2
Scheda prodotto Product data sheet Fiche produit Produktdatenblatt Hoja de datos del producto Termosigillatrice pneumatica Pneumatic tray sealer Thermoscelleuse pneumatique Pneumatische Siegelmaschine Termoselladora neumática Cod. 1410V294 - TVG-SAP-18 Characteristics and advantages In stainless steel, pneumatic tray sealer on wheels, with automatic start Quick mould changing, customizable moulds, automatic film waste collection included Suitable for trays with a maximum height of 115 mm Control Panel with 5 pre-set programs Up to 8 cycles per minute Caratteristiche e vantaggi In acciao inox, termosigillatrice pneumatica carrellata, con partenza automatica Sistema cambio stampo rapido, stampo personalizzato, recupero automatico scarto film di serie Adatta per vaschette fino a 115 mm di altezza Pannello operatore con 5 programmi memorizzabili Fino a 8 cicli al minuto Characteristiques and avantages En inox, thermoscelleuse pneumatique sur chariot, avec départ automatique Changement outillage rapide, outillage sur mesure, enrouleur des chutes film standard Adaptée aux barquettes jusqu’à 115 mm de hauteur Panneau opérateur avec 5 programmes mémorisables Jusqu’à 8 cycles par minute Merkmale und Vorteile Aus Edelstahl, pneumatische Siegelmaschine auf Rädern, mit automatischer Startfunktion Schnelles Werkzeugwechselsystem, kundenspezifische Siegelrahmen und -platten, Automatische Aufwickeln der Filmreste Geeignet für Schalen bis zu einer Höhe von 115 mm Bedienfeld mit 5 speicherbaren Programmen Bis zu 8 Zyklen pro Minute Características y ventajas En acero inox, sobre ruedas, termoselladora neumática con mueble, con arranque automático del ciclo Sistema cambio del molde rápido, molde personalizado, recuperador de film sobrante estándar Apto para bandejas hasta 115 mm de altura Panel de control con 5 programas memorizables Hasta 8 ciclos cada minuto TVG-SAP-18 bar Pannello operatore e PLC Control panel and PLC Panneau opérateur et PLC Bedienfeld und SPS Panel de control y PLC 6/8 cicli / minuto 6/8 cycles / minute 6/8 cycles / minute 6/8 Zyklen / Minute 6/8 ciclos / minuto Cambio stampo rapido Quick mould changing Changement outillage rapide Schnelles Werkzeugwechselsystem Cambio molde rápido Stampo personalizzato con fustellatura Customized mould with profile cut Outillage personnalisé avec découpe au contour Kundenspezifischer Siegelrahmen und -platte mit Konturenschnitt Molde personalizado con recorte perimetral Altezza max. vaschetta 115 mm Max. tray height Hauteur max. de la barquette Max. Schalentiefe Altura máx. bandeja 115 mm 410 mm Serie Line Série Modell Serie

TVG-SAP-18 - TVG-SAP-18.pdf• Bis zu 8 Zyklen pro Minute Características y ventajas • En acero inox, sobre ruedas, termoselladora neumática con mueble, con arranque automático

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TVG-SAP-18 - TVG-SAP-18.pdf• Bis zu 8 Zyklen pro Minute Características y ventajas • En acero inox, sobre ruedas, termoselladora neumática con mueble, con arranque automático

Scheda prodotto Product data sheet Fiche produit Produktdatenblatt Hoja de datos del producto

Termosigillatrice pneumatica Pneumatic tray sealerThermoscelleuse pneumatiquePneumatische Siegelmaschine Termoselladora neumática

Cod. 1410V294 - TVG-SAP-18

Characteristics and advantages• In stainless steel, pneumatic tray sealer on wheels, with automatic start• Quick mould changing, customizable moulds, automatic film waste collection

included• Suitable for trays with a maximum height of 115 mm• Control Panel with 5 pre-set programs• Up to 8 cycles per minute

Caratteristiche e vantaggi• In acciao inox, termosigillatrice pneumatica carrellata, con partenza automatica• Sistema cambio stampo rapido, stampo personalizzato, recupero automatico

scarto film di serie• Adatta per vaschette fino a 115 mm di altezza• Pannello operatore con 5 programmi memorizzabili• Fino a 8 cicli al minuto

Characteristiques and avantages• En inox, thermoscelleuse pneumatique sur chariot, avec départ automatique• Changement outillage rapide, outillage sur mesure, enrouleur des chutes film

standard• Adaptée aux barquettes jusqu’à 115 mm de hauteur• Panneau opérateur avec 5 programmes mémorisables• Jusqu’à 8 cycles par minute

Merkmale und Vorteile• Aus Edelstahl, pneumatische Siegelmaschine auf Rädern, mit automatischer

Startfunktion• Schnelles Werkzeugwechselsystem, kundenspezifische Siegelrahmen und

-platten, Automatische Aufwickeln der Filmreste• Geeignet für Schalen bis zu einer Höhe von 115 mm• Bedienfeld mit 5 speicherbaren Programmen• Bis zu 8 Zyklen pro Minute

Características y ventajas• En acero inox, sobre ruedas, termoselladora neumática con mueble, con arranque

automático del ciclo• Sistema cambio del molde rápido, molde personalizado, recuperador de film

sobrante estándar• Apto para bandejas hasta 115 mm de altura• Panel de control con 5 programas memorizables• Hasta 8 ciclos cada minuto

TVG-SAP-18

bar

Pannello operatore e PLCControl panel and PLCPanneau opérateur et PLCBedienfeld und SPSPanel de control y PLC

6/8 cicli / minuto6/8 cycles / minute6/8 cycles / minute6/8 Zyklen / Minute6/8 ciclos / minuto

Cambio stampo rapidoQuick mould changingChangement outillage rapideSchnelles WerkzeugwechselsystemCambio molde rápido

Stampo personalizzato con fustellaturaCustomized mould with profile cut Outillage personnalisé avec découpe au contourKundenspezifischer Siegelrahmen und -platte mit KonturenschnittMolde personalizado con recorte perimetral

Altezza max. vaschetta 115 mmMax. tray heightHauteur max. de la barquetteMax. SchalentiefeAltura máx. bandeja

115 mm 410 mmSerieLine Série Modell Serie

Page 2: TVG-SAP-18 - TVG-SAP-18.pdf• Bis zu 8 Zyklen pro Minute Características y ventajas • En acero inox, sobre ruedas, termoselladora neumática con mueble, con arranque automático

StampiMouldsOutillagesSiegelrahmenMolde

Scheda prodotto Product data sheet Fiche produit Produktdatenblatt Hoja de datos del producto

Tipo presa Junction boxBoîte de jonctionAnschlussdoseCaja de conexiones

16 A (2P+T)

Collegamento elettrico Electrical connectionConnexión electrique Elektrische AnschlüsseConexión eléctrica

Corrente max. 6,5 A Max. Current 6,5 ACourant max. 6,5 AMax. Strom 6,5 ACorriente máx. 6,5 A

Pressione ingressoInput pressurePression d’entréeEingangsdruckPresión de entrada

Info tecnica Technical infoInfos techniquesTechnische InfoInfo técnica

Cavi di alimentazionePower cablesCables d‘alimentation StromkabelCables de alimentación

Collegamento ingresso ariaConnection of air inflowConnexion de l’afflux d’airAnschluss LuftzuflussEntrada de aire de conexión

Stampo singolo completo fustellatoSingle mould with sealing plate and profile cutOutillage simple complet avec découpe à ras bord de la barquette 1-Fach Siegelrahmen und Siegelplatte mit Konturenschnitt Molde simple con recorte perimetral

Stampo personalizzato con fustellaturaCustomized mould with profile cutOutillage personnalisé avec découpe au contourKundenspezifischer Siegelrahmen und -platte mit KonturenschnittMolde personalizado con recorte perimetral

Stampo doppio completo fustellatoDouble mould with sealing plate and profile cutOutillage double complet avec découpe à ras bord de la barquette 2-Fach Siegelrahmen und Siegelplatte mit KonturenschnittMolde doble con recorte perimetral

Stampo quadruplo completo fustellatoFour trays mould with sealing plate and profile cutOutillage quadruple complet avec découpe à ras bord de la barquette 4-Fach Siegelrahmen und Siegelplatte mit KonturenschnittMolde 4 bandejas con recorte perimetral

NotaNoteNoteHinweisNota

Min. 8 Bar Max. 10 Bar

Raccordo super rapido tubo diametro Ø 6 mmQuick connection Ø 6 mmConnexion rapide Ø 6 mmSchnellanschluss Ø 6 mmConnexión rápida Ø 6 mm

1

Bobina interna min. Ø 75 mmInternal roll min. Ø 75 mmBobine interne min. Ø 75 mmInterne Rolle min. Ø 75 mmBobina interna min. Ø 75 mm

Requisiti minimi per compressore•Pressioneiningressoallatermosigillatrice6bar•Capacitàdigenerazione50litri/min•Serbatoiod’accumulo6litri•UtilizzareesclusivamenteariapulitaedessiccataMin.features required for compressed air generator•Incomingpressureintotraysealer6bar•Generationcapacity50litres/min•Storageairtank6litres•UseonlycleananddryairCaractéristiques min. requisées pour le compresseur•Pressionentréethermoscelleuse6bar•Capacitédegénération50litres/min•Réservoird’accumulation6litres•Utiliseruniquementdel’airpropreetsecMindestanforderungen des Druckluftkompressors•EingangsdruckimGerät6Bar•Erzeugungskapazität50Liter/Min.•6LiterLuftspeicher•NursaubereundtrockeneLuftbenutzenRequisitos mínimos para compresor•Presiónenlaentradadelatermoselladora6Bar•Capacidaddegeneración50Litros/min•Tanquedeacumulación6litros•Utilizarsolamenteairelimpioyseco

LARGHEZZA WIDTH LARGEUR BREITE ANCHURA

ALT

EZZA

HEI

GH

T H

AUTE

UR

HE

ALTU

RA

PROFONDITÀ DEPTH PROFONDEUR TIEFE PROFUNDIDAD

TVG-SAP-18

Modello Model Modèle ModellModelo

Larghezza WidthLargeur BreiteAnchura

AltezzaHeightHauteur HöheAltura

Tensione Voltage TensionSpannung Voltaje

PotenzaPowerPuissance LeistungPotencia

Profondità DepthProfondeur TiefeProfundidad

Impronta max.Max. impressionEmpreinte max.Max.NutzenBandeja máx.

Altezza max. vaschettaMax. height of the trayHauteur max. barquette Max. Schalentiefe Altura máx. bandeja

Larghezza max.Max. widthLargeur max. Max. BreiteAnchura max.

ø max.Max. øø max. Max. øø max.

Bobina Roll Bobine Rolle BobinaPesoWeightPoidsGewichtPeso

TVG-SAP-18 640mm 1140mm 1500mm 400x280mm 115mm 410mm 250mm 230V~ 1400W Kg188