94

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable
Page 2: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

* Para utilizar se debe romper el diafragma.

* To use this hole break the diaphragm

* Pour fixation on doit casser le diaphragme.

* Die Befestigungsbohrungen vor der Montage durchstoßen.

* Para utilizar se debe romper el diafragma.

* To use this hole break the diaphragm

* Pour fixation on doit casser le diaphragme.

* Die Befestigungsbohrungen vor der Montage durchstoßen.

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

B/1

COD.FTN (Newton)

DF

1 1/2

mm inch

48,3 8330135

Kg

3500 0,34 15

COD.

83301198330121

FTN (Newton)

4000

Kg

1 1/2

248,360,3

mm inch

0,580,58

DF

8

COD.

83301258330126

FTN (Newton)

3500

Kgmm inch

48,350,9

1 1/2

-0,36

DF

10

ØDFØ65

1496

174 30

30

Ø10

.52011.5

80

60 67

20

7723

11

Ø10

.5

10.515.5

2465

47

Ø10

.5

*

*

M8

13

98

Ø6284

ØDF

32 1969 55

118

69

105

114

40

18.58.5 19

70M8

**

*

16.5

20

185

126.

530

3016

19=

=

20.5

91.5ØDF

54

60 66

M10

10.5

78

Ø10

.5Ø

10.5

10.5

77

24

20

Page 3: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

83605018360530

KgDF2 COD.

48,360,3

0,520,68

DF1

48,360,3

L1

64,264,8

L2

88,595

d1

8092

D

100110

W

127,5141

120136

L

108

B/2

DF1

42,442,448,348,360,360,3

FTN(newton) Kg. COD.

833004583300468330047833004883300498330050

DF2 FDN(newton)

FMN(newton)

3242,432

42,432

42,4

3500 2000

1 1/4

1 1/4

1 1/2

1 1/2

22

-1 1/4

-1 1/4

-1 1/4

mm inch mm inch

-

0,400,400,400,400,390,39

10

ØDF2L

35.5

ØDF1

W

12.25

55d1

Ø10.5

10

D

L1L2

B

R58

R20

ØDF25587

27.5

98.5

145 Ø

DF1

5475

M864

5435

56

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

Page 4: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

B/3

COD.

8330052833005383300548330055

2000

DF

42'448'350'960'3

1 1/4

mm inch

1 1/2

2

KgFTN (Newton)

0,350,350,350,34

-8

COD.

83301128330114

1500

DF

48,350,9

mm inch

1 1/2

KgFTN (Newton)

0,300,30-

157095

70 95

69.5

Ø10.5

Ø65ØDF

5.5 Ø35

20.5

5075

25

M8

M8

990

10

95115130

Ø75

55 65 85

ØDF

34

Ø35

100

7525

20

B

Page 5: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

Scheiben aus Edelstahl.

M

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

B/4

M8

Ø961

5680

56

Ø38Ø50

20

8050

9

Ø30

18,4

2070

M6

Ø7

505

40

60

15

Ø30

40 60Ø15

13,8

4015

55

Ø20

COD. 8330071

COD. 8330082

COD. 8751745

COD. 1483363

208330082

Kg COD.

0,171200

FTN (Newton)

20800

FTN (Newton)

8330071

Kg COD.

0,07

Page 6: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus

Edelstahl 1.4301

M

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus

Edelstahl 1.4301

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

DEDP

W

DF

B/5

Ø5

60

12

65

30

E/C10.5

W

DF

Ø7

50

DF DE DP W Kg COD.

82353248235325823532782353298235331823533482353508235351823535282353538235354

1212121414141414161618

3030303939394045556064

1012141516182025303540

2020202727272935454751

0,010,010,010,020,020,020,020,020,030,030,04

100

60

50

100

100

DF DE DP W Kg COD.

823536120-38 - 0,06 50

B

DF DE DP W Kg COD.

8235381823538682353908235395

14161618

45556064

25303540

35454751

0,020,030,030,04

A1 K

28,333,338,343,3

88

1012

100

60

50

DEDP

W

DF

K

A1

Page 7: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada, casquillo de latón niquelado. Reinforced Polyamide, bush in nickel plated brass. Polyamide renforcé, douille en laiton nickelé. Verstärktes Polyamid. Gewindebuchse aus vernickeltem Messing.

M

COD.

14854701485495

KgM

M8M10

0,03 100

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

Poliamida reforzada, tornillería acero inox. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide renforcé, visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus Edelstahl 1.4301.

M

B/6

62834

25,8

30

25,8

M8

30

M

25

5

30

22

4,5

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

25X1,5

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

30X30X2

COD. 8330650

COD. 8427104

COD. 1485540

COD. 8427190

B

1001485540

Kg COD.

0,03

Page 8: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada, casquillo de latón niquelado. Reinforced Polyamide, bush in nickel plated brass. Polyamide renforcé, douille en laiton nickelé. Verstärktes Polyamid. Gewindebuchse aus vernickeltem Messing.

M

COD.

14865051486526

KgM

M8M10

0,02 100

Ø20

M

30

4

Ø17

2,5

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und Scheiben aus Edelstahl.

M

501486571

Kg COD.

0,06

B/7

M10Ø38

Ø35

Ø34.8

1,5

6,5

3644

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

Ø 38X1,5

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

Ø 20X1,5

Page 9: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

DE2

DE1

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und Scheiben aus Edelstahl.

M

B/8

Poliamida reforzada, tornillería acero inox. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide renforcé, visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus Edelstahl 1.4301.

M

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

Ø 38X1,5

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

Ø34

,8

77

42,5

154

69

77

42,5

Ø38

90°

Incrementos de 15º / Increments of 15ºAccroissement de 15º / Ansteigen bei 15º

DE1

38

COD.

148662014866251486636

KgDE2

384860

500,070,080,09

66,

5

42,5 36

M10

Ø34,8

48,5

Ø38

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

Ø 38X1,5

JUNTA DE CONEXIÓN ÁNGULO VARIABLE / VARIABLE ANGLE CONNECTING JOINT /NOIX DE CONNECTION D'ANGLE VARIABLE / QUERVERBINDER

257645301

Kg COD.

0,28

Page 10: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

B/9

Kg COD.

0,04 8025601

Ø20

17.5

11.5

13

83

6.3 11.8

8.5

38

5.525 1010

14

5

11.5

18

3

83

11.8

20

25 10 105.5

6.3

5

148.5

38

50

Kg COD.

0,04 8025630 50

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR". UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyetilene. Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR". Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR"

M

20

6

5

COD.L Kg/m

P2024025 0,10

COLOR / COLOURCOULEUR / FARBE

Verde/Green/Vert /Grün

Page 11: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

Kg COD.

0,04 8025615 50

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

B/10

Kg COD.

0,04 8025621 50

11.5

18

3

83

11.8

20

25 10 105.5

6.3

5

148.5

38

Ø20

17.5

11.5

13

83

6.3 11.88.

5

38

5.525 1010

14

5

B

COD. 8025105

COD. 8025621

COD. P20240

Page 12: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

B/11

Kg COD.

0,01 8025650 100

16.5

26.2

20.560

41.6

18,5

75

6

2.5

20.5 45

15

2

16.5

60

41.6

20.5

26.26

Ø20.5

17.5

75

2.5

4515

2

Kg COD.

0,01 8025645 100

B

COD. CSS 10035

COD. CSS 10015

COD. 8340349

COD. 8235361

COD. 8110030

COD. 8225650

COD. 1486571

COD. 1486505

COD. P20240

COD. 8025630

COD. CSS 10045

COD. 8214680COD. 8214691

Page 13: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

MPATIN FIJO DOBLE / DOUBLE SLIDING SHOEPATIN / DOPPELKETTENSCHUH

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

MPATIN FIJO / SLIDING SHOEPATIN / KETTENSCHUH

Kg COD.

0,07 8025105 20

Kg COD.0,12 8025104 10

B/12

150

52 30,5

3

41

25

R75

25,6

75

28,5

52

100

3

R75

26,5

30,5

25

25.6

28,5

39,5

41

B

Page 14: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

PATIN FIJO DOBLE / DOUBLE SLIDING SHOEPATIN / DOPPELKETTENSCHUH

PATIN FIJO DOBLE / DOUBLE SLIDING SHOEPATIN / DOPPELKETTENSCHUH

B/13

90

R20

0

R60

22

2531.5170

53

2137

164

Kg COD.

0,09 8025101 10

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

R60

290 53

16631.5Ø20

2

R20

0

3721

164

Kg COD.

0,15 8025140 10

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

Page 15: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

PATIN OSCILANTE CLIP-ON / CLIP-ON OSCILLATING SLIDING SHOEPATIN OSCILLANT CLÌPSÉ / SELBSTEINSTELLENDER KETTENSCHUH

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

PATIN OSCILANTE / OSCILLATING SLIDING SHOEPATIN OSCILLANT / SELBSTEINSTELLENDER KETTENSCHUH Polietileno autolubrificado.

Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

B/14

R23

0

20.5

8738

.5

14.5

23

240120

Ø20.5 Ø6.5

19

R23

0

20.5

8723

38.5

14.5

120240

Ø20.5Ø6.5

19

Kg COD.

0,13 8025103 10

Kg COD.8025102V8025102N0,14

Color / ColourCouleur / Farbe

10Verde / Gree / Vert / Grün

Negro / Black / Noir / Schwarz

Page 16: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Ø50

Ø41

Ø39

Ø25

491.8

50

ØDF

COD.DF Kg

12,216,218,220,2

0,030,030,030,03

8010024801002680100278010028

COD.DF Kg

8010235801023780102388010239

12,216,218,220,2

0,030,030,030,03

COD.DF Kg

8010201801020280102038010204

12,216,218,220,2

0,030,030,030,03

COD.DF Kg

12,216,218,220,2

0,030,030,030,03

8010211801021280102148010215

125

125

75

75

B/15

Ø42

Ø51

2727.5

2.2

Ø42Ø51

2727.5

2.2

ØD

F

ØDF

Ø50

Ø25

Ø37

Ø41

44546

Ø50

Ø25Ø37Ø41

44546

ØDF

25.525

Ø42

Ø24

25.5 25

Ø42Ø24

ØDF

Page 17: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

ØD

F

Ø68

Ø60

53

19.521.5 8.5

37.5

40.5

ØD

F

Ø60

Ø27

1.5

COD.

8010233

KgDF

20,2 0,06 50

COD.

8010232

KgDF

20,2 0,06 50

B/16

B

D1

1824,2

COD.

80102348010231

KgDF

12,220,2

0,050,05 100

D1

1824,2

COD.

80102308010241

KgDF

12,220,2

0,050,05 100

24.5

ØD

F

Ø47

38.5

ØD

1

27.530

ØD

F

Ø47

Ø56

.5

44

ØD

1

Page 18: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Ø27

Ø60

Ø70

ØD

F

1.5 37.3541

2

COD.

8010236

KgDF

20,2 0,06 50

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

COD.

8010271

KgDF

12,2 0,07 40

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

DF

Ø60

37.5

5.5 39.5

54

9

2

Ø70

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Ø25

ØD

F

W

B/17

B

150

COD.KgDF W

31

0,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,01

34

39

801011480101158010116801011780101208010121801012280101238010106801010780101088010109

12,216,218,220,212,216,218,220,212,216,218,220,2

Page 19: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

Poliamida autolubrificada. Self-lubricating Polyamide. Polyamide autolubrifié. Selbstschmierendes Polyamid.

M

COD.KgDF W

-

12,216,218,220,2

0,010,010,010,01

8015225801522680152278015228

Ø54

.5

Ø60

84

ØD

21

310 10

ØDF

Ø70

2

6

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

COD.Kg

80103158010340

0,040,06

DF

20,220,2

DE

4060

25

COD.Kg

80152500,01

DF

20,2

DE

70 200

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthylène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

ØD

E

ØD

F

80

84

ØDF

2

ØD

E

B/18

COD.KgDF W

84

12,214.216,218,220,2

80102218010220801022280102238010224

0,130,130,130,130,13

25

200

MONTAJE DEL RODILLO CON LA TAPETAASSEMBLY GIVES THE ROLLER WITH THE COVER

MONTAGE GALET AVEC FLASQUEBEIDSEITIGES EINPRESSEN DER BORDSCHEIBEN IN DER ROLLE

Page 20: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Acetal autolubrificado. Self-lubricating acetal. Acetal autolubrifié. Selbstschmierendes Azetal.

M

Acetal autolubrificado. Self-lubricating acetal. Acetal autolubrifié. Selbstschmierendes Azetal.

M

Acetal autolubrificado. Self-lubricating acetal. Acetal autolubrifié. Selbstschmierendes Azetal.

M

13

13

DE WDF COD.

80100228010023

Kg

30

22

11,1

11,1 0,010,01

ØD

E

ØD

F

W

Ch. 1x45°

W

ØD

E

ØD

F

Ø12

101

W

14

ØD

E

ØD

F

Ø10

500

25

DE WDF COD.

8010035

Kg

0,0122 6,3 500

13

B/19

15

15

DE WDF COD.

801005580100328010057

Kg

30

22

8,2

8,2 0,010,010,01

5001722 6,5

Page 21: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

TERMINAL PARA RODILLO / HANDLE FOR ROLLER /EMBOUT POUR ROULEAU / WALZENENDSTÜCK.

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

MTERMINAL PARA RODILLO / HANDLE FOR ROLLER /EMBOUT POUR ROULEAU / WALZENENDSTÜCK.

e/c1

1

ØD

ØD

E

ØK

ØM

23

17

B/20

Ø12 ØD

ØD

E

ØK

ØM

23

17

K DM COD.

801041680104208010429

Kg

0,020,030,04

DE

475767

293239

323542

506070

600262026302

50- SIN RODAMIENTO - A utilizar ( )- WITHOUT BEARING - To use ( )- SANS ROULEMENT - A utiliser ( )- OHNE WÄLZLAGER - Zu verwenden ( )

K DM COD.KgDE

6002 5050 32 29 47 0,02 8010401

- SIN RODAMIENTO - A utilizar ( )- WITHOUT BEARING - To use ( )- SANS ROULEMENT - A utiliser ( )- OHNE WÄLZLAGER - Zu verwenden ( )

B

Page 22: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

MÓDULO CENTRAL RODILLOS / CENTRAL ROLLER MODULEMODULE CENTRAL GALETS / ZENTRAL RÖLLCHEN - MODUL

SEPARADOR / DIVIDER / SÉPARATEUR / TRENNEND

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

B/21

Acetal autolubrificado, tornillería acero inoxidable. Self-lubricating acetal, fasteners in stainless steel. Acetal autolubrifié, visserie acier inox. Selbstschmierendes Azetal, Mutter aus vernickeltem Messing.

M

Ø1112

26,5

29,5

75

68,5

M5

16,4 22,53,7

15,3

26

22,523,5

101

RM

Acetal autolubrificado, tornillería acero inoxidable. Self-lubricating acetal, fasteners in stainless steel. Acetal autolubrifié, visserie acier inox. Selbstschmierendes Azetal, Mutter aus vernickeltem Messing.

M

COD. 8427104

COD. 8427160

COD. 8427190

M5

26°

26,5

76,3

7

102,

39

4,4345,13

40,7

15,3

15,526

3,85 12,7

25,7 15

B

50

RM

400 8427104

Kg COD.

0,13

508427190

Kg COD.

0,05

Page 23: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

PINZA / PLIERS / PINCE / KLEMME

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

B/22

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

19,7

15

2.535

,5

Ø8,2

21

4610

,5

PINZA / PLIERS / PINCE / KLEMME

19,7

2620

022

6

3,5

15

20,2

3,9

5,2

9,5

Ø20

B

258427160

Kg COD.

0,50

2008427165

Kg COD.

0,04

Page 24: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

MÓDULO TRANSFERENCIA / TRANSFERENCE MODULEMODULE TRANSFERT / FAHRT - MODUL

B/23

Acetal autolubrificado, tornillería acero inoxidable. Self-lubricating acetal, fasteners in stainless steel. Acetal autolubrifié, visserie acier inox. Selbstschmierendes Azetal, Mutter aus vernickeltem Messing.

M

57

15,2

20

1,4

R75

10

38,4

34,5

2,5

2013

,877

Ø11

27 23 27

15,2

15,2

25,3

M5

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

B

508429412

Kg COD.

0.05

Page 25: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

FIJACIÓN - TRANSFERENCIA / TRANSFERENCE JUNCTIONFIXATION - TRANSFERT / FAHRT - ANSCHLAGUNG

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

B/24

Poliamida reforzada, tornillería acero inox. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide renforcé, visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus Edelstahl 1.4301.

M

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

15X1

15.513

7,75

2236.7

57

13

6

M6

95,5

3021

M6

COD. 8429480

COD. 8429412

B

1008429480

Kg COD.

0,03

Page 26: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/25

125

250

250

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamida reforzada, rodillos en acetal. Structure and pin in stainless steel + roller in acetal. Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal. U-Profil und Stifte aus Edelstahl, Halteschiene aus verstärktem Polyamid, Röllchen aus

selbstschmierendem Azetal.

M

COD.KgL

100020003000

841165284127908413877

2,415,808,22

2

COD.KgL

100020003000

841165484127928413879

3,507,00

10,502

M8

Ø18

4

Ø13

8.5

1220

100

LT

ØD

E

21

3

Pieza modificada (Nuevo Anclaje)Modified piece (New Hook)Pièce modifiée (Nouveau Ancrage)Abgeändert stück (Neue Ankerschraube)

1 ud = 1 eje + 1 tornillo + 1 arandela1 pc = 1 spindle + 1 screw + 1 washer1 pce. = 1 axe + 1 écrou + 1 rondelle1 st. = 1 Achse + 1 Schraube + 1 Lichthalter

Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

MANCLAJE PARA PISTAS DE RODILLOS / ROLLER GUIDES HOOKANCRAGE POUR RAMPES À GALETS / ANKERSCHRAUBE FÜR RÖLLCHENFÜHRUNGEN

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamida reforzada, rodillos en acetal. Structure and pin in stainless steel + roller in acetal. Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal. U-Profil und Stifte aus Edelstahl, Halteschiene aus verstärktem Polyamid, Röllchen aus

selbstschmierendem Azetal.

M

NUEVO DISEÑO

NEW DESIGN

NOUVEAU DESIGN

NEUES DESIGN

NUEVO DISEÑO

NEW DESIGN

NOUVEAU DESIGN

NEUES DESIGN

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

125

250

250

B

10121214

COD.

8220801822080582208118220819

KgLT

104104104104

0,110,140,160,18

DE

12141516

100755050

L

17.517.5 17.5 17.5 17.5 9.525

3731

45 33

Ø6Ø22

17.517.5 2517.5

L

17.5 17.5 9.5

70 58

3731

Ø22Ø6

Page 27: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamidareforzada, rodillos en acetal.

Structure and pin in stainless steel + roller in acetal. Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal. U-Profil und Stifte aus Edelstahl 1.4301, Halteschiene aus

verstärktem Polyamid, Röllchen aus selbstschmierendem Azetal.

M

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamidareforzada, rodillos en acetal.

Structure and pin in stainless steel + roller in acetal. Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal. U-Profil und Stifte aus Edelstahl 1.4301, Halteschiene aus

verstärktem Polyamid, Röllchen aus selbstschmierendem Azetal.

M

B/26

COD.Kg.L100020003000

841165784127958413881

4,609,20

13,80

COD.Kg.L

100020003000

841166084127978413883

5,7511,5017,25

2

2

1

NUEVO DISEÑO

NEW DESIGN

NOUVEAU DESIGN

NEUES DESIGN

NUEVO DISEÑO

NEW DESIGN

NOUVEAU DESIGN

NEUES DESIGN

125

250

250

125

250

250

17.517.531

25

L

17.517.5 17.5 9.5

37

8496

Ø22Ø6

L

17.5 17.5 17.517.5 17.5 9.5

3731

25

108

120

Ø6Ø22

Page 28: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/27

Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado. Reinforced Polyamide, head eyebolt Silver anodized

aluminium. Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé. Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus

Eloxiertes Aluminium.

M

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

81102318110234

10,510,5

0,060,06

10001000

79

2520002000

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

81102108110212

10,510,5

0,060,06

10001000

79

2520002000

FTFM

11013

0

LA31

45

50

6

60 30

10.5

3520

6

4

8.5

126

24

20

20

22

M8

FTFM

11013

0

LA31

45

50 47

6

360 3 30

10.5

38

20

6

4

8.5

126

24

20

20

22

M8

Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado. Reinforced Polyamide, head eyebolt Silver anodized

aluminium. Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé. Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus

Eloxiertes Aluminium.

M

Page 29: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/28

FTFM

11013

0

LA31

45

50 47

6

360 3 30

10.5

3820

6

4

8.5

126

2415

4.5

20

2033

22

FTFM

11013

0

LA31

45

50

6

60 30

10.5

3520

6

4

8.5

126

2415

4.5

20

2033

22

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

81102158110221

10,510,5

0,080,08

10001000

79

2520002000

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

81102018110205

10,510,5

0,080,08

10001000

79

2520002000

Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado einserto en latón niquelado.

Reinforced Polyamide, head eyebolt Silver anodizedaluminium and bushings in nickel plated brass.

Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé etinserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus EloxiertesAluminium und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado einserto en latón niquelado.

Reinforced Polyamide, head eyeboltSilver anodizedaluminium and bushings in nickel plated brass.

Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé etinserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben ausEloxiertes Aluminium und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

Page 30: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

25X8

BRIDA PARA MEDIA CAÑA / CLAMPS FOR "MC" GUIDESBRIDES POUR GUIDE MC / KLEMMEN FÜR C-STAHL MIT PROFIL

BRIDAS PARA VARILLA / CLAMPS FOR ROUND PROFILE GUIDESBRIDES POUR TIGES / KLEMMEN FÜR RUNDSTAHLØ Varilla

81012141214

COD821008682100878210088821026182104508210456

BRIDAS PARA PERFIL CONICO / CLAMPS FOR CONICAL SIDE GUIDESBRIDES POUR PROFIL CONIQUE / KLEMMEN FÜR KONISCHE PROFILECOD 8210169 - 8210461

COD: 8210133

30

FTFM

14.5

7611

958

605

DF

35 27

154

45

38LA

3548

199

43,5

22

FTFM

14.5

76 17

958

60 DF

30 27

154

45

38LA

3548

199

43,5

22

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.

M

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

B/29

Ø2214

.5

62

75 1610

40LA

45

84

221040

65

65

175

DF

FMFT

42

22

DF Kg COD.LA FTN(newton)

FMN(newton)

811009281100938110094811009581100968110097

12,514,516,512,514,516,5

0,210,210,210,210,200,20

200030003000200030003000

9

10,5

4000

4000

25

25

COD.

81100128110015

Kg.FMN(newton)

FTN(newton)DF

12,215,2

30008000,170,17

99

LA

25

DF Kg COD.LA FTN(newton)

FMN(newton)

12,514,516,512,514,516,5

0,200,200,200,200,200,20

200030003000200030003000

9

10,5

4000

4000

811003081100318110032811003381100348110035

25

25

Page 31: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/30

B

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.

M

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811001881100198110020811002181100228110023

9

10,5

12,514,516,512,514,516,5

200030003200200030003200

5000

5000

0,2830,2810,2790,2830,2810,279

20

20

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

14

108

157 22

31

83,5 44.5LA

11

Ø30,2

44,5

1331

75

64

22

Ø11

14

157

4

1131

83.5 44.5LA

Ø30.2

44.5

1331

75

148

108

64

22

Ø11

7118

104 11

,57

8725

1

4 34

52

40LA

3113

3175

DF

48

FTFM

2246

205

7118

104

18,5

8725

1

34

40LA

3113

3175

DF

48

FTFM

48

22

46

205

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811002481100258110026811002781100288110029

9

10,5

12,514,516,512,514,516,5

5000

5000

0,2800,2780,2760,2800,2780,276

200030003200200030003200

20

20

DF COD.

81150578115058

LA

910,5

--

FTN (newton)

FMN (newton) Kg

0,170,17

--

7500 20

DF COD.

81150368115037

LA

910,5

--

FTN (newton)

FMN (newton) Kg

0,180,17

- 7500 20

Page 32: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/31

B

Poliamida reforzada, cabezal tirante en Acero inoxidable. Reinforced Polyamide, head eyebolt in Stainless steel. Polyamide renforcé, tête et entretoise Acier inoxidable. Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus

Edelstahl.

M

Poliamida reforzada, cabezal tirante e inserto en latónniquelado. Reinforced Polyamide, head eyebolt andbushing in nickel plated brass. Polyamide renforcé,tête,entretoise et inserts laiton nickelé. Aus verstärktemPolyamid, Kopf, Buchse und Schrauben aus vernickeltemMessing.

M

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811516081151618115163811517581151768115178

12,514,516,512,514,516,5

0,490,470,440,490,470,44

500060006000500050006000

7500

7500

9

10,5

20

2014

108

243

148

71

83.5 44.5LA

1331

3175

11

44.5

197

20

64

DF

48

FTFM

22

14

108

243

148

71

83.5 44.5LA

1331

3175

11

44.5

197

2064

DF

48

FTFM

22

14

108

247

148

71

83.5 44.5LA

1331

3175

11

44.5

202

20

64

DF

48

FTFM

22

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

4

4

4

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

108 14

871

31

83.514

44.5LA

3113

1175

44.5

200

64

FTFM

22

DF4

20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811503881150398115040811504181150428115043

12,514,516,512,514,516,5

0,490,470,440,490,470,44

500060006000500050006000

7500

7500

9

10,5

20

20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811505181150528115053811505481150558115056

12,514,516,512,514,516,5

220030003000220030003000

0,200,200,200,200,200,20

9

10,5

7500

7500

20

20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811504481150458115046811504781150488115049

0,330,320,320,330,320,32

260035003500260035003500

9

10,5

7500

7500

12,514,516,512,514,516,5

20

20

Page 33: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/32

B

Poliamida reforzada, cabezal tirante en Acero inoxidable. Reinforced Polyamide, head eyebolt in Stainless steel. Polyamide renforcé, tête et entretoise Acier inoxidable. Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus

Edelstahl.

M

Poliamida reforzada, cabezal tirante e inserto en latónniquelado. Reinforced Polyamide, head eyebolt andbushing in nickel plated brass. Polyamide renforcé,tête,entretoise et inserts laiton nickelé. Aus verstärktemPolyamid, Kopf, Buchse und Schrauben aus vernickeltemMessing.

M

14

108

243

2271

83.5LA

44.5

3113

3111

75

44.5

197

20

64

DF

48

FTFM

22

14

108

243

2271

83.5LA

44.5

3113

3111

75

44.5

197

2064

DF

48

FTFM

22

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto enlatón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainlesssteel and bushings in nickel plated brass. Polyamiderenforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, BuchseEdelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

M

14

108

247

2271

83.5 44.5LA

1331

3175

11

44.5

20

202

64

DF

48

FTFM

22

108

2271

31

83.514

44.5LA

3113

1175

44.5

200

64

FTFM

22

DF20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811518581151868115187811519081151918115193

12,514,516,512,514,516,5

0,490,470,440,490,470,44

500060006000500060006000

9

10,5

7500

7500

20

20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811505981150608115061811506281150638115064

12,514,516,512,514,516,5

0,490,470,440,490,470,44

500060006000500060006000

9

10,5

7500

7500

20

20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811506581150668115067811506881150698115070

12,514,516,512,514,516,5

0,300,300,300,300,300,30

260035003500260035003500

9

10,5

7500

7500

20

20

DF Kg COD.LA FTN (newton)

FMN (newton)

811507181150728115073811507481150758115076

9

10,5

12,514,516,512,514,516,5

0,210,200,200,210,200,20

220030003000220030003000

7500

7500

20

20

Page 34: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/33

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

M Acero inoxidable, poliamida reforzada e insertoen latón niquelado. / Stainless steel, reinforcedpolyamide and bushings in nickel plated brass.

H

ØDF

L19

21

Detalle - A

8162467

Kg COD.

0,33

H

181920

DF

121416

L

161719

25

A

205

46

251

1378

35

10,5

104

622,5

35

34

48 48

32,517,8

104

13

Page 35: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/34

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

M Acero inoxidable. Stainless steel.

L

21H

ØDF

19

Detalle - A

8161450

Kg COD.

0,33

H

181920

DF

121416

L

161719

25

222

35

205

17,8

104

7813

32,5

10,535

2,562

104

34

48M10

13

A

Page 36: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/35

26

140

1134

6 50

315

3012

4011

70

30 28

28

15

34 11

70

315

1230

4011

2830

70

28

15

34 11

6 50

140

26

330

1225

153

4011

2830 10

18

18

7015

34 11

3

40113

15

1230

70

18

18

2830

70

10

1312

15

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

8160416

Kg COD.

0,15 20

8160439

Kg COD.

0,24 20

8160425

Kg COD.

0,24 20

8160410

Kg COD.

0,15 20

Page 37: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.M

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACERENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACERENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACERENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACERENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG

B/36

Kg COD.

0,06 8190815 25

Kg COD.

0,06 8190810 25

Kg COD.

0,05 8190805 50

Kg COD.

0,05 8190801 50

73

47.5

14 45 14

11.5 224

154

20,5

16,5

4

47.5

75

15

15 45 15

11.5 224

4

20,5

16,5

4

14.35 72.3 14.35

48

101

11.2 224

4

154

20,5

16,5

14.75 74 14.75

52.8

103.5

11.2 224

154

20,5

16,5

4

SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN

81100128110015

811009281100938110094811009581100968110097

811003081100318110032811003381100348110035

SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN

811002481100258110026811002781100288110029

811001881100198110020811002181100228110023

SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN

81151768115178

811503681150378115038811503981150408115041

811504281150438115044811504581150468115047

811504881150498115051811505281150538115054

811505581150568115160811516181151638115175

811507581150768115185811518681151878115190

81151918115193

811505781150588115059811506081150618115062

811506381150648115065811506681150678115068

811506981150708115071811507281150738115074

SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN

Page 38: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada, eje acero zincado. Reinforced Polyamide, pin in zinc plated steel. Polyamide renforcé + inserts vissés acier zingué. Aus verstärktem Polyamid, Gewindestift aus

vernickeltem Stahl.

M

Poliamida reforzada, eje acero zincado. Reinforced Polyamide, bushings in zinc plated steel. Polyamide renforcé + inserts vissés acier zingué. Aus verstärktem Polyamid, Gewindebuchse aus

vernickeltem Stahl.

M

B/37

KgM COD.

M8M10

0,100,10

81205708120571 75

25 10

45

48

M

19

E

F

M

D

G

C

A

B

HF

D

E

M

G

C

AB

KgM COD.

M6M8

M10

812057581205768120577

0,090,090,08

75

COD.M HGFEDCBA

43656583

104

50737793

120

3546465769

2126,526,533,540

1215151925

688

1011

1317172224

2530604060

M6M8M8

M10M12

Kg

0,080,080,090,090,10

81206918120692812069681206938120694

20075255025

M Poliamida reforzada, insertos roscados en latónniquelado.

Reinforced polyamide, bushings in nickelplated brass.

Polyamide renforcé, inserts vissés en laitonnickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Gewindestiftaus vernickeltem Messing.

25 1012 4

45

61

Ø15

48

M

19

M Poliamida reforzada, insertos roscados en latónniquelado.

Reinforced polyamide, bushings in nickelplated brass.

Polyamide renforcé, inserts vissés en laitonnickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Gewindestiftaus vernickeltem Messing.

COD.M GFEDCBA

436583

104

507393

120

35465769

2126,533,540

12151925

68

1011

13172224

M6M8

M10M12

Kg

0,020,020,020,03

8120705812070681207078120708

2001005025

Page 39: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Tornillería, Acero Inox, Cuerpos s / tabla. Fastener in stainless steel, head as in the table. Visserie acier inox, tête suivant table. Verschraubung aus Edelstahl 1.4301,

Schwenkkopf siehe Tabelle

M

Poliamida reforzada, tirante y arandela,Acero Inox.

Reinforced Polyamide, eyebolt and fastenerin stainless steel.

Polyamide renforcé, entretoise et rondelleen acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungaus Edelstahl 1.4301.

M

B/38

COD.DF Mat. Kg

12,514,516,5

POLIAMIDAREFORZADA

REINFORCEDPOLYAMIDE

PA RENFORCÉ

PA

0,080,080,08

812010781201088120109

COD.DF Mat. Kg

12,514,516,5

POLIAMIDAREFORZADA

REINFORCEDPOLYAMIDE

PA RENFORCÉ

PA

0,080,080,08

812010181201028120103

25

25

Tornillería, Acero Inox, Cuerpos s / tabla. Fastener instainless steel, head as in the table. Visserie acier inox, têtesuivant table. Verschraubung aus Edelstahl 1.4301,Schwenkkopf siehe Tabelle

M

Poliamida reforzada, tirante y arandela,Acero Inox.

Reinforced Polyamide, eyebolt and fastenerin stainless steel.

Polyamide renforcé, entretoise et rondelleen acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungaus Edelstahl 1.4301.

M

W

Ø30

M10

25

M10

DF

H

COD.DF Mat. Kg

12,514,516,512,514,516,5

812012281201238120124812012981201308120131

LATON NIQUELADO

NICKELPLATED BRASS

LAITON NICKELÉ

VERNICKELTESMESSING

ACEROINOXIDABLE

STAINLESSSTEEL

ACIER INOX

EDELSTAHL

0,180,180,180,180,170,17

25

25

43 DF

M10

22,5

Ø30

4

M10

Ø15,3

Ø29Ø36

2.5

M10

DF

7

41.5

48

2025

.5

37.5

2.5

DF

40

Ø29Ø36

M1020

46

COD.KgW

812030181203028120303812030481203078120308812030981203108120315812031681203178120318

0,280,380,550,770,280,380,550,770,280,380,550,77

DF5575

1051455676

1061465777

107147

H

406090

130406090

130406090

130

12,5

14.5

16,5

Mat.

ACEROINOXIDABLESTAINLESS

STEELACIER INOXEDELSTAHL

20

20

20

Page 40: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

TAPÓN EMBELLECEDOR / STRIP TUBE / EMBOUT DE FINITION /VERSCHÖNERUNGS-STOPFEN

B/39

Poliamida reforzada. / Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. / Verstärktes Polyamid.M

COD.DF Kg

10,5 0,01 8120085 200

PVC. Flexible. Color negro. Flexible PVC. Black colour. PVC. Flexible. Couleur noir. Flexibles PVC. Schwarz.

M

DF

H

h

TAPÓN DE SEGURIDAD / SAFETY CAP / BOUCHON DE SÛRETÉ / SICHERHEIT STOPFEN

7640149764015276401547640146764014776401487640157764016076401627640163

COD.

910

12,514

15,51837464958

ChDE B

10121416182038485060

2222224666

5,57911121532424454

Pared tubo /Wall-tube thickness /Épaisseur du tube /Röhrewand Dicke

1 - 1,51 - 1,51 - 1,51 - 1,51 - 1,5 - 21 - 1,5 - 21 - 1,5 - 21,6 - 21 - 1,5 - 21,6 - 2

40020020020020020050505050

0,010,010,010,010,010,010,010,010,010,02

KgH

5,57911121532424454

B

1012151620

1516171820

18202123

24,5

76401747640176764017976401807640183

400

h H0,010,010,010,010,01

Kg

200

B

C

H

DE

h

Polietileno Color negro. Polyethylene black colour. Polyéthylène couleur noir. Polyäthylen schwarz.

M

Ø30.2

Ø29.8

DF14

2

4

Ø36

Eje no incluido Spindle not included Axe pas compris Achse nicht beigefügt

Page 41: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M

Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M

Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

M

Acero inoxidable, tuerca, Acero Inox. Stainless steel, nut in Stainless steel. Axe inoxidable + écrou Axe inoxidabl. Edelstahl, Mutter aus Edelstahl.

M

USO BRIDAS / FOR CLAMPSPOUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN8210038 - 8210039 - 8210040 - 8210071 - 82100728210073 - 8210112 - 8210155 - 8210142 - 82101618210317 - 8210184

USO BRIDAS / FOR CLAMPSPOUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN8210014 - 8210015 - 8210016 - 8210050 - 82100518210052 - 8210121 - 8210151 - 8210138 - 82101578210109 - 8210095

USO BRIDAS / FOR CLAMPSPOUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN8210026 - 8210027 - 8210028 - 8210074 - 82100758210076 - 8210125 - 8210129 - 8210146 - 82101658210097 - 8210239

USO BRIDAS / FOR CLAMPSPOUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN8210134 - 8210212 - 8210525 - 8210270 - 8210277

B/40

10121214

COD.

8220343822034482203458220346

KgLT

100100100100

0,090,120,140,16

DE

12141516

6 7

Ø12 Ø9

LT

DE

20

M10

LT

12

DE

M8

14LT

12

DE

100755050

M8

20

LT

DE

12

DE

1212141516

COD.

82203358220380822033682203378220338

KgLT

100150100100100

0,090,130,120,140,16

88

10121214

COD.

822278082227908220339822034082203418220342

KgLT

70110100100100100

0,040,070,090,120,140,16

DE

101012141516

10050755050

200100100755050

101010121214

COD.

822030182203218220322822030282203038220304

KgLT

100118150100100100

0,090,110,130,120,140,16

DE

121212141516

1005050755050

Page 42: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada. Reinforce Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

MBRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Verschraubungen aus

Edelstahl 1.4301.

M

B/41

KgDE COD.DV L-12 - 82102120,11

824004182400428240043824004482400458240046824004782400488240049824023182402328240233

KgDE COD.121416121416121416121416

8

DV404040414141424242424242

L

10

12

14

0,140,170,200,140,170,200,140,170,200,140,170,20

8210038821003982100408210317

KgDE COD.

----

8101214

DV

40414242

L

0,030,040,040,04

25

100

50

50

50

50

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD / BRIDE DOUBLE AVEC AXE / DOPPELKLEMME MIT BOLZEN

92

DV

68

DV

365570

Ø11

.5

2923

92

DE

M10

20

DV

68

80

DE

36

DV

2329

Poliamida reforzada, eje, arandela y tuerca acero inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin, washer andnut in stainless steel.

Polyamide renforcé, axe, écrou etrondelle en acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,Mutter und Scheibe aus Edelstahl 1.4301.

M

---

KgDE COD.DV L

0,200,220,25

824021182402148240215

121416

121212

---

25

Ø8.5

6.5

37

13.5

21

31.5ØDV

L6.5

27

Ø9

85

DE

Ø12

DE

6.5

13.5

21

31.5

7

L

37

27

6.5

ØDV

B

Page 43: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. / Reinforced Polyamide, pinand fastener in stainless steel. / Polyamide Renforcé + axe et Visserie acierinox. / Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe und Verschraubungen ausEdelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE /EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide,pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acierinox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

M

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe

und Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

M

B/42

8210014821001582100168210095

KgDE COD.----

8101214

DV

40414242

L

0,040,040,040,04

824001782400188240019824002082400218240022824002382400248240025824008882400898240090

KgDE COD.121416121416121416121416

8

DV404040414141424242424242

L

10

12

14

0,110,140,170,110,140,170,110,140,170,110,140,17

8210026821002782100288210097

KgDE COD.

----

8101214

DV

40414242

L

0,030,040,040,04

824002982400308240031824003282400338240034824003582400368240037824009182400928240093

KgDE COD.121416121416121416121416

8

DV404040414141424242424242

L

10

12

14

0,110,140,170,110,140,170,110,140,170,110,140,17

100

50

50

50

50

100

50

50

50

50

31.5

6.5

DE

14

M8

85

21

37

13.56.

5

L

ØDV27

DE

37

6.5

21

31.5

6.5

13.5

L9

M8

27ØDV

6.5

21

Ø8.5

37

6.5

31.513.5 ØDV

27

M8

L

DE

M8

31.5 27

21

20

6.5

13.5

37

6.5

100

ØDV

L

ØDE

B

Page 44: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide,pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acierinox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe und Verschraubungen ausEdelstahl 1.4301.

M

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide,pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acierinox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, und Verschraubungen ausEdelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

B/43

8210071821007282100738210184

KgDE COD.

----

8101214

DV

41424344

L

0,070,070,070,07

824006282400638240064824006582400668240067824006882400698240070824019182401928240193

KgDE COD.

121416121416121416121416

8

DV

414141424242434343434343

L

10

12

14

0,150,180,210,150,180,210,150,180,210,150,180,21

8210050821005182100528210109

KgDE COD.

----

8101214

DV

41424343

L

0,070,070,070,07

824005382400548240055824005682400578240058824005982400608240061824017082401718240172

KgDE COD.

121416121416121416121416

8

DV

414141424242434343434343

L

10

12

14

0,150,180,210,150,180,210,150,180,210,150,180,21

50

30

30

30

30

50

30

30

30

30

Ø8.5

6.5

38.5

59ØDV31

L6.5

DE

Ø12 Ø9

6.5

DE

85

5938

.5 6,5

L

31ØDV

59

DE

M8

6.5

14

DE

38.5 6.

5

85L

ØDV31

38.5

Ø8.5

6.5

59ØDV31

L6.5

M8

B

Page 45: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe und Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless

steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

824007782400788240079824008082400818240082824008382400848240085824025182402528240253

KgDE COD.

121416121416121416121416

8

DV

414141424242434343434343

L

10

12

14

0,150,180,210,150,180,210,150,180,210,150,180,21

30

30

30

30

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE /EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener in stainlesssteel.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

B/44

82104508210456

KgDE COD.

--

1214

DV

3738

L

0,050,05

80

6.5

59

M8

38.5 6.

5

L

ØDV31

9

59

DE

6.5

M8

20

38.5 6.

5

100

L

ØDV31

DE

KgDE COD. DV L

0,070,070,070,07

8210074821007582100768210239

41424343

8101214

50

----

8210086821008782100888210261

KgDE COD.

----

8101214

DV

41424343

L

0,060,060,060,06

50

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE /EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

B

Ø1225.5

Ø8.5 6.5

6,5

59ØDV

L

M8

25X8

36

19,2

5

31

25.5

1.25

8.5

Ø12

Ø12

M8Ø8,5

26

37 17

31

ØDV

20

58 24

L

25X826

8.5

Ø12

Page 46: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé . Aus verstärktem Polyamid.

M

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD / BRIDE DOUBLE AVEC AXE / DOPPELKLEMME MIT BOLZEN

BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/45

92

5640

58

2737

Ø11

.5

13.5

Ø8.5

21

31.5

6.5

37 6,5

47

26

27

92

M10

20 DE

DE

5640

58

2737

80

20

31.5

Ø12 Ø9

DE

85

7

21

37

13.5

6.5

26

47

27

6.5

DE

8210112

KgDE COD.

- 0,03 100

824011482401158240116

KgDE COD.

121416

0,110,130,15

50

824011882401198240120

KgDE COD.

121416

0,180,200,21

25

8210525

KgDE COD.

- 0,10 25

Pag.D/7B/46

Poliamida reforzada, eje, arandelay tuerca acero inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin, washerand nut in stainless steel.

Polyamide renforcé, axe, écrou etrondelle en acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,Mutter und Scheibe aus Edelstahl1.4301.

M

B

Page 47: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/46

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE /EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

37

6.5

21

31.5

6.5

13.5

479

M8

27

25.5

31.5

6.5

DE

M8

14

85

2721

37

13.5

6.5

47

DE

M8

DE

27

20

21

13.531.5

6.5

100

6.5

47

DE

31.5

37

Ø8.5

21

13.5

47

6.5

6.5

26

27

M8

824012282401238240124

KgDE COD.

121416

0,100,100,11

50

8210125

KgDE COD.- 0,03 100

Kg-

COD.13 001

824012682401278240128

KgDE COD.

121416

0,100,100,11

50

8210121

KgDE COD.- 0,03 100

B

Page 48: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/47

8210155

KgDE COD.

- 0,06

824015682401738240174

KgDE COD.

121416

0,140,140,15

8210151

KgDE COD.

- 0,06

824015282401538240154

KgDE COD.

121416

0,140,140,15

50

30

50

30

59

DE

M8

6.5

14

DE

38.5 6.

5

8548

31

38.5

Ø8.5 6.5

6,5

59

30.5

31

48

M8

38.5

Ø8.5

6.5

59

30.5

31

486.5

DE

Ø12 Ø9

6.5

DE85

59

38.5

30.5

48

31

6.5

B

Page 49: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

20

15

R.10

20

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

GUIAS SECCION "MC" / SECTION "MC" GUIDEGUIDE "MC" / PILZPROFIL MIT C-STAHL

Polietileno, UHMW 1000 " DESLIDUR", guía s / tabla. Polyethylene UHMW 1000 "DESLIDUR" guide as in the table. Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR", profile suivant table. Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR", C-Stahl siehe Tabelle.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

CODKg/mL

P20350P30350PSS20350L2PSS20350L3PZN20350L2PZN20350L3PSS30350L2PSS30350L3PZN30350L2PZN30350L3

0,210,21

505023232323

GUIA / GUIDESTAHL- PROFIL

--

Verde/Green/Vert /GrünNegro/Black/Noir /Schwarz

COLOR / COLOURCOULEUR / FARBE

Verde/Green/Vert /Grün

Verde/Green/Vert /Grün

Negro/Black/Noir /Schwarz

Negro/Black/Noir /Schwarz

C 2010 SS

C 2010

C 2010 SS

C 2010

0,70

0,70

0,70

0,70

B/48

8210133

KgDE COD.

- 0,06 50

59

30.5

6.5

M8

38.5 6.

5

948

31

59

DE

6.5

M8

20

38.5 6.

5

100

48

31

Ø1225.5

Ø8.5

6.5

6,5

59

48

30.5

25X8

M8

25.5

Ø12

1.25

8.5

31

8210129

KgDE COD.

- 0,06 50

824013082401318240132

KgDE COD.

121416

0,140,140,13

30

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

B

Page 50: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé . Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/49

824013582401368240137

KgDE COD.

121416

0,180,200,21

8210142

KgDE COD.

- 0,03

824014382401448240145

KgDE COD.

121416

0,110,130,15

25

100

50

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD /BRIDE DOUBLE AVEC AXE /DOPPELKLEMME MIT BOLZEN

BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

44

Ø8.5

37

21

6.5

6.5

13.531.5 27

23

92 62 Ø11

.5

345639 27

20

Ø12

DE

DE

31.5

37Ø

921

7

13.527

85

6.5

446.5

23

Poliamida reforzada, eje, arandelay tuerca acero inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin, washerand nut in stainless steel.

Polyamide renforcé, axe, écrou etrondelle en acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,Mutter und Scheibe aus Edelstahl1.4301.

M

93

3956

20

M10 DE

62

2734

80

DE

B

8210134

KgDE COD.

- 0,09 25

Pag.D/15D/16

Page 51: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE /EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/50

8210138

KgDE COD.

- 0,03

824013982401408240141

KgDE COD.

121416

0,110,130,15

824014782401488240149

KgDE COD.

121416

0,110,130,15

100

50

50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

31.5

23

Ø8.5

2137

6.5

6.5

44

13.5

27

M8

37

6.5

21

31.5

6.5

13.5

44

9

M8

27

23

B

M8

DE

20

21

13.5

6.5

100

6.5

44

31.5 27

DE

37

23

8210146

KgDE COD.

- 0,03 100

31.5

6.5

DE

14

M8

DE85

21

37

13.5

6.5

44

27

23

Page 52: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/51

8210161

KgDE COD.

- 0,06

824016282401638240164

KgDE COD.

121416

0,140,160,18

8210157

KgDE COD.

- 0,06

824015882401598240160

KgDE COD.

121416

0,140,160,18

50

30

50

30

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

59

7

85

Ø12 Ø9

DE

DE46

38.5

26.5

6,5

6,5

6,5

Ø8.5

6.5

26.5

38.5

5931

46

59

6.5

38.5

31

46

26.5

6.5

M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 31

B

59

DE

M8

6.5

14

DE

38.5 6.

5

8546

31

26.5

Page 53: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH RODBRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

Poliamida reforzada, eje ytornillería Acero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, pin andastener in stainless steel.

Polyamide Renforcé + axe etVisserie acier inox.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzenund Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornilleríaAcero Inoxidable.

Reinforced Polyamide, fastenerin stainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserieacier inox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

B/52

824016682401678240168

KgDE COD.

121416

0,140,160,18

8210169

KgDE COD.

- 0,06

30

50

59

26.5

6.5

M8

38.5 6.

5

946

31

8210461

KgDE COD.

- 0,05 80

B

Ø1225.5

Ø8.5

6.5

59

46

26.5

6.5

25X8

M8

25.5

Ø12

1.25

8.5

31

M8

Ø12

Ø8,5

26

58

24

73

41

24

25X8 26

Ø12

8.5

8210165

KgDE COD.

- 0,06 50

59

DE

6.5

M8

20

38.5 6.

5

100

46

31

DE

26.5

Page 54: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/53

Acero inoxidable / Stainless steel Acier inoxidable / Edelstahl 1.4301.M

Acero inoxidable / Stainless steel Acier inoxidable / Edelstahl 1.4301.M

Acero inoxidable / Stainless steel Acier inoxidable / Edelstahl 1.4301.MBRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME

UNIÓN DE GUÍA / GUIDE-JOINT / RACCORD (DE GUIDE) / VERBINDUNGSTÜCK

50 12

21

2

19

11,5

38

Ø8,5

19

20

26,5

2,5 2,5

38

2008214620

Kg COD.

0,03

2008214680

Kg COD.

0,05

508214691

Kg COD.

0,13

B

1320

63

Ø11

85

31.5

31.5

38

2,5 2,5

Page 55: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

MBRIDA PARA PERFIL CONICO / CLAMP FOR CONICAL SIDE GUIDEBRIDE POUR PROFIL CONIQUE / EINFACHKLEMME FÜR KONISCHE PROFILE

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR". Cepillofilamento PE.

UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyethylene. Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR" Brosse PE. Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR",

C-Stahl siehe Tabelle.

M

B/54

8210367

Kg COD.

0,01 100

17

2419

Ø8

29

Pag.D/15D/16

B

11.5

17

17

12

60

77

7.25 7.25

L

COD.LGUIA / GUIDESTAHL- PROFIL Kg/m

CSS1010X05

COLOR / COLOURCOULEUR / FARBE

Blanco/WhiteBlanc/Weiß 0,72500SS

Page 56: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthilène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

B/55

P30447.15P30447.20

Kg/mL COD.

36

0,33

8210270

Kg COD.

0,08 25

Pletina no incluida / Plate not includedPlat pas compris / Flachprofil nicht beigefügt

36.587

M10

DE

20

1116

32

31

62.556

78

3641.5

80

DE

Poliamida reforzada,eje y arandela en aceroinoxidable, tuerca en latón niquelado.

Reinforced Polyamide, pin and washer in stainlesssteel, nut in nickel plated brass.

Polyamide renforcé, axe et rondelle en acier inox,écrou en laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Scheibeaus Edelstahl 1.4301, Mutter aus vernickeltem Messing.

M

COD.Kg

0,190,200,24

824027182402728240273

DE

121416

25

8736

.5

Ø10.5

16 11

931

62.556

32 1878

2.5

3641.5

16.5

78 6750

6 60X6

70.5

- Coeficiente de expansión lineal: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Temperatura de trabajo: -35ºC - +70ºC- Radio mínimo de curvatura: 200 mm- Coefficient of linear expansion: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Working temtperature: -35ºC - +70ºC- Minimum bending radius: 200 mm

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNISCHE BERICHTE- Coefficient de d’expansion linéaire: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Température de travail: -35ºC - +70ºC- Rayon minimun de courbure: 200 mm- Horizontaler Ausdehnungskoefficient: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Dauerbetriebstemperatur: -35ºC - +70ºC- Min. Biegeradius: 200 mm

Page 57: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Polietileno autolubrificado. Self-lubricating polyethylene. Polyéthilène autolubrifié. Selbstschmierendes Polyäthylen.

M

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

B/56

P30450.15P30450.20

Kg/mL COD.

36

0,33

87

15.5

6448 76

5 60X6

36.5

95.5

20

M10 DE

32

16 11

87

3156

62.5 42.5

936

80

DE

8210277

Kg COD.

0,08 25

COD.Kg

0,190,200,24

824029082402928240294

DE

121416

25

Pletina no incluida / Plate not includedPlat pas compris / Flachprofil nicht beigefügt

95.5

36.5

Ø10.5

32

16

87 18

3156

62.5 42.5

936

11

2.5

Poliamida reforzada,eje y arandela en aceroinoxidable, tuerca en latón niquelado.

Reinforced Polyamide, pin and washer in stainlesssteel, nut in nickel plated brass.

Polyamide renforcé, axe et rondelle en acier inox,écrou en laiton nickelé.

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Scheibeaus Edelstahl 1.4301, Mutter aus vernickeltem Messing.

M

- Coeficiente de expansión lineal: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Temperatura de trabajo: -35ºC - +70ºC- Radio mínimo de curvatura: 200 mm- Coefficient of linear expansion: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Working temtperature: -35ºC - +70ºC- Minimum bending radius: 200 mm

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNISCHE BERICHTE- Coefficient de d’expansion linéaire: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Température de travail: -35ºC - +70ºC- Rayon minimun de courbure: 200 mm- Horizontaler Ausdehnungskoefficient: 2,5 · 10-4 ºC-1

- Dauerbetriebstemperatur: -35ºC - +70ºC- Min. Biegeradius: 200 mm

Page 58: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

B

1008040501

Kg COD.

0,02

508040535

Kg COD.

0,03

B/57

PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE /POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN

P30447.15P30447.20}

PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE /POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN

P30447.15P30447.20}

7535

9

77,2

65.8

5 35 5,215,2

40

35

9

77.2 65

.8

15.2

5.25

Page 59: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/58

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

1008040560

Kg COD.

0,02

508040581

Kg COD.

0,04

PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE /POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN

P30450.15P30450.20}

PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE /POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN

P30450.15P30450.20}

35

8,4

14,7

86 65,5

5

75

35 4,5

3540

8,4

65,586

5 4.514.7

Page 60: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

GUIA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl 1.4301.

M

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR", guía s / tabla. UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyetilene, guide as in the table. Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR", profile suivant table. Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR", C-stahl siehe Tabelle.

M

COD.L36

Kg

2,785,56

C2919SS.15C2919SS.20

GUIA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN

GUIA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR", guía s / tabla. UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyetilene, guide as in the table. Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR", profile suivant table. Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR", C-stahl siehe Tabelle.

M

8,5

20

29

3

19 1,5

10

3,2

4

43

2,8

3 3

23

2,8

4

3,2

40

10

23

B

B/59

COD.LGUIA / GUIDESTAHL- PROFIL

COLOR / COLOURCOULEUR / FARBE Kg

0,641,283,426,84

Verde/Green/Vert/GrünVerde/Green/Vert/GrünVerde/Green/Vert/GrünVerde/Green/Vert/Grün

3636

P20376.15P20376.20PSS20376.15PSS20376.20

--

C2919SS.15C2919SS.20

COD.LGUIA / GUIDESTAHL- PROFIL

COLOR / COLOURCOULEUR / FARBE Kg

0,671,343,456,90

Verde/Green/Vert/GrünVerde/Green/Vert/GrünVerde/Green/Vert/GrünVerde/Green/Vert/Grün

3636

P20378.15P20378.20PSS20378.15PSS20378.20

--

C2919SS.15C2919SS.20

Page 61: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

ELEMENTO DE CONEXION / CONNECTING ELEMENTELEMENT DE CONEXION / VERBINDUNGSSTÜCK Poliamida Reforzada.

Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcée. Aus verstärktem Polyamid

M

ELEMENTO DE CONEXION / CONNECTING ELEMENTELEMENT DE CONEXION / VERBINDUNGSSTÜCK Poliamida Reforzada.

Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcée. Aus verstärktem Polyamid

M

COD.I

66

Kg

0,020,02

83403598340360

M

Ø6,2Ø8,2

H

1013

200

COD.I

66

Kg

0,010,01

83403498340350

M

Ø6,2Ø8,2

H

1013

400

B

B/60

15

M

17

15 30

60

15

H

I15 16

8

I

M

17 H

20

Page 62: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

PATIN / PATIN / SLIDING SHOE / SCHUH

PATIN / PATIN / SLIDING SHOE / SCHUH

15173040

32

2515 18

10 20

3

56

6

25

3.5

153

3

4272

30

Ø6.4

Poliamida Reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcée. Aus verstärktem Polyamid

M

Poliamida Reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcée. Aus verstärktem Polyamid

M

B

B/61

COD.Kg

0,04 8340380 25

COD.Kg

0,04 8340385 25

40

15

1730 10

3215

6

18

56 25

25

3.5

15372

30

20

Ø6.4

Page 63: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada + Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + stainless steel. Polyamide Renforcé + acier inoxydable. Aus verstärktem Polyamid und Edelstahl 1.4301

MTIRANTE PORTABANDEJAS / DRIP TRAY SUPPORTSTIRANT PORTE GOUTTIERE / TROPFBLECHHALTER

ANILLO PORTATIRANTE / FIXING WASHERANNEAU POUR TIRANT / HALTESCHEIBE

Poliamida reforzada + Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + stainless steel. Polyamide Renforcé + acier inoxydable. Aus verstärktem Polyamid und Edelstahl 1.4301

M

B

B/62

L1mm COD.KgL

mm

82262188226219

250400

--

0,080,10

L1mm COD.KgL

mm

100

200170

180

280250

822531182253128225314

0,080,100,12

Kg COD.

0,02 8225207

2525

200

4

22

Ø10.5Ø25Ø40

7

W

W-12

30

W

W+42

30

5

35

22.5

30

8.5

17.5

L

34

1

616.5

Ø4

30

22.5

35

70

17.5 34

15

16.5

L 10L1

27

6

Ø4

22

40 40

22

Page 64: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/63

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

5 30

DF

30

30 5

87

144

57

DF Kg COD.

14 83302370,05 50

4775

25

90

1540 30

3

ØDF

25

90°

R10

32

8511

7

25

58

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener instainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserie acierinox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

M

COD.KgDF833030183303038330305833030683303088330310

0,10,10,10,10,10,1

121415161820

15

Page 65: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

B/64

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus

Edelstahl 1.4301

M

35

115

4838

Ø38

52

30

29

DCØDF

Kg COD.

83306488330650

1518

1820

0,200,19

20

ØDF DC

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus

Edelstahl 1.4301

M

NUEVO PRODUCTO

NEW PRODUCT

NOUVEAU PRODUIT

NEUES PRODUKT

Kg COD.

83306631820 0,22 20

ØDF DC120

ØDFDC

29

64

Ø42,4

35

40 51

40

Page 66: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener instainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserie acierinox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener instainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserie acierinox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

M

B/65

ØDF Kg COD.

101214

833022183302228330223

0,020,020,02

DC8

1012

100

30

25 11 9

ØDF

8

Ø19

20

2

DC

60

ØDF Kg COD.

101214

833022783302288330229

0,030,030,03

DC8

1012

100

8

2560

11 9

Ø5.8Ø8 ØDF

2

20

DC30

Page 67: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

B

B/66

7.5127.5

66

3

28

558,5

21 19.5

ØDF1DC

ØDF2DC

16

COD.ØDF2ØDF1

101214

Kg

101214

833018783301898330191

0,030,030,03

DC

81012

100

ØDF1

10 15 40

3

730

75

10

30

10

ØDF2

25

COD.ØDF2ØDF1

1414141515161820

Kg

1415161516161820

83301948330195833019683301978330198833019983302018330202

0,070,070,070,070,070,070,070.07

50

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable,eje acero zincado.

Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel,pin in zinc plated.

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox, insertsvissés acier zingué.

Aus verstärktem Polyamid, Gewindestift ausvernickeltem stahl, Verschraubungen aus Edelstahl1.4301.

M

2575

42

3

1510

30

DF1

DF2

15 10

3030

COD.ØDF2ØDF1

1415161820

Kg

1415161820

83307408330745833074683307488330750

0,090,090,090,090,09

25

Page 68: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

CRUCETA / CROSS BLOCK / NOIX / KREUZKLEMMEN Poliamida reforzada, tornillería AceroInoxidable.

Reinforced Polyamide, fastener instainless steel.

Polyamide Renforcé + Visserie acierinox.

Aus verstärktem Polyamid,Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

30

R15Ø6.5

5740 H

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

B/67

40

3020

12.8

Ø6.5

5740

6

321

Ø10.5

DCØDF

x

ØDF Kg COD.

101214

833021583302168330217

0,030,030,03

DC

81012

75

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER /ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER

R15

4057

Ø6.5

30

H

Kg COD.

0,010,02

H

46

83308908330895

200USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN8330215 - 8330216 - 8330217

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER /ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER

USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN8330215 - 8330216 - 8330217

Kg COD.

0,020,020,02

H

81012

833089683308978330899

150

Detalle XDetail X

DCØDF

Page 69: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

CRUCETA / CROSS BLOCK / NOIX / KREUZKLEMMEN Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced Polyamide. Polyamide Renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

B/68

COD.Kg8330270833027183302738330275

0,090,090,090,09

12141618

DC

14161820

ØDF

20

DC

16 14

ØDF

6180

Ø10

.5323

45

Ø8.5

Ø13.5x

5830

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER /ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER

R22.5

6180

Ø8.5

H

45

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER /ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER

R22.5

6180

Ø8.5

45

H

Kg COD.

0,03 8330901

H

10 60USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN

8330270 - 8330271 - 8330273 - 8330275

USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN8330270 - 8330271 - 8330273 - 8330275

Kg COD.

0,06 8330905

H

20 40

Detalle XDetail X

DCØDF

Page 70: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/69

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Kg COD.

76400040,07 25

TIPOTYPE

D

Kg COD.

76400030,09 20

TIPOTYPE

C

Kg COD.

76400010,05 40

TIPOTYPE

A

Kg COD.

76400020,07 40

TIPOTYPE

B

Kg COD.

76400050,09 20

TIPOTYPE

E

Kg COD.

76400060,11 25

TIPOTYPE

F

Kg COD.

76400070,13 10

TIPOTYPE

G

Kg COD.

76400080,05 50

TIPOTYPE

H

25X25X1,5 mm.

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

B 25

2525

44

Page 71: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/70

JUNTA DE CONEXIÓN ÁNGULO VARIABLE / VARIABLE ANGLE CONNECTING JOINT /NOIX DE CONNECTION D'ANGLE VARIABLE / QUERVERBINDER

W

H

1.5

Aluminio anodizado - Acero inoxidable. Anodized aluminium - Stainless Steel. Aluminum anodisé - Acier inoxidable. Eloxiertes Aluminum - Edelstahl.

MTUBO 25X25X1,5 PARA ESTRUCTURA O PAVIMENTO / 25X25X1,5 STRUCTURE OR PAVEMENT TUBE /TUBE 25X25X1,5 POUR STRUCTURE OU PAVEMENT / RÖHR 25X25X1,5 FÜR ESTRICH ODER GEFÜGE

Acero inoxidable. Stainless Steel. Acier inoxidable. Edelstahl 1.4301.

MSOPORTE FIJACIÓN ESTRUCTURA / STRUCTURAL FIXATION SUPPORT /ELEMENT DE SOUTIEN POUR FIXATION STRUCTURALE / STÜTZBEINE ANSCHLAGUNG

TIPOTYPE COD.

7645101AT 30

Kg

0,12

Poliamida reforzada, tornillería Acero inoxidable. Reinforced polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide renforcé + visserie Acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen aus

Edelstahl 1.4301.

M

COD.L50mm.

100mm.150mm.

Kg

764040576404107640415

0,090.150,20

502525

7641215764122076415157641520

1,092,183,216,42

3636

25

25

25

25

COD.KgLWHMAT.

SS

AA

75 5025

25

Ø10.25

3

1.5

Ø8.5

L12.5

25

3

6.5

16,5

3344,5 44,5

11

61

3

90°

29

122

319 19 3

6.5

25 22

22

B

25X25X1,5 mm.

Para tuboFor tubePour tubeFür Rohr

Page 72: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/71

PVC. Rigido.M

17,5

2,5

23

25

Polietileno color negro. Polyethylene black colour. Polyéthylène couleur noir. Polyäthylen schwarzes.

MTERMINAL PARA TUBO / TUBE END / EMBUT DE FINITION / VERSCHÖNERUNGS - STOPFEN

COD.L

22

Kg

76403127640301

0,850,53

COD. 7640312

2,5

2,3

3025,4

6,520

6,7

14.7

2

2,5 6,5

3025,4

2,3

815

23

202

COD. 7640301

2.630

25,4

2.75 6.5

2.5

9.2

16.9

PERFIL PARA CORREDERAS / RUNNER PROFILES / PROFIL POUR GLISSIÈRES / PROFILE FÜR GLEITSTÜCK Polietileno color negro. Polyethylene black colour. Polyéthylène couleur noir. Polyäthylen schwarzes.

M

PERFIL PARA TUBO LISO / PROFILE FOR SMOOTH TUBE /PROFIL POUR TUBE LISSE / GLATTROHRPROFIL PVC. Rígido - Flexible.

Rigid - Flexible PVC. PVC. Rigide - Flexible. Steif - flexibles PVC.

M

15,5

20,7

10,5

29,6

25,6

*

COD.Kg

76401100,01 200

1) ZONA DE PVC FLEXIBLE / PVC FLEXIBLE AREA / ZONE DE PVC FLEXIBLE / PVC BIEGSAMKEIT

2) PANEL / PANEL / PANNEAU / SCHILD

3) PERFIL SUPERIOR / UPPER PROFIL / PROFIL SUPÉRIEUR / PROFILE HÖHER

4) PERFIL INFERIOR / DOWN PROFIL / PROFIL INFÉRIEUR / UNTER - PROFILE

5) TUBO LISO / SMOOTH TUBE / TUBE UNI / GLATTER ROHR

1 2

3

4

5

B

Kg COD.0,27 7640315

*5 8 3

L<*>

Page 73: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/72

Poliamida reforzada, + imán regulable. Reinforced polyamide + regulable magnet. Polyamide renforcé + aimant réglable. Aus verstärktem Polyamid und verstellbarem Magnet.

MTOPE CIERRA PUERTAS MAGNETICO / MAGNETIC DOORS STOPSERRURE MAGNETIQUE / MAGNETISCHER TÜRVERSCHLUSS

40 257.

5

15 15

M6

Ø7.

5

Ø4.

5

3

10.5

CIERRE CON MUELLE / SPRING LOCKLOQUET MANUEL / FEDERVERRIEGELUNG

BLOQUEO PARA PANELES / PANEL LOCKING ATTACHMENTBUTEE POUR PANNEAUX / FIXIERBLOCK

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Kg COD.

14110520,06 50

COD.Kg

0,01 7640059 25

COD.Kg76400600,01 300

Ø8

Ø4.

5

143812

18.5

13.5

50

32

20

9.5

3828

42

B

3.5

5.21630 16 4

5,5

8

Ø9

Ø5,

5

23

Ø18

1615

46

23.5

M18

8

Page 74: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/73

52 154 6 5

Ø8

Ø4.

5

25 31

4024

7.5M6

12

25

8 24

8

S

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + Visserie acier inox. Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

aus Edelstahl 1.4301.

MBRIDA PARA PANELES / PANEL CLAMPBRIDE POUR PANNEAU / PANEELKLEMME

TOPE PARA PUERTAS / STOP FOR HINGED DOORSBLOCAGE DE PORTES / TÜRSTOPPER

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

COD.Kg

0,01 7640501 150

B

COD.S Kg

764005176400527640053

0,030,030,03

150456

Page 75: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Poliamida reforzada, casquillo zinc. Reinforced polyamide, bush in zinc. Polyamide renforcé, douille en zinc. Aus verstärktem Polyamid.

Gewindebuchse aus zink.

M

B/74

KgHØDCWB M

78094100,0641Ø6,324130109 -

COD.

COD.

7809210

Kg

0.17

H

57

ØD

-

C

25

W

170

B

140

M

M8

COD.

7809310

Kg

0,11

H

48

ØD

-

C

30

W

200

B

133

M

M8

WB

ØD

H

C

WB88

7.5

C

ØD

22

H

25

15

10

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

Poliamida reforzada. Reinforced polyamide. Polyamide renforcé. Aus verstärktem Polyamid.

M

WB

110 M

33 20

HC

58

16

108

B

31

M34.5

W C

H

ØD

Ø9

Ø8,5

Ø9

Ø6,5

W

149

139

133

110

B

132

120

116

94

COD.

7809010

7809011

7809012

7809013

7809014

Kg

0,04

0,06

0,08

0,08

0,09

F

-

-

-

-

-

H

40

40

40

37

C

24

24

24

21

Ø8,5140117

4024

50

40

25

25

25

B

Page 76: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B

Poliamida reforzada, eje acero zincado. Reinforced Polyamide, pin in zinc plated steel. Polyamide renforcé + axe acier zingué . Aus verstärktem Polyamid. Stift aus verzinktem Stahl.

M

B/75

FD

H M

IE

135°

AB

C G

Poliamida reforzada, eje acero zincado, casquilloslatón niquelado. Reinforced Polyamide, pin in zincplated steel, bushes in brass. Polyamide renforcé +axe acier zingué, inserts en laiton. . Aus verstärktemPolyamid. Stift aus verzinktem Stahl, gewindeeinsatzaus Messing.

M

D

E

F

M

BA

C G

138°

225°

F

A

BM

G

E

C

D

Poliamida reforzada, eje acero zincado, casquilloslatón niquelado. Reinforced Polyamide, pin in zincplated steel, bushes in brass. Polyamide renforcé +axe acier zingué, inserts en laiton. Aus verstärktemPolyamid. Stift aus verzinktem Stahl, gewindeeinsatzaus Messing.

M

M COD.Kg

0,030,060,15

781012978101307810131

Ø6,5Ø6,5Ø8

GFEDCB

304063

101317

486496

A486496

304060

101316

151924

H

Ø13,5Ø13,5Ø16

I

33

4,6

1005040

M COD.Kg

0,060,06

76402087640209

M5M6

GFEDCB

3232

1313

4949

A4949

3030

1111

1919

H

--

I

--

75

0,040,050,06

M COD.Kg

M5M6M8

781011078101117810112

305478

GFEDCBA

153042

182131

111316

192229

252940

364262

H

---

I

---

0,040,050,06

1505020

Page 77: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/76

M COD.Kg

0,040,040,04

781021078102117810212

6,5Ø6,5

8,5

GFEDCB

464646

111111

707070

A505050

303030

101010

202020

H

10,510,513,5

I

666

50

HD

F

90°

M

EI

C

BA

G

Poliamida reforzada, eje acero inoxidable. Reinforced Polyamide, pin in stainless steel. Polyamide renforcé + axe acier inox. Aus verstärktem Polyamid. Stift aus Edelstahl 1.4301

M

Eje remachado /Riveted pin /Axe riveté /Niet-und nagel-fest Achse

Poliamida reforzada, eje acero inoxidable. Reinforced Polyamide, pin in stainless steel. Polyamide renforcé + axe acier inox. Aus verstärktem Polyamid. Stift aus Edelstahl 1.4301

M

M COD.Kg

0,100,10

78102207810221

6,58,5

GFEDCB

49,549,5

10,510,5

8080

A102102

72,572,5

11,511,5

1919

H

10,513,5

I

68

25

FE

H M

ID

90°

BA

C G

15°

Reforzada / Reinforzed /Renforcé / Verstärktes

B

Page 78: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

B/77

Cuerpo y tornillería Acero inoxidable, tubometacrilato.

Head and fastener in stainless steel, tub inmetrakilate.

Corps visserie acier inox, tube en méthacrylate. Gehäuse und Verschraubungen aus Edelstahl

1.4301, Sichtrohr aus Methacrylat.

M

REGULACION DE ENGRASE POR LIMITACION DE ENTRADA DE AIRE. /REGULATION REGLABLE PAR LIMITATION D'ENTRÉE D'AIR. /GREASER REGULATION BY AIR INTAKE-REDUCTION. /(FETT) DOSIERUNG BEI LUFT EINGANG BEGRENZEN.

M16

Ø129

96

3620

L55

86

COD.Kg.L

275375475

841738784173898417392

Litros/LitersLitres

1'52'53'5

0,901,001,20

1

B

Page 79: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable
Page 80: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

T

T/1

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: A Eje recubierto de poliamida con ánima de Acero

Disponible en M16 para las bases de diámetro 63, 100, 110, 125Ideal para aplicaciones con requisitos de carga pequeños.

Spindle covered of polyamide with the internal part available in SteelAvailable in M16 base diameter 63, 100, 110, 125.Ideal for small load utilisation.

Axe recouvert de polyamide avec âme disponible en acierDisponible en M16 pour les embases diamètre 63, 100, 110, 125Idéal pour les applications de petites charges

Eje disponible en Acero Inox o Zincado fabricado en una sola pieza.Disponible en M8, M10, M12, M14, M16, M20, M24 para bases de diámetro 40, 50, 60SS, 63, 80, 80SS, 100, 100SS, 110, 125.Longitudes según tabla.

Spindle available in Stainless Steel or Zinc plated steel. Manufactured in on piece.Available in M8, M10, M12, M14, M16, M20, M24 for base diameter 40, 50, 60SS, 63, 80, 80SS, 100, 100SS, 110, 125.Length according to table.

Axe disponible en acier inoxydable ou zingué . Fabriqué d'une seule pièce.Disponibles en M8, M10, M12, M14, M16, M20, M24 pour embases diamètre 40, 50, 60SS, 63, 80, 80SS, 100, 100SS, 110, 125.Longueurs selon table.

Eje disponible en Acero Inox. o Zincado con base hexagonal. Fabricado de una sola pieza. Disponible en M16 o M20 para piesarticulados de diámetro 130. Longitudes según tabla.Ideal para aplicaciones con requisitos de carga elevados y que precisen de ligeros grados de inclinación.

Spindle available in Stainless Steel or Zinc plated steel with hexagonal base. Manufactured in on piece.Available in M16 o M20 for articulated feet diameter 130.Length according to table. Ideal for heavy load utilization and light inclination requirement.

Axe disponible en acier inoxydable ou zingué avec base hexagonale. Fabriqué d'une seule pièce. Disponible en M16 ou M20pour pieds articulés de diamètre 130. Longueur selon tableIdéal pour applications de charges élevées et qui demandent de légers degrés d'inclinaison

Eje disponible Acero Inox o Zincado. Fabricado de una sola pieza. Disponible en M24 o M30 para pies articulados de diámetro 130Longitudes según tabla. Ideal para aplicaciones con requisitos de carga elevados y que precisen de ligerosgrados de inclinación.

Spindle ava ilable in Stainless Steel or Zinc plated steel. Manufactured in on piece.Available in M24 o M30 for articulated feet diameter 130.Length according to table. Ideal for heavy load utilization and light inclination requirement.

Axe disponible en acier inox ou zingué. Fabriqué d'une seule pièce.Disponible en M24 ou M30 pour pieds articulés de diamètre 130Longueur selon table Idéal pour les applications de charges élevées et qui demandent de légers degrés d'inclinaison

Eje disponible en Acero Inox o Zincado con base hexagonal. Fabricado de una sola pieza. Disponible en M16 o M20 para piesfijos de diámetro 130. Longitudes según tabla. Ideal para aplicaciones con requisitos de carga elevados.

Spindle available in Stainless Steel or Zinc plated steel with hexagonal base.Manufactured in on piece. Available in M16 o M20 for fixed feet diameter 130.Length according to table Ideal for heavy loads.

Axe disponible en acier inox ou zingué avec base hexagonale. Fabriqué d'une seule pièce.Disponible en M16 ou M20 pour pieds fixes de diamètre 130Longueurs selon table Idéal pour applications de charges élevées

Eje disponible en Acero Inox o Zincado. Fabricado de una sola pieza. Disponible en M24 o M30 para pies fijos de diámetro 130Longitudes según tabla. Ideal para aplicaciones con requisitos de carga elevados.

Spindle available in stainless steel or Zinc plated steel. Single piece manufacurated procces.Available in M24 o M30 for fixed feets diameter 130.Lenght according table. Ideal for heavy loads.

Axe disponible en acier inox ou zingué. Fabriqué d'une seule pièceDisponible en M24 ou M30 pour pieds fixes de diamètre 130Longueur selon table. Idéal pour applications de charges élevées

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: B

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: J

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: P

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: Q

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: R

Tipo de eje / Spindle type / Type tige: S

Eje de poliamida disponible en M16 para bases de diámetro 63, 100, 110, 125.Ideal para aplicaciones con requisitos de carga pequeños.

Polyamide Spindle available in M16 for bases diameter 63, 100, 110, 125.Highly recommended in applications with low weight requirements.

Axe de polyamide disponible en M16 pour bases diamètre 63, 100, 110, 125.Idéales pour applications de petites charges.

Page 81: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

ACETAL BAJA FRICCION (LF)Material termoplástico con aditivos especiales que permitenobtener muy bajos coeficientes de rozamiento y alta resistenciaa la tracción. Los componentes específicos de éste material lohacen idóneo para usar incluso en lugares donde no es posiblela lubricación y muy especialmente para cadenas de carreracurva.Material con certificado FDA.

ACETAL (D)Termoplástico con buenas propiedades mecánicas. Se usa sinaditamentos especiales en transportadores convencionales.Material con certificado FDA.

ACETAL BLANCO (AW)Termoplásticos con buenas propiedades mecánicas, ideal parala utilización en líneas de transporte de alimentosMaterial con certificado FDA.

POLIPROPILENO REFORZADO (PP + FV)Polipropileno reforzado con fibra de vidrio. Material que presentauna alta resistencia a los agentes químicos.

POLIAMIDAMaterial que dispone de una elevada tenacidad y buenaabsorción de ruidos.

POLIAMIDA REFORZADAVariante de la poliamida con las propiedades mecánicas ytérmicas mejoradas.

POLIETILENO UHMW-PE - DESLIDURPolietileno de ultra elevado peso molecular, es el material másusado en aplicaciones de fricción dado la relación precio calidad.Para usar tanto en guías de deslizamiento como en ruedas dereenvío que puedan incluso trabajar directamente sobre el eje.(más información ver catálogo DESLIDUR)Material con certificado FDA.

KEVLAR® (KV)Material termoplástico con fibras de Kevlar especiales queotorgan de gran resistencia al desgaste, muy bajo coeficiente defricción, lubrificación no necesaria, reducción del ruido ydisminución de la energía a usar.Material no autorizado por FDA.

LOW FRICTION ACETAL (LF)This is a thermoplastic material with special additives providinglow friction coefficients and high tensile strength. This material'sspecific components make ideally suited for use in places wherelubrication is impossible, particularly in curved-route chains.Material with certificate FDA.

ACETAL (D)This thermoplastic has extremely good mechanical properties. Itis used without any special additives in conventional conveyors.Material with certificate FDA.

WHITE ACETAL (AW)Thermoplastics with good mechanical propierties, ideal used forfood conveyors belts.Material with certificate FDA.

REINFORCED POLYPROPYLENE (PP + FV).Fibre-glass reinforced polypropylene. This material is highlyresistant to chemical agents.

POLYAMIDAThis material has high tenacity and good noises absorptionpolyamide.

REINFORCED POLYAMIDEPolyamide variant with mechanical and thermal propertiesinproved

POLYETHYLENE UHMW-PE - DESLIDURThe ultra high molecular weight polyethylene is the material moreused in friction applications in view of his peice-quality relation.it can be used in sliding guides as with idhler wheels, that caneven work directly over the axis (for more information see theDESLIDUR catalogue)Material with certificate FDA.

KEVLAR® (KV)This is a thermoplastic material with special Kevlar fibres offeringgreat resistance to erosion, very low friction coefficient, no needof lubrication, noise reduction and less energy consumption.Material not authorized by FDA

ACÉTAL BASSE FRICTION (LF)Matériau thermoplastique avec des additifs spéciaux quipermettent d'obtenir de très petits coefficients de frottement etune grande résistance à la traction. Grâce à ses composantsspécifiques, ce matériau est idéal même dans les endroits où lalubrification n'est pas possible et tout particulièrement pour leschaînes à course courbe.

ACÉTAL (D)Thermoplastique ayant de bonnes propriétés mécaniques. Onl'emploie sans adjuvants spéciaux dans les transporteursconventionnels.

ACETAL BLANC (AW)Thermoplastique avec de bonnes propriétés mécaniques idéalpour l'utilisation en ligne de transports d'aliments.Matériau avec certificat FDA.

POLYPROPYLÈNE RENFORCÉ (PP + FV).Polypropylène renforcé avec de la fibre de verre, matériau trèsrésistant aux agents chimiques.

POLYAMIDEMatériau qui offre une grande ténacité et une bonne absorptiondes bruits.

POLYAMIDE RENFORCÉEVariante de la polyamide avec les propriétés mécaniques etthermiques améliorées.

POLYÉTHYLÈNE UHMW-PE - DESLIDURPolyéthylène qui a un poids moléculaire extrêmement élevé; c'estle matériau le plus employé dans les applications de friction pourson rapport qualité/prix. Employé aussi bien dans les glissièresque dans les roues de renvoi qui peuvent même travailler surl'axe (pour plus d'information, se reporter au catalogueDESLIDUR)

KEVLAR® (KV)Matériau thermoplastique avec fibres de Kevlar spéciales quioffrent une grande résistance à l’usure, un très petit coefficientde friction, il ne faut pas lubrification aucune, réduction du bruitet moins consumation d’énergie.

ACERO TRATADO (S)Acero al carbono, tratado, que permite obtener alta durezasuperficial. Muy usual en transportadores para la industriametalmecánica.

AISI 430 (SS)Din 1.4016 - Calidad magnética 17% Cr. Endurecido porlaminación en frío. A una dureza de 850 N./mm. Es usado en lamayoría de las instalaciones de embotellado. Es el máseconómico de los Aceros Inoxidables.También para tuercas AISI304.

AISI 304 (SSS)Din 1.4301 - Acero Austenítico 18/8 - Cr Ni Cromo Níquel.Laminado en frío endurecido a 28 HRC. Permite combinar unaalta resistencia a la tracción con un elevado límite elástico.Material no magnético. Es el más usado en industriasalimenticias, incluso en lugares donde el producto esta encontacto con la cadena.

SUPER TENAZ (SSC)Aleación de acero inox. magnético. Cromo Níquel Manganeso.Laminado en frío a 30 HRC. Especialmente indicado para líneasde alta velocidad y grandes prestaciones.

SS302Variante del Acero Inoxidable especialmente desarrollado paraser utilizado en todos los ejes de cadenas de Acero Inoxidable.Permite obtener durezas superiores a los 1400 N./mm.

SS420Variante del Acero Inoxidable sometido a un tratamiento detemplado lo que permite un aumento considerable en su dureza.Presenta un límite de dureza de 41-44 HRC

SS316Variante del Acero Inoxidable con una gran resistencia a losagentes ácidos.Usado en algunas de nuestras cadenas de Polipropileno + Fibrade Vidrio.

SS304Variante de Acero Inoxidable endurecido por laminación al fríopara mejorar el rendimiento de las cadenas termoplásticas.Permite obtener durezas hasta 1100 N/mm2

SS303Variante del Acero Inoxidable utilizada en la fabricación de ejespara pies. Presenta una gran resistencia a las cargas.

TREATED STEEL (S)Carbon treated steel provides extreme surface hardness.Commonly used in conveyors for the engineering industry.

AISI 430 (SS)Din 1.4016 - Magnetic grade, 17% Cr. Hardened by cold rollingto a hardness of 850 N/MM. Used in the majority of bottlingplants. It is the most economical of the stainless steels.Also for nuts AISI304.

AISI 304 (SSS)DIN 1.4301 - Austenitic steel 18/8 - CRNI Chrome nickel. Coldrolled to 28 HRC. Makes it possible to combine high tensilestrength with a high elastic limit. Non-magnetic. The mostcommonly used material in the food industry, even where theproduct is in direct contact with the chain.

SUPER TENAZ (SSC)A magnetic stainless steel alloy. Chrome nickel magnesium. Coldrolled to 30 HRC. Specially suitable for high speed and highperformance lines.

SS302A type of stainless steel specially developed for use in all stainlesssteel chain pins. Hardnesses of over 1400 N/MM.

SS420Stainless steel variant using hardened treatment to achievesuperior resistance.It resistance limit is 41 – 44 HRC

SS316Stainless steel variant with superior acid resistance. Used insomme of our chains in polypropylene + glass fiber.

SS304Stainless steel variant hardened using rolling coil to improvethermoplatic chains weariness up to 1100 N/mm2 resistance

SS303Stainless steel variant used in spindle feet manufacturing process.Showcase superior load resistance.

ACIER TRAITÉ (S)Acier au carbone, traité, qui permet d'obtenir une grande duretésuperficielle. Très usuel dans les transporteurs pour l'industriemétallo-mécanique.

AISI 430 (SS)Din 1.4016 - Qualité magnétique 17% CR. Durci par laminage àfroid. Une dureté de 850 N/MM. Utilisé dans la plupart desinstallations de mise en bouteille. C'est le plus économique detous les aciers inoxydables.Aussi écrou AISI304.

AISI 304 (SSS)DIN 1.4301 - Acier austénitique 18/8 - CR. Ni chrome nickel.Laminé à froid durci 28 HRC. Permet de combiner une granderésistance à la traction et une limite élastique élevée. Matériaunon magnétique. C'est le plus utilisé dans l'industrie alimentaire,même dans les endroits où le produit est en contact avec lachaîne.

SUPER TENACE (SSC)Alliage d'acier inox. magnétique. Chrome nickel manganèse,laminé à froid à 30 HRC. Spécialement indiqué pour les lignes àgrande vitesse et grandes prestations.

SS302Variante de l'acier inoxydable, spécialement conçu pour êtreutilisé dans tous les axes de chaînes en acier inoxydable. Permetd'obtenir des duretés supérieures à 1400 N/MM.

SS420Variante de l'acier inoxydable soumis à un traitement de trempagece qui permet une augmentation considérable de sa dureté.Présente une limite de dureté de 41 – 44 HRC

SS316Variante de l'acier inoxydable avec une grande résistance auxagents acides. Utilisé avec nos chaînes en polypropylène chargéde fibre de verre.

SS304Variante de l'acier inoxydable durci par laminage à froid pouraméliorer le rendement des axes des chaînes thermoplastiques.Permet d'obtenir une dureté jusqu'à 1100 N/mm2

SS303Variante de l'acier inoxydable utilisé dans la fabrication des axespour les pieds. Présente une grande résistance aux charges.

T/2

Delrin® con Kevlar® son marcas registradas de E.I. Dupont y afiliados / Delrin® with Kevlar® are trade marks by E.I. Dupont and affiliated

T

Page 82: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Nuestro Departamento Técnico en constantedesarrollo y en colaboración con los más importantessuministradores de materias primas, está encondiciones de desarrollar con nuestros clientes,soluciones específicas para otras aplicaciones. • Material Antiestático. • Altas temperaturas. • Resistencia a los rayos ultravioletas.

Our constantly developing engineering departament,in collaboration with the leading raw materials spplierts,offers our clients the possibility of specific solutions tosuit their particular application needs. • Antistatic material. • High temperatures. • Ultraviolet ray resistant.

TEMPERATURA MINIMAMINIMUM TEMPERATURETEMPERATURE MINIMALE

MINDESTTEMPERATUR

KEVLAR KVACETAL LFACETAL DPOLIPROPILENO REFORZADO (PP+FV)POLIAMIDAPOLIAMIDA REFORZADAPOLIETILENO UHMW-PE - DESLIDURACERO INOXIDABLE SSCACERO INOXIDABLE 304 (SSS)ACERO TRATADO

– 40– 40– 40+ 5– 5

– 10– 40– 40– 40– 40

Amb. Seco / Dry enviroment Amb. humedo / Wet environement

TEMPERATURA MAXIMA / MAXIMUM TEMPERATURETEMPERATURE MAXIMALE / HÖCHSTTEMPERATUR

+ 85 + 85 + 85 + 105 + 80 + 120 + 80 + 260 + 400 + 180

+ 70 + 70 + 70 + 105 + 90 + 120 + 70 + 120 + 120 + 120

Ri

** Bajo pedido se puede suministrar con radio inverso de 75 mm. ** Back bend radius of 75 mm available on request.** Disponible sur commande avec un rayon inversé de 75 mm ** Kan auf anfrage mit umlenkradius von 75 mm geliefert werden.

T

T/3

Notre département technique, en constantdéveloppement et en collaboration avec les plusimportants fournisseurs de matières premières, peutdévelopper avec nos clients, des solutions spécifiquespour d'autres applications.-matériel antistatique-hautes températures-résistance aux rayons ultra-violets

LF / KV

LF / KV

SSSSSC

LF / KVPP+FV

LF / KV

LF/ KV

D

AW

LF / KV

LF / PP

LF / PP

5200

4500

100009500

80004000

5200

4500

4000

6500

1962

4500

4500

880

880 R

881

882

887

889

900

1700

7253

9000

9100

M Newtons

Ri.300150

755050

15075

150404090

125404050404040

**

400 450 515 550610

805 810 815820821

843 863 879880

881 882887889

Ri.0

75300150

40

90018431873

1873G7253

Delrin® con Kevlar® son marcas registradas de E.I. Dupont y afiliados / Delrin® with Kevlar® are trade marks by E.I. Dupont and affiliated

400

450

515

550

600

610

805

810

815

820

821

879

AW

AW

SSS

LF

AW

AW

SSS / SSC

SSS / SSC

SSSSSC

LF / KV

LF / KV

LF / KV

6500

1500

10400

6500

8000

8000

19000

4500

1020010400

3200

6500

5200

M Newtons

Page 83: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

T/4

450 + 650mm

RUEDA TRACCIÓN / DRIVE SPROKET

k

DF

A1

RUEDA REENVÍO / IDLER WHEEL

RUEDA TRACCIÓN PARTIDA / SPLIT SPROKET RUEDA EJE CUADRADO / ROUE AVEC AXE CARRÉ

------------------------------------------------------------------

T

DF

400500515600610805810815820821843863880881882

1873

7,80– 12,00

3,90– 18,50– 14,00

3,903,903,903,903,905,95

10,304,003,905,009,50

F35502585653838383838253838383838

W

KA1DF

253035404550

-0,022-0,074

-0,022-0,074

-0,026-0,088

-0,026-0,088

-0,026-0,088

-0,026-0,088

8810121414

+0,036-0

+0,043-0

+0,043-0

+0,043-0

+0,036-0

+0,036-0

28,333,338,343,348,853,8

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

DF

253035404550

+0,2+0,4

+0,2+0,4

+0,2+0,4

+0,2+0,4

+0,2+0,4

+0,2+0,4

KA1DF

28,333,338,343,348,853,8

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

+0,02-0

8810121414

+0,036-0

+0,036-0

+0,036-0

+0,043-0

+0,043-0

+0,043-0

253035404550

+0,021-0

+0,021-0

+0,025-0

+0,025-0

+0,025-0

+0,028-0

k

DF

A1

253035404550

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

253035404550

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

+0,5+0,3

BA

A

B

Page 84: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Por qué usar DESLIDUR?

Para incrementar la duración y conservaciónde las CADENAS DE RODILLOS, DEPLATILLOS, CORREAS,...

Para disminuir el ruido en nuestrasinstalaciones, al rozar el perfil o la guíaDESLIDUR con el acero el ruido disminuyeconsiderablemente si lo comparamos con otrosmateriales. Mejorando asi el ambiente detrabajo.

El uso de los perfiles DESLIDUR disminuyelas necesidades de potencia.

Los perfiles DESLIDUR son autolubrificadospor consiguiente disminuye las necesidadesde mantenimiento.

Los materiales con los que están fabricadoslos perfiles DESLIDUR, estan aprobados parasu uso, por la FDA / USDA, en contacto directocon alimentos.

Las temperaturas de trabajo se encuentranentre -40°C y 80°C, junto con la nula absorciónde humedad, permiten a los perfiles DESLIDURadaptarse a una amplia gama de usos.

El material DESLIDUR es reciclable.

PRINCIPALES PROPIEDADES DE LOSPERFILES DESLIDUR:- Muy alta resistencia a la abrasión- Muy bajo coeficiente de fricción- Nula absorción de humedad- Alta resistencia al impacto y a la torsión- Excelente resistencia a productos químicos- Aprobado para las aplicaciones de alimentación- Homogeneidad del material

USOS Y MONTAJESEl DESLIDUR se comporta correctamente en unintervalo de temperatura constante entre: -40°Ca +80°C, excepcionalmente, y en intervalos detiempo cortos puede llegar hasta los 120° C.Cuando el rango de temperaturas sea mayor queel recomendado, consultar con nuestroDepartamento Técnico-Comercial.

Uno de los puntos importantes a tener en cuentaen el montaje, es el coeficiente de dilatación lineal:2 mm/metro por cada 10° C de variación en elrango comprendido entre 20° y 100°.

Para evitar las consecuencias de este fenómenopodemos optar por ejemplo:- CORTES A 45°, en cada unión o conexión delperfil, este sistema es utilizado principalmentecon perfiles soportados por guías metálicas.

Why using DESLIDUR?

DESLIDUR profiles (wearstrips) increase theduration and conservation of roller chains,plate chains, belts,...

DESLIDUR profiles reduce the noise in thefactories, improving the working environment.

DESLIDUR prof i les reduce powerrequirements.

DESLIDUR profiles are self lubricated,therefore, they decrease the necessities ofmaintenance.

The material with which DESLIDUR profilesare fabricated have been approved by theFDA/USDA and may be used in direct contactwith food products.

The operating temperature, from -40° to 80°C, without humidity absorption, allowsDESLIDUR profiles to adapt to a wide rangeof uses.

DESLIDUR material is re-cyclable.

PRINCIPAL PROPERTIES OF DESLIDURPROFILES:- High abrasion resistance- Low co-efficient of friction- No absorption of humidity- High resistance to impact and flexibility- Excellent chemical resistance- Approved for food applications- Homogeneity of materials

USES AND ASSEMBLYDESLIDUR profiles perform exceptionally wellat a constant temperature between -40°C to80°C, and for short periods of time up to atemperature of 120°C.

When the temperature is higher than the onerecommended, please consult our commercial-technical department.

When assembling it must be foreseen thecoefficient of linear dilation, 2 mm/meter forevery 10 degrees of variation in the range of20°C to 100°C.

To avoid consequences of this phenomenonyou may choose, for example, dto cut the profileat an angle of 45° at every joining point. Thissystem is principally used with profiles supportedby metal guides, according to the drawing below.

T/5

Pour augmenter la durée et la conservation deschaînes à palette, courroies…

Pour diminuer le bruit des installations, en frottantle profil ou le guide DESLIDUR avec l'acier, lebruit diminue considérablement si nous lecomparons avec les autres matériaux.

On améliore ainsi l'ambiance de travail. L'utilisationdes profils DESLIDUR diminue les puissancesabsorbées.Les profils DESLIDUR sont autolubrifiants, parconséquent, diminuent les nécessités d'entretien.

Les matériaux avec lesquels sont fabriqués lesprofils DESLIDUR sont approuvés par son usage,par la FDA: USDA, en contact directe avec lesaliments.

Les températures de travail se situent entre –40°Cet +80°C, avec une absorption d'humidité nulle,ce qui permet aux profils DESLIDUR de s'adapterà une large gamme d'utilisation.

La matière première " DESLIDUR " se recycle.

PRINCIPALES PROPRIETES DES PROFILSDESLIDUR:- Très haute résistance à l'abrasion- Très bas coefficient de friction- Aucune absorption de l'humidité- Haute résistance aux chocs et à la torsion- Excellente résistance aux produits chimiques- Convient pour les applications alimentaires- Homogénéité du matériau

UTILISATION ET MONTAGELe DESLIDUR se comporte correctement à destempératures constantes comprises entre –40°Cet +80°C. Exceptionnellement, et pour decourtes périodes de temps, on peut atteindreles 120°C.

Si le niveau de température d'utilisation estsupérieur à celui qui est recommandé, consulternotre département technico-commercial.

L'un des points importants à prendre en compteau niveau du montage est le coefficient dedilatation linéaire : Le matériau va s'allongerde 2 mm/mètre chaque 10°C de variationcompris entre 20 et 100°C.

Il est possible de remédier à ce phénomène dela façon suivante :- couper le profil à 45° à chaque point dejonction, ce système est utilisé principalementavec les profils supportant les rails métalliques

Pour quoi utiliser DESLIDUR?

T

Page 85: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

0,5

0,4

0,3

0,2

0 5 10 15 20 25Való

r din

ámic

o en

fric

ción

/ D

ynam

ic fr

ictio

n va

lue

Dependencia de valor dinámico de fricción del Hostalen GUR en relacióna la presión media superficial (a una velocidad constante de deslizamientode v=10 m/min.)Relationship between the dynamic friction value of Hostalen GUR andaverage surface pressure (at a constant sliding speed of v=10m/min).Relation entre la valeur dynamique de friction de l'Hostalen GURet la surface moyenne de pression (à une vitesse constante deglissement de v=10 m/mn)

Presión media superficial pm /

Average surface pressure pmm/min. kp/cm2

Propiedades de los materialesplásticos DESLIDUR

Properties of DESLIDURplastic materials

Propriétés des matériauxplastiques DESLIDUR

T/6

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL DESLIDUREn la fábrica de materias plásticas T.M. AVE se produceny transforman semiacabados y piezas terminadas apartir de polietileno de baja presión y ultraelevado pesomolecular -DESLIDUR- en plantas de modernatecnología por el procedimiento de prensar parasinterizar y por el procedimiento de extrusión. Losmateriales altamente resistentes al desgaste ofrecenposibilidades para solucionar muchos problemastécnicos en los casos en los que los componentesmecánicos y los elementos constructivos estánsometidos a esfuerzos extremos.

POLIETILENO DE BAJA PRESIÓN YULTRAELEVADO PESO MOLECULARP.E UHMW -DESLIDURT.M. AVE utiliza como materia prima ®HOSTALENGUR que se fabrica según el método del ProfesorZiegler. ®HOSTALEN GUR es un polietileno de bajapresión y ultraelevado peso molecular -DESLIDUR-con un grado de polimerización muy alto. El pesomolecular está entre 4,5 y 8 millones, según el métodode luz dispersa, y de más de 1 millón según el métodode determinación viscosimétrica. El peso molecularextremadamente alto garantiza decisivas mejoras enlas propiedades antidesgastes del polietileno, a saber,resistencia al choque, resistencia a la rotura y resistenciaa la flexión y otros importantes valores técnicos. Losvalores permanecen favorables incluso a las más bajastemperaturas. Además el DESLIDUR ultraaltamentemolecular es autolubricante.

PROPIEDADES DE DESLIZAMIENTO YCOEFICIENTE DE FRICCIÓNDESLIDUR es un material cuyas propiedades dedeslizamiento son excelentes. Mediante unasmediciones comparativas con otros plásticos se hademostrado que en caso de fricción seca deslizantecontra metales, tales como el acero, latón o cobre, elmaterial presenta unas propiedades autolubricantes.Las propiedades de deslizamiento de emergencia sonfavorables, esto es, los casquillos de cojinetes hechosde DESLIDUR que soportan los árboles, son insensiblesa las suciedades (polvo, arena y similares), y contralas inclinaciones transversales. Estas condicionesimpiden el llamado "gripado" de los árboles. Requisitopara el perfecto funcionamiento de estos cojinetes es,sin embargo, que se disipe el calor de friccióneficazmente al exterior.

ABSORCIÓN DE AGUADESLIDUR es hidrófugo y no presenta ningún fenómenode hinchamiento. Por esta razón, sus sobresalientespropiedades son independientes del índice de humedaddel medio ambiente de la pieza terminada, a diferenciade los plásticos que absorben humedad, por ejemplolas poliamidas.Una absorción de agua que se aprecia ante todo alcambiar de temperatura se basa únicamente en lacondensación escasa de humedad en la superficie.

COMPORTAMIENTO FISIOLÓGICOLos correspondientes tipos de DESLIDUR son inolorose insípidos. No hay reparos en que se entre en contactocon productos alimenticios.

DESLIDUR'S MECHANICAL PRODUCTSThe T.M. AVE plastics factory uses leading edgetechnology to produce and process semi-finished andfully finished items from a low pressure, ultrahighmolecular weight polyethylene called DESLIDUR, bymeans of pressing and sintering or extrusion procedures.These materials, which are highly resistant to wear andtear, make it possible to offer solutions to many technicalproblems where the mechanical components andconstruction elements are subjected to extreme stress.

LOW PRESSURE ULTRAHIGH MOLECULARWEIGHT POLYETHYLENE UHMW PE -DESLIDURAs its raw material, T.M. AVE uses ®HOSTALEN GUR,manufactured according to Professor Ziegler's method.®HOSTALEN GUR is a low pressure, ultrahighmolecular weight polyethylene, known as DESLIDUR,which exhibits high polymerization properties. Itsmolecular weight goes from 4,5 to 8 million whenmeasured by the light dispersion method and over 1million when determined viscometrically. This extremelyhigh molecular weight ensures that the polyethylenehas enhanced wear-resistant properties, in particularas regards its impact strength, fracture strength andbending strength among other key technical features.The values of such properties remain high even underthe coldest temperature conditions. In addition, ultrahighmolecular weight DESLIDUR is self-lubricating.

SLIDING PROPERTIES AND FRICTIONCOEFFICIENTDESLIDUR has excellent sliding properties.Comparative studies with other plastics have shownthat it has self-lubricating properties when used in dryfriction situations when sliding against metals such assteel, brass or copper. Its emergency sliding propertiesare also very good. The DESLIDUR bearing sleevesholding the shafts are unaffected by dirt (dust, sandand similar particles) or lateral flexing. Such propertiesprevent the so-called "gripping" of the shafts. Howeveran essential condition for these bearings to work totheir full potential is that the heat caused by the frictionbe dissipated to the outside.

WATER ABSORPTIONDESLIDUR is hydrofugous and does not swell. Thismeans that, unlike humidity-absorbing plastics such asthe polymides, its outstanding features are independentof the degree of humidity in the environment of thefinished part.The absorption of water which can sometimes be seen,particularly when there is a change in temperature, isdue only to the slight condensation of humidity on thesurface.

PHYSIOLOGICAL BEHAVIOURThe different types of DESLIDUR are odourless andtasteless. There is no reason why they should not comeinto contact with food products.

0,5

0,4

0,3

0,2

0 5 10 15 20 25Való

r din

ámic

o en

fric

ción

/ D

ynam

ic fr

ictio

n va

lue

Dependencia de valor dinámico de fricción del Hostalen GUR en relacióna la velocodad de deslizamiento (a presiones medias superficialesde p

m = 2,625 y 12,375 kp/cm2)

Relationship between the dynamic friction value of Hostalen GUR andsliding speed (at average surface pressures of p

m = 2,625 y 12,375

kp/cm2).Relation entre la valeur dynamique de friction de l'Hostalen GURet la vitesse de glissement (surface moyenne de pression de pm/-2,625 et 12,375 kp/cm2)

Velocidad de desplazamiento / Sliding speed

pm = 2,625 kp/cm2

pm = 12,375 kp/cm2

T

CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES DU DESLIDURL'usine de plastique de TM AVE utilise une technologiemoderne pour produire et transformer des produitssemi-finis et pièces complètes à partir de polyéthylènebasse pression et avec un très haut poids moléculaireappelé DESLIDUR, par un moyen de presse et defrittage et les procédés d'extrusion.Ces matériaux hautement résistants à l'usure offrentdes possibilités pour solutionner beaucoup de problèmestechniques dans les cas où les composants mécaniqueset les éléments de construction sont soumis à desefforts extrêmes.

POLYÉTHYLÈNE BASSE PRESSION ET POIDSMOLÉCULAIRE ULTRA ÉLEVÉ PE UHMWDESLIDURHOSTALEN GUR est la matière première que T.M.AVE utilise et qui est fabriqué selon la méthode duProfesseur Ziegler. HOSTALEN GUR est unpolyéthylène basse pression et avec un poidsmoléculaire ultra élevé DESLIDUR avec un degré depolymérisation très haut. Le poids moléculaire estcompris entre 4.5 et 8 millions selon la méthode demesure par diffraction de la lumière et de plus de unmil l ion selon la méthode de déterminationviscosimétrique. Le poids moléculaire extrêmementélevé garanti des améliorations décisives des propriétésanti usure du polyéthylène, à savoir : résistance auxchocs, résistance à la rupture et à la flexion et autresimportantes valeurs techniques. Ces valeurs restentfavorables y compris aux très basses températures.De plus, le Deslidur à poids moléculaire ultra élevé estautolubrifiant.

PROPRIÉTÉS DE GLISSEMENT ET COEFFICIENTDE FRICTIONDESLIDUR est un matériau dont les propriétés deglissement sont excellentes. Des études comparativesavec d'autres plastiques ont démontré que ce matériauprésente des propriétés auto-lubrifiantes quand il estutilisé dans des situations de friction à sec lorsqu'ilglisse contre du métal tels que l'acier, le laiton ou lecuivre. Les bagues des paliers en DESLIDUR quisupportent les arbres ne sont pas affectées par la saleté(poussière, sable ou autres) ou les inclinaisonstransversales. Ces conditions empêchent ce que l'onappelle "le grippage" des arbres. Néanmoins unecondition. essentielle pour obtenir un fonctionnementparfait de ces paliers est de dissiper efficacement àl'extérieur la chaleur causée par la friction.

ABSORPTION DE L'EAULe DESLIDUR est hydrofuge et ne présente aucunphénomène de gonflement. Pour cette raison sesremarquables propriétés sont indépendantes du degréd'humidité dans l'environnement de la pièce réaliséeà la différence des plastiques qui absorbent l'humidité,par exemple les polyamides

COMPORTEMENT PHYSIOLOGIQUELes différents types de Deslidur sont inodores et insipide.Ils peuvent donc parfaitement rentrer en contact avecdes produits alimentaires.

Page 86: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

MANUTENCIÓN MECÁNICALa industria del envase, embalaje y de llenado de bebidas,así como también sus consumidores, entre otros losfabricantes de conservas, fábricas de cerveza, centraleslecheras, etc. utilizan piezas hechas de DESLIDUR en razóna sus propiedades de deslizamiento, resistencia a la abrasióny marcha silenciosa. No se necesita pintar ni lubricar elmaterial. Bajo ciertas circunstancias resulta ventajoso emplear:listones-guías y listones de desplazamiento o bien bandaspara cadenas transportadoras, apoyos de cintastransportadoras, ruedas de cadenas, rodillos de transporte,tensores, cambios de dirección, platos de brida, estrellas yarcos de cadenas de transporte, planos inclinados,transportadores helicoidales sinfín; piezas de entrada etc.

INDUSTRIAS CÁRNICA Y PESQUERAINDUSTRIA DE PRODUCTOS ALIMENTICIOSLas ventajas de DESLIDUR se ponen de manifiesto tambiénen estos sectores industriales, a saber, dura varias vecesmás que la madera, no se produce putrefacción,higiénicamente impecable, fisiológicamente neutral segúnla Oficina Federal de Sanidad, antidesgastante de lascuchillas, a las que trata con mimo, fácil de limpiar con aguacaliente. Por estas razones, las planchas para mesas detrabajo, recubrimientos, etc. para la elaboración de la carne,pescado y verdura se fabrican de DESLIDUR.En virtud de sus propiedades especiales, ante todo por nopegarse y ser fácil de limpiar, se emplean piezas de estematerial también en la industria de pastas, confitería y delazúcar, tales como p. ej. raspadores, moldes, casquillos decojinetes, tornillos sinfín, listones de deslizamiento, planchaspara mesas, revestimientos para tolvas, planos inclinados,tubos de caída en tolvas y depósitos en general.

MINERÍA. MANUTENCIÓN MECÁNICA Y ALMACENAJEDE MATERIALES A GRANELLas tolvas, planos inclinados, canaletas, tolvas de alimentacióny demás aparatos y equipos de manutención mecánica,transporte interior y almacenaje para materiales a granel sepueden revestir excelentemente con DESLIDUR. La altaresistencia al desgaste y las óptimas propiedades dedeslizamiento permiten escasos ángulos de inclinación. Coneste producto no se pegan los materiales a granel secos,húmedos, pastosos o pegajosos. Se impiden lasinterrupciones del material por atascos, congelación,compactaciones o desmezclados.Los camiones de caja abierta, vagones autodescargantesy otros medios de transporte se cubren tambiénpreferentemente con DESLIDUR.

INDUSTRIA TEXTILLos tacos hechos de DESLIDUR han proporcionadoresistencia sin rotura hasta aguantar 100 millones de impactos.También se emplean tacos, abrazaderas de cuero de laexpulsión, piñones, amortiguadores de golpe brusco, correasalvatacos y muchas otras piezas hechas de DESLIDUR.

INDUSTRIA QUÍMICALa resistencia excepcional de DESLIDUR a las accionesquímicas y a la corrosión por fisuración por tensiones permitenutilizarlo muy diversamente. No lo atancan las solucionesacuosas de ácidos, álcalis y sales, así como tampoco lamayoría de los disolventes. Este material se disuelveúnicamente por hidrocarburos aromáticos y halogenizadosa elevadas temperaturas. Las acciones de aceites, grasasy ceras pueden provocar escasísimos hinchamientos.

CONSTRUCCIÓN DE MAQUINARIA Y APARATOSLos materiales DESLIDUR ofrecen al constructor nuevasposibilidades en muchos campos de utilización diferentes. Secaracterizan por sus propiedades especiales: alta resistenciaal desgaste, favorable comportamiento a la abrasión,sobresaliente propiedad de deslizamiento, máxima resistenciaal choque y a la flexión, resistencia a la corrosión a los productosquímicos y a la intemperie. Elasticidad permanente en virtudde su extrema tenacidad. Además de todo esto, estos materialesson resistentes a la rotura, al frío, amortiguadores de lasvibraciones, autolubricantes, libres de hinchamiento, resistentesal agua, repelentes a la humedad, inofensivos, inodoros einsípidos.

EJEMPLOS DE UTILIZACIÓN:Elementos de deslizamiento. Listones guía y cintas guía.Zapatas de guía e insertos. Rodillos, roldanas para cables,poleas de renvío de cables. Engranajes. Casquetes de cojinetes,casquillos. Cojinetes subacuáticos. Estrellas de cadenastransportadoras. Talones articulados, discos de acoplamientos,rodillos guía, piñones de accionamiento, revestimientos decanaletas de hileras, etc. en la industria del metal. Placasportantes, rodillos de puertas, protección de bordes, etc. enconstrucciones navales y aeronáuticas. Guías de deslizamiento,cascos de patines, listones de guía de cadena, etc. en escalerasmecánicas y ascensores. Poleas de cables y discos dereinversión del cable en funiculares. Apoyos y tiras dedeslizamiento, tacos de deslizamiento, placas de impacto,bloques portantes para transportadores de balas, etc en laconstrucción de maquinaria agrícola. Cerrajes y conduccionesde puertas, etc. en la construcción de vagones de ferrocarril.En algunas utilizaciones se debería tener en cuenta laslimitaciones de las posibilidades de uso por flujo frío (en virtudde comportamiento visco-elástico), dilatación térmica yresistencia al calor.

Exemples d'applicationsMECHANICAL MAINTENANCEThe canning, packing and bottling industry and its customers- manufacturers of preserves, brewers, dairies and so on -use items made from DESLIDUR for their sliding properties,resistance to abrasion and silent working. Besides, they needneither painting nor lubricating. In certain circumstances itis useful to use it for guiding strips and sliding strips or bandsfor conveyor chains, conveyor belt supports, chain wheels,tansport rollers, tensors, direction changers, flange plates,transport chain stars and curves, inclined planes, helicalscrew conveyors, input parts, etc.

THE MEAT AND FISH INDUSTRIESTHE FOOD PRODUCTS INDUSTRYDESLIDUR's advantages are easily apparent in this sector.It lasts several times longer than wood, does not rot, ishygienically faultless, is rated as physiologically neutral bythe Federal Health Bureau, does not blunt cutting edges andcan be easily cleaned with hot water. For all these reasons,plating for working table tops and coatings for other itemsused in processing meat, fish and vegetables are made ofDESLIDUR.Its special properties, particularly the fact that it does notstick and is so easy to clean, mean that it is also used in thepasta, confectionery and sugar industries for items such asscrapers, moulds, bearing sleeves, worms, sliding strips,table veneers, hopper coatings, inclined planes, hoppersfeeders and storage containers in general.

MINING. MECHANICAL MAINTENANCE AND BULKSTORAGEHoppers, inclined planes, guides, feeder hoppers and otherdevices as well as mechanical maintenance equipment,interior transport and bulk storage containers can all profitablybe coated with Deslidur. Its high abrasion resistance and itsoptimum sliding properties allow the use of slight inclinationangles. It will prevent bulk materials from sticking whetherthey are dry, wet, pasty or sticky and will prevent input holdupsdues to bottlenecks, freezing, compacting or unscrambling.Open lorries, self-unloading wagons and other means oftransport are also best coated with DESLIDUR.

THE TEXTILE INDUSTRYPickers made of DESLIDUR are able to withstand up to 100million impacts without breaking. Other parts for which theproperties of DESLIDUR are particularly suited include leatherejection collars, cogwheels, shock absorbers and pickerprotection belts.

THE CHEMICAL INDUSTRYDESLIDUR's exceptional resistance to chemicals and stress-corrosion cracking make it the ideal material for a wide rangeof applications. It is not attacked by aquerous solutions ofacids, alkalis, salts or the majority of solvents and is onlyvulnerable to aromatic and halogenized hydrocarbons atvery high temperatures. At most, oil, grease and wax mayproduce a very slight swelling.

MACHINERY AND APPLIANCE CONSTRUCTIONDESLIDUR materials offer constructor new possibilities in awhole array of different areas. These special features includehigh wear resistance, good abrasion perfomance, excellentsliding properties, maximum impact and bending strength andresistance to corrosion by chemical products and the weather.In addition to all this, these materials are fracture and coldresistant, vibration absorbent, self-lubricating, free from swelling,waterproof, humidity repellent, harmless, odourless and tasteless.

APPLICATION EXAMPLESSliding. Guides strips and belts. Guide Blocks and inserts.Rollers, cable sheaves, cable return pulleys. Gears. Bearingsleeves and bushes. Underwater bearings. Conveyor chainstars. Sprocket replacements, coupling discs, roller guides,drive sprockets, drawing machine chute coatings, etc. in theengineering industry. Carrier plates, door rollers, edge protectors,etc. in ship-building and the aeronautical industry. Sliding guides,feet bosses, chain guide strips, etc., for escalators and lifts.Cable pulleys and cable reversing disc for cable cars. Slidingsupports, strips and blocks, impact plates, carrier blocks forbale conveyors, etc. in agricultural machinery construction.Door locks and guides in railway carriage construction. In certainapplications it is important to bear in mind the limitations dueto cold flow (deriving from the material's viscous-elasticbehaviour), thermal expansion and heat resistance.

MANUTENTION MÉCANIQUEL'industrie de l'embouteillage, de l'emballage et de conserveainsi que leurs dérivés, entre autre les fabricants de conserves,de bière, laiteries etc, utilisent des pièces faites en DESLIDURen raison de ses propriétés de glissement, de sa résistanceà l'abrasion et de son silence de fonctionnement. Il n'est pasutile d'enduire ni de lubrifier le matériau. Dans certainescirconstances, on peut l'utiliser avantageusement en bandesde guidage et bandes de glissement ou bandes pourconvoyeurs à chaînes, supports de convoyeurs de tapis,pignons de chaîne, transporteurs à rouleaux, tendeurs,transferts, étoiles et courbes pour transporteur à chaîne,plans incl inés, vis sans f in, pièces d'entrée…

INDUSTRIE DE LA VIANDE ET DU POISSONINDUSTRIE DE PRODUITS ALIMENTAIRESLes avantages du DESLIDUR sont évidents dans ces secteursindustriels. Sa durée de vie est supérieure à celle du bois,ne produit pas de putréfaction, est hygiéniquementimpeccable, physiologiquement neutre selon l'Office Fédéraldes Services Sanitaires, n'émousse pas les côtés tranchantset peut être facilement nettoyer avec de l'eau chaude.Ses propriétés spéciales, particulièrement le fait qu'il ne collepas et qu'il est facile à nettoyer, fait qu'il est également utilisédans l'industrie des pâtes, de la confiture et du sucre parexemple pour les grattoirs, les moules, corps de paliers, vissans fin, bandes de glissement, planches pour tables,revêtement pour trémies, plans inclinés, tubes d'alimentationet containers de stockage.

INDUSTRIE MINIÈRE. MANUTENTION MÉCANIQUE ETENTREPOSAGE EN VRACLes trémies, plans inclinés, guides, trémies d'alimentationet autres appareils et équipements de manutentionmécanique, transports intérieurs et entreposage pour matérielen vrac peuvent être recouverts avantageusement avec duDESLIDUR. Sa haute résistance à l'usure et ses propriétésoptimum de glissement permettent l'utilisation de faiblesangles d'inclinaison. Ce matériau empêche le collage desproduits secs, humides, pâteux ou collants entreposés envrac. On évite le blocage des produits due au coincement,congélation, compactages ou colmatage. Les camions àplate forme, wagons à auto-déchargement et autres moyensde transporte peuvent également être recouverts avec duDESLIDUR.

INDUSTRIE TEXTILELes bobines faites en DESLIDUR peuvent résister à plus de100 millions d'impacts sans rupture. D'autres parties pourlesquelles les propriétés de Deslidur sont particulièrementbonnes incluent l'expulsion d'anneaux de cuir, pignons,amortisseurs de chocs, courroie protection de tapis.

INDUSTRIE CHIMIQUELa résistance exceptionnelle du DESLIDUR aux agentschimiques et à la corrosion par fissuration fait de lui lematériau idéal pour une large gamme d'application. Il n'estpas attaqué par les solutions aqueuses des acides, alcalineset sels, ainsi que par la majorité des solvants. Ce matérielest seulement vulnérable aux hydrocarbures aromatiques ethalogénés à très haute température. Les actions de l'huile,de la graisse et de la cire peuvent provoquer un très légergonflement.

CONSTRUCTION DE MACHINES ET APPAREILSLe matériel DESLIDUR offre au constructeur de nouvellespossibilités dans beaucoup de champs d'utilisation différents.Il se caractérise par ses propriétés spéciales, haute résistanceà l'usure, bon comportement à l'abrasion, excellentespropriétés de glissement, résistance maximum aux chocs età la flexion, résistance à la corrosion des produits chimiqueset aux intempéries, élasticité permanente en vertu de sonextrême ténacité. De plus, ce matériel est résistant à larupture, au froid, amorti les vibrations, est autolubrifiant, n'estpas soumis au gonflement, résiste à l'eau, repousse l'humidité,inoffensif, inodore et insipide.

EXEMPLE D'UTILISATIONEléments de glissement, bandes de glissement, et guideschaînes, patins de guides et inserts, roulements, roues pourcâbles, poulies de renvoi pour câbles, engrenages, chapeauxde paliers, bagues, paliers immergés, étoiles de transporteursà chaîne, talons articulés, flectors d'accouplement, guiderouleau, pignons d'entraînement …dans l'industrie du métal.Plaques portantes, roulements de portes, protection desbords, etc dans les escaliers mécaniques et les ascenseurs.Poulies de câbles et disques de renvoi des câbles defuniculaires. Appuis et bandes de glissements, plaques deprotection, plaques portantes pour les transporteurs de balesetc dans la construction de machines agricoles. Serrures etguides de portes etc dans la construction de wagonsferroviaires. Dans certaines utilisations, on devra tenir encompte les limitations des possibilités d'utilisation par trèsbasse température (dérivé des comportements viscoélastique) dilatation thermique et résistance à la chaleur.

Ejemplos de aplicaciones Application examples

T

T/7

Page 87: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

------------------------------------------------------------------

T

Poliamida /Polyamide

Acero Inox. -AISI 304 /

Stainless Steel -AISI 304

Acero /Steel

Deslidur P.U.A. P.M. /Deslidur UHMW PE

Acetal y Acetal LF /Acetal and Acetal LF

Acero Inox.AISI 430-Supertenaz /

Stainless SteelAISI 430-Supertenaz

NS

NS

NS

B

NS

NS

NS

NS

NS

B

R

NS

R

B

R

B

B

B

B

B

B

NS

B

NS

NS

NS

R

B

B

B

NS

R

NS

B

NS

B

B

R

NS

B

NS

R

NS

NS

NS

B

NS

NS

B

B

B

NS

B

B

B

B

B

B

B

R

B

B

B

B

B

B

B

R

B

NS

B

NS

NS

B

B

B

NS

NS

B

B

B

B

B

NS

B

B

NS

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

R

B

B

NS

B

B

B

B

B

B

R

NS

B

R

B

B

R

NS

B

NS

R

B

NS

NS

NS

R

NS

B

B

B

R

B

B

B

B

B

B

B

B

NS

B

B

NS

R

B

B

B

B

R

R

NS

B

NS

B

B

R

NS

B

NS

R

B

NS

NS

B

NS

NS

B

B

B

B

B

NS

B

B

B

B

B

R

B

B

NS

NS

B

B

B

R

B

NS

B

B

NS

B

B

B

R

NS

B

B

B

B

B

R

B

R

NS

B

B

B

B

B

B

B

B

R

B

B

R

B

R

B

B

B

B

B

R

B

R

R

R

R

B

B

B

R

NS

Acetona / Acetone

Acido Acético / Acetic acid (max. 5%)

Acido Cítrico / Citric acid

Acido Fórmico / Formic acid

Acido Fosfórico / Phosphoric acid (max. 10%)

Acido Hidroclorhídrico / Hydrochloric acid (max.2%)

Acido Lácteo / Lactic acid

Acido Nítrico / Nitric acid

Acido Sulfhídrico / Sulphide acid

Aceite (vegetal o mineral) / Oil (vegetable or mineral)

Agua y jabón / Soap and water

Agua fresca / Fresh water

Agua Marina / Sea Water

Alcohol / Alcohol

Amoniaco / Ammonia

Bebidas refrescos / Soft drinks

Bebidas alcohólicas / Spirits

Benceno / Benzene

Benzol /Benzol

Cerveza / Beer

Chocolate / Chocolat

Clorhídrico Sódico / Sodium hydrochloride

Gasolina / Petrol

Hidróxido Sódico / Sodium hydroxide (max. 25%)

Hipoclorito Sódico / Sodium hypochlorite

Jugo de frutas / Fruit juices

Jugos vegetales / Vegetable juices

Leche / Milk

Mostaza / Mustard

Parafina / Paraffin

Peróxido de Hidrógeno / Hydrogen peroxide

Tetracloro Carbónico / Carbon tetrachloride

Tolueno / Toluene

Trementina / Turpentine

Vinagre / Vinegar

Vinos / Wine

Whisky / Whisky

Yodo / Iodine

Xilol / Xilol

B : Buena / Good / Bonne / Gut R : Regular / Average / Moyenne / Mittelmáßig NS : No satisfactorio / Unsatisfactory / Non satisfaisante / Nicht zufriedenstellend

SUSTÁNCIA QUÍMICATemperatura hasta 65ºCCHEMICAL SUBSTANCETemperatures up to 65ºC

T/8

Esta información es una recomendación de uso, pero no una garantía. Los materiales y productos han sido testados para un uso standard,los resultados pueden cambiar en aplicaciones específicas.

This information may be considered as a basis for recommendation, but not as a guarantee. Materials and products should be tested underexact intended service conditions to determine their suitability for a particular purpose.

Page 88: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

-

T

PP

Modulo de Carga /Mode of Load /

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

P

P

PP

15950

10250

3650

13000

12150

3350

18000

17700

3350

18500

18500

3520

19100

19250

3790

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: UCF

Modulo de Carga /Mode of Load

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

11750

11000

8500

11375

13850

11100

16450

13350

14200

16900

13950

14900

17350

14050

15150

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: UCL-UFL

P P

P

P

P P

P

Modulo de Carga /Mode of Load

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

8210

6900

2980

8540

7010

2850

10370

6580

4950

12150

8080

8160

12230

9100

9100

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: UCPA

P

P

P

P

P

P

Modulo de Carga /Mode of Load

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

8800

7700

500

11375

13850

11100

16450

13350

14200

16900

13950

14900

17350

14050

15150

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: UCP

P

P

P

P

P

P

- Bajo pedido / Under request / Sur demande / Auf Anfrage.

- Rodamiento con excéntrica. - Rodamientos acero inoxidable. /- Looking with excentric ring. - Stainless steel. /- Bagues excentriques. - Roulements acier inoxidable. /- Mit exzenter Sicherungsring. - Edelstahl Flanschlager.

T/9

Page 89: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

-

Modulo de Carga /Mode of Load

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

14800

3930

8500

40770

15500

4530

10350

45300

15800

5100

10900

46100

16500

6500

11300

44100

17300

7800

12150

42800

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: UCHP-UCH

P P

P

PP

P P

P

P P

Modulo de Carga /Mode of Load

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

7200

9200

2600

9100

11100

2800

12200

11800

2900

12900

11900

3100

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: SQL

P

P

P P

P

P

Modulo de Carga /Mode of Load

Test Punto Rotura / Breaking Point Test

Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

8400

8500

6300

8800

9200

8600

11500

10900

10300

11800

11600

10500

Valores en Newtons / Informations Values in Newtons

Tipo / Type / Typ: ULF-M

P P

P

P

PP

T

T/10

Page 90: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

T

-T/11

OUR THERMOPLASTICBEARING HOUSINGSAre made of a high PBT grade andare completely compatible withstandard cast iron housings.

Our housings do not needmaintenance. They have an excellentmechanical resistance, hardness, anddimensional stability as they can neverbecome rust.

OUR THERMOPLASTIC HOUSINGSinclude a solid insert which isincreasing its resistance andstandardize them with the stainlesssteel inserts, reaching a higherresistance.

Units are available with optionalcovers, seals and solid base to addmore protection and avoidingcontamination obstructing.

You can be sure that our housingsresist the hardest applications. Thesehousings are designed to work underextremely severe humidity conditions,and temperatures from -35ºC to+102ºC. They've a high coefficient ofbreaking resistance (ASTM 0630) andunsurpassable 17,300 PSI.

HIGHER PRESSURE CAPACITYTHAN ANY OTHER BEARINGHOUSINGS!Our resistance coefficient to pressureis a 25% higher than any otherbearings. This capacity to carry abigger load comes up with a longerlife expectation for the bearing. As aresult, you benefit from a high capacityand with the benefit of a longer life forthe bearing.

SOLID BOTTOMIts solid base avoids pollution to enterinto the bottom of the housing.There's no way for dirtiness, rust orgerms to accumulate, as its surfaceis plain.

FROM 20 mm to 40 mmAll our housings are availableindifferent diameters from 20 mm to40 mm.

THE SOLID INSERTS AT OURTHERMOPLASTIC HOUSINGS AREUNEQUALLED!Our insert in one piece is made ofstainless steel has reinforced thetension points and is designed for anoptimal resistance to corrosion.

We are giving solutions to food andbeverage applications, and also to allthose applications submerged withcomposed housings, assembled andlinked, whose result is an improvementat a competitive level.

This is the reason why our housingsare designed to cover all yourimportant engineering requirementsfor:

-Frequent immersions-Rust resistance-Food and contaminant liquids resistance-Exposure to rough chemical components-Exposure to a high level of humidity-Built-in greaser

And with our housings you have thepossibility to choose the mostadequate combination to your workingneeds.

SOLID BASE!Look and check the quality difference.The solid interior of our thermoplasticpieces avoids breaking when cleaningby steam or pressure washings.

SOLID STAINLESS STEELBUSHINGS WITHOUT WASHERS!Just compare our solid and massivestainless steel bushing mounted onthermoplastic housings that reinforcethe tension points and are designedto improve the units with visiblegaskets offering an small protectionagainst corrosion.

NUESTROS SOPORTES DERODAMIENTOS TERMOPLÁSTICASEstán fabricados con un alto gradode PBT, y son completamentecompatibles con los convencionalessoportes de acero.

Nuestros soportes no necesitanmantenimiento, esto hace que tenganuna excelente resistencia mecánica,dureza y estabilidad dimensional, yaque nunca pueden ser corroídos oenmohecerse.

NUESTROS SOPORTESTERMOPLÁSTICOS, incluyen unsólido inserto para añadir resistenciay standarizarlos con los insertos deAcero Inoxidable para una máximaresistencia a la corrosión.

No existen niquelados, recubrimientosni pinturas exteriores que puedan serdañados.

Las unidades están disponiblesopcionalmente con cubiertas, anillode cierre y una base sólida para añadírprotección y prevenir el atasco decontaminantes.

Usted puede confiar en que nuestrossoportes responderán a las más durasaplicaciones. Estos soportes estánfabricados para trabajar en las másseveras condiciones de humedad ycon temperaturas desde -35° C hasta+ 102°C. Alto coeficiente de resistenciaen la rotura (ASTM 0630) con uninmejorable 17,300 PSI.

UNA CAPACIDAD MAYOR DEPRESIÓN QUE OTROS SOPORTESDE RODAMIENTOS!Nuestro coeficiente de resistencia ala presión es un 25 % mayor que otrosrodamientos. Esta capacidad desobrellevar una carga mayor leconlleva una expectativa de vida máslarga para el rodamiento. Comoresultado, usted obtiene el beneficiode una mayor capacidad teniendo elbeneficio de una vida del rodamientomás larga.

SÓLIDO FONDOUna sólida base que previene que noentre la suciedad al fondo del soporte.En su superficie lisa no puedealmacenarse ninguna suciedad, mohoo bacteria.

DESDE 20mm. A 40mm.Todos nuestros soportes estándisponibles en diversos diámetrosdesde 20mm. a 40mm.

LOS SÓLIDOS INSERTOS ENNUESTROS SOPORTESTERMOPLÁSTICOS NO TIENENIGUAL!Nuestro inserto en una pieza de aceroinoxidable ha reforzado los puntos detensión y está diseñado para unaóptima resistencia a la corrosión.

Estamos dando soluciones a susaplicaciones alimenticias, de bebidasy aplicaciones sumergidas consoportes compuestos,montados yunidos, cuyo resultado es una mejoraa nivel competitivo.

Esta es la razón por la que nuestrossoportes están diseñados pararesponder a todas sus másimportantes demandas en ingenieríapara:

- Inmersiones frecuentes.- Resistencia a la corrosión.- Resistencia a la comida y liquidos contaminantes.- Exposición a componentes químicos ásperos.- Exposición a un alto nivel de humedad.- Engrasadores incorporados.

y con nuestros soportes usted tienela capacidad de escoger lacombinación que más se adecue asus necesidades de trabajo.

BASE SÓLIDA! Vea y compruebe ladiferencia de calidad! Nuestro sólidointerior en las piezas termoplásticasno se romperán bajo lavados de vaporo de presión.

SÓLIDOS CASQUILLOS ENINOXIDABLE SIN JUNTAS!Compare nuestro sólido y macizocasquillo en acero inoxidable montadoen soportes termoplásticos querefuerza los puntos de tensión y estándiseñados para mejorar unidades conjuntas visibles que ofrecen unapequeña protección ante la corrosión.

Page 91: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

T

AA:AV:AW:COD:D:DE:DF:DP:DV:FD:FM:FT:inch:K:Kg/m:Kg:KV:L:LF:LR:LT:M:mm:P:PA6:PBT:PE:PP+FV:MAT:NI:Ri:RM:Rd:S:SS:SS303:SSS:

SSC:STD:ZN:

Aluminio anodizadoAntivibraciónAcetal blancoCódigoAcetal grisDiámetro exteriorDiámetro taladroDiámetro primitivoDiámetro varillaFuerza deslizamientoFuerza máximaFuerza trabajoPulgadasAncho platilloKilogramos por metroKilogramos por unidadKevlar®

LongitudAcetal marrónLongitud roscaLongitud totalRosca MétricaMilímetrosPasoPoliamidaPoliésterPolietilenoPolipropileno + FVMaterialLatón NiqueladoSentido de giro inversoRadio mínimo de curvaturaSentido de la marchaAceroAcero Inox. 304 Std.Acero Inox. 303 Std.Acero Inox. DIN 1.430128 HRCAcero Inox. SupertenazStandardAcero Zincado

Anodized aluminiumAntivibrationWhite AcetalCodeGrey AcetalOutside diameterPilot BorePrimitive diameterRound Profile diameterSliding loadMax. load resistanceMax. advisable working loadInchesPlate widthKilograms per meterKilograms per unitKevlar®

LengthBrown AcetalThread lengthTotal lengthMetrical threadMillimeterPitchPolyamidePolyesterPolyethylenePolypropylene + FVMaterialNickel Plated BrassBack bend radiusMin. curve radiusRunning directionSteelStainless Steel 304 Std.Stainless Steel 303 Std.Stainless Steel DIN 1.430128 HRCSuperior Stainless SteelStandardZinc Plated Steel

Aluminium anodiséAntivibrationAcétal blancCodeAcétal grisDiamètre extérieurDiamètre d'axeDiamètre primitifDiamètreEffort de glissement max.Résistance de charge max de travail.Charge active max.PourcesLargeur de la paletteKilos par mètreKilos par unitéKevlar®

LongueurAcetal brunLongueur filetéeLongueur totaleFiletage métriqueMillimètresPasPolyamidePolyesterPolyéthylènePolypropylène + FVMatèrielLaiton nickeléSens de courbure inverseRayon de courbure minimalSens de marcheAcierAcier Inox. 304 Std.Acier Inox. 303 Std.Acier Inox. DIN 1.430128 HRCAcier Inox. SupertenaceStandardAcier zingué

Eloxiertes aluminiumSchwingungsdämpfendAcetal, weißCodeStandard Azetal, grau Kopfkreis-DurchmesserBohrungsdurchmesserTeilkreis-DurchmesserStangen DurchmesserAusziehkraftMax. zulässige BelastungAusziehkraftZollPlattenbreiteKilogramm pro MeterKilogramm pro StückKevlar®

LängeAcetal braunGewindelängeGesamtlängeGewindedurchmesserMillimeterTeilungPolyamidPolyesterPolyäthylenPolypropylen + GlasfaserMaterialVernickelter MessingNegativer UmlenkradiusMindesrkurvenradiusLaufrichtungStahlEdelstahl 304 Std.Edelstahl 303 Std.Edelstahl DIN 1.430128 HRCSpezial EdelstahlStandardVerzinkter Stahl

Delrin® con Kevlar® son marcas registradas de E.I. Dupont y afiliados / Delrin® with Kevlar® are trade marks by E.I. Dupont and affiliated

T/12

Cadenas Chains Chaînes Kettenserie

Ruedas y carretes autilizar ver pág.

Sprockets and idlers to usesee page.

Roues a utiliser. Kettenräder und Umlenkrollensiehe Sette.

C Caracteristicas Characteristics Caractéristiques Bezeichnung

M Material Material Matériel Material

Eje Spindle Tige Spindel

Tuerca Nut Écrou Mutter

Tornillería Fasteners Visserie VerschraubungEmbalaje recomendado Recommended packaging Conditionnement recommandée Verpackung

Page 92: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

T

T/13

Page 93: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable

Delrin® con Kevlar® son marcas registradas de E.I. Dupont y afiliados / Delrin® with Kevlar® are trade marks by E.I. Dupont and affiliatedDelrin® avec Kevlar® sont marques déposées par E.I. Dupont et affiliés / Delrin® mit Kevlar® sind Schutzmarke bei E.I. Dupont und Affilierungen

Page 94: Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable