9
Im Land der Träume 3/2002 Oktober www.cablecom.ch CHAT # 3 Personalzeitschrift / Journal du personnel / Rivista del personale Wovon träumen die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von cablecom? Haben sie ab und zu Alpträume? Und welche Träume sind schon wahr geworden? Kommen Sie mit in faszinierende Traumwelten. Seite 4 digital cinema bringt das Kino nach Hause Kai-Uwe Seelig zum neusten ambitionierten Produkt von cablecom Seiten 10 und 11 Una giornata a Manno Come 75 persone lavorano sotto lo stesso tetto Pagina 14

Personalzeitschrift / Journal du personnel / Rivista del ... · Germana Antonini, 35, collaboratrice servizio abbonati, Manno «Für mich sind Träume wie Filmchen. Meine Träume

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Im Land der Träume

    3/2002 Oktober www.cablecom.ch

    CHAT

    #3

    Personalzeitschrift / Journal du personnel / Rivista del personale

    Wovon träumen die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von cablecom?Haben sie ab und zu Alpträume?Und welche Träume sind schon wahr geworden? Kommen Sie mit in faszinierende Traumwelten.Seite 4

    digital cinemabringt das Kino

    nach HauseKai-Uwe Seelig zum neusten

    ambitionierten Produkt voncablecom

    Seiten 10 und 11

    Una giornata a MannoCome 75 persone lavorano

    sotto lo stesso tettoPagina 14

  • CHAT 3

    editorial

    Rudolf [email protected]

    CHATPersonalzeitschrift der cablecom Nr. 3 / Oktober 2002 erscheint 4-mal jährlich

    Herausgeber:cablecom Management GmbHZollstrasse 42Postfach8021 Zürich

    Gesamtverantwortung:Theresia Büsser, Corporate CommunicationsTelefon 01 277 91 87Telefax 01 277 95 [email protected]

    Redaktion:Theresia Büsser, Leitung

    Ludmilla Cadosch, Human Resources([email protected])

    Jacques Filippini, Romandie ([email protected])

    Karin Fischer, Consumer Marketing([email protected])

    Stefan Hackh, Corporate Communications([email protected])

    Beatrix Kuçi, Consumer Operations([email protected])

    Marco Quinter, Business Solutions([email protected])

    Claudia Sooder, Network Group([email protected])

    Mauro Tacchini, Ticino ([email protected])

    Angela Cadruvi (ac), freie Journalistin

    Dominique Graf (dg), freie Journalistin

    Konzept und Gestaltung:McCann-EricksonArt Direction: FORM_01, Thom Pfister, ZürichLayout: D. Bienz, R. Jaberg

    Titelbild:Susi Lindig, Zürich

    Druck:Ropress Genossenschaft, Zürich

    Impressum:

    Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter

    «Träume sind Schäume!», sagt der Dichter.Persönlich glaube ich, dass Träume wesent-lich mehr sind. Sie sind ein Abbild unsererWünsche, eine Vision unserer Zukunft und siehalten unser seelisches Gleichgewicht auf-recht. In dieser Ausgabe von «chat» habenuns einige unserer Kolleginnen und KollegenEinblick in ihre Traumwelten gewährt. Ich binbeeindruckt, wie vielfältig die Mitarbeitendenvon cablecom auch in ihren Träumen sind.Träume sind stark. Manchmal verändern siesogar die Realität.

    Vielleicht haben Sie schon davon geträumt,wie es wäre, Kinofilme zu Hause, und wannimmer Ihnen danach ist, sehen zu können.Letzten Monat haben wir mit der Lancierungvon cablecom digital cinema diesen Traumerfüllt. Lesen Sie dazu den Artikel ab Seite 10und das Interview mit Kai-Uwe Seelig.

    Ebenfalls als traumhaft dürften unserehispeed- und SwissOnline-Kunden noch die-sen Herbst die erweiterten Möglichkeiten derneuen Internet-Service-Plattform empfinden.Gerade wer viel in der Welt und in verschie-denen Welten unterwegs ist, wird die Vorzü-ge gegenüber der alten, in die Jahre gekom-menen SwissOnline-Plattform zu schätzenwissen. Und wir können in diesem Bereichden Beweis antreten, dass wir effektiv in derLage sind, Welten zu verbinden.

    Ich wünsche allen Mitarbeiterinnen und Mitar-beitern starke Träume und den Mut, auchetwas aus ihnen zu machen. Oder wie ich esneulich in Form eines Graffiti las: Träume nichtdein Leben – lebe deinen Traum!

    Ihr Rudolf Fischer

    Chères collaboratrices, chers collaborateurs,

    «Inutile de rêver», qui ne s’est jamais entendudire cela. Personnellement, je crois que nosrêves ont toute leur raison d’être; ils incarnentnos souhaits, notre vision de l’avenir et nousaident à garder notre équilibre psychique.Dans ce numéro de «chat», certains de noscollègues nous ouvrent les portes de leur uni-vers onirique. Et peut-être serez-vous surpris,tout comme moi, de constater que leurs rêvessont aussi différents qu’ils le sont eux-mêmes.Les rêves ont un pouvoir insoupçonné. Par-fois, ils changent même le cours de la réalité.

    Avez-vous déjà souhaité pouvoir regarder àn’importe quelle heure un bon film, conforta-blement installé chez vous? Avec le lance-ment de cablecom digital cinema le mois der-nier, nous avons réalisé ce vœu. A ce propos,lisez l’article en page 10 et l’entretien quenous a accordé Kai-Uwe Seelig.

    Cet automne, nos clients hispeed et Swiss-Online pourront profiter des possibilités éten-dues offertes par la nouvelle plate-forme deservices Internet. Comparée à la plate-formeSwissOnline, qui n’est plus de première jeu-nesse, cette version remaniée remplira lesattentes de toutes celles et de tous ceux quiont pour habitude d’évoluer dans différentsunivers. Et dans ce domaine, nous pouvonsapporter la preuve que nous sommes à mêmede jeter des ponts entre divers mondes.

    Caresser des rêves et avoir le courage de lespoursuivre, tel est le souhait que je formulepour toutes les collaboratrices et tous les col-laborateurs de cablecom. Ou comme je l’ai lusous forme de graffiti: «Ne rêve pas ta vie – viston rêve!»

    Bien cordialement,

    Rudolf Fischer

    Care collaboratrici, cari collaboratori

    «È inutile sognare!» Quante volte ce lo siamosentiti dire. Personalmente credo che i sognisiano molto di più. Non solo sono un riflessodei nostri desideri, una visione del nostro futu-ro, ma ci aiutano a mantenere il nostro equili-brio psichico. In questo numero di «chat»alcuni nostri colleghi ci hanno aperto le portedel loro mondo dei sogni. È straordinario sco-prire quanto siano polivalenti i collaboratori ele collaboratrici di cablecom anche nei lorosogni. I sogni hanno una forza particolare. Avolte possono addirittura cambiare la realtà.

    Forse avete già sognato anche voi di portarviil cinema a casa per vedere i film quando più vipiace. Un sogno che grazie al lancio di cable-com digital cinema è diventato realtà già ilmese scorso. Leggete in merito l’articolo apagina 10 e l’intervista con Kai-Uwe Seelig.

    Ai nostri clienti hispeed e SwissOnline sem-breranno da sogno anche le ampliate possi-bilità della nuova piattaforma di servizi Inter-net, anch’esse offerte già a partire da quest’-autunno. E proprio chi viaggia in tanti mondidiversi apprezzerà i vantaggi della nuova piat-taforma rispetto alla non più giovanissimapiattaforma Swissonline. Un settore, questo,in cui possiamo veramente affermare di colle-gare fra loro mondi diversi.

    Auguro a tutti sogni pieni di forza nonché ilcoraggio di farli diventare realtà o, come horecentemente letto su un muro: non sognarela tua vita... vivi il tuo sogno!

    Cordialmente

    Rudolf Fischer

  • Was träumen Sie?Von schönen Dingen,Ihrem Lieblingsstar,oder wachen Sieschweissgebadet ausAlpträumen auf?Haben Sie sich Ihrengrössten Traumschon erfüllt? Zehn Mitarbeiterin-nen und Mitarbeiterhaben «chat» die Türzu ihrer Traumweltgeöffnet.Interviews: Angela Cadruvi und Dominique Graf Fotos: Susi Lindig und Private

    «Einmal träumte ich, ich wäre in einemGarten voller blühender Kirschbäume.Seltsam war, dass der einzige Kirschbaumin meinem Garten genau in diesem Jahrkeine Früchte trug...»

    Giovanna Tortella, 29, Presentation Manager (Webpublisher),Otelfingen

    Manuela Karvanari, 37, Sachbearbeiterin Sales, Bern

    Wenn ich mir einen Traum erfüllt habe, ist schon der nächste,noch grossartigere, definiert. Helmut Rauch

    «Sollen Träume Träume bleiben? Nein,nicht unbedingt: Wenigstens einen Teileines Traums möchte ich versuchen zu ver-wirklichen.»

    Helmut Rauch, 41, System-Engineering cablecom digital tv,Zürich-Hohlstrasse und Zürich-Leimbach

    3

    Emil Bitzi, 55,Projektleiter/Network, Littau

    «Je rêvais de fonder une famille depuisde nombreuses années.»

    Patrick Panchaud, 34 ans, responsable du Service d'exploitation, Genève

    Jayne Ruf, 37, Assistentin des COO, Zollstrasse, Zürich

    «Non mi capita spesso difare dei cosiddetti sogniad occhi aperti.»

    Germana Antonini, 35, collaboratriceservizio abbonati, Manno

    «Für mich sind Träume wieFilmchen. Meine Träume sind

    ausgestrahlte Filmchen meines Hirnkinos – oder in der

    cablecom-Sprache: mein persönliches brain

    digital cinema.»

    Claudio Moro, 34, Redaktor, Zollstrasse, Zürich

    «Incubi, sogni di giorno, sogni dellavita. Ogni cas a suo tempo.»

    Thomas Ruckstuhl, 39, Sales Channel Manager, Manno

    4

    6

    2

    7

    8

    1

    5

    9

    Im Land der Träume

    touch your worlds_portrait

    CHAT4

    portrait_touch your worlds

  • CHAT 7

    touch your worlds_portrait

    CHAT6

    portrait_touch your worlds

    «Non mi capita spesso di fare dei cosid-detti sogni ad occhi aperti. A volte però,quando sono in ufficio e fuori c’è uno splen-dido sole, sogno la montagna, la natura, glianimali. Ma ho un mondo personale fatto disogni. È un mondo senza violenza e senzaguerre. Desidererei che tutte le persone dellaterra potessero avere cibo a sufficienza persfamarsi, come pure un letto dove dormire euna casa dove rifugiarsi. Inoltre vorrei evitarea tutti gli animali maltrattamenti, abbandonied esperimenti assurdi. Il sogno più grande

    della mia vita è di mai vedere i miei genitoriinvecchiare. Questo sogno non si realizzerà– purtroppo è il ciclo della vita. Il mio sognopiù bello è di poter avere, un giorno, un canetutto mio da coccolare e viziare. Pocoimporta quali sogni si avvereranno nella miavita: mi impegnerò per realizzare i sogni piùimportanti. Se non ci riuscirò, potrò dire diavere almenotentato.»

    Germana Antonini35, impiegata di commercio, collaboratrice servizio abbonati, Manno

    1

    «In meiner Traumwelt herrscht Frieden, es gibt weder Gewalt nochKriege. Und es hat viele Tiere: Sie werden als gleichwertige Geschöpfebehandelt. Denn wir können viel lernen von der Natur. Ich flüchte nicht inmeine Traumwelt, ich bin ein realistischer Mensch und mein strenger Joblässt mir keine Zeit dafür. Aber wenn ich beispielsweise so etwas Schre-ckliches wie die Überschwemmungen in Deutschland erleben müsste,würde ich mich in Gedanken sicher in meine Traumwelt zurückziehen.

    Träume, die realisierbar sind, setze ich auch um, wie meinen Wunsch,in die Internetbranche einzusteigen. Oder ein Häuschen mit Garten zuhaben: Diesen Traum habe ich auch wahr gemacht, als sich eine guteGelegenheit dafür bot. Aber meinen grössten Traum – eine eigene Pfer-deranch – kann ich in meiner jetzigen Situation nicht umsetzen. Das liegtmomentan nicht drin, denn ich bin ein Mensch, der sich nicht auf finanziel-le Risiken einlässt. Ich habe erlebt, was es heisst, den Job zu verlieren,weil ein Unternehmen wirtschaftlichen Misserfolg hat.

    Manchmal erinnere ich mich am Morgen an meine Träume: Einmalträumte ich, ich wäre in einem Garten voller blühender Kirschbäume. Selt-sam war, dass der einzige Kirschbaum in meinem Garten genau in diesemJahr keine Früchte trug …

    Ganz schlimm war der Traum, in dem ich auf einer Wiese stand undganz viele Flugzeuge abstürzten. Obwohl da noch andere Menschen ummich waren, glaubten sie mir nicht, als ich ihnen von diesen Abstürzenerzählte. Das war das Schlimmste daran: Ich sah es, erlebte es, und keinerwollte mir Glauben schenken. Dieser Traum ging mir noch zwei oder dreiTage nach.»

    Giovanna Tortella29, kaufm. Angestellte, Presentation Manager,Webpublisher, Otelfingen

    4

    «Ich träume von einer Welt ohne Krieg, Terror und Armut. Das ist einermeiner grössten Träume: Die Menschen sollen in Gesundheit und Friedenleben, sich besser untereinander verstehen. Ich träume auch davon, andereLänder und Kulturen kennen zu lernen, und zwar besser, als man in denFerien Gelegenheit dazu hat. Und im Alltag wäre es schön, wenn bei cable-com weniger Hektik herrschen würde – denn momentan geht es bei unsnoch recht hektisch zu und her. Es ist schön, wenn sich Träume realisieren lassen, abereigentlich finde ich, dass Träume besser Träume bleiben sollten. Denn wenn sie Wirklichkeitwürden, wäre es vielleicht eine Enttäuschung …

    Ich erinnere mich morgens nicht mehr an meine Träume, vielleicht ist das ja auch besserso, besonders bei Alpträumen … Tagträume habe ich manchmal: So stelle ich mir am Morgenvoller Vorfreude vor, wie ich am Abend mit Freunden zusammen eine Gartenparty feiere. Aberje näher der Feierabend rückt, desto mehr verdunkelt sich bei uns in der Zentralschweiz derHimmel und die Party fällt buchstäblich ins Wasser …»

    Emil Bitzi55, Koch, Projektleiter/Network, Littau

    3

    «Ich bin eher ein realitätsbezogener Mensch und lebeweniger in Traumwelten. Wenn ich Träume mit Zielen gleich-setze, dann sind meine Traumwelten die grossen Ziele, die ichhabe und die ich wie Leuchtmarken ansteuere. Eine beruflicheLeuchtmarke ist beispielsweise, dass wir digital tv einmal zueinem Standard in der Schweiz machen, wie es das analogeFernsehen heute (noch) ist. Das ist ein sehr fernes Ziel, einTraum sozusagen, aber seine Realisierung ist möglich.

    Für mich privat wünsche ich mir, unabhängig und frei zubleiben und in Ruhe leben zu können. Zurzeit sind meine grössten Wunschträume: 100 000 Set-Top-Boxes für

    cablecom digital tv installiert zu haben und wieder mehr Frei-zeit zu haben. Wenn ich mir einen Traum erfüllt habe, ist schonder nächste, noch grossartigere, definiert. Alpträume erlebeich auch ab und zu, etwa wenn im Tagesgeschäft nichts soläuft, wie ich es geplant habe, und ich selbst nicht mehr ein-greifen kann...

    Sollen Träume Träume bleiben? Nein, nicht unbedingt:Wenigstens einen Teil eines Traums möchte ich versuchen zuverwirklichen. Wenn sich am Ende herausstellt, dass er uner-füllbar war, ist es auch gut so. Denn es war die Mühe wert undhat das Leben spannend gemacht.»

    Helmut Rauch41, Dipl.-Ing. Nachrichtentechnik, System Engineering cablecom digital tv, Zürich-Hohlstrasse und Zürich-Leimbach

    2

    «Für mich sind Träume wie Filmchen. Meine Träume sind aus-gestrahlte Filmchen meines Hirnkinos – oder in der cablecom-Sprache: mein persönliches brain digital cinema.

    Ich sitze in der vordersten Reihe meines Hirnkinos, Popcorn inder Hand, die Augen ganz weit offen, und lasse mich von irgend-einem Schuft – meistens bins ja ich, oh Schreck! – von der Arbeitablenken. Mal als Superman, mal als Sklave von Julius Cäsar, malals böser Engel zwischen den Wolken, mal als naiver Mafiosoirgendwo in Chicago, mal als Dreikäsehoch im Sandkasten, malals Liftboy eines noblen Schickimicki-Hotels im mondänen Can-nes und, und, und ...

    Meine Träume muss ich nicht realisieren: Als Filmchen sollen

    sie Filmchen bleiben. Denn sie sind, genauso wie Kino-Kassen-schlager, beste Unterhaltung. Und diese ist immer auch real, vondaher sind Träume bereits ein Teil meiner Realität – ich betone, siesind ein Teil davon.

    Ich habe keinen grössten Traum: Grosses oder kleines Film-chen – jedes hat seine wunderbaren oder beängstigendenGeheimnisse. Etwas Kleines kann eine wahre Perle sein, etwasGrosses kann ein klassischer Kandidat fürs Abhaken und Verges-sen sein.»

    Claudio Moro34, Journalist, Redaktor, Zollstrasse, Zürich

    5

  • «1986 ist in meinem Leben viel Tragisches passiert. Ich brauchte Abstand und habe deshalb einen Last-Minute-Flug nach Hawaii gebucht. Das warder Anfang meiner grossen Liebe für diese Inseln. Seither war ich schon 17-mal auf Hawaii, genau genommen auf Oahu, Maui, Big Island und Molokai. Im Dezember ist’s wieder soweit. Ich habe auch viele andere Länder besucht; aber die Sehnsucht nach Hawaii war immer stärker. Das Leben dort ent-spricht mir hundertprozentig. Ich lebe in einer kleinen Wohnung, bin jeden Tag am Strand, segle mit dem Katamaran, reite auf den Wellen oder fahre imKanu raus zum Fischen. Mittlerweile kenne ich viele Einheimische, mit denen ich meine Zeit verbringe. Diese Kontakte sind bestimmt hilfreich, wenn ichauf Hawaii eine neue Existenz aufbauen will. Das könnte zum Beispiel im Kunstbereich sein. Ich male Bilder, entwerfe Schmuck und Kleider. Im Dezem-ber darf ich meinen Entwurf für eine Surfboard-Bemalung präsentieren. Mal schauen, ob ich damit meinem Traumziel, mit 45 auf Hawaii zu leben, einenSchritt näher komme.»

    Jayne Ruf37, kaufm. Angestellte, Hotelfachfrau, Detailhandelsangestellte, Assistentin des COO, Zollstrasse, Zürich

    6

    «Incubi, sogni di giorno, sogni della vita. Ogni cosa ha suo tempo. Ecco perché cercodi non sognare sul posto di lavoro. Ma durante il fine settimana mi sorprendo a sognaread occhi aperti. Sogni anche come speranza e molla per continuare. Se in questo modomi immergo in un mondo di sogni tutto mio? Nel senso freudiano no. Nel senso reale houn sacco di sogni, già vissuti o ancora da vivere e naturalmente spero che si avverino. Adesempio il mio sogno più grande è: vorrei far conoscere a mio figlio la Patagonia, le suecime tempestose, la grande solitudine e pace che vi si trova. Sono sicuro che ci riuscire-mo, anche se solo fra un paio d’anni.Incubi …. nei miei incubi sicuramente c‘è la paura di non avere abbastanza tempo adisposizione per realizzare tutti i sogni. Ma io di solito non faccio brutti sogni. C`è solo ilvissuto e la nostra reale esistenza.»

    Thomas Ruckstuhl39, giornalista, Sales Channel Manager, Manno

    9

    «Je rêvais de fonder une famille depuis de nombreuses années. Aujourd'hui, marié depuis six ans etpère de Maxime (5 ans), j'ai déjà réalisé une bonne partie de mon rêve, mais souhaite le prolonger. Unrêve est ou peut rester éternel!

    J'espère agrandir ma famille et l'abriter plus tard dans une maison bien à nous, avec un jardin, unepiscine… Je suis très bricoleur et passe actuellement mes week-ends à rénover un chalet de famille enHaute-Savoie: de la maçonnerie à l'électricité en passant par le carrelage, je n'hésite pas à mettre lamain à la pâte. Agé de cinq ans, mon fils Maxime m'aide… à sa manière. Il a hérité du goût du bricola-ge de son papa et possède déjà sa petite boîte à outils. Dans quelques années, j'espère que nous tra-vaillerons ensemble dans notre propre maison! Ayant vécu récemment la longue maladie d'un proche,mon cauchemar est qu'un membre de ma famille soit atteint dans sa santé.

    Etant très famille, je suis ravi que mes proches vivent à proximité de chez moi. Nous avons ainsimaintes occasions de profiter de notre bonne entente familiale. Nous ne sommes pas pour autant re-pliés sur nous-mêmes, et je participe avec plaisir à la vie de mon village. Je suis actif bénévolementpour la paroisse catholique.»

    Patrick Panchaud34 ans, responsable du Service d'exploitation, Genève

    8

    «Romantik in Büchern, Filmen und Musik versetzt michfür wunderbare Momente in eine Traumwelt. Dort fühle ichmich dann richtig toll. Und wenn mein Telefon nicht ständigklingeln würde, hätte ich bestimmt auch Tagträume. Aberdas kann ich in meinem Job glatt vergessen. Am Arbeits-platz habe ich höchstens mal Alpträume, wenn ich meinePendenzen auf dem Pult sehe. Zurück zu den schönenTräumen … Eine richtige Traumwelt habe ich nicht. Dafür ist

    das Leben zu realistisch. Aber ich habe Träume, zwei gros-se Träume: Seit ich zwölf Jahre alt bin, träume ich davon,mit einem Orca – einem Wal – zu tauchen. Und Alaska ent-decken möchte ich auch. Ich glaube, der Mensch sollteTräume haben, die Träume bleiben – und Träume, die wahrwerden. Mehr Details verrate ich nicht. Meine Träume sindmeine Geschichten – und sie sollen mein Geheimnis blei-ben. Denn nur so bleiben sie meine Träume.»

    Manuela Karvanari37, Sachbearbeiterin, Sales, Bern

    7

    CHAT 9

    touch your worlds_portrait

    CHAT8

    portrait_touch your worlds

  • 3

    Wer soll digital cinema kaufen?In erster Linie die deutschsprachigen Kun-den, für die wir bisher mit digital tv zuwenig tun konnten.

    Wie viele Filme bietet digital cinemaan?Das hängt vom Output der Studios ab, diewir unter Vertrag haben. Aber es sindbestimmt 20 bis 30 Filme aktuell im Ange-bot. Jeden Monat kommen 10 bis 12neue Filme dazu.

    Wer wählt die Filme aus?Darauf haben wir keinen Einfluss. Es sind6 Studios, die Filme produzieren. Und wirmüssen alle Filme nehmen, die sie zur Ver-fügung stellen. Das sind in der Regel Kino-filme in deutscher Sprache.

    Zu Kinofilmen gehört doch Kinoam-biente. Da bin ich anderer Meinung. Im Kinoum-feld wird für Filme geworben. Man hat die

    Kritiken der Filme schon gelesen, ist alsogut informiert und kann so als Kunde undKundin von digital cinema anders genies-sen: informiert, stimuliert, impulsiv – und inden eigenen vier Wänden.

    Im Angebot sind auch Erotikfilme.Was hat es mit der «Erotic Policy» aufsich?Dieses Thema ist hochgradig sensitiv.Trotzdem sind Erotikfilme ein erklärterBedarf der Kunden. Tagsüber bieten wirSoft-Erotik an, abends ab 22 Uhr Hard-core. Alle Filme genügen den europäi-schen gesetzlichen Bestimmungen. Siewerden von den Mitarbeitenden im Head-end visioniert und geprüft, damit nichtsrausgeht, das wir unseren Kunden nichtzumuten wollen und dürfen. Ausserdemhaben wir zusätzliche Schutzmechanis-men eingebaut. Wir werden die Filme indi-zieren. Zum Beispiel mit «Darf nur gesehenwerden ab 18».

    Stichwort Datenschutz: Registriertcablecom, welche Filme jeder einzel-ne digital cinema-Kunde bestellt?Der Datenschutz ist hier kein Thema, weilwir die Informationen nur für die Rechnungverwenden. Heikle Filme bezeichnen wirnicht mit Erotik, sondern mit EveningEntertainment. Ich denke, es ist vielschwieriger, mit einem Erotikfilm unterdem Arm aus der Videothek zu spazieren,als anonym einen Film zu buchen und dieRechnung dann unters Kopfkissen zulegen.

    cablecom ist unter Erfolgsdruck, dieErwartungen an digital cinema sindhoch. Wie geht’s Ihnen dabei? Ich möchte diese Erwartungen ein biss-chen nivellieren. digital cinema ist keinStand-alone-Produkt, das alleine und iso-liert schwarze Zahlen schreiben kann. digi-tal cinema muss im Verbund mit digital tvgesehen werden. Es geht um gegenseiti-ge Befruchtungseffekte. Wir wollen den

    Kunden mit neuen, innovativen Produktenüberraschen. cablecom will Triple-play-Services anbieten und dem Kunden alles,was er mit einem einzigen Kabel habenkann, sehr schmackhaft machen.

    Kommen auch die Tessiner und dieWestschweizer in den Genuss vondigital cinema?Diese Märkte sind leider zu klein, als dasswir spezielle digital cinema-Produkteanbieten könnten. Aber wir strebenKooperationen an mit CANAL+ und TelePiù. Die Verhandlungen laufen.

    Was sind Ihre grösste Hoffnung undIhre grösste Angst im Zusammen-hang mit digital cinema?Dass die Kunden, die immer wieder nachindividuellen Angeboten schreien, jetztreagieren und nicht passiv auf andere oderbilligere Alternativen ausweichen. (ac)

    1

    cablecom goes Hollywood digital cinema ist seit dem 17. September 2002 auf dem Markt. Die Versprechungen sindhoch, die Erwartungen auch. Und mit dem Erfolg von digital cinema bricht in der Fern-sehwelt eine neue Ära an. Kai-Uwe Seelig, Head of TV&Radio Services, zu diesem ambi-tionierten Projekt.

    2

    focus_digital cinema

    digital cinema – das Kino zu HauseSie kaufen das Popcorn. cablecom liefert die Filme dazu. Mit digital cinema, dem neustenService von cablecom, holen Sie sich die aktuellen Kinofilme nach Hause. Sie brauchen einendigital tv receiver. Und kosten tut Sie dieses Vergnügen weniger als ein Kinoticket.

    Die Kunden von digital cinema können seitdem 17. September 2002 in der Deutsch-schweiz aus einem breiten Angebot von Top-Movies ihren Film aussuchen und zu Hausegeniessen.

    Bezahlt wird pro Film, und zwar CHF 7.50 füreinen normalen Film oder einen Soft-Erotik-Film;und CHF 9.50 für Hardcore-Erotik. Alles, was es fürdas neuste Kinovergnügen in der eigenen Stubebraucht, ist ein digitaler tv receiver, auch Set-Top-Box genannt.

    Der digital tv receiver eröffnet WeltenDer digital tv receiver ist auch für den Empfang vondigitalem TV nötig. Nun können mit dem gleichenReceiver Kinofilme und Fernsehprogramme emp-fangen werden. Der Receiver wandelt die digitalenDaten in analoge um, damit das TV-Gerät die Filmebzw. Programme spielen kann. Ein Receiver kostetCHF 695.– beim Kauf bzw. CHF 19.–/Monat für dieMiete. Ein Spezialangebot (gültig bis Ende Dezem-ber) offeriert den digital receiver für CHF 545.–.

    In fünf Schritten zum FilmEs gibt das Modell ohne eingebautes Telefon-modem. In diesem Fall müssen die digital-cinema-

    filme bein Call Center gebucht werden. Wer einendigitalen tv receiver mit eingebautem Telefon-modem besitzt und ihn an die Telefonsteckdoseangeschlossen hat, kann die Filme – und das isterstmalig in der Schweiz – mit der Fernbedienungdes digital receiver auslösen.

    So kommt der Film zum Kundendigital cinema bietet einen 24-Stunden-Servicewährend der ganzen Woche. Die Filme können sehrkurzfristig gebucht werden und sogar, wenn siebereits begonnen haben. Die Kinofilme werden voncablecom auf einem Server im digitalen Headendgespeichert. Dieser Server spielt auf 16 Kanälenparallel die unterschiedlichsten Filme aus. Dasgeschieht zeitversetzt, so dass sich der Kunde ineinen Film einklinken und ihn zu einer vorgegebe-nen Zeit sehen kann – wenn er digital cinema emp-fangen kann. Besonders attraktive Filme werden ineinem sehr kurzen Wiederholzyklus gezeigt.

    Mit «preview» immer informiert Wer einen digital tv receiver hat, wird mit demMonatsmagazin «preview» über das aktuelle Kino-vergnügen informiert. Das Magazin bringt Storysüber Stars und Sternchen, stellt die digital cinema-

    Filme des Monats vor – mit Highlights und Zeitpro-gramm. Über die Hotline 0900 900 350 können Fil-me bestellt und Fragen zu digital cinema (nicht aberzu den einzelnen Filmen) gestellt werden. Und dasrund um die Uhr.

    digital cinema auf allen BildschirmenVor wenigen Tagen sind 100 000 «preview»-Maga-zine verschickt worden, und zwar an Leute, dienoch keinen digital tv receiver haben. Das sindpotenzielle Kunden von digital tv bzw. digital cinemain der deutschen Schweiz. In den Läden werbenattraktive Plakate für den neuen Service. Eine Logo-Animation und ein Trailer auf dem Preview Channelvergrössern die Werbefläche für digital cinema.Dazu kommt eine 5-Minuten-Version des Trailersauf dem Infokanal. Die ersten Schritte zum Erfolgsind also gemacht. (ac)

    Noch Fragen? Auch [email protected] ist reif für den Film!

    Depuis le 17 septembre 2002, lesclients de cablecom digital cinemapeuvent, dans une offre cinématogra-phique de premier plan, sélectionnerle film de leur choix et le regarder tran-quillement à la maison. Tout ce qu’ilfaut à cet effet se limite à un digital tvreceiver, aussi appelé Set-Top-Box. Acela s’ajoutent les frais prélevés pourchaque film, soit CHF 7.50 pour unfilm tous publics ou érotique soft etCHF 9.50 pour une version hardcore.Malheureusement, l’offre n’est desti-

    née qu’à la Suisse alémanique, doncà un public germanophone. Les mar-chés de la Suisse romande et du Tes-sin sont trop petits pour y commer-cialiser des produits de cinéma numé-rique. cablecom paie en effet desmontants fixes aux studios de cinémanon pas pour diffuser des films, maissimplement pour pouvoir les proposerà sa clientèle. Raison pour laquellecablecom est intéressé à une coopé-ration avec CANAL+ et Tele Più. Lesnégociations sont en cours.

    Dal 17 settembre 2002, i clienti dicablecom digital cinema possonoscegliere da un ampio ventaglio diottime pellicole i film che desideranogodersi dalla poltrona di casa. L’uni-ca cosa di cui hanno bisogno è unapposito ricevitore tv digitale chiama-to anche Set-Top-Box. A ciò si ag-giunge il costo dei film selezionati (CHF 7.50 per un film normale o ero-tico soft e CHF 9.50 per un film hard-core). Si tratta per ora di lungome-traggi in lingua tedesca. L’offerta è al

    momento limitata ai cantoni dellaSvizzera tedesca. Il mercato ticinese equello della Svizzera romanda sonotroppo piccoli e i costi troppo elevati,per offrire propri prodotti di cinemadigitale. cablecom paga infatti aglistudi di produzione importi fissi perogni film solo per poterli includere nel-la sua offerta, ovvero senza averliancora trasmessi. Al riguardo, cable-com è interessata a una cooperazionecon CANAL+ e Tele Più. Le trattativesono in corso.

    1

    2

    3

    F I

    digital cinema – on se fait une toile à la maison? digital cinema: il cinema a casa

    CHAT 11

    digital cinema_focus

    CHAT10

  • CHAT 13

    canal +_romandie

    CHAT12

    transformation_brand

    Die Idee hinter der Kampagne ist schlicht undeinfach: Alle Menschen haben etwas in ihremLeben, das ihnen ganz besonders am Herzenliegt.

    Sei es Musik, Unterhaltung, Sport, die Familie,Freunde oder der berufliche Erfolg. Diese Leiden-schaft ist für jeden einzelnen Menschen seine ganzpersönliche Welt. «cablecom will – ganz gleich, umwelche Welten es sich handelt – die Menschen mitihren Dienstleistungen dabei unterstützen, ihreeigenen Welten zu erleben», erläutert Eric Forst-hoefel, Head of Brand Communications.

    In den TV-Spots und den Anzeigen in denPrintmedien erzählen Menschen von ihrer Weltund erklären, wie ihnen cablecom einen besserenZugang dazu ermöglicht. «Wir haben uns sehrbemüht, einen realen Einblick in diese verschiede-nen Welten zu vermitteln», sagt Eric Forsthoefel.«Gleichzeitig wollen wir aber auch eine interes-sante und humorvolle Situation zeigen.» So sieht

    man im TV-Spot für cablecom hispeed einen jun-gen Mann, der total auf Fussball abfährt. Ererzählt, dass es für ihn sehr wichtig sei, die Höhe-punkte des Spiels, das er letzte Nacht verpassthat, vom Internet herunterladen zu können. DerSpot zeigt den Vorteil auf, den man mit einerhispeed-Verbindung gegenüber einem Einwähl-verfahren hat. «Damit die Story nicht einfach plattdaherkommt – ein Mann sitzt an seinem PC undlädt Daten herunter –, zeigen wir den Fussballfanin einer spannenden Situation zu Hause», erklärtEric Forsthoefel. «Ich möchte zum jetzigen Zeit-punkt nicht mehr verraten, nur so viel sei gesagt:Das Ganze wird für ihn etwas haarsträubend!»

    Die Kampagne bedient sich der drei Produktedigital cinema, hispeed internet und digital phone,um die Marke cablecom emotional im Markt zupositionieren. Ab Ende Oktober werden vorerst dieersten zwei Produkte thematisiert, digital phonewird in der Kampagne von Anfang 2003 das The-

    ma sein. Interessantes Detail der Herbstkam-pagne: Der Spot zu digital cinema wird auch imKino gezeigt.

    Eric Forsthoefel ist überzeugt, dass solcheWerbemassnahmen das richtige Zielpublikum miteiner Botschaft ansprechen, die im Gedächtnisbleibt. Aber nach dem Motto «Das eine tun unddas andere nicht lassen» werden potenzielle Kun-den für hispeed internet und digital cinema auch ineinem Mailing angeschrieben und Medienmittei-lungen an Presse, TV und Radio versandt.

    Die Kampagne «My World» läuft in der deut-schen Schweiz, da die Produkte vor allem dortangeboten werden. Auf dem gleichen Konzept istdie Anzeigenkampagne für digital tv aufgebaut, dieim Tessin und in der Romandie zur selben Zeit inden Printmedien lanciert wird.

    Gleichzeitig mit dem Start der Kampagne sindauch alle Anzeigenmotive und Spots im go4netverfügbar. (dg)

    Grosser Auftritt fürden neuen BrandAb Ende Oktober läuft die Brand-Kampagne «My World» an, um cablecom als Markeneu zu lancieren und im Markt zu positionieren. Der Name der Kampagne ist Pro-gramm: Sie setzt voll auf Emotionalität und Individualität.

    Fin octobre, le coup d’envoi de lacampagne «My World» sera donnéen Suisse alémanique. L’objectif:remettre la marque cablecomdans les starting-blocks en lapositionnant de façon émotion-nelle sur le marché. L’idée maî-tresse de la campagne: chacund’entre nous a, dans sa vie, quel-que chose qui lui tient à cœur.Cette passion représente pourtout être humain un monde uni-que. Son univers.

    Dans les spots et annonces pres-se, des personnes évoquent leur uni-vers personnel et racontent commentcablecom leur en facilite l’accès.«Nous voulons montrer la réalité deces différents univers», explique EricForsthoefel, Head of Brand Commu-

    nications, «tout en créant une situa-tion humoristique et captivante.»Dans le cadre de cette campagnepublicitaire, le spot réalisé sur le ciné-ma numérique passera aussi dans lessalles de cinéma. «A la sortie, nousremettrons aux spectateurs une bro-chure sur le digital cinema et un cor-net de pop-corn», précise Eric Fors-thoefel. «Par ce biais, nous voulonsdire aux gens: la prochaine fois, grâ-ce à cablecom, vous pourrez regarderun bon film à la maison. Nous nousoccupons même des pop-corn.»Consacrée à la TV numérique, unecampagne basée sur le même con-cept sera lancée parallèlement dansles médias imprimés de Suisseromande et du Tessin.

    A fine ottobre nella Svizzera tede-sca verrà lanciata la campagnapubblicitaria «My World» il cuiscopo è quello di presentare ilnuovo marchio cablecom nonchéposizionarlo sul mercato a livelloemozionale. L’idea della campag-na è semplice: tutte le personehanno qualcosa nella vita che glista particolarmente a cuore. Que-sto qualcosa è il mondo persona-le di ognuno di noi.

    Negli spot televisivi e negli annun-ci sulla stampa diverse persone par-lano del loro mondo e spiegano comecablecom permetta loro di accedervimeglio. «Vogliamo dare un’immaginereale di tutti questi mondi», dichiaraEric Forsthoefel, Head of Brand Com-munications, «e mostrare nel contem-

    po situazioni divertenti e cariche diemozioni.» Un interessante dettagliodella campagna pubblicitaria di que-st’autunno: lo spot digital cinema ver-rà trasmesso anche nelle sale cine-matografiche. «All’uscita dei cinemadistribuiremo inoltre un opuscolo sudigital cinema e un pacchetto di pop-corn», spiega Eric Forsthoefel. «Ilmessaggio di questa azione è ilseguente: la prossima volta, cable-com vi porterà il piacere del cinema acasa... popcorn compreso!»Contemporaneamente, in Ticino enella Svizzera francese verrà lanciatasu digital cinema un’analoga cam-pagna sulla stampa.

    Grande lancio del nuovo marchio cablecom repart à la conquête du marché

    Das neue Icon als cooles Tattoo

    F I

    Als Vorbereitung auf den Launch der neuen Werbekampag-ne im Oktober führte cablecom an der diesjährigen StreetParade eine Tattoo-Kampagne durch. Dass sie hinter diesemAnlass stand, wurde aber erst nach der Street Parade aufeiner speziell geschaffenen Website verraten.

    cablecom wollte ihre Marke bei der Raver Community aufungewöhnliche Art und Weise einführen. Das neue cablecomIcon wurde als Tattoo auf diverse Körperteile gesprayt unddie «Tätowierten» in einer möglichst ausgefallenen Posefotografiert. «Die Leute waren extrem neugierig, wer hinter

    dem Icon steht», erzählt Eric Forsthoefel, Head of BrandCommunications. «Die Promotion-Teams durften denAbsender aber nicht an der Street Parade verraten. Siegaben lediglich ein Armband mit der Adresse der speziell ein-gerichteten Website ab.»

    Mit über 2000 Tattoos und den ausgewählten 345 Auf-nahmen auf der Webpage war der Erfolg der Promotionüberwältigend. «Das war wohl die coolste Kampagne, die icherlebt habe», sagte ein Raver mit dem roten cablecom Iconauf der Wange.

    Alle Besucher der Website nehmen am Wettbewerb teil,an dem es eine Reise für zwei Personen zur Rio-Parade imJanuar 2003 zu gewinnen gibt.

    Véritable point fort de notre offre, CANAL+ en Numéri-que vise d'abord, un peu paradoxalement peut-être, lesclients de CANAL+ analogique, tant il est vrai que la ver-sion numérique de la chaîne française mythique appor-te encore plus de plus. Le téléspectateur trouve plusfacilement un horaire de diffusion qui lui convient grâceà la distribution du programme sur quatre canaux. Enplus du canal de base, CANAL+ en Numérique com-porte en effet les versions Bleu – orientée cinéma –, Vert– orientée sport – et Jaune – orientée divertissements.De plus, les puristes – et ils sont nombreux parmi lestéléspectateurs de CANAL+ – apprécient, en plus de laqualité de son et d'image du numérique, le canal 16/9,qui leur permet de voir la plupart des films dans desconditions d'image optimales.

    CANAL+ propose de nombreuses premières enmatière de cinéma et des exclusivités sportives. Dansses émissions, la chaîne mise sur un ton insolent. Pre-mière chaîne à péage d'Europe, CANAL+ est née ennovembre 1984 et son arrivée a marqué une révolutiondans le PAF (paysage audiovisuel français), limitée alorsaux trois chaînes généralistes TF1, Antenne 2 et FR3.Aussi le succès n'a-t-il pas tardé à venir. CANAL+ affi-chait déjà un million d'abonnés en mai 1986, et comp-te aujourd'hui 4.6 millions d'abonnés en France et 15millions en Europe. La chaîne a vécu son apogée dansles années 90 avec le triomphe de «Nulle Part Ailleurs»et des «Guignols de l’Information». Elle émet en numé-rique depuis avril 1996.

    CANAL+ démontre une grande confiance vis-à-visde cablecom au travers de l'accord particulier qui nouslie. cablecom gère en effet complètement les abonnésà CANAL+ en Numérique, même si ceux-ci sont desabonnés de CANAL+, avec qui ils signent un contrat.cablecom traite les contrats d'abonnement CANAL+,facture les abonnés, assure le service après-vente, etc.

    Notre accord avec CANAL+ est également en cela par-ticulier que toute opération de communication (marke-ting ou relations publiques) doit être concertée entre lesdeux parties. Chaque fois que nous utilisons le nom, lamarque ou le logo de CANAL+, nous devons soumet-tre le projet à la chaîne française avant publication.

    L'offre de télévision numérique francophone pourraêtre étoffée dans le futur. Ce processus a d'ailleurs déjàdémarré avec le bouquet «cinecinema package», quicomporte six canaux depuis septembre, alors qu'il avaitdémarré avec quatre canaux seulement. En outre, leConseil d'administration de DigiTV a décidé de lancer enfin d'année un bouquet francophone non payant. Restemaintenant aux réseaux partenaires de DigiTV à déciders'ils diffuseront ce bouquet ou non.

    Les grilles de programmes de toutes nos chaînesfrancophones numériques (sauf «Seasons») sont doré-navant publiées dans «TV8». Le seul magazine TV pay-ant de Suisse romande a en effet inauguré le 12 sep-tembre une nouvelle formule comprenant 14 pages degrilles supplémentaires. La complémentarité entre«TV8» et cablecom digital tv est donc évidente, et nosdépartements Marketing respectifs planchent sur l'élaboration d'un partenariat permettant d'exploiter aumieux ces synergies.

    Avec cette offre qui répond aux attentes de notre lar-ge public de langue maternelle française, nous avonscomblé notre retard en matière de télévision numériquesur nos collègues alémaniques. Mais l'espace de quel-ques semaines seulement, puisque digital cinema (vidéoà la demande) a été lancé officiellement à mi-septem-bre… en Suisse allemande. L'avantage pour nous rési-de bien évidemment dans le fait que nous avons enco-re des nouveautés à venir! (Jacques Filippini)

    Le numérique francophone est là!La télévision numérique francophone a été lancée en Romandie au début juillet avec lesbouquets «family package» et «cinecinema package», et les chaînes «Seasons» et «Equidia».Quant à CANAL+ en Numérique, il aura fallu attendre un mois de plus pour recevoir ce bou-quet.

    Dall’inizio di agosto «CANAL+ enNumérique» fa parte dell’offerta tvdigitale di cablecom nella Svizzerafrancese. La versione digitale del leg-gendario programma francese saràtrasmessa su ben cinque canali(CANAL+, CANAL+ Vert, Jaune,Bleu, CANAL+ 16/9). CANAL+ è sta-ta la prima Pay-TV d’Europa; puntasui film e sullo sport, ma soprattutto

    su un tono disinvolto. CANAL+ vantaoggi 4,6 milioni di abbonati in Franciae 15 milioni di abbonati in tutta Euro-pa.L’offerta «cinecinema package» èpassata da quattro a sei canali. L’of-ferta dei prezzi rimane invariata. A fineanno DigiTV lancerà inoltre un’offertagratuita in lingua francese.

    Digitales Fernsehen in der Romandie Televisione digitale nella Svizzera franceseSeit Anfang August gehört «CANAL+en Numérique» zum digital tv-Ange-bot von cablecom in der Romandie.Die digitale Version des legendärenfranzösischen Senders wird auf fünfKanälen (CANAL+, CANAL+ Vert,Jaune, Bleu, CANAL+ 16/9) ausge-strahlt. CANAL+ war das erste Pay-TV Europas; es setzt auf Kinofilme,Sport und vor allem auf einen frechen

    Auftritt. Heute hat CANAL+ 4,6 Milli-onen Abonnenten in Frankreich und15 Millionen in Europa.Das Angebot «cinecinema package»wurde von vier auf sechs Kanäle auf-gestockt. Der Preis des Angebotsbleibt sich gleich. Zudem wird DigiTVauf Ende Jahr ein kostenloses franzö-sischsprachiges Angebot lancieren.

    D I

    Die originellsten Fotos sehen Sie auf der Websitehttp://tattoo.cablecom.ch

  • Launch des digitalen Kinoerlebnisses

    Am 17. September 2002, um 10.00 Uhr, ginges los: digital cinema trat an die Öffentlichkeit.Im Konferenzzentrum Grünenhof hatten sichdie Medienvertreter in grosser Zahl versam-melt, um am Tag des Launch einen Einblick indie Welt des digitalen Kinos zu bekommen.Nach den Ausführungen von Rudolf Fischerzur Position von cablecom und der Präsenta-tion von Jude Blake demonstrierte Kai-UweSeelig den Journalisten, wie digital cinemafunktioniert.

    topnet

    Nach dem Motto «Mehr Tempo für wenigerGeld» stellen unsere Kollegen von businesssolutions ihren Firmenkunden massgeschnei-derte Lösungen im Bereich Internet Connec-tivity, Intranet, Extranet, VPN, Security,Hosting und Messaging zur Verfügung.Besonders zu erwähnen ist in diesemZusammenhang topnet Global IP – der ga-rantierte Internet Access von bis zu 100 Megabit/s. Cablecom überwacht diesen Ser-vice rund um die Uhr während 365 Tagen imJahr. Dies gewährleistet die für geschäfts-kritische Applikationen notwendige höchsteVerfügbarkeit. Dank hervorragender Peering-und Transitabkommen in der Schweiz, inEuropa und den USA sind optimale Konnek-tivitiät und schnelle Antwortzeiten sicher-gestellt. Falls der Kunde noch keine eigeneSicherheitslösung besitzt, stellt business solu-tions ihm mit topnet Managed Security einengemanagten Firewall Service ab CHF 350.–pro Monat zur Verfügung.

    hispeed 128

    Seit September ist hispeed 128, das attrakti-ve Angebot aus der hispeed-Palette, auf demNetz von La Chaux-de-Fonds, Freiburg undYverdon-les-Bains erhältlich. Es bietet denKunden das Surfen ohne Wartezeiten viaKabel ab CHF 40.– im Monat, alles inklusive.In der Region um Neuenburg hat Vidéo 2000das Abonnement net2000 128 lanciert, dasähnliche Vorteile wie hispeed aufweist.

    Die elektronische Wundertüte

    Die neue Internet-Service-Plattform voncablecom setzt im Bereich Web-Dienste neueMassstäbe. Unsere Kundinnen und Kundensind damit in der Lage, über eine personali-sierbare Site die unterschiedlichsten Dienstewie E-Mail, SMS, Adressbuch, ETV, eigeneHomepage u.a. abzurufen. Einfach, schnellund unkompliziert.Die neue Plattform entspricht, was Gestaltungund Design angeht, den Grundzügen desneuen Brand. Damit ist man einen Schritt wei-ter im Bestreben, sämtliche cablecom-Sitesvom Design her zu vereinheitlichen.

    Lancement du digital cinema

    Le 17 septembre 2002, à 10 heures, les pro-jecteurs étaient braqués sur le cinéma numé-rique. De nombreux représentants de la pres-se s’étaient en effet donné rendez-vous dansla salle de conférences Grünenhof à l’occa-sion du lancement de cette nouvelle offre.Après le discours de Rudolf Fischer consacréà la position de cablecom et la présentationde Jude Blake, Kai-Uwe Seelig a montré lefonctionnement du cinéma numérique auxjournalistes.

    topnet

    C’est sous la devise «Plus de tempo pourmoins d’argent» que nos collègues de la divi-sion business solutions proposent à leur clien-tèle commerciale des solutions sur mesuredans les domaines Internet Connectivity,Intranet, Extranet, VPN, Security, Hosting etMessaging.Dans ce contexte, il convient de signaler leservice topnet Global IP. Surveillé 24 heuressur 24, 365 jours par an, celui-ci offre unedisponibilité maximale pour les applicationsdécisives à la marche d’une entreprise. Lesexcellents accords de peering et de transitconclus en Suisse, en Europe et aux Etats-Unis assurent une connectivité optimale etdes temps de réponse courts. A tous lesclients qui ne posséderaient pas encore desolution de sécurité, la division business solu-tions propose de gérer, pour CHF 350.– parmois, un service coupe-feu (firewall).

    hispeed 128

    Le produit d’appel de la gamme hispeed –hispeed 128 – est disponible depuis le moisde septembre sur les réseaux de La Chaux-de-Fonds, Fribourg et Yverdon-les-Bains. Ilpermet ainsi à nos clients de profiter desavantages de la connexion Internet par lecâble dès CHF 40.– par mois, tout compris.Dans la région de Neuchâtel, Vidéo 2000 asuivi le même mouvement en lançant sonabonnement net2000 128, dont les caracté-ristiques sont similaires à celles de hispeed.

    cablecom se met au service desa clientèle

    La nouvelle plate-forme de services Internetde cablecom place haut la barre en matièrede prestations Web. Via un site qu’ils peuventpersonnaliser, nos clientes et clients peuventaccéder facilement à une offre variée, quicomprend e-mail, SMS, carnet d’adresses,page d’accueil individuelle, etc.Ce portail, qui se veut à l’image de la marquecablecom au niveau de la conception, consti-tue une étape décisive dans l’uniformisationdu design de tous les sites cablecom.

    Lancio del cinema digitale

    Il 17 settembre 2002 alle ore 10.00 abbiamopresentato digital cinema al pubblico. Il giornodel lancio, tenutosi nel centro conferenze diGrünenhof, i rappresentanti della stampasono accorsi in gran numero per vedere davicino il mondo del cinema digitale. Dopo lespiegazioni di Rudolf Fischer sulla posizione dicablecom e la presentazione di Jude Blake,Kai-Uwe Seelig ha mostrato come funzionadigital cinema ai giornalisti presenti.

    topnet

    All’insegna del motto «più veloci per menosoldi» i nostri colleghi di business solutionshanno messo a disposizione dei loro clienticommerciali soluzioni tagliate su misura neisettori Internet Connectivity, Intranet, Extra-net, VPN, Security, Hosting e Messaging.Al riguardo va menzionato topnet Global IP,l’accesso Internet garantito fino a 100 mega-bit/s. cablecom controlla questo servizio 24ore su 24 e 365 giorni all’anno, una presta-zione che garantisce la massima disponibilitànecessaria per tutte le applicazioni critiche pergli affari aziendali. Grazie agli eccellenti accor-di di peering e di transito stipulati in Svizzera,Europa e negli USA, collegamenti ottimali etempi di risposta rapidi sono assicurati. Se uncliente non possiede ancora un proprio siste-ma di sicurezza, con topnet Managed Secu-rity, business solutions mette a disposizionedei propri clienti un servizio di firewall gestitoa partire da 350 franchi al mese.

    hispeed 128

    Il prodotto di richiamo della gamma hispeed– hispeed 128 – è disponibile dal mese di set-tembre sulla rete di La Chaux-de-Fonds, Fri-bourg e Yverdon-les-Bains. Permette così ainostri clienti di beneficiare dei vantaggi delcollegamento Internet via cavo a partire da 40franchi al mese tutto compreso. Nella regio-ne di Neuchâtel, Vidéo 2000 si è mosso nel-la stessa direzione lanciando l’abbonamentonet2000 128, le cui caratteristiche sono similia quelle di hispeed.

    Cornucopia elettronica

    La nuova piattaforma di servizi Internet dicablecom fissa nuovi parametri nel settore deiservizi di rete. I nostri clienti possono cosìrichiamare tramite un sito personalizzabilediversi servizi quali e-mail, SMS, rubrica, ETV,propria homepage, ecc. In modo semplice,rapido e senza complicazioni.Per quanto riguarda la veste grafica e ildesign, la nuova piattaforma riprende le carat-teristiche del nuovo marchio, un passo che ciavvicina ulteriormente al nostro desiderio diunificare il design di tutti i siti cablecom.

    F ID

    Un mercoledì mattina di agosto. Il cielo èsereno, il tassista di malumore. Non sa dovesi trovano gli uffici cablecom a Manno. Dopoaver scosso la testa, si decide a seguire leindicazioni della passeggera svizzera tede-sca e mi porta a destinazione. Via Violino 1– un edificio moderno in mattoni, circondatoda stabili industriali poco attraenti. Per tro-vare l’ingresso devo fare prima il giro dellostabile. Ma poi tutto fila liscio: con l’ascen-

    sore al secondo piano e già mi trovo allareception. Una signora gentile, un mazzo dirose rosse (non per me, ma per decorazio-ne della reception), luce soffusa – una pia-

    cevole accoglienza. Dopo aver preso un tènella piccola cucina, inizio il mio giro delsecondo piano. I colori dominanti sono il

    rosso e il grigio. Anche gli uffici sono con-trassegnati nelle stesse tonalità. I pavimen-ti sono grigi, il corridoio è grigio, stretto elungo. L’atmosfera si fa più vivace dietro alleporte – là dove ogni collaboratore e colla-boratrice imprime la propria personalità:macchine del caffè, disegni di bambini, fiori

    – e ovunque Bettina della Corte. Molti ufficisono vuoti. «I ticinesi sono in vacanza», mispiegano. I presenti compensano questeassenze dimostrando un vivo interesse emolta affabilità. In me affiora di nuovo… lasensazione che in Ticino si vive – e si lavora– in modo diverso. Mi ci trovo bene e scen-do al primo piano.

    Si accomodi!I corridoi sono più larghi, le stanze più alte.Il primo piano è più spazioso. Qui il tema ècablecom business ed il settore Networks.Già accanto all’ingresso si trova un ufficionon molto grande, ma rallegrato da personedi buonumore. Nel mio giro degli ufficicosteggio diverse pareti e passo davanti a

    sale vuote destinate alle riunioni. Improvvi-samente arrivo alla caffetteria che qui si chia-ma Break Room. Svariate sedie sonoappoggiate alla parete, come in una salad’aspetto. Tavolini, distributore automaticodi bevande e TV aspettano gli ospiti. Mi pia-cerebbe trascorrere il mio intervallo qui, sen-za la luce diurna? Vado avanti. Un enormeufficio con tantissimi tavoli. Rotoli di pro-getti, fronti corrugate e calma assoluta. Lecollaboratrici e i collaboratori sembrano alta-mente concentrati. Non voglio disturbarli.

    Più voci, più gente Al pian terreno c’è più vita. Soprattutto alCall Center. Sei operatrici ed un operatoresono al telefono con i clienti. Un brusio divoci che non disturba nessuno. Chi è la per-sona che ha appeso così tanti poster edisegni di bambini? È in vacanza. I collabo-ratori di Administration&Billing invece no. Leloro scrivanie sono vicine e piene di carte epenne. Ogni tanto una tazza di caffè. Eanche qui sguardi ridenti e risposte simpa-tiche. Mi sento a mio agio. Potrei restarcianche più a lungo. Ho però il compito discrivere le mie impressioni. Ed eccole qua.Grazie dell’ospitalità, care collaboratrici ecari collaboratori di cablecom ticino. E tan-to successo a Manno!

    Una giornata a MannoPosti di lavoro, colleghi, ora di pranzo – per le collaboratrici ed i collaboratori dicablecom ticino sono cambiate parecchie cose. Da marzo 2002, 75 personelavorano sotto lo stesso tetto – in via Violino 1 a Manno. Angela Cadruvi èandata a trovarli.

    «Non ci sono svantaggi.»

    Ein Tag in Mannocablecom ticino hat fast das ganzeTeam unter einem Dach versammelt:Seit März 2002 arbeiten 75 Mitarbei-tende an der Via Violino 1 in Manno beiLugano. Dazu kommen 2 Mitarbeiten-de in Biasca, 5 in Giubiasco, 4 inLocarno und 1 in Monte Carasso. DieReaktionen auf diese Konzentrationsind positiv. Die Mitarbeitenden schät-zen die schnelle und unkomplizierteKommunikation, die engeren zwischen-menschlichen Kontakte und den Aus-tausch von Erfahrungen. Dass dasGebäude von cablecom – 1900 m2 aufdrei Stockwerken – in einem nicht all-zu attraktiven Industriequartier steht,scheint kaum zu stören. Die Mitarbei-tenden sehen im gemeinsamen Stand-ort viel mehr eine Chance für den Erfolgder Firma. (ac)

    Concentration à MannoDepuis mars 2002, la quasi-totalité deseffectifs de cablecom ticino, à savoir 75personnes, travaillent à la Via Violino 1,à Manno près de Lugano. Le reste desplaces de travail se répartit commesuit: 2 à Biasca, 5 à Giubiasco, 4 àLocarno et 1 à Monte Carasso. Cetteconcentration a reçu un accueil favora-ble du personnel. Une communicationsimple et rapide, des contacts plusétroits et la possibilité de partager sesexpériences sont autant d’avantagesappréciés par l’ensemble des troupes.Que le bâtiment de cablecom – 1900m2 sur trois étages – se situe dans unquartier industriel peu attrayant n’a pasl’air de déranger nos collègues tessi-nois, qui voient surtout dans ce lieu detravail commun un atout pour cable-com.

    «Manca forse la possibilità di aprire la finestra per‹gustarsi› una boccata d’aria.»

    «È senz’altro un vantaggio nondover prendere l’auto per discu-tere a quattr’occhi con i colle-ghi.»

    «Il cambiamento più consisten-te è di aver raccolto la quasitotalità dei collaboratori ticine-si sotto lo stesso tetto.»

    «I vantaggi sono più facilità dicomunicazione e maggior con-tatto interpersonale.»

    F

    D

    CHAT 15

    products & services

    CHAT14

    ticino_manno

  • CHAT 16

    mails_feedback

    __________________________Daniel Buehlmann 08/30 10:48Das Format finde ich Klasse, doch fehltmir die Farbigkeit der Multimedia-Welt.«World Touchende»-Mitarbeiter darzu-stellen finde ich auch gut: Das leisteteinen Beitrag zur Unternehmenskulturder cablecom.Grüsse, Daniel____________________________________________________Stefan Luder 09/06 11:07«chat» kommt in einer modernen undansprechenden Aufmachung daher.Grosszügiges Layout und Zweifarbig-keit gefallen mir gut. Über das Formatlässt sich streiten – für meinenGeschmack etwas gross geraten.Inhaltlich guter Mix aus Informationenzum Unternehmen selber und denMenschen, die hier arbeiten. Aufbauund Struktur haben vielleicht nochetwas Verbesserungspotenzial. DieKurzporträts im «chat» #2 fand ich toll– cablecom beschäftigt echt interes-sante und sympathische Menschen. Ich freue mich schon auf die nächsteAusgabe.Gruss, Stefan__________________________

    __________________________Fabienne Rugg 09/10 1:36dass «chat» mehr auf die mitarbeitereingeht, finde ich eine bereicherung, esbringt uns alle etwas näher zueinanderund wir können interessantes überunsere kollegen in erfahrung bringen.gut so.fabienne____________________________________________________Jochen Sommer 09/10 16:14Liebe Theresia,es ist spannend zu lesen, was andereKolleginnen und Kollegen so treiben,und liefert gute Einstiegsgesprächs-themen, wenn man sie kennen lernt.Allerdings macht so viel Rot im Hinter-grund etwas aggressiv!Grüsse, das BPOJochen Sommer____________________________________________________Peter Nemec 09/10 6:42Hallo Stefan,das neue «chat» ist ein richtiger Mixzwischen Schwerpunktthemen, wieTransition, und persönliche Lebens-welten unserer MA. Meine Frau warbegeistert und sie hat bis jetzt Perso-nalzeitschriften verabscheut!Gruss, Peter__________________________

    __________________________Karin Vollenweider 09/11 4:50An meinem Arbeitsplatz am Empfangam Hauptsitz in Zürich habe ich natür-lich viel mit cablecom-Mitarbeitendenaus der ganzen Schweiz zu tun. Vonden meisten kenne ich nur die Stimme.Dank den Portrait-Seiten im «chat»habe ich die Möglichkeit, den Men-schen hinter der Stimme etwas näherkennen zu lernen. Die Zusammenar-beit ist spannender, wenn man bei-spielweise weiss, was jemandenbewegt oder welches aussergewöhnli-che Hobby er oder sie hat. ____________________________________________________Werner Knutti 09/13 2:04Das neue «chat» erscheint in einer sehrfrischen Aufmachung und ist inhaltlichsehr informativ, spannend durchzu-blättern. Es widerspiegelt die Dynamikder neuen cablecom, die wir gegenaussen als auch nach innen vermittelnwollen, und dient zugleich als Informa-tionstool für unsere Mitarbeiterinnenund Mitarbeiter.Gruss, W. Knutti__________________________

    __________________________Giovanna Tortella 09/13 15:16Man konnte deutlich erkennen, dassdie Aufmachung der letzten Ausgabeunserer Hauszeitung «chat» anderswar als in den vorherigen Ausgaben.Sie lebt! Die zahlreichen, gut getroffe-nen Bilder unserer Arbeitskollegen inder letzten Ausgabe verleihen unseremtrendy Magazin eine besonders frischeNote. Bravo den Verantwortlichen undweiter so!__________________________