoÏ i souãásti podléhající rychlému opotfiebení do zárukynespadají.

MTW • PO BOX 139 • CZ-100 00 Praha 10 • Tel. + Fax. 2 71722939

TAKUUSaat tälle laitteelle 36 kuukauden takuun ostopäivästä alkaen. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tunnollisesti ennen toimitusta. Jos kuitenkin ilmenee toimintavirheitä, lähetä laite alkuperäispakkauksessa yhdessä ostokuitin kanssa (mikäli käsillä) mainittuun maasi huoltopalveluun.Vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta käsittelystä ja kulutusosat eivät kuulu takuun piiriin.

GARANTI Du erhåller 36 månaders garanti från dagen för köp för denna utrustning. Den producerades med stornoggrannhet och kontrollerades samvetsgrant innan leverans. Om funktionsfel ändå skulle uppträda,ber vi dig sända in maskinen i originalförpackning tillsammans med köpkvitto (om detta föreligger) tillangiven svensk adress.Skador som uppkommit genom osakkunnig användning liksom på förslitningsdelar täcks inte avgarantin.

Railmit OY · Petäjäksentie 19 · FIN - 26100 Rauma · Tel: 02- 822 28 87 · Fax: 010-293 02 63

Page 27: PAS 3,6 2003 - kompernass.com · • Betreiben Sie die Akku-Schere niemals bei angeschlossenem Ladegerät. • Durch den geringen Hub und einen besonderen Schliff der Klingen ist

www.kompernass.com