12
EMERGENCY LIGHTING UNITS ELÉMENTS DE SECOURS NOTLICHTELEMENTE NOTLICHTELEMENTE

NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

EMERGENCY LIGHTING UNITS ELÉMENTS DE SECOURSNOTLICHTELEMENTE

NOTLICHTELEMENTE

Page 2: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

76

TECHNISCHE DATEN

Zulässige Netzspannung 230V+/-10%Zulässige Netzfrequenz 50...60HzLeistungsaufnahme 3VABrenndauer 1 oder 3hBatterien Ni-CdZulässige Umgebungstemp. +50°CLadezeit 24hSchutzklasse ISchutzart IP 20Zulassung CENELEC in

VorbereitungPrüfung nach EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Geeignet in Anlagen nach VDE 0108Für Fluoreszenzlampen und Kompaktleucht-stofflampen mit Vierstiftsockel 6-10W.

TECHNICAL DATA

Mains voltage 230V+/-10%Mains frequency 50...60HzConsumption 3VAOperating time 1 or 3hBatteries Ni-CdMax. ambient temp. +50°CCharging time 24hProtection class IDegree of protection IP 20Approval CENELEC in

preperationApproved to EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Suitable for installations to VDE 0108For fluorescent lamps and compact fluores-cent lamps with 4-pin lamp cap 6-10W.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension du secteur admiss. 230V+/-10%Fréquence du secteur adm. 50...60HzAbsorbation de puissance 3VADurée d’éclairage 1 ou 3hBatteries Ni-CdTemp. ambiante adm. +50°CDurée de charge 24hClasse de protection IMode de protection IP 20Homologation CENELEC en

préparationHomologué selon EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7] Approprié aux installation selon VDE 0108 Pour lampes fluorescents et lampes fluores-cents compactes avec culot à quatre bro-ches 6-10W.

Die Notlichtelemente der Baureihe SICURO-TRON-FLG, -FLG-S und FLG-SRM sind für denEinsatz in Notbeleuchtungsanlagen nachEN 50172 geeignet. Sie sind nach EN 60598-2-22 gebaut. Die Geräte FLG-S sind zusätz-lich mit einem Selbsttest ausgerüstet. DerSelbsttest überprüft wöchentlich die Funk-tion der Lampe sowie des Akkus. Alle 3Monate wird ein Kapazitätstest, welcher dieBatterieladung prüft, durchgeführt. Die Not-lichtelemente der Baureihe SICUROTRON-FLG-SRM sind für den Einsatz in BUS-AnlagenSICUROLINK-M2 mit Leitzentrale mit lokalerÜberwachung bzw. Internet Überwachung.

The emergency lighting units SICUROTRON-FLG, -FLG-S and FLG-SRM are designedaccording to the standard EN 60598-2-22and are suited to be mounted in lightinginstallations eomplying with the standardEN 50172. The units FLG-S have additionalythe capability to automatically test them-selves. Once a week a functional testchecks the function of the lamp as well asof the battery. About 4 times a year, this testis longer and is activated for the nominaloperating time of the emergency lighting inorder to test the battery capacity.The emer-gency lighting units SICUROTRON-FLG-SRMare designed for use in BUS-systemsSICUROLINK-M2 with a central controllerwith local supervision or supervision overinternet.

Les élements SICUROTRON-FLG, -FLG-S etFLG-SRM pour éclairage de secours ont étéconçus pour répondre à la norme EN60598-2-22 et pour être utilisés dans desinstallations d’éclairage de secours confor-mes aux normes EN 50172. Les modulesFLG-S sont en plus équipés d’un dispositifd’autocontrôle automatique. Ce test estlancé hebdomadaire et contrôle la fonc-tion de la lampe ainsi que de la batterie.Tous les 3 mois, ce test est prolongé pourcontrôler la durée de foctionnement ensecours et tester la capacité de la batterie.Les éléments de secours SICUROTRON-FLG-SRM sont prévus pour l'utilisation dans dessystèmes BUS SICUROLINK-M2 avec unecentrale de commande avec supervisionlocale ou supervision à travers internet.

SICUROTRON-FLG,-FLG-S, -FLG-SRM

NOTLICHTELEMENTE 6-10W INKL. EVG

EMERGENCY LIGHTING UNITS 6-10W INCL. EL. BALLAST

ELÉMENTS DE SECOURS 6-10W INCL. BALLAST ÉL.

MASSSKIZZENDIMEN. DWG.SCHÉMA

1

Page 3: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

77

SICUROTRON-FLG,FLG-S, -FLG-SRM

NOTLICHTELEMENTE 6-10W INKL. EVG

EMERGENCY LIGHTING UNITS 6-10W INCL. EL. BALLAST

ELÉMENTS DE SECOURS 6-10W INCL. BALLAST ÉL.

Art. Nr. Typ Lampe Schaltung Brenndauer Lichtstrom Batterie MassskizzeArt. No. Type Lamp Mode Operat.Time Light output Batteries Dimen. Dwg.Art. No Type Lampe Couplage Durée Courant d’écl. Batteries Schéma

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLG ohne Selbsttest, mit integriertem elektronischem VorschaltgerätEmergency lighting unit SICUROTRON-FLG without self-test, with integral electronic ballastElément de secours SICUROTRON-FLG sans autocontrôle automatique, avec ballast électronique intégré

NL-6-3941-8/1K FLG 6-10/3/60 6-10W B+D 1h 8W=25% 3x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 1NL-6-3941-8/3K FLG 6-10/3/180 6-10W B+D 3h 8W=25% 3x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 1

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLG-S mit Selbsttest, mit integriertem elektronischem VorschaltgerätEmergency lighting unit SICUROTRON-FLG-S with self-test, with integral electronic ballastEléments de secours SICUROTRON-FLG-S avec autocontrôle automatique, avec ballast électronique intégré

NL-6-3942-8/1K FLG-S 6-10/3/60 6-10W B+D 1h 8W=25% 3x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 1NL-6-3942-8/3K FLG-S 6-10/3/180 6-10W B+D 3h 8W=25% 3x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 1

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLG-SRM mit Selbsttest, Rückmeldung und mit integriertem elektronischem Vorschaltgerät, für BUS-Anlagen SICUROLINK-M2.Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRM with self-test, transmission and integral electronic ballastfor BUS-system SICUROLINK-M2.

Eléments de secours SICUROTRON-FLG-SRM avec autocontrôle automatique, communication et ballast électronique intégré, pour système BUS SICUROLINK-M2.

NL-6-3944-8/1K FLG-SRM 6-10/3/60 6-10W B+D 1h 8W=25% 3x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 1NL-6-3944-8/3K FLG-SRM 6-10/3/180 6-10W B+D 3h 8W=25% 3x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 1

ANSCHLUSSSCHEMA CIRCUIT DIAGRAMS SCHÉMAS DE CONNEXION

SICUROLIGHTFLG

Ni-Cd Batt.

L'L

NN

n.v.

LED

ERSATZBATTERIEN SPARE BATTERIES BATTERIES DE REPLACEMENT

Abmessungen Leistung Gewicht Max. Umgebungstemp. Art. Nr.Dimensions Rating Weight Max. ambient temp. Art. No.Dimensions Puissance Poids Temp. ambiante max. Art. NoNi-Cd [Nickel-Cadmium]

3x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 0,410kg 50°C NL-6-3961-3/4A

3x1,2V/1,5-1,8Ah N-iCd 0,170kg 50°C NL-6-3961-3/1S

Page 4: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

78

S ICUROTRON-FLF, -FLF -H, -FLF -S,-FLF -SH, -FLF -SRM, -FLF -SRMH

NOTLICHTELEMENTE 6-80W

EMERGENCY LIGHTING UNITS 6-80W

ELÉMENTS DE SECOURS 6-80W

TECHNISCHE DATEN

Zulässige Netzspannung 230V+/-10%Zulässige Netzfrequenz 50...60HzLeistungsaufnahme 2VABrenndauer 1 oder 3hBatterien Ni-Cd / Ni-MHZulässige Umgebungstemp. +50°CLadezeit 24hSchutzklasse ISchutzart IP 20Zulassung CENELEC in

VorbereitungPrüfung nach EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Geeignet in Anlagen nach VDE 0108Für Fluoreszenzlampen und Kompaktleucht-stofflampen mit Vierstiftsockel 6-80W.

TECHNICAL DATA

Mains voltage 230V+/-10%Mains frequency 50...60HzConsumption 2VAOperating time 1 or 3hBatteries Ni-Cd / Ni-MHMax. ambient temp. +50°CCharging time 24hProtection class IDegree of protection IP 20Approval CENELEC in

preperationApproved to EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Suitable for installations to VDE 0108For fluorescent lamps and compact fluores-cent lamps with 4-pin lamp cap 6-80W.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension du secteur admiss. 230V+/-10%Fréquence du secteur adm. 50...60HzAbsorbation de puissance 2VADurée d’éclairage 1 ou 3hBatteries Ni-Cd / Ni-MHTemp. ambiante adm. +50°CDurée de charge 24hClasse de protection IMode de protection IP 20Homologation CENELEC en

préparationHomologué selon EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Approprié aux installation selon VDE 0108 Pour lampes fluorescents et lampes fluores-cents compactes avec culot à quatre bro-ches 6-80W.

Die Notlichtelemente der Baureihe SICURO-TRON-FLF und -FLF-H sowie -FLF-S und -FLF-SHsind für den Einsatz in Notbeleuchtungsan-lagen nach EN 50172 geeignet. Sie sindnach EN 60598-2-22 gebaut. Die Geräte FLF-S und FLF-SH sind zusätzlich mit einemSelbsttest ausgerüstet. Der Selbsttest über-prüft wöchentlich die Funktion der Lampesowie des Akkus. Alle 3 Monate wird einKapazitätstest, welcher die Batterieladungprüft, durchgeführt. Die Notlichtelementeder Baureihe SICUROTRON-FLF-SRM und -SRMH sind für den Einsatz in BUS-AnlagenSICUROLINK-M2 mit Leitzentrale mit lokalerÜberwachung bzw. Internet Überwachung.

The emergency lighting units SICUROTRON-FLF and -FLF-H as well as -FLF-S and -FLF-SHare designed according to the standard EN60598-2-22 and are suited to be mounted inlighting installations eomplying with thestandard EN 50172. The units FLF-S and FLF-SH have additionaly the capability to auto-matically test themselves. Once a week afunctional test checks the function of thelamp as well as of the battery.About 4 timesa year, this test is longer and is activated forthe nominal operating time of the emer-gency lighting in order to test the batterycapacity. The emergency lighting unitsSICUROTRON-FLF-SRM and -SRMH aredesigned for use in BUS-systems SICUROLINK-M2 with a central controller with local super-vision or supervision over internet.

Les élements SICUROTRON-FLF et -FLF-H aussi-FLF-S et -FLF-SH pour éclairage de secoursont été conçus pour répondre à la normeEN 60598-2-22 et pour être utilisés dans desinstallations d’éclairage de secours confor-mes aux normes EN 50172. Les modules FLF-S et FLF-SH sont en plus équipés d’un dispo-sitif d’autocontrôle automatique. Ce test estlancé hebdomadaire et contrôle la fonctionde la lampe ainsi que de la batterie.Tous les3 mois,ce test est prolongé pour contrôler ladurée de foctionnement en secours et testerla capacité de la batterie. Les éléments desecours SICUROTRON-FLF-SRM et -SRMH sontprévus pour l’utilisation dans des systémesBUS SICUROLINK-M2 avec une centrale decommande avec supervision locale ousupervision à travers internet.

MASSSKIZZENDIMEN. DWG.SCHÉMA

d=4206

210300

21

31,5

1

Page 5: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

79

Art. Nr. Typ Lampe Schaltung Brenndauer Lichtstrom Batterie MassskizzeArt. No. Type Lamp Mode Operat.Time Light output Batteries Dimen. Dwg.Art. No Type Lampe Couplage Durée Courant d’écl. Batteries Schéma

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLF und -FLF-H ohne Selbsttest, für separat montierte VorschaltgeräteEmergency lighting units SICUROTRON-FLF and -FLF-H without self-test, for external ballastsElément de secours SICUROTRON-FLF et -FLF-H sans autocontrôle automatique, pour ballasts montés séparément

NL-6-3920-80/1K FLF 6-80/4/60 6-80W B+D 1h 36W=9% 4x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 1NL-6-3920-80/3K FLF 6-80/4/180 6-80W B+D 3h 36W=9% 4x1,2V/4,0-5,0Ah N-iCd 1NL-6-3921-80/1K FLF-H 6-80/4/60 6-80W B+D 1h 36W=9% 4x1,2V/2Ah Ni-MH 1NL-6-3921-80/3K FLF-H 6-80/4 /180 6-80W B+D 3h 36W=9% 4x1,2V/4Ah Ni-MH 1

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLF-S und -FLF-SH mit Selbsttest, für separat montierte VorschaltgeräteEmergency lighting unit SICUROTRON-FLF-S and -FLF-SH with self-test, for external ballastsElément de secours SICUROTRON-FLF-S et -FLF-SH avec autocontrôle automatique, pour ballasts montés séparément

NL-6-3922-80/1K FLF-S 6-80/4/60 6-80W B+D 1h 36W=9% 4x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 1NL-6-3922-80/3K FLF-S 6-80/4/180 6-80W B+D 3h 36W=9% 4x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 1NL-6-3923-80/1K FLF-SH 6-80/4/60 6-80W B+D 1h 36W=9% 4x1,2V/2Ah Ni-MH 1NL-6-3923-80/3K FLF-SH 6-80/4/180 6-80W B+D 3h 36W=9% 4x1,2V/4Ah Ni-MH 1

Notlichtelemente Typ SICUROTRON-FLF-SRM und FLF-SRMH mit Selbsttest und Rückmeldung, für separat montierte Vorschaltgeräte, für BUS-Anlagen SICUROLINK-M2Emergency lighting unit SICUROTRON-FLF-SRM and -FLF-SRMH with self-test and transmission, for external ballasts, for BUS-Systems SICUROLINK-M2Elément de secours SICUROTRON-FLF-SRM et -FLF-SRMH avec autocontrôle automatique et communication, pour ballasts montés séparément, pour système BUS SICUROLINK-M2

NL-6-3924-80/1K FLF-SRM 6-80/4/60 6-80W B+D 1h 36W=9% 4x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 1NL-6-3924-80/3K FLF-SRM 6-80/4/180 6-80W B+D 3h 36W=9% 4x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 1NL-6-3925-80/1K FLF-SRMH 6-80/4/60 6-80W B+D 1h 36W=9% 4x1,2V/2Ah Ni-MH 1NL-6-3925-80/3K FLF-SRMH 6-80/4/180 6-80W B+D 3h 36W=9% 4x1,2V/4Ah Ni-MH 1

ERSATZBATTERIEN SPARE BATTERIES BATTERIES DE REPLACEMENT

Abmessungen Leistung Gewicht Max. Umgebungstemp. Art. Nr.Dimensions Rating Weight Max. ambient temp. Art. No.Dimensions Puissance Poids Temp. ambiante max. Art. NoNi-Cd [Nickel-Cadmium]

4x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 0,23kg 50°C NL-6-3961-4/1

4x1,2V/4,0-5,0Ah N-iCd 0,54kg 50°C NL-6-3961-4/4

Ni-MH [Nickel-Metall Hydride]4x1,2V/2Ah Ni-MH 0,20kg 50°C NL-6-3962-4/2

4x1,2V/4Ah Ni-MH 0,30kg 50°C NL-6-3962-4/4

175

22

250

22

S ICUROTRON-FLF, -FLF -H, -FLF -S,-FLF -SH, -FLF -SRM, -FLF -SRMH

NOTLICHTELEMENTE 6-80W

EMERGENCY LIGHTING UNITS 6-80W

ELÉMENTS DE SECOURS 6-80W

Page 6: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

80

ANSCHLUSSSCHEMATA CIRCUIT DIAGRAMS SCHÉMAS DE CONNEXION

S ICUROTRON-FLF, -FLF -H, -FLF -S,-FLF -SH, -FLF -SRM, -FLF -SRMH

NOTLICHTELEMENTE 6-80W

EMERGENCY LIGHTING UNITS 6-80W

ELÉMENTS DE SECOURS 6-80W

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie230V 50/60 Hz

S

asym. ballast / VVG12345678

L'

N

L

PE

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie230V 50/60 Hz

S

asym. ballast / VVG

12345678

L'

S

N

L

PE

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie230V 50/60 Hz

12345678

LNElectronic ballastEVG *

*keep wires short

N

L

PE

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie230V 50/60 Hz

12345678

LNElectronic ballast

EVG

*

*keep wires short

N

L

PE

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie230V 50/60 Hz

12345678

LNElectronic ballastEVG *

*keep wires short

N

L

PE

*keep wires short

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie230V 50/60 Hz

12345678

LNElectronic ballastEVG

*

N

L

PE

SCHWARZ / NOIR / BLACKNiCd-AKKUROT / ROUGE / RED

FLF Serie

N

L

PE

230V 50/60 Hz

12345678

Bereitschaftsschaltungen

Standby operation

Mode de secours

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Page 7: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

81

SICUROTRON-FLC,FLC-S, FLC-SRM

NOTLICHTELEMENTE 4-13/6-28/36-65W

EMERGENCY LIGHTING UNITS 4-13/6-28/36-65W

ELÉMENTS DE SECOURS 4-13/6-28/36-65W

TECHNISCHE DATEN

Zulässige Netzspannung 230V+/-10%Zulässige Netzfrequenz 50...60HzLeistungsaufnahme 3VABrenndauer 1 oder 3hBatterien Ni-CdZulässige Umgebungstemp. +50°CLadezeit 24hSchutzklasse ISchutzart IP 20Zulassung SEVPrüfung nach EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Geeignet in Anlagen nach VDE 0108Für Fluoreszenzlampen T16 4-13W, T26 18-65W und Kompaktleuchtstofflampen mitVierstiftsockel 5-60W.

TECHNICAL DATA

Mains voltage 230V+/-10%Mains frequency 50...60HzConsumption 3VAOperating time 1 or 3hBatteries Ni-CdMax. ambient temp. +50°CCharging time 24hProtection class IDegree of protection IP 20Approval SEAApproved to EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Suitable for installations to VDE 0108For fluorescent lamps T16 4-13W, T26 18-65W and compact fluorescent lamps with4-pin lamp cap 5-60W.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension du secteur admiss. 230V+/-10%Fréquence du secteur adm. 50...60HzAbsorbation de puissance 3VADurée d’éclairage 1 ou 3hBatteries Ni-CdTemp. ambiante adm. +50°CDurée de charge 24hClasse de protection IMode de protection IP 20Homologation ASEHomologué selon EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Approprié aux installation selon VDE 0108 Pour lampes fluorescents T16 4-13W,T26 18-65W et lampes fluorescents compactesavec culot à quatre broches 5-60W.

Die Notlichtelemente der Baureihe SICURO-TRON-FLC, FLC-S und FLC-SRM sind für denEinsatz in Notbeleuchtungsanlagen nachEN 50172 geeignet. Sie sind nach EN 60598-2-22 gebaut. Die Geräte FLC-S sind zusätz-lich mit einem Selbsttest ausgerüstet. DerSelbsttest überprüft wöchentlich die Funk-tion der Lampe sowie des Akkus. Alle 3Monate wird ein Kapazitätstest, welcher dieBatterieladung prüft, durchgeführt. Die Not-lichtelemente der Baureihe SICUROTRON-FLC-SRM sind für den Einsatz in BUS-AnlagenSICUROLINK-M2 mit Leitzentrale mit lokalerÜberwachung bzw. Internet Überwachung

The emergency lighting units SICUROTRON-FLC, FLC-S and FLC-SRM are designedaccording to the standard EN 60598-2-22and are suited to be mounted in lightinginstallations eomplying with the standardEN 50172. The units FLC-S have additionalythe capability to automatically test them-selves. Once a week a functional testchecks the function of the lamp as well asof the battery. About 4 times a year, this testis longer and is activated for the nominaloperating time of the emergency lighting inorder to test the battery capacity.The emer-gency lighting units SICUROTRON-FLC-SRMare designed for usw in BUS-systemsSICUROLINK-M2 with a central controllerwith local supervision or supervision overinternet.

Les élements SICUROTRON-FLC, FLC-S et FLC-SRM pour éclairage de secours ont étéconçus pour répondre à la norme EN60598-2-22 et pour être utilisés dans desinstallations d’éclairage de secours confor-mes aux normes EN 50172. Les modulesFLC-S sont en plus équipés d’un dispositifd’autocontrôle automatique. Ce test estlancé hebdomadaire et contrôle la fonc-tion de la lampe ainsi que de la batterie.Tous les 3 mois, ce test est prolongé pourcontrôler la durée de foctionnement ensecours et tester la capacité de la batterie.Les éléments de secours SICUROTRON-FLC-SRM sont prévus pour l’utilisation dans dessystèmes BUS SICUROLINK-M2 avec unecentrale de commande avec supervisionlocale ou supervision à travers internet.

MASSSKIZZENDIMEN. DWG.SCHÉMA

1 2

Page 8: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

82

SICUROTRON-FLC,FLC-S, FLC-SRM

NOTLICHTELEMENTE 4-13/6-28/36-65W

EMERGENCY LIGHTING UNITS 4-13/6-28/36-65W

ELÉMENTS DE SECOURS 4-13/6-28/36-65W

Art. Nr. Typ Lampe Schaltung Brenndauer Lichtstrom Batterie MassskizzeArt. No. Type Lamp Mode Operat.Time Light output Batteries Dimen. Dwg.Art. No Type Lampe Couplage Durée Courant d’écl. Batteries Schéma

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLC ohne Selbsttest, für separat montierte VorschaltgeräteEmergency lighting units SICUROTRON-FLC without self-test, for external ballastsElément de secours SICUROTRON-FLC sans autocontrôle automatique, pour ballasts montés séparément

NL-6-3915-13/1K FLC 4-13/3/60 4-13W B+D 1h 8W=27% 3x1,2V/1,5-1,8Ah 1NL-6-3915-13/3K FLC 4-13/3/180 4-13W B+D 3h 8W=31% 3x1,2V/4,0-5,0Ah 1NL-6-3915-28/1K FLC 6-28/4/60 6-28W B+D 1h 18W=17% 4x1,2V/1,5-1,8Ah 1NL-6-3915-28/3K FLC 6-28/4/180 6-28W B+D 3h 18W=18% 4x1,2V/4,0-5,0Ah 2NL-6-3915-65/1K FLC 36-65/3/60 36-65W B+D 1h 58W=12% 3x1,2V/4,0-5,0Ah 1NL-6-3915-65/3K FLC 36-65/6/180 36-65W B+D 3h 58W=8% 2x3x1,2V/4,0-5,0Ah 2

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLC-S mit Selbsttest, für separat montierte VorschaltgeräteEmergency lighting unit SICUROTRON-FLC-S with self-test, for external ballastsElément de secours SICUROTRON-FLC-S avec autocontrôle automatique, pour ballasts montés séparément

NL-6-3916-13/1K FLC-S 4-13/3/60 4-13W B+D 1h 8W=27% 3x1,2V/1,5-1,8Ah 1NL-6-3916-13/3K FLC-S 4-13/3/180 4-13W B+D 3h 8W=31% 3x1,2V/4,0-5,0Ah 1NL-6-3916-28/1K FLC-S 6-28/4/60 6-28W B+D 1h 18W=17% 4x1,2V/1,5-1,8Ah 1NL-6-3916-28/3K FLC-S 6-28/4/180 6-28W B+D 3h 18W=18% 4x1,2V/4,0-5,0Ah 2NL-6-3916-65/1SK FLC-S 36-65/3/60 36-65W B+D 1h 58W=12% 3x1,2V/4,0-5,0Ah 1NL-6-3916-65/3K FLC-S 36-65/6/180 36-65W B+D 3h 58W=8% 2x3x1,2V/4,0-5,0Ah 2

Notlichtelement Typ SICUROTRON-FLC-SRM mit Selbsttest und Rückmeldung, für separat montierte Vorschalt-geräte, für BUS-Anlagen SICUROLINK-M2 Emergency lighting unit SICUROTRON-FLC-SRM with self-test and transmission, for external ballasts, for BUS-systems SICUROLINK-M2 Elément de secours SICUROTRON-FLC-SRM avec autocontrôle automatique et communication, pour ballasts montés séparément, pour systèmes BUS SICUROLINK-M2

NL-6-3918-13/1K FLC-SRM 4-13/3/60 4-13W B+D 1h 8W=27% 3x1,2V/1,5-1,8Ah 1NL-6-3918-13/3K FLC-SRM 4-13/3/180 4-13W B+D 3h 8W=31% 3x1,2V/4,0-5,0Ah 1NL-6-3918-28/1K FLC-SRM 6-28/4/60 6-28W B+D 1h 18W=17% 4x1,2V/1,5-1,8Ah 1NL-6-3918-28/3K FLC-SRM 6-28/4/180 6-28W B+D 3h 18W=18% 4x1,2V/4,0-5,0Ah 2NL-6-3918-65/1K FLC-SRM 36-65/3/60 36-65W B+D 1h 58W=12% 3x1,2V/4,0-5,0Ah 1NL-6-3918-65/3K FLC-SRM 36-65/6/180 36-65W B+D 3h 58W=8% 2x3x1,2V/4,0-5,0Ah 2

ERSATZBATTERIEN SPARE BATTERIES BATTERIES DE REPLACEMENT

Abmessungen Leistung Gewicht Max. Umgebungstemp. Art. Nr.Dimensions Rating Weight Max. ambient temp. Art. No.Dimensions Puissance Poids Temp. ambiante max. Art. NoNi-Cd [Nickel-Cadmium]

3x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 0,410kg 50°C NL-6-3961-3/4A

4x1,2V/4,0-5,0Ah Ni-Cd 0,540kg 50°C NL-6-3961-4/4

3x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 0,170kg 50°C NL-6-3961-3/1S

Page 9: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

83

SICUROTRON-FLC,FLC-S, FLC-SRM

NOTLICHTELEMENTE 4-13/6-28/36-65W

EMERGENCY LIGHTING UNITS 4-13/6-28/36-65W

ELÉMENTS DE SECOURS 4-13/6-28/36-65W

ANSCHLUSSSCHEMATA CIRCUIT DIAGRAMS SCHÉMAS DE CONNEXION

NL

L'

S

asym. ballast / KVG / VVG

FLC-Serie

654321

NLPE

Ni-Cd Batt.LED

NL

L'

S

sym. ballast / KVG / VVG

FLC-Serie

654321

NLPE

Ni-Cd Batt.LED

LN

Electronic ballastEVG

NL

L'

FLC-Serie654321

NLPE

Ni-Cd Batt.LED

LN

654321

NLPE

Ni-Cd Batt.LED

FLC- Serie

Electronic ballastEVG

NL

L'

*

*

* keep wires short

LN

654321

NLPE

Ni-Cd Batt.LED

FLC- Serie

Electronic ballastEVG

NL

L'*

*

* keep wires short

NL

FLC-Serie

654321

NLPE

Ni-Cd Batt.LED

Bereitschaftsschaltung

Standby operation

Mode de secours

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Dauerschaltungen

Permanent operating modes

Modes permanents

Abmessungen Leistung Gewicht Max. Umgebungstemp. Art. Nr.Dimensions Rating Weight Max. ambient temp. Art. No.Dimensions Puissance Poids Temp. ambiante max. Art. NoNi-Cd [Nickel-Cadmium]

4x1,2V/1,5-1,8Ah Ni-Cd 0,230kg 50°C NL-6-3961-4/1

Page 10: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

84

4,5

28

156133

180175,5

40

MASSSKIZZENDIMEN. DWG.SCHÉMA

1

SICUROTRON-LEC, -LEC-S,-LEC-SRM, -LEC-N

NOTLICHTELEMENTE 3-10W LED

EMERGENCY LIGHTING UNITS 3-10W LED

ELÉMENTS DE SECOURS 3-10W LED

TECHNISCHE DATEN

Zulässige Netzspannung 230V+/-10% AC/DC

Zulässige Netzfrequenz 50...60HzLeistungsaufnahme max. 12WBrenndauer 3hBatterien Ni-MHZulässige Umgebungstemp. +45°CLadezeit 24hSchutzklasse ISchutzart IP 20Zulassung CENELEC in

VorbereitungPrüfung nach EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Geeignet in Anlagen nach VDE 0108Für LED-Anordnungen ohne Strombegren-zungen.

TECHNICAL DATA

Mains voltage 230V+/-10%AC/DC

Mains frequency 50...60HzConsumption max. 12WOperating time 3hBatteries Ni-MHMax. ambient temp. +45°CCharging time 24hProtection class IDegree of protection IP 20Approval CENELEC in

preperationApproved to EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Suitable for installations to VDE 0108For LED-combination without current limita-tion.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension du secteur admiss. 230V+/-10%AC/DC

Fréquence du secteur adm. 50...60HzAbsorbation de puissance max. 12WDurée d’éclairage 3hBatteries Ni-MHTemp. ambiante adm. +45°CDurée de charge 24hClasse de protection IMode de protection IP 20Homologation CENELEC en

préparationHomologué selon EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Approprié aux installation selon VDE 0108 Pour réseaux de LED sans limitation de cou-rant.

Die Notlichtelemente der Baureihe SICURO-TRON-LEC, -LEC-S sowie -LEC-N sind für denEinsatz in Notbeleuchtungsanlagen nachEN 50171 und EN 50172 geeignet. Sie sindnach EN 60598-2-22 gebaut. Die GeräteLEC-S sind zusätzlich mit einem Selbsttestausgerüstet. Der Selbsttest überprüftwöchentlich die Funktion der Lampe sowiedes Akkus.Alle 3 Monate wird ein Kapazität-stest, welcher die Batterieladung prüft,durchgeführt. Die Notlichtelemente derBaureihe SICUROTRON-LEC-SRM sind für denEinsatz in BUS-Anlagen SICUROLINK-M2 mitLeitzentrale mit lokaler Überwachung bzw.Internet Überwachung.

The emergency lighting units SICUROTRON-LEC and -LEC-S as well as -LEC-N aredesigned according to the standard EN60598-2-22 and are suited to be mounted inlighting installations employing with thestandard EN 50171 and EN 50172.The unitsLEC-S have additionaly the capability toautomatically test themselves.Once a weeka functional test checks the function of thelamp as well as of the battery.About 4 timesa year, this test is longer and is activated forthe nominal operating time of the emer-gency lighting in order to test the batterycapacity. The emergency lighting unitsSICUROTRON-LEC-SRM are designed for usein BUIS-systems SICUROLINK-M2 with a cen-tral controller with local supervision orsupervision over internet.

Les élements SICUROTRON-LEC et -LEC-Saussi -LEC-N pour éclairage de secours ontété conçus pour répondre à la norme EN60598-2-22 et pour être utilisés dans desinstallations d’éclairage de secours confor-mes aux normes EN 50171 etEN 50172. Lesmodules LEC-S sont en plus équipés d’undispositif d’autocontrôle automatique. Cetest est lancé hebdomadaire et contrôle lafonction de la lampe ainsi que de la batte-rie.Tous les 3 mois, ce test est prolongé pourcontrôler la durée de foctionnement ensecours et tester la capacité de la batterie.Les éléments de secours SICUROTRON-LEC-SRM sont prévus pour l’utilisation dans dessystèmes BUS SICUROLINK-M2 avec unecentrale de commande avec supervisionlocale ou supervision à travers internet.

Page 11: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

85

SICUROTRON-LEC,-LEC-S, -LEC-SRM, -LEC-N

NOTLICHTELEMENTE 3-10W LED

EMERGENCY LIGHTING UNITS 3-10W LED

ELÉMENTS DE SECOURS 3-10W LED

Art. Nr. Typ Lampe Schaltung Brenndauer Lichtstrom Batterie MassskizzeArt. No. Type Lamp Mode Operat.Time Light output Batteries Dimen. Dwg.Art. No Type Lampe Couplage Durée Courant d’écl. Batteries Schéma

Notlichtelement Typ SICUROTRON-LEC ohne SelbsttestEmergency lighting unit SICUROTRON-LEC without self-testElément de secours SICUROTRON-LEC sans autocontrôle automatique

NL-6-3911-10/3K LEC 3-10/4/180K LED 1W B+D 3h 4x1,2V/1,2Ah Ni-MH 1LED 3-10W N

Notlichtelement Typ SICUROTRON-LEC-S mit SelbsttestEmergency lighting unit SICUROTRON-LEC-S with self-testEléments de secours SICUROTRON-LEC-S avec autocontrôle automatique

NL-6-3912-10/3K LEC-S 3-10/4/180K LED 1W B+D 3h 4x1,2V/1,2Ah Ni-MH 1LED 3-10W N

Notlichtelement Typ FLE-SRM mit Selbsttest und Rückmeldung, für BUS-Anlagen SICUROLINK-M2.Ermergency lighting unit FLE-SRM with self-test and transmission, for BUS-systems SICUROLINK-M2.Elément de secours FLE-SRM avec autocontrôle automatique et communication, pour systèmes BUS SICUROLINK-M2.

NL-6-3913-10/3K LEC-SRM 3-10/4/180K LED 1W B+D 3h 4x1,2V/1,2Ah Ni-MH 1LED 3-10W N

Notlichtelement Typ SICUROTRON-LEC-N für Zentralbatterieanlagen bzw. als Hinweisleuchte in reinem NetzbetriebEmergency lighting unit SICUROTRON-LEC-N for central battery or as an exit light in pure mains operating modeElément de secours SICUROTRON-LEC-N pour installations avec batterie centrale ou en tant que lampe de signalisation en cas de fonctionnement sur secteur

NL-6-3914-10 LEC-N 3-10 LED 3-10W N 1

ERSATZBATTERIEN SPARE BATTERIES BATTERIES DE REPLACEMENT

Abmessungen Leistung Gewicht Max. Umgebungstemp. Art. Nr.Dimensions Rating Weight Max. ambient temp. Art. No.Dimensions Puissance Poids Temp. ambiante max. Art. NoNi-MH [Nickel-Metal Hydride]

4x1,2V/1,2Ah Ni-MH 0,10kg 45°C NL-6-3962-4/1

160 98 15

30

Page 12: NOTLICHTELEMENTE PDFs/Notlichtelemente.pdf · Emergency lighting unit SICUROTRON-FLG-SRMwith self-test,transmission and integral electronic ballast for BUS-system SICUROLINK-M2. Eléments

HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E [email protected] I www.hucoag.ch

86

Verbindung zum LEC-ModulConnexion avec le module LECVerbindung zum LEC-Modul

7 Reihen mit je 6 LEDs+1 Widerstand [z.B. 22R]7 rows each with 6 LEDs+1 resistor [e.g. 22R]7 rangées de 6 diodes+1 résistance [par ex. 22R]

Leiterplatte bestückt mit 42 LEDsPCB fitted with 42 LEDsCarte à circuit imprimé équipée de 42 diodes

SICUROTRON-LEC,-LEC-S, -LEC-SRM, -LEC-N

NOTLICHTELEMENTE 3-10W LED

EMERGENCY LIGHTING UNITS 3-10W LED

ELÉMENTS DE SECOURS 3-10W LED

Diese Notlichtelemente sind speziell für denBetrieb von LED-Leuchten in Dauer- undBereitschaftsschaltung konzipiert.Im Netzbetrieb wird der LED-Strom elektro-nisch geregelt, wobei mittels einem Jumperder LED-Strom zwischen 110 und 450mAausgewählt werden kann [5 Positio-nen: 0=110mA, 1=150mA, 2=225mA,3=300mA, 4=450mA]. Das Notlichtelementarbeitet somit im Netzbetrieb als reineStromquelle. Die Spannung, welche auf denLED’s entsteht, ergibt sich in Abhängigkeitder LED-Anordnung. Die maximale Aus-gangsleistung im Netzbetrieb ist auf 10Wbegrenzt bzw. die maximale Ausgangs-spannung auf 28V; die minimale Ausgangs-spannung beträgt 15V.Im Notbetrieb wird die Ausgangsleistungauf 1W geregelt, unabhängig von der LED-Anordnung.Für die Notbeleuchtung ab Zentralbatteriebzw. als Hinweisleuchte im reinen Netzbe-trieb sind die Geräte SICUROTRON-LEC-Neinzusetzen. Der Ausgangsstrom bleibtsowohl bei Netzbetrieb wie bei Notbetriebab Zentralbatterie gleich.Die Notlichtelemente der Baureihe SICURO-TRON-LEC, -LEC-S, -LEC-SRM und -LEC-N sindnicht geeignet für den Einsatz mit LED-Lei-sten, welche bereits über eine eigeneStrombegrenzung verfügen bzw. mit einerbestimmten Spannung [z.B. 15 oder 28V]betrieben werden müssen. Ferner ist zubeachten, dass die Ausgangsspannung,welche am LED-Ausgang entsteht, als SELV-Spannung betrachtet werden kann; d.h.,dass die Isolierung, wie in unseren Notlicht-elementen SICUROTRON der Baureihe LEC,LEC-S, LEC-SRM und LEC-N, zwischen derNetz- und der Ausgangsspannung gemässNorm als verstärkte Isolierung zu bauen ist.In unseren Notleuchten können daher beiangeschlossenem Netz die LED’s ausge-tauscht werden.

These emergency lighting units are special-ly designed for the operation of LED lumi-naires in continuous and standby switchingmodes.In mains operating mode, the LED current iscontrolled electronically whereby you canuse a jumper to select between 110 and450mA [5 positions: 0=110mA, 1=150mA,2=225mA, 3=300mA, 4=450mA].Therefore,in mains operation, the emergency lightingunit works purely as a source of current.Thevoltage arising at the LEDs depends on theway the LEDs are arranged. The maximumpower output in mains mode is limited to10W or the maximum output voltage limit-ed to 28V. The minimum output voltage is15V.In emergency operating mode, the poweroutput is controlled at 1W, irrespective ofthe LED arrangement.For emergency lighting from a central bat-tery or as an exit light in pure mains operat-ing mode, SICUROTRON-LEC-N units are tobe used. The output current remains thesame in both mains mode and emergencymode from a central battery.The emergency lighting units in the SICURO-TRON-LEC, -LEC-S, -LEC-SRM and -LEC-Nrange are not suitable for use with LED strips,which already have their own current limit-ing system or have to be operated at a spe-cific voltage [e.g. 15 or 28V]. Furthermore,care should be taken to ensure that the out-put voltage arising at the LED output canbe regarded as SELV voltage. In other words,that the insulation, such as in our SICURO-TRON emergency lighting units in the LEC,LEC-S, LEC-SRM and LEC-N range, is to beconstructed in the form of reinforced insula-tion between the mains and output voltageaccording to the standard. Therefore, withour emergency luminaires, the LEDs can bereplaced whilst still connected to the mains.

Ces éléments de secours sont conçus spécia-lement pour le fonctionnement de luminairesà diodes en mode permanent et en mode desecours.En cas de fonctionnement sur secteur,l'alimen-tation des diodes est régulée électronique-ment,l'intensité des diodes pouvant être régléeentre 110 et 450mA au moyen d'une barrettede raccordement [5 positions : 0=110mA,1=150mA, 2=225mA, 3=300mA, 4=450mA].L'élément de secours fonctionne ainsi sur sec-teur en tant que source de courant. La tensionau niveau des diodes entraîne une dépen-dance de la disposition des diodes. La puis-sance de sortie maximale en fonctionnementsur secteur se limite à 10W, la tension de sortiemaximale à 28V; la tension de sortie minimales'élève à 15V.En mode de secours,la puissance de sortie estréglée sur 1W,indépendamment de la disposi-tion des diodes.Pour l'éclairage de secours avec une batteriecentrale ou en tant que lampe de signalisationfonctionnant sur secteur, les dispositifs SICURO-TRON-LEC-N doivent être utilisés. Le courant desortie reste inchangé, à la fois en cas de fonc-tionnement sur secteur et de fonctionnementde secours avec une batterie centrale.Les éléments de secours de la gamme SICURO-TRON-LEC, LEC-S, LEC-SRM et LEC-N ne convien-nent pas pour une utilisation avec des barrettesde diodes,qui disposent déjà d'une propre limi-tation de courant ou doivent fonctionner avecune tension bien définie [par ex.15 ou 28V].Parailleurs,il faut tenir compte du fait que la tensionde sortie au niveau de la sortie des diodes peutêtre considérée comme une tension de sécuri-té très basse ;en d'autres termes,l'isolation com-me dans nos éléments de secours SICUROTRONde la gamme LEC,LEC-S,LEC-SRM et LEC-N doitêtre mise en place et renforcée entre la tensiondu secteur et la tension de sortie conformémentaux normes en vigueur.En ce qui concerne noséclairages de secours,les diodes peuvent doncêtre remplacées réseau branché.

Bei der Entwicklung von Notleuchten mitunseren Notlichtelementen SICUROTRON-LEC, -LEC-S, -LEC-SRM und -LEC-N stehen wirIhnen gerne beratend zur Seite.We would be only too pleased to offer youadvice in the development of emergency light-ing systems using our SICUROTRON-LEC, -LEC-S,-LEC-SRM and -LEC-N emergency lighting units.Nous restons à votre entière dispositionpour tout conseil dans le cadre du dévelop-pement d'éclairages de secours avec noséléments de secours SICUROTRON-LEC, -LEC-S, -LEC-SRM und -LEC-N.

BEISPIEL: 3W-BELEUCHTUNG MIT LEDS EXAMPLE: 3W LIGHTING WITH LEDS EXEMPLE: LUMINAIRE 3W AVEC DIODES