46
Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu Pegaso HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG

Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

ITALIANO

Ediz. 02 - 07/2016

www.larius.eu

Pegaso

HA

ND

BU

CH

R B

ET

RIE

B U

ND

WA

RT

UN

G

SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIENZUR INNENVERKLEIDUNG

Page 2: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor,technische Änderungen durchzuführen ohne vorherigen Hinweis.

Page 3: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 1

PEGASO

SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIENZUR INNENVERKLEIDUNG

DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN GEBRAUCH BESTIMMTUND NUR FÜR DEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN ZWECK GEEIGNET.

Wir danken ihnen für das Vertrauen, das Sie der Firma LARIUS s.r.l. mit dem Kauf dieses Produkts entgegenbringen.

Sie erhalten zu dem Artikel eine Reihe von Kundendienstleistungen,die es Ihnen ermöglichen, die gewünschten Resultate

schnell und professionell zu erreichen.

ABCDEFGH

PQ

O

IL

MN

RSTUV

Y

X

W

Z

SPRITZSTART .......................................................p.15

BETRIEB ............................................................p.16

EINSTELLUNG ...................................................p.17

REINIGUNG DES MATERIALSCHLAUCHS .......p.18

KORREKTE DEKOMPRESSION ........................p.19

UMSETZEN DES SPRITZGERÄTS ...........................p.19

GEWÖHNLICHE WARTUNG..............................p.20

SCHLAUCHERSATZ ..............................................p.21REINIGUNG UND

ERSATZ DES FÜHLERS .........................................p.24

STÖRUNGSTABELLE ........................................p.25

ERSATZTEILE ......................................................p.27

ZUBEHÖR ..........................................................p.39

AIR DIAGRAM ....................................................p.41

WIRING SYSTEM ...............................................p.42

EINFÜHRUNG ...............................................................p.1

FUNKTIONSWEISE ............................................p.3

TECHNISCHE DATEN ........................................p.3

BESCHREIBUNG DES GERÄTS ........................p.6

TRANSPORT UND ENTFERNEN DER VERPACKUNG ...p.7

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........................p.7

EINSTELLUNG ...................................................p.9

EINRICHTUNG ...................................................p.10POSITION UND INSTALLATION

DES TANKS ........................................................p.11

STEUERUNGEN .................................................p.12

START DES SYSTEMS ...........................................p.13

REINIGUNG DES NEUEN GERÄTS ...................p.14

MATERIALVORBEREITUNG ....................................p.14

Page 4: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

2

Bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.Unsachgemäßer Gebrauch kann Personen- oder Sachschäden verursachen.Verwenden Sie diese Maschine nicht nach dem Genuss von Drogen oder Alkohol.Nehmen Sie in keinem Fall Änderungen am Gerät vor.Verwenden Sie Produkte und Lösungsmittel, die mit den verschiedenen Komponenten des Geräts vereinbar sind, lesen Sie zu diesem Zweck aufmerksam die Anweisungen des Herstellers.Beachten Sie die Technischen Daten des Geräts, die im Handbuch aufgeführt sind.Kontrollieren Sie das Gerät täglich, falls Teile verschlissen sind, wechseln Sie sie aus und verwenden Sie dabei AUSSCHLIESSLICH Originalersatzteile.Alle Sicherheitsbestimmungen befolgen.

Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu Unfällen oder schweren Schäden am Gerät kommen.

Wichtige Hinweise und Ratschläge für umweltgerechte Entsorgung oder Recycling eines Produkts.

WARNHINWEISE In der folgenden Tabelle wird die Bedeutung der in diesem Handbuch verwendeten Symbole erklärt, diese betreffen Verwendung, Erdung, Bedienung, Wartung und Reparatur dieses Geräts.

Bei Nichtbeachtung der Hinweise besteht Brand- oder Explosionsgefahr.Alle Brandquellen wie Zündflammen, Zigaretten, elektrische Lampen und Kunststoffabdeckungen entfernen.Arbeitsplatz von Materialresten frei halten.Gerät NUR in gut belüfteten Bereichen verwenden.ALLE GERÄTE IM ARBEITSBEREICH ERDEN.Bei Vorhandensein von entzündlichem Rauch keine Anschlüsse ausführen, keine Lichtschalter aus- oder einschalten.Falls elektrische Entladungen oder Stromschläge auftreten muss die Arbeit, die gerade mit dem Gerät ausgeführt wird, sofort unterbrochen werden.Einen Feuerlöscher in unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches bereithalten.

Der Hinweis warnt vor der Verletzungs- und Quetschgefahr der Finger durch bewegliche Teile des Geräts.Bleiben Sie den beweglichen Teilen fern.Keine Geräte ohne die entsprechenden Schutzeinrichtungen verwenden.Um die Gefahr eines plötzlichen Starts des Geräts zu vermeiden, vor dem Ausführen aller Kontroll- oder Wartungsarbeiten am Gerät, den in dieser Anleitung beschriebenen Vorgang der Druckentlastung durchführen.

Kennzeichnen die Gefahr von chemischen Reaktionen und Explosionsgefahr, wenn die Warnhinweise nicht befolgt werden.Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder schweren Läsionen durch den Kontakt mit dem Strahl aus der Spritzpistole, in diesem Fall muss SOFORT ärztliche Hilfe angefordert werden, wobei die Art des gespritzten Produkts anzugeben ist.Nicht sprühen ohne zuvor die Schutzvorrichtungen der Düse und des Abzugs montiert zu haben.Halten Sie die Finger nicht auf die Düse der Spritzpistole.Am Ende des Arbeitsgangs und vor jeder neuen Wartungsarbeit, die in dieser Anleitung beschriebene Druckentlastung ausführen.

Kennzeichnen die Gefahr von Stromschlägen, wenn die Warnhinweise nicht befolgt werden sowie das Vorhandensein von elektrischem Strom.In trockenen Räumen aufbewahren, nicht Niederschlag aussetzen.Prüfen Sie die Kabel auf Schäden.Gerät ausschalten und eventuelle elektrische Restspannung ableiten, bevor Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät dur-chgeführt werden.

Kennzeichnet das Vorhandensein einer Klemme mit Erdleiter.AUSSCHLIESSLICH Verlängerungskabel mit drei Leitern und geerdete Stromanschlüsse verwenden.Vor Arbeitsbeginn, prüfen, dass die Elektroanlage geerdet ist und den Sicherheitsbestimmungen entspricht.

Es müssen Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Schutzmaske getragen werden.Tragen Sie Schutzkleidung, die den Bestimmungen des Benutzungsorts entspricht.Keine Armreifen, Ohrringen, Ringe, Ketten oder andere Gegenstände tragen, die bei der Bedienung des Geräts stören.Keine Kleidung mit weiten Ärmeln, Schals, Schlipse oder jedes andere Kleidungsstück tragen, dass sich während Bedienung, Kontrolle und Wartung des Geräts in den beweglichen Teilen verfangen kann.

Page 5: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 3

PEGASO

Das Gerät PEGASO ist eine Elektropumpe, die zum Auftragen von Spritzputz auf Mauern oder von syntheti-schen Spritzverkleidungetn für Außen- und Innenwände, verwendet wird.Das Gerät ist mit einem Einfülltrichter mit 50 Liter Fas-sungsvermögen ausgestattet, der einfach zu füllen ist und dessen Trichterform das Eindringen des Materials in die peristatische Pumpe erleichtert. Die wartungsfreundliche Pumpe gewährleistet einen gleichmäßigen und konstanten Materialdurchsatz.

TECHNISCHE DATEN

An die Mündung des Zulaufschlauchs ist ein Höchstdruckventil angeschlossen, um Ablagerungen und Verstopfungen, die der Pumpe schaden können, zu vermeiden.Wenn der Benutzer den Abzug der Pistole drückt, be-ginnen Fluss und Druck der Pumpe mit einem sanften Start des Materialflusses, beim Loslassen stoppen sie. Das Ausströmen von Luft zur Atomisierung erfolgt nur bei gedrücktem Abzug.

A

B

STROMVERSORGUNG standard

Nach Anfrage

NETZKABEL

ZULÄSSIGER BETRIEBSÜBERDRUCK

ZULÄSSIGER LUFTEINGANGSDRUCK

KOMPRESSORSPEZIFIKATIONEN

Luftvolumen

Leistung

EIGENSCHAFTEN DER PUMPE

Durchsatz Liter/Stunde

Zulaufschlauch (Länge je nach Material)

Leistung

DRUCKWÄCHTER 24 V dc

TRICHTERFASSUNGSVERMÖGEN

MAXIMALE STRUKTURMATERIALABGABE

BENERZTE TEILE

LÄRMDRUCKPEGEL

ABMESSUNGEN

A Länge

B Breite

C Höhe

D Materialeinfüllhöhe

GEWICHT mit Schläuchen und Pistole

230 V - 50 Hz

110 V - 60 Hz

mt 5 - c 3x2,5

MAX 10 bar

MAX 7 bar

283 l/min

1,5 kw

144

MIN 7mt - MAX 30 mt

0,18 kw

4,00 mA - 0-20 bar

50 litres

7 l/minute

PVC, eloxiertes Aluminium - SST

MAX 70 db (A)

980

730

1050

900

110 Kg

NUR FÜR WASSERBASIERTE MATERIALEN

FUNKTIONSWEISE

Page 6: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

4

(A) 890

500

Ø=300

(C)

1050

(D)

900

55

(B) 730

Page 7: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 5

PEGASO

14

3

15

4

6

7

12

8

13

9

10

11

2

15

16

17

18

Page 8: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

6

Nr.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Beschreibung SIEHE ZEICHNUNG

C

18 Schild mit Kenndaten des Geräts

Alle rot gekennzeichneten Komponenten sind Zubehör von leicht auseinan-der zu nehmenden Geräteeinheiten.

Im Falle einer Ersatzteilbestellung oder für irgendeineBestellinformation muß immer spezifiziert werden:

- Typ von Vorrichtung- Seriennummer- Produktionsjahr

Gestel

50L Tank

Kontrolleinheit

Pumpe (peristatisch)

Kompressor

Halterung Druckfühler

Druckfühler

Lufttank

Pistole

Luftschlauch

Produktschlauch

Umlafschlauch

Hinterrad

Gehäuseteil

Netkabel

Material-Sperrhahn

Umlauf-Sperrhahn

Zeichn. 01 – S. 27

Zeichn. 02 – S. 28

Zeichn. 03 – S. 29

Zeichn. 06 – S. 32

Zeichn. 04 – S. 30

Zeichn. 06 – S. 32

Zeichn. 06 – S. 32

Zeichn. 08 – S. 35

Zeichn. 09-10 – S. 36-37

-

-

Zeichn. 06 – S. 32

Zeichn. 01 – S. 27

Zeichn. 01 – S. 27

Zeichn. 01 – S. 27

Zeichn. 06 – S. 32

Zeichn. 06 – S. 32

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Page 9: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 7

PEGASO

• Beachten Sie bei der Handhabung genau die Schriftzeichen und Symbole auf der Außenverpackung.

• Vor der Installation des Geräts ist ein Aufstellungsort von geeigneter Größe, mit korrekter Beleuchtung und einem sauberen glatten Boden vorzubereiten.

• Für Abladung und Handhabung des Geräts ist der Betreiber verantwortlich.

Gehen Sie dabei mit gebotener Vorsicht vor, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die Abladung sollte von erfahrenem Fachpersonal (Kranführer, Gabelstaplerfahrer) mit Hilfe von geeignetem Hebezeug mit ausreichender Tragkraft vorgenommen werden.

Die einschlägigen Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.

Das Personal muß über die nötige persönliche Schutzausrüstung vertügen.

• Das Gerät ist zum Anheben mit Hubösen ausgestattet. Gerät wie auf der Zeichnung gezeigt anheben.

D

E

• Der Hersteller lehnt jegliche Hauftung für die Abladung und den Transport des Geräts zum Aufstellungsort ab.

• Überprüfen Sie Verpackung und Gerät bei Erhalt auf Transportschäden.

Unterrichten Sie bei beschädigten Geräteteilen sofort die Firma LARIUS und das Transportunternehmen.

Die Frist für die Meldung von Transportschäden beträgt 8 Tage nach Erhalt des Geräts.

Die Mitteilung hat per Einschreibebrief mit Rückschein an die Firma LARIUS und das Transportunternehmen zu erfolgen.

• Für die Entsorgung der Verpackungsmaterialien ist der

Empfänger verantwortlich. Beachten Sie dabei die einschlägigen Vorschriften im

Betreiberland des Geräts. Das Verpackungsmaterial sollte in jedem Fall möglichst

umweltschonend entsorgt werden.

Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts vollständig und aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anweisungen sorgfältig auf.

Unerlaubte Änderungen oder Auswechslungen eines oder mehrerer Geräteteile, die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen, Werkzeugen oder Gebrauchsmaterialien können Unfallgefahren darstellen und befreien den Hersteller von jeglicher zivilen und strafrechtlichen Haftung.

• DER ARBEITGEBER HAT DAS PERSONAL ÜBER DIE UNFALLGEFAHREN, DIE EINRICHTUNGEN ZUM SCHUTZ DES BEDIENUNGSPERSONALS, D IE ALLGEMEINEN REGELN FÜR D IE UNFALLVERHÜTUNG DER INTERNATIONAL UND IM VERWENDUNGSLAD DES GERÄTS GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN SOWIE DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZVORSCHRIFTEN ZU UNTERRICHTEN.

DAS PERSONAL HAT SICH IN SEINEM VERHALTEN IN JEDEM FALL GENAU AN DIE IM BETREIBERLAND DES GERÄTS GELTENDEN BESTIMMUNGEN ZUR UNFALLVERHÜTUNG UND ZUM UMWELTSCHUTZ ZU HALTEN.

• HALTEN SIE DEN ARBEITSPLATZ IN ORDNUNG. UNORDNUNG AM ARBEITSPLATZ BEDEUTET UNFALL-GEFAHR.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

TRANSPORT UND ENTFERNENDER VERPACKUNG

Page 10: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

8

Die hohe Fließgeschwindigkeit des Produkts im Schlauch kann zur Bildung von statischer Elektrizität führen, die sich durch geringe Funkenbildung entlädt. Es empfiehlt sich, das Gerät zu erden. Die Pumpe ist über den Masseleiter des Anschlußkabels geerdet. Die Pistole ist über den Hochdruckschlauch geerdet. Alle leitenden Gegenstände im Arbeitsbereich müssen geerdet sein.

Versuchen Sie niemals, die eingestellten Werte des Geräts zu verändern.

VERMEIDEN SIE BEI DER VERARBEITUNG GIFTIGER PRODUKTE EINATMUNG UND KONTAKT DURCH DAS TRAGEN VON SCHUTZHANDSCHUHEN, SCHUTZBRILLE UND GEEIGNETER MASKEN.

VERWENDEN SIE BEI DER ARBEIT IN UNMITTELBARER NÄHE DES GERÄTS EINEN GEEIGNETEN HÖRSCHUTZ.

• ACHTEN SIE STETS AUF EIN GUTES GLEICHGEWICHT. VERMEIDEN SIE UNSICHERE ARBEITSPOSITIONEN.

• ÜBERPRÜFEN SIN DAS GERÄT VOR DEM GEBRAUCH GENAU AUF BESCHÄDIGTE TEILE UND EINWANDFREIE BETRIEBSSICHERHEIT.

• BEACHTEN SIE STETS DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN UND EINSCHLÄGIGEN VORSCHRIFTEN.

• HALTEN SIE UNBEFUGTE PERSONEN VOM ARBEITSBEREICH FERN.

• ÜBERSCHREITEN SIE NIEMALS DEN ANGEGEBENEN MAXIMALEN BETRIEBSDRUCK.

• RICHTEN SIE DEN PISTOLENSTRAHL NIEMALS AUF SICH ODER ANDERE PERSONEN. ER KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.

• BEGEBEN SIE SICH BEI VERLETZUNGEN DURCH DEN PISTOLENSTRAHL UNVERZÜGLICH IN ÄRZTLICHE BEHANDLUNG. TEILEN SIE DEM ARZT GENAU MIT, WELCHES PRODUKT SIE VERWENDET HABEN. DURCH GESPRITZTE FLÜSSIGKEITEN VERURSACHTE VERLETZUNGEN SOLLTEN NIEMALS UNTERSCHÄTZT WERDEN.

• UNTERBRECHEN SIE VOR JEGLICHER ART VON WARTUNGS- ODER KONTROLLARBEITEN EINZELNER GERÄTEBESTANDTEILE STETS DIE STROMVERSORGUNGEN UND LASSEN SIE DEN IM LEITUNGSSYSTEM VORHANDENEN DRUCK AB.

• NEHMEN SIE KEINERLEI VERÄNDERUNG AM GERÄT VOR. ÜBERPRÜFEN SIE REGELMÄßIG DIE EINZELNEN BESTANDTEILE DES SYSTEMS. TAUSCHEN SIE BESCHÄDIGTE ODER VERSCHLISSENE BAUTEILE AUS.

• ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES SÄMTLICHE ANSCHLÜSSE ZWISCHEN PUMPE, SCHLAUCH UND PISTOLE UND ZIEHEN SIE DIESE GEGEBENENFALLS FEST.

• V E R W E N D E N S I E S T E T S D E N I N D E R STANDARDAUSRÜSTUNG VORGESEHENEN SCHLAUCH. DER GEBRAUCH VON ZUBEHÖRTEILEN ODER AUSRÜSTUNGEN, DIE NICHT IN DIESEM HANDBUCH ANGEGEBEN SIND, KANN ZU UNFÄLLEN FÜHREN.

• DIE IM SCHLAUCH ENTHALTENE FLÜSSIGKEIT KANN ÄUßERST GEFÄHRLICH SEIN. GEHEN SIE DAHER VORSICHTIG MIT DEM SCHLAUCH UM. ZIEHEN SIE DAS GERÄT NICHT AM SCHLAUCH. VERWENDEN SIE NIEMALS

Elektrische Sicherheitsvorschriften

• Überprüfen Sie, ob der ON/OFF-Schalter auf "OFF" steht, bevor Sie das Netzkabel anschließen.

• Transportieren Sie das Gerät niemals mit angeschlossenem Netzkabel.

• Ziehen Sie bei längerem Stillstand des Geräts und vor jeder Art von Wartungseingriff oder Austausch von Zubehörteilen das Netzkabel ab.

• Versuchen Sie niemals, durch Ziehen am Kabel das Gerät zu transportieren oder den Netzstecker abzuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Mineralölen und scharfen Kanten.

• Wird das Gerät im Freien eingesetzt, verwenden Sie ein für diesen Zweck eigens gekennzeichnetes und geeignetes Verlängerungskabel.

BESCHÄDIGTE ODER AUSGEBESSERTE SCHLÄUCHE.

• SPRÜHEN SIE NIEMALS ENTFLAMMBARE PRODUKTE ODER LÖSEMITTEL INNERHALB GESCHLOSSENER RÄUME.

• VERWENDEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN EINER MIT POTENTIELL EXPLOSIVEN GASEN GESÄTTIGTEN UMGEBUN.

Überprüfen Sie stets die Verträglichkeit des zu verarbeitenden Produkts mit den Materialien der einzelnen Geräteteile (Pumpe, Pistole, Schlauch und Zubehör), mit denen es in Berührung kommen kann. Verwenden Sie keine Produkte, die halogenierte Kohlenwasserstoffe (wie Methylenchlorid) enthalten. Diese Produkte können bei Berührung mit den Aluminiumteilen des Geräts gefährliche chemische Reaktionen mit Explosionsgefahr auslösen.

• Halten Sie genügend Abstand von der in Bewegung befindlichen Kolbenstange. Stellen Sie vor jedem Eingriff in unmittelbarer Nähe das Gerät ab.

• Aus Gründen der Unfallverhütung dürfen Reparaturen an den elektrischen Geräteteilen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden.

Page 11: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 9

PEGASO

F

Vergewissern Sie sich, daß der ON/OFF-Schalter auf “OFF” (0) steht, bevor Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken.

Die maximale Schlauchlänge hängt vom verspritzten Material ab. Wenn kein zufri-edenstellendes Sprühmuster oder keine ausreichender Materialauftrag erzieit werden kann, kürzere Schlauchlänge verwenden,

Verwenden Sie NIEMALS Dichtmasse an den Anschlußgewinden.

ANSCHLUSS VON SCHLAUCH UND PISTOLE

• Schlauch an die Pumpe und an die Pistole an-schließen, dabei darauf achten, dass die Metall-schellen fest geschlossen sind.

• Verwenden Sie den in der Standardausrüstung vorgesehenen Schlauch. Verwenden Sie NIEMALS einen beschädigten oder instandgesetzten Schlauch.

KONTROLLE DER STROMVERSORGUNG

• Überprüfen Sie, ob die Anlage geerdet ist.

• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den auf dem Datenschild des Geräts angegebenen Werten entspricht.

• Das elektrische Anschlußkabel des Geräts wird ohne Stecker geliefert. Verwenden Sie einen Elektroste-cker, der die Erdung der Anlage gewährleistet. Lassen Sie den Stecker von einem Elektriker oder einem anderen Fachmann an das Kabel anschließen.

Soll ein Verlängerungskabel zwischen dem Gerät und der Steckdose eingesetzt werden, muß es die glei-chen Eigenschaften des mitgelieferten Kabels be-sitzen (Durchschnitt mindestens 2.5 mm2) und darf höchstens 50 Meter lang sein. Höhere Längen und kleinere Durchmesser können übermäßige Span-nungsabfälle und Funktionsstörungen des Geräts verursachen.

EINSTELLUNG

Page 12: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

10

Vergewissern Sie sich, daß der ON/OFF-Schalter auf “OFF” (0) steht, bevor Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken.

GG1

G2

G3

G4

• Eine Seite des Druckluftschlauchs an die Luftauslass-Schlauchkupplung des Spritzgeräts anschließen, die andere an die Schlauchkupplung der Pistole (G1).

• Eine Seite des Materialschlauchs an den Mate-rialauslass anschließen, die andere Seite an den Materialeinlass der Pistole (G2). Metallschellen fest verschließen.

• Düsen installieren. Siehe Auswahltabelle, Seite 12. Betätigen des Auslösers erleichtert die Montage

der Düse (G4).

• Netzkabel in eine Steckdose mit Schutzverde ein-stecken.

EINRICHTUNG

Page 13: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 11

PEGASO

H

H1

• Der 50 Liter Tank ist ausbaubar und leicht zu reinigen.

• Bolzen abschrauben und den Haltekorb des Tanks vom Gerät abnehmen bzw. einstellen oder Tank anheben, um ihn aus seiner Halterung zu ziehen.

• Ansaugschlauch durch Öffnen des Schnellverschlus-ses (H1) anschließen / abtrennen, um den Behälter zu füllen bzw. zu entleeren.

• Der Tank ist mit einem leicht abzunehmenden De-ckel ausgestattet, um Kontrolle und Reinigung zu erleichtern.

POSITION UND INSTALLATIONDES TANKS

Page 14: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

12

I

6

1

43

5

2

7

8

9

STEUERUNGEN

1) Startwähler des Spritzgeräts. - auf „0“ ist das Gerät nicht mit Strom versorgt - auf „1“ steht das Gerät unter Spannung

2) Not-Ausknopf, beim Drücken wird die Stromver-sorgung des Geräts unterbrochen. In Gefahrensi-tuationen drücken.

3) Startwähler der Pumpe. - auf „OFF“ ist die Pumpe ausgeschaltet - auf „ON“ ist die Pumpe eingeschaltet

4) Startwähler des Kompressors. - auf „OFF“ ist der Kompressor ausgeschaltet - auf „ON“ ist der Kompressor eingeschaltet5) Potentiometer, durch Drehen im Uhrzeigersinn

wird der Materialdruck erhöht.

6) Display, LED zum Ablesen des Pumpendrucks.

7) Steckbuchse (220 V) zum Anschluss weiterer Geräte (z.B. Bohrmaschine).

8) Regler mit Manometer zur Regulierung des Luftstroms.

9) Wählschalter zur Rotationssteuerung der Peri-staltikpumpe. Wählschalter mit 3 Positionen, mit Rückschaltung zur Mitte von links und stabiler Position rechts.

- Zur umgekehrten Funktion der Pumpe im Gegenuhrzei-gersinn drehen und in der Position halten,

- Zur normalen Funktion Schalter im Uhrzeigersinn drehen (stabile Position),

- In der mittleren Position ist die Funktion ausgeschaltet.

Page 15: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 13

PEGASO

L4

L3

6

4

8

10

12

2

0

L1 L15 L2

L

ACHTUNG: Die Pistole darf nicht benutzt werden, wenn sie nicht mit Druckluft versorgt ist. Über-prüfen, dass der Kompressor in Betrieb ist, dass alle Ventile geöffnet sind. Den Druck über den entsprechenden Druckluftregler einstellen (L5).

ARBEITSVERFAHREN

• Die Hauptversorgung der Spritzdüse einschalten.• Die Pumpe einschalten.• Den Schalter „Pump Rotation“ auf Uhrzeigersinn

drehen.• Den Kompressor einschalten.• Das Rücklaufventil schließen (L3).• Das Luftventil (L1) am Regler und an der Pistole (L2)

öffnen.• Die Pistole gegen den einzusprühenden Gegenstand

halten.

ACHTUNG: Der Gebrauch des Geräts ohne Luft kann den Rücklauf des Materials in die Luftdurchgänge der Pistole verursachen und sie damit blo-ckieren. Immer überprüfen, dass die Pistole mit Druckluft versorgt ist.

START DES SSYSTEMS

PUMPE ANGIESSEN UND MATERIALRÜCKLAUF

• Das Ventil öffnen (L3);• Das Ventil schließen (L4);• Die Hauptversorgung einschalten;• Die Peristaltikpumpe einschalten;• Drehrichtung „Uhrzeigersinn“ auswählen;• Warten, bis das Material aus der Leitung im Tank austritt.

Page 16: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

14

M

MATERIAL

WASSER

1 2

3

4

5

6

Zum schnelleren Spülen einen an das Wassernetz angeschlossenen Schlauch an den Schlauchhalteran-schluss anschließen (siehe Abbildung Seite 23). Pumpe starten und in eine Richtung drehen lassen, dann in die andere und Wasser durch Betätigen der Pistole oder durch Rücklaufschlauch vollkommen ablassen.

REINIGUNG DES NEUEN GERÄTS

Vergewissern Sie sich, daß das zu verwendende Produkt mit den Baumaterialien des Geräts verträglich ist. Befragen Sie den Lieferanten des Produkts.

N MATERIALVORBEREITUNG

• Das Gerät wurde werkseitig mit leichtem Mineralöl abgenommen, das teilweise im Innern des Pumpe-nelements verblieben sein kann. Es muß daher vor dem Ansaugen des Materials mit Lösemittel gereinigt werden.

• Trichter mit 4 Liter sauberem Wasser füllen (1).

• Vergewissern Sie sich, daß sich keine Düse an der Pistole (2) befindet.

• Spritzgerät einschalten, Luftdruck regulieren (3).

• Wählschalter Pump Rotation im Uhrzeigersinn drehen.

• Mit der Pistole in den Sammelbehälter zielen und den Abzug gedrückt halten (auf diese Weise wird das darin vorhandene Öl ausgespritzt) bis sauberes Wasser austritt. Dann Abzug loslassen.

• Mit der Pistole in den Abwassereimer spritzen, bis der Tank kein Wasser mehr enthält und das ganze Wasser aus dem Pumpsystem und dem Schlauch ausgespritzt ist.

• Spritzpistole in einen Abfalleimer Pumpernsystem entfernt ist.

• Vergewissern Sie sich, daß das Produkt für den Spritzauftrag geeignet ist.

• Material in einem getrennten Behälter anmischen.

• Zu einer geschmeidigen, klumpenfreien Masse verrühren.

Page 17: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 15

PEGASO

O

Luftvolumen1Düse Nr.2Anwendung

SPRITZSTART

Wenn Material in Nadel-oder Luftkanäle der Pistole gelangt, sofort mit Wasser asspülen.

Den langen Materi-alschlauch auf Knickstel-len kontrollieren, die den Material-durchfluss behindern könnten.

• Verwenden Sie das Gerät erst nach Durchführung aller auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen Arbeiten der INBETRIEBNAHME.

• Tank mit entsprechend vorbereitetem Material füllen

• Je nach verwendetem Material passende Düse anbringen. Siehe Tabelle zur Düsenauswahl.

• Nebel

• Schalldämmung

• Orangehaut

• Spritzbewurf

• Grundierung

• Elastomere

• Kunststoffe

• EIFS

• Putz

3-4 mm

4 mm

6 mm

8-10 mm

3-4 mm

4-8 mm

6-8 mm

6-10 mm

8-12 mm

8-12 mm

8-10 mm

8-12 mm

10-12 mm

hoch

mitel bis hoch

mitel bis hoch

gering - mittel

gering

hoch**

hoch*

hoch**

hoch**

1 Luftvolumen mit Pistolenluftdurchflussventil regein.2 Für ein größeres Volumen Spitze mit größerer Öffnung ausprobieren.* Für einige Materialien kann zusätzliche Druckluft erforderlich sein.

DÜSENAUSWAHLTABELLE

• System einschalten.

• Spritzpistole in einen Eimer auslösen. Wenn an der Düse Material escheint, Pistole auf den Trichter halten und Material im Kreis laufen lassen, bis nur noch Material austritt.

• Einstellung wie auf S. 13 beschrieben ausführen, um die gewünschten Ergebnisse zu erhalten.

Page 18: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

16

P

6

4

8

10

12

2

0

500-700 mm

EINSTELLUNG

FLUSSREGULIERUNG

• Der Materialfluss muss durch das Spritzgerät über den Drehregler zur Regulierung des Flüs-sigkeitsdrucks eingestellt werden, der Wert wird auf dem Display angezeigt.

LUFTREGULIERUNG

• Zur Verminderung des Luftstroms Regler (P1) im Gegenuhrzeigersinn drehen.

• Um den Luftstrom zu erhöhen, Regler im Uhrzeiger-sinn drehen (P1).

• Sperrhahn zum Schließen und Öffnen des Luftdur-chgangs (P2).

DÜSENAUSWAHL

• Für die Auswahl der richtigen Düse für eine gegebene Anwen-dung ist die Korngröße des Material sowie die Feinheit des Sprühmusters zu berücksichtigen. Je größer die Düse ist, umso größer das Muster (P3).

MATERIALFLUSSEINSTELLUNG

• Probeweise in Sprühmuster auf ein Stück Karton sprühen. Pistole in einem Abstand von 50 bis 70 cm zur Oberfläche halten. Diese Arbeitsabstand gilt für die meisten Anwendungen.

• Immer in regelmäßigen Spritzgängen und mit krei-sförmigen Bewegungen arbeiten, Schicht zu 50% überdecken.

• Gleichmäßigkeit des Materials häufig prüfen und gegebenenfalls mit Wasser verdünnen, um die geeignete Gleichmäßigkeit beizubehalten.

• Der Materialdurchfluss sollte amSprühgerät mit dem Materialdurchflussregler eingestellt werden.

• Auslöserverriegelung eindrücken, um den Auslöser in der geöffneten Position festzustellen und Ermüdung vorzubeugen.

Page 19: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 17

PEGASO

Q

6

4

8

10

12

2

0

MATERIAL

WASSER

1 2

3

4

5 6

WASSER

3A

REINIGUNG AM ARBEITSEND

ACHTUNG:Umlauf mehrmals ausführen, bis sauberes Wasser aus der Pistole austritt.

Vor dem erneuten Gebrauch des Geräts befolgen Sie die Anweisungen für die Reinigung.

Gefrierendes Wasser kann zu Schäden im Spritzgerät führen. Bei kaltem Wetter Spritzgerät aneinem frostgeschützten Ort aufbewahren.

Während des Waschvorgangs Lufthahn leicht geöffnet lassen, so dass der Luftkanal der Pistole sauber bleibt.

HINWEIS: Bei längerem Stillstand sollte eine Rolle aus der Rotoreinheit der peristatischen Pumpe entfernt werden und die andere so gelassen werden, dass sie nicht auf den Schlauch drückt. Dieser Vorgang verhindert, dass sich die Eigenschaften des Schlauchs im während des Stillstands verändern.

• Reduzieren Sie den Druck so weit wie möglich (Druckregler (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen).

• Restliches Material in einen Eimer spritzen, bis der Großteil des Materials aus dem Tank entleert ist (2).

• Behälter mit sauberem Wasser füllen (3) oder einen mit dem Wassernetz verbundenen Schlauch an den Schlauchhalteranschluss anschließen (3A).

• Pumpe (4) starten, Wählschalter „Pump Rotation“ im Uhrzeigersinn drehen, Hahn des Rücklaufven-tils öffnen, Produktdurchflusshahn schließen und sicherstellen, dass das Wasser vollkommen aus dem Rücklaufschlauch (5) umläuft.

• Nun Rücklaufventil (6) schließen, Produktdur-chflusshahn öffnen und mit Pistole in den Produkt-Sammelbehälter zielen, Abzug gedrückt halten, um das restlich Produkt auszuspritzen bis sauberes Wasser austritt.

• Wird das Gerät voraussichtlich lange Zeit nicht gebraucht, empfiehlt es sich, leichtes Mineralöl in das Pumpenelement zu saugen und dort im Innern sowie im Schlauch zu belassen.

• Düse von der Pistole abnehmen und gründlich ausspülen.

Page 20: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

18

1

2

3

4

7

6

Q

Ratsam vor der Lagerung des Spritzgeräts oder beim Wechsel des verwendeten Materials.

1) Materialversorgungsschlauch und Luftschlauch von der Spritzpistole trennen;

2) Materialschlauch vom Spritzgerät trennen;

3) Schwammkugel in den Materialschlauch einführen;

4) chlauch wieder an den Spritzkopf anschließen;

5) Umlaufventil schließen;

6) Sauberes Wasser in den Tank füllen und das Schlauchende in einen Eimer stecken;

7) Spritzgerät starten und Pumpe einschalten, Wasser umlaufen lassen, bis die Kugel aus dem Schlauch herauskommo;

8) Schwammkugel einsammeln, mit sauberem Wasser ausspülen und in den Werkzeugkasten zurücklegen.

REINIGUNG DES MATERIALSCHLAUCHS

Page 21: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 19

PEGASO

R

S

Falls vermutet wird, dass wegen Materialverstopfungen noch ein Restdruck in den Schläuchen vorhanden ist, müssen die Metallschellen des Schlauchs sehr langsam abgeschraubt werden, bis eine Verminderung des Drucks durch den Austritt des Materials zu bemerken ist.

• Nach Ausführung aller im Kapitel zu den Reinigungsarbeiten bei Arbeitsende beschriebenen Vorgänge, prüfen dass das Gerät nicht unter Druck steht.

• Abzug drücken und abwarten, bis das gesamte Material ausgetreten ist.

• Beim Vor- oder Zurückschieben des Spritzgeräts muss dies leicht geneigt werden. Dieser Vorgang wird durch einen leichten Handdruck auf die Griffe und das gleichzeitige Drücken mit dem Fuß auf die vorstehende Platte erzielt.

KORREKTE DEKOMPRESSION

UMSETZEN DES SPRITZGERÄTS

Page 22: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

20

T

Nach jeder VerwendungTäglich

• Luft- und Materialschläuche

• Anschlüsse der Luft- und Materialschläuche

• Pistole

• Pistolendüsen

• Peristatische Pumpe

• Kompressor

• Druckfühler

• Produktschlauch

• Kontrollieren, ob sie abgenutzt oder kaputt sind

• Innenteile reinigen und ausspülen• Gründlich ausspülen

• Innenschlauch ausspülen

• Keine Wartung notwendig

• Wasser ablassen.

• Es sollten einige Tropfen leichtes Mineralöl hinein ge-geben werden.

• Abnutzung prüfen.

• Einige Tropfen Mineralöl unter den Abzug geben.

• Es sollten einige Tropfen leichtes Mineralöl hinein ge-geben werden.

• Kontrollieren dass die Mate-rialleitung nicht abgenutzt oder kaputt ist (bei Ersatz siehe nächste Seite).

• Reinigen

• Sperrzahn des Fühlers von Ablagerungen reinigen. Falls abgenutzt oder kaputt, er-setzen (zu Reinigung oder Ersatz siehe S. 22).

• Nach der Verwendung und vor dem Materialwechsel sollte eine Schwammkugel durch den Schlauch geschoben werden (siehe Vorgang auf S. 17).

Der Luftschlauchanschluss am Spritzgerät kann heiß werden! Spritzgerät vor dem Abziehen des Schlauchs mindestens 5Minuten abkühlen lassen.

WARTUNGSPLAN

• Um das Spritzgerät in einem guten Betriebszustand zu halten, immer gründlich reinigen und richtig für die Standzeiten vorbereiten.

GEWÖHNLICHE WARTUNG

• Vor dem Entfernen des Materialschlauchs Druck ablassen.

Page 23: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 21

PEGASO

Abb 1

U

A

Abb 2

E

Abb 5

C

DAbb 4

Abb 3

B

ACHTUNG:Vor dem Ersatz des Schlauchs Gerät gründlich reinigen

SCHLAUCH ABMONTIEREN

SCHLAUCHERSATZ

1) Seitliche Abdeckung abnehmen (Abb. 1).

2) Obere Metallschelle (A) lösen und über den Verbin-dungsbolzen legen, siehe Foto (Abb. 2).

3) Untere Metallschelle lösen (B) (Abb. 3).

4) Vordere Platte (C), abnehmen, die zwei sechsecki-gen Schrauben (D) entfernen (Abb. 4).

5) Produktschlauch (E), herausziehen, untere Metall-schelle vom Schlauch ziehen (Abb. 5).

Page 24: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

22

Abb 7

Abb 8

Abb 9

Wenn man die Schlauchöffnung mit der Handfläche abdichtet, ist das Einschieben leichter (Abb. 9).

6) Gerät starten, Wahlschalter (F) auf „1“ stellen, Pumpe starten, Wahlschalter (G) auf „ON“ stellen.

Pumpendruck durch Drehen des Potentiometers (H) im Uhrzeigersinn leicht erhöhen, der neue Wert wird auf dem oberen Display angezeigt (Abb. 6).

7) Mit einer Hand den Schlauch nehmen und während der Drehung der Pumpe herausziehen (Abb. 7).

NEUEN SCHLAUCH EINBAUEN

1) Vor dem Einsetzen den Schlauch auf der Ober-fläche mit Silikonfett schmieren (Abb. 8).

2) Während die Pumpe dreht, Schlauch auf der Seite einstecken, wo der alte entfernt wurde (Abb. 7).

Schlauch einschieben, bis er ganz eingesetzt ist, er muss über den oberen Schlauchanschluss geschoben werden.

) Pumpe ausschalten und Netzanschluss des Geräts unterbrechen;

4) Nun: • Obere Metallschelle wieder einbauen und festschrauben; • Untere Metallschelle auf den Schlauch schieben; • Produktschlauch einsetzen, Platte mit den zuvor entfernten Schrauben am Gerät befestigen; • Untere Metallschelle festschrauben; • Seitliche Abdeckung wieder anbauen.

Page 25: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 23

PEGASO

C

A

B

ACHTUNGFalls die Pumpe aus dem Gerät ausgebaut werden soll, folgendermaßen vorgehen:

• Seitliche Abdeckung entfernen.

• Metallschellen und lockern. (A) (B).

• Befestigungsschrauben entfernen (C).

• Pumpe am Griff, der sich an ihrer Halte-rung befindet, herausziehen.

• Zum Wiedereinbau Pumpe bis zum Anschlag gegen einen Stopper einschie-ben.

Page 26: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

24

V

B

C

A

REINIGUNG UND ERSATZ DES FÜHLERS

REINIGUNG

1) Falls vorhanden einen mit dem Wassernetz ver-bundenen Schlauch (A) einführen oder Behälter mit sauberem Wasser füllen,

2) Hahn des Materialzuflussventils zur Pistole (B) schließen,

3) Spritzpistole starten und Pumpe anstellen,

ERSATZ

• Bei Ausfall oder Funktionsstörungen einen Sechskantschlüs-sel 30 beim Ersatz verwenden. Schlüssel in den Schlitz ste-cken, siehe Foto, und Fühler von hinten herausziehen.

ACQUA

das Wasser erst in eine Richtung, dann durch Umkehren der Drehrichtung der Pumpe (Wähl-schalter „PUMP ROTATION“) in die andere Richtung fließen lassen.

4) Wasser aus der Pistole oder aus dem Rüc-klaufschlauch (C) in einen Sammeleimer abfließen lassen.

Page 27: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 25

PEGASO

STÖRUNGSTABELLEW

AbhilfeMögliche ursacheStörung

• Stromversorgung fehlt;

• Starke Netzschwankungen;• On/Off-Schalter ausgeschaltet;

• Druckfühler kaputt;

• Defekter Druckwächter;

• Netzanschluss kontrollieren;

• Verlängerungskabel kontrollieren; • Prüfen, ob der On/Off-Schalter auf

"On" steht, und den Druckregler leicht im Uhrzeigersinn drehen;

• Überprüfen und gegebenenfalls austauschen;

• Überprüfen und gegebenenfalls austauschen;

• Im Pumpeninnern eingetrocknetes Produkt;

• Druckluft blockiert;

• Das Produkt ist zu dickflüssig;

• Leckage an den Dichtungen und Verbindungen;

• Pistole verstopft;

• Schlauch der peristatischen Pum-pe abgenutzt;

• Verfestigtes Material in der Pistole;

• Signalumformer defekt;• Luftanlage auf Leckagen prüfen;

• Druck aus dem Kreislauf ablassen und Gerät ausschalten. Schlauch von der peristatischen Pumpe abbauen, reinigen oder eventuell ersetzen;

• Kompressor einschalten, Druckre-gler der Druckluft der Pistole öffnen;

• Material mit Wasser verdünnen. Entsprechenden Druckmesser verwenden;

• Verbindungen prüfen und eventuell festziehen;

• Druck vermindern. Pistole vom Schlauch abbauen und reinigen;

• Schläuche ersetzen;• Pistole abbauen und durch die

Leitungen reinigen;• Fühler ersetzen;• Eventuell defekte Teile entfernen

und Druckverluste untersuchen;

• Kompressor einschalten;• Düsennadel reinigen und nochmals

versuchen;• Alle Schnellverbindungen an Pisto-

le und Schläuchen prüfen;• Schlauch ersetzen;• Mit Kundendienst des Kompres-

sors prüfen. Qualifizierten Kunden-dienst benachrichtigen;

• Durch kleinere Düse ersetzen;• Produkt verdünnen, soweit möglich;• Austauschen.

• Kompressor ausgeschaltet;• Spritznadel verstopft;

• Netzverbindung fehlt;

• Schlauch beschädigt;• Kompressor abgenutzt;

• Düse zu groß oder abgenutzt;• Das Produkt ist zu dickflüssig;• Störung des Signalumformers.

• Das Gerät saugt kein Ma-terial an

• Kompressor wird nicht mit Luft versorgt

• Beim Betätigen des Drückers verringert sich der Druck erheblich

• Das Gerät setzt sich nicht in Betrieb

Page 28: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

26

AbhilfeMögliche ursacheStörung

• Betriebsgeschwindigkeit zu niedrig

• Kompressor blockiert

• Material zu dickflüssig;• Düse zu kleine;

• Einstellung des Betriebsdrucks zu niedrig;

• Pistole verstopft oder verdreckt;

• Schlauch verwickelt;

• Überlastung;• Thermoschutzschalter ausgelöst.

• Hintere Abdeckung abnehmen, zur Rückstellung des Kompres-sors auf Knopf (A) drücken, siehe Foto.

• Material verlängern;• Düse durch eine größere er-

setzen. Auf der Bedienungsan-weisung Tabelle der empfohlenen Durchmesser prüfen;

• Betr iebsdruck am Regler erhöhen;

• Druck vermindern. Pistole reinigen;• Schlauch entwickeln.

A

Page 29: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 27

PEGASO

ERSATZTEILEY

TAB.

Gruppe Struktur RIF. 30566

Gruppe Tank RIF. 30560

Grippe von kontrolle RIF. 30569

Gruppe Kompresseur RIF. 30564

Gruppe Ventile RIF. 30562

Gruppe Pumpe RIF. 30561

Gruppe kontrolliert luft aria RIF. 30565

Gruppe Tank RIF. 30563

Gruppe Pistole Turbo Gun RIF. 30568

Gruppe Pistole Tex Gun RIF. 30567

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Gruppe Zeite

27

28

29

30

31

32

34

35

36

37

ZUBEHORX 38

Um eine perfekte Garantie auf das Funktionieren aller mechanischen Teile zu haben, verwenden Sie nur Originaler-satzteile. Im Falle einer Ersatzteilbestellung oder für irgendeine Bestellinformation muß immer spezifiziert werden:

- Typ von Vorrichtung- Seriennummer- Produktionsjahr

Für die Ersatzteile muß außerdem die Artikelnummer und das Schaubild angegeben werden.

Page 30: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

28

ZEICHN 01 - GRUPPE STRUKTUR RIF. 30566

16

1 2

3 4

2 6 5

13 15 14

10 11 12

7

7

8 9

17

18

Nr. Nr.

Gestell

Hinterrad

Schraube

Scheibe

Dämpfer

Mutter

Schott

Schraube

Scheibe

Drehknopf

Ösenschrauben

Schott-Verschraubung

Gehäuseteil

Schraube

Scheibe

Gamitur

Schott

Gamiturs

30511

20303

8371

95153

12454

52017

30516

54004

54003

21654

20272

19176

30515

54004

54003

30541

20585

30650

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1818

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

Page 31: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 29

PEGASO

ZEICHN 02 - GRUPPE TANK RIF. 30560

Nr. Nr.

Deckel

Tank 50L

Stütze Tank

Schraube

Scheibe

Mutter

Rohr

Schnellanschluss

Schnellanschluss

Rohrschelle

Ansaugschlauch

hhh

18249/1

18249

18246

901568

34009

52017

20833

30503

20842

30552

30576

444

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

11

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

1

2

3

456

11

7 8

9

10

Page 32: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

30

ZEICHN 03 - GRUPPE VON KONTROLLE RIF. 30569

123

13

5

7

612

14

11 109

8

4

15

16

Nr. Nr.

Halterung

Scheibe

Schraube

Gehäuseteil

Griff

Elektronik-Platine 220 V

Elektronik-Platine 110 V

Display

Netkabel 220 V / 110 V

Gehäuseteil

Klebe etikette

Schraube

Schalter ON/OFF

General Schalter

Potentiometer

Schalter PUMP ROTATION

Dichtung

30514

34009

8371

30545

4255

30570

30570/110

30544

30543

30546

30523

96028

30547

30548

30549

30612

30358

1

2

3

4

5

6

6A

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

ZEICHN 03 - GRUPPE VON KONTROLLE RIF. 30569 / 110 V

Page 33: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 31

PEGASO

ZEICHN 04 - GRUPPE KOMPRESSEUR RIF. 30564

2

3

6

7

5

1

8

4

9 10

Nr. Nr.

Halterung

Schraube

Scheibe

Mutter

Kompresseur 220 V*

Kompresseur 110 V*

Schraube

Scheibe

Verbindung

Verbindung

Verbindung

30517

8371

95153

53002/4

30542

30542/110

6130

33005

5359

510049

30555

1

2

3

4

5

5A

6

7

8

9

10

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

ZEICHN 04 - GRUPPE KOMPRESSEUR RIF. 30564 / 110 V

Für weitere Ersatzteile wird auf das beiliegende Handbuch verwiesen.

Page 34: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

32

ZEICHN 05 - GRUPPE VENTILE RIF. 30562

2

3

1

16 17 16 15

8

18

6

9

12 13

19

11

14

10

12

5

4

6

7

20

11

21

Nr. Nr.

Halterung

Schraube

Scheibe

Verbindung

Ansatzrohr

Verbindung

Verbindung

Verbindung

Rückschlagventil

Pilot ventil

Verbindung

Schalldämpfer

Schraube

Mutter

Verbindung

Verbindung

Rückschlagventil

Druckschalter

Statorspule 220 V

Statorspule 110 V

Sensordose 220 V

Sensordose 110 V

Ansatzrohr

30519

8371

34009

30556

3378

8123

8063

3365

9902

30537

11719

510423

11765

53002/4

30557

22012

30558

30536

30537/1

30589

30537/2

30590

22027

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

19A

20

20A

21

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

GRUPPE VENTILE RIF. 30562 / 110 V

Page 35: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 33

PEGASO

ZEICHN 06 - GRUPPE PUIMPE RIF. 30561

25 5 1526 21 20

2 3

4

5

6

78

33

10

512

13

14

1617

1819

20

21

22

23

24

23

11

4

1

2829

3031

32

27

9

ZEICHN 06 - GRUPPE PUIMPE RIF. 30561 / 110

Page 36: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

34

Nr. Nr.Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

Für weitere Ersatzteile wird auf das beiliegende Handbuch verwiesen.

Peristatische Pumpe 220 V*

Peristatische Pumpe 110 V*

Schraube

Scheibe

Peristatischer Schlauch

Rohrschelle

Verbindung

Schraube

Scheibe

Halterung

Mutter

Kork

Schlauchanschlussstück

Scheibe

Halterung

Drucksensor

Scheibe

Schraube

Leitung

Verbindung

Verbindung

Kugelhahn

Schnellanschluss

Rohrschelle

Kork

Kork

Schnellanschluss

Verbindung

Verbindung

Ansatzrohr

Nippel

Kogelhahn

Schlauchanschlussstück

Schnellanschluss

30538

30538/110

8371

34009

30535

30553

30522

8371

34009

30520

96842

18153

30521

8406

30513

30539

54003

54004

30524

30534

8373

30532

30533

30552

30575

30528

30578

30507

30597

20837

96252

96253

30598

20843

1

1A

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Page 37: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 35

PEGASO

ZEICHN 07 - GRUPPE KONTROLLIERT LUFT ARIA RIF. 30565

2

12

3

4

5

9

8

1

6 7

10

Nr. Nr.

Druckregler

Verbindung

Ansatzrohr

Verbindung

Druckmesser

Schraube

Scheibe

Halterung

Mutter

Kogelhahn

3344

8063

3343

3341

8167

54004

54003

510510

8042

4004

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

Page 38: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

36

ZEICHN 08 - GRUPPE TANK LUFT RIF. 30563

3

8 9

3

7 3

2

6 5

4

1

1

Nr. Nr.

Tank

Halterung

Verbindung

Sicherheitsventil

Schraube

Scheibe

Schraube

Scheibe

Mutter

22

30540

30518

8123

30559

8371

34009

91062

54003

8042

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

Page 39: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 37

PEGASO

ZEICHN 09 - GRUPPE PISTOLE TURBO GUN RIF. 30568

Nr. Nr.

21051210522105321054

Vedi tab8200921079

21079/121079/221079/33204211709

21079/621079/721085

21079/8210597230210602106121062

21063/1

210642108321065967292106621067187552108421068210692107052019210723560533921081210824004400699025255

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

GehäuseAbzughalterLuftBeschreibungSprehgring Sprehgring ORKörper Materialnadel

Tipp von StangenmaterialSprehgring ORSprehgring ORBall-Halter-SteckerKugel Frühling-Kugel schließenKörper Materialnadel

Verchraubung DichtungStöpselDichtung

Sprehgring ORStabhalterStabhalterDichtungLuftstab

VerbindungFederVerchraubungSprehgring ORSchraubring LuftöffnungFührung LuftfederSprehgring ORFederZapfenAcheibeSprehgring StöpselMuff für Rohr (Materiell)NippleORDichtungEtikett BetriebsdruckKogelhahnLuftanschlussVerbindungNipple

1234567

7.17.27.37.47.57.67.78

8.18.2910111213

141516171819202122232425262728293031323334

1

23

45 6

9 10

11 1213

1415 17

16

1820 19

21

2223

2324 25

25

26

29

30

30

31

32

2728

33

34

8.1

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.67.7

8.2

8

7

Vorsicht verwenden Sie die Waffe nicht bei fehlender Druckluft. Verlässt die Druckluft das Stan-genmaterial, überprüfen Sie den Kompressor, Regler, die Schaltung und wenn nötig entfernen und reinigen Kunststoffteile Material air position 7.

Page 40: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

38

ZEICHN 10 - GRUPPE PISTOLE TEX GUN RIF. 30567

3

4

5

2

1

0

Nr. Nr.

Pistole komplett ohne Düse

Muff für Rohr (Materiell)

Nippel

Kogelhahn

Ruckschlagventil

Verbindung

14400

30525

3563

4004

9902

5313jj

0

1

2

3

4

5l

Bez. Beschreibung Bez. Beschreibung

Page 41: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 39

PEGASO

ZUBEHÖRX

1 Nr.

Düse Ø 3

Düse Ø 4

Düse Ø 6

Düse Ø 8

Düse Ø 10

Düse Ø 12

21073

21074

21075

21076

21077

21078

1

2

3

4

5

6

Bez. Beschreibung

Nr.

Filtrierset

Filter

Filterbefestigung

30356

20101

30355

0

1

2

Bez. Beschreibung

Nr.

Werkzeugkasten

Schachtel mit Schwammkugelnt

7200

30588

1

2

Bez. Beschreibung

2

3

4

5

6

1

2

0

2

1

Page 42: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

40

Nr.

100L Tank

Beutelauspress-Set

18243

18244

1

2

Bez. Beschreibung

Nr.

Tragbarer Elektromischer

Mod. TIX 100 ER

217570ss1

Bez. Beschreibung

12

1

Page 43: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 41

PEGASO

AIR DIAGRAMZ

d=6

d=8

d=6

d=8

d=10

d=10

d=4

d=10

7

11

6

10

5

8

9

12

1

1) Kompresseur 305422) Pilot ventil 305373) Stratorspulie 30537/14) Kopplungsstück 30537/25) Druckschalter 305366) Tank 305407) Druckregler 33448) Rückschlagventil 505589) Rückschlagventil 990210) Entlüftungsventil 3055911) Kugelhahn 400412) Steckverschraubung 19176

2

3

4

Page 44: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016www.larius.eu

PEGASO

42

WIRING DIAGRAMZ

OS

AG

EP

1 2 3

V

4

2

+

S

N

E

S D

N

G

4 5

6 7

8 9

2

1

1

1

0

1

0

2 9

1 8

1 7

1 5

1 6

1

C

A C

A

4

1 3

1

Y

A

L

P

S

I

D

I

E

C

E

S

A

F

O

N

O

M

1 R

K

0 0 1

1 R

K

0 0 1

1 F

A

0 2

1 F

A

0 2

C

A

R

O

T

O

M

C

A

R

O

T

O

M

1 2

C

A

R

O

T

O

M

C

A

R

O

T

O

M

1 2

2 F

A

0 2

2 F

A

0 2

ELEKTRONIK-PLATE

DR

UC

HLE

R

STA

RTW

AH

LER

DES

KO

MPR

ESSO

R

STA

RTW

AH

LER

PU

MPE

NO

T- A

USK

NO

PF

PUM

PE

KO

MPR

ESSO

R

PILO

T VE

NTI

L

NET

KB

EL

Page 45: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

Ediz. 02 - 07/2016 www.larius.eu 43

PEGASO

Page 46: Pegasolarius.org/manuali/PEGASO-D.pdf · 2016. 11. 16. · Ediz. 02 - 07/2016 1 PEGASO SPRITZGERÄT FÜR MATERIALIEN ZUR INNENVERKLEIDUNG DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN

DIREKTLEITUNG

TECHNISCHER KUNDENDIENSTTel. (39) 0341.621256 - Fax (39) 0341.621234

www.larius.eu

23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21TEL. (+39) 0341/62.11.52 - Fax (+39) 0341/62.12.43

E-mail: [email protected] - Internet http://www.larius.eu

COSTRUTTORE:

Paint spraying equipment