Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ein Ort. Tausend Geschichten.One place. A thousand stories.
JahresausstellungAnnual Exhibition
30.4.2020 – 15.11.2021Sala terrena Galerie
WAS LEID TUT
K A P I T E L / C H A P T E R 5
» E S T U T M I R L E I D «
» I A M S O R R Y «
K A P I T E L / C H A P T E R 6
» G O T T , D U L Ä S S T D I E N I C H T I M S T I C H , D I E D I C H L I E B E N «
» O G O D , Y O U H A V E N O T F O R S A K E N T H O S E W H O L O V E Y O U «
Julia FaberP E R S I N G E R ’ S B E L I E F S
Acryl, Tusche und Ölfarbe auf Leinwand/Acrylic, Indian ink and oil on canvas170 x 150 cm, 2016
WIEN
Eigentümer und Herausgeber/Owner and publisher: Stift Klosterneuburg, Stiftsplatz 1, 3400 KlosterneuburgIrrtümer und Änderungen vorbehalten. Stand: Juni 2020.
Subject to change, errors excepted. Version: June 2020.
STIFT KLOSTERNEUBURGStiftsplatz 1, 3400 Klosterneuburg
T: +43 2243 [email protected] www.stift-klosterneuburg.at
ÖFFNUNGSZEITEN/OPENING HOURSSommersaison 2020:
1. Mai – 15. November 2020 täglich 9 – 18 UhrWintersaison 2020/2021:
16. November 2020 – 30. April 2021 täglich 10 – 16 UhrSummer season 2020:
1 May – 15 November 2020 daily 9 a.m. – 6 p.m.Winter season 2020/2021:
16 November 2020 – 30 April 2021 daily 10 a.m. – 4 p.m.
Albrechtsbergergasse 1
Rathausplatz 24
Pater-Abel-Straße 19
S40
400/402
Wien-Heiligenstadt Klosterneuburg-Kierling
Restaurant Stiftskeller
Vinothek/Wine shop
PKW- und Busgarage/Car park
Wien-Heiligenstadt Klosterneuburg-Stiftsgarten
www.facebook.com/stiftklosterneuburg www.twitter.com/stift_klbg
S T . - L E O P O L D -F R I E D E N S P R E I S
Gea van EckA A N G E S P O E L D ( A N G E S P Ü L T )
W A S H E D A S H O R EWolle (Nadelfilz)/Wool (Needle felted), 200 x 130 x 30 cm, 2017
Jahresausstellung 2020/21 – »was leid tut«Sommersaison täglich 9 – 18 UhrWintersaison täglich 10 – 16 Uhr
Führung: Samstag und Sonntag 12 und 15 Uhr
Annual Exhibition 2020/21 – »was leid tut«Summer sesaon daily 9 a.m – 6 p.m.Winter season daily 10 a.m. – 4 p.m.
Guided tour: Saturday and Sunday 12 noon and 3 p.m.
Nied
erös
terr
eich
ische
r Mei
ster
/Low
er A
ustr
ian
Mas
ter
PIE
TÀ
Holz/
Woo
d Hö
he/H
eigh
t: 85
cm
Hans Robert PippalD E R H A H N E N S C H R E I
T H E C O C K C R O WÖl auf Holz/Oil on wood, 80 x 95 cm, 1956
Die Ausstellung gliedert sich in sechs Kapitel, in de-nen verschiedene Aspekte des Begriffs »Leid« an Hand von Kunstwerken demonstriert werden. Diese stammen aus sie-ben Jahrhunderten, von der gotischen Handschrift des frü-hen 15. Jahrhunderts bis zu Arbeiten, die extra für die Aus-stellung geschaffen wurden. Dabei gibt es Leitfiguren aus der christlichen Bildtradition wie Hiob, Christus am Ölberg, die Pietà, heilige Märtyrer, den reuigen Petrus, den depressiven König Saul, aber auch Schutzpatrone und den Schutzengel. Die Ausstellung wurde von zahlreichen Künstlerinnen und Künstlern mit Werken unterstützt, die teilweise von einschneidenden persönlichen Erlebnissen inspiriert wur-den und die überaus individuelle Zugänge zum Thema »Leid« finden. Auch Kunstwerke, die aus dem Wettbewerb um den St.-Leopold-Friedenspreis 2020 hervorgegangen sind, wurden in die Ausstellung integriert. Manche dieser Arbeiten mögen auf den ersten Blick mit klassischer sakraler Kunst gar nichts zu tun haben. Doch gerade zwischen den Werken aus unterschiedlichen Epochen ergeben sich oft er-staunliche Parallelen, die zeigen, dass es sich bei dem Thema »Leid« um ein Phänomen handelt, das Menschen zu allen Zeiten quer durch alle Kulturkreise und Weltanschauungen betroffen und bewegt hat.
The exhibition consists of six chapters in which different aspects of the phenomenon »woe« are demonstrated by means of artworks. These date back seven centuries, from a Gothic manuscript of the early 15th century up to contemporary works which were created especially for the exhibition. There are lead-ing figures from the Christian pictorial tradition, such as Job, the Agony in the Garden, the Pietà, holy martyrs, the remorse-ful Apostle Peter, the depressed King Saul, but also patron Saints and guardian angels. The exhibition was supported by numerous artists. Some of their works were inspired by deep personal experiences, and find extremely individual approaches to the topic of »woe«. Between the works from different centuries, there are often astonishing parallels, which show that the topic »woe« is a phenomenon that has affected and moved people at all times across all cul-tures and philosophies of life.
K A P I T E L / C H A P T E R 1
» W A S T A T I C H D I R , D U M E N S C H E N W Ä C H T E R ? «
» W H Y H A V E Y O U M A D E M E Y O U R T A R G E T ? «
K A P I T E L / C H A P T E R 2
M A R T Y R I U M – » Z E U G E I S T D A S B L U T «
M A R T Y R D O M – » B L O O D A S W I T N E S S «
K A P I T E L / C H A P T E R 3
» S E I N S C H W E I S S W A R W I E B L U T , D A S A U F D I E E R D E T R O P F T E «
» H I S S W E A T W A S L I K E D R O P S O F B L O O D F A L L I N G T O T H E G R O U N D «
K A P I T E L / C H A P T E R 4
P I E T À – » D E I N E S E E L E D U R C H B O H R T E I N S C H W E R T «
P I E T À – » Y O U R S O U L I S P I E R C E D B Y A S W O R D «
Franz ElsnerD I E V E R T R E I B U N G A U S D E M P A R A D I E S
T H E E X P U L S I O N F R O M P A R A D I S EÖl auf Leinwand/Oil on canvas, 72 x 86 cm, um/circa 1927
Werkstatt des Meisters von Aranyosmarót/Workshop of the Master of AranyosmarótM A R T Y R I U M D E S A P O S T E L S P E T R U S
M A R T Y R D O M O F T H E A P O S T L E P E T E RTempera auf Holz/Tempera on wood, 85 x 70 cm
Werkstatt des Meisters des Kefermarkter AltarsWorkshop of the Master of the Kefermarkt Altar
C H R I S T U S A U S E I N E R Ö L B E R G G R U P P EC H R I S T F I G U R E F R O M A N A G O N Y I N T H E G A R D E N S C E N E
Holz gefasst/Wood, polychromy, 113 x 50 x 30 cm, um/circa 1500
Thomas NaegerlP I E T À 2 0 0 0
Weißer Statuario Marmor auf runder Basis aus Carrara Marmor White Statuario marble on a base of Carrara marble, 76 x 64 x 66 cm, 2014