16
DEUTSCHES KULTURZENTRUM KLAUSENBURG CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA 21.-23.05.2014

PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PROGRAM 20 de ani de Centrul Cultural German

Citation preview

Page 1: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

DEUTSCHES KULTURZENTRUM KLAUSENBURG

CENTRUL CULTURALGERMANCLUJ-NAPOCA

21.-23.05.2014

str. Universității 7-9+40 264 594492info@kulturzentrum-klausenburg.rowww.kulturzentrum-klausenburg.ro

Deutsches Kulturzentrum KlausenburgCentrul Cultural German Cluj-Napoca

Page 2: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Ethnografisches Museum Klausenburg

Unterzeichnung des Vertrags zum Goethe-Zentrum

Comics-Band „Ein Land, ausgezeichnet“

Thomas Siffling Trio feat. Petra Acker

Festakt

Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Tonița-Saal, Kunstmuseum Klausenburg

Aula Magna der Babeş-Bolyai-Universität

Casa TIFF

Deutsche auswärtige Kulturpolitik in Rumänien

Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Tag der offenen Tür im Deutschen Kulturzentrum

Freitag

Cellharmonics & Anca Lupu

Deutsches Kulturzentrum KlausenburgSpieleklub

21.05.2014

22.05.2014

23.05.2014

Mittwoch

Donnerstag

Launch:

Symposium:

Jazzkonzert:

Kammerkonzert:

Fortress Hill//:Cetăţuia von Frank SchulteCetăţuia-Hügel

Klangkunstinstallation:

DJ Alex Barck (Jazzanova Berlin)Marwan DUALa Gazette

DJ-set:

Muzeul Etnografic Cluj-Napoca

Volum de benzi desenate „Țara desenată“

Thomas Siffling Trio feat. Petra Acker

Ceremonie oficială

Semnarea contractului Goethe-Zentrum Centrul Cultural German

Centrul Cultural German

Sala Tonița, Muzeul de Artă Cluj-Napoca

Aula Magna, Universitatea Babeş-Bolyai

Casa TIFF

Politica culturală externă a Germaniei în România

Centrul Cultural German

Ziua Porților Deschise la Centrul Cultural German

Vineri

Cellharmonics & Anca Lupu

Centrul Cultural GermanClub de jocuri de societate germane

21.05.2014

22.05.2014

23.05.2014

Miercuri

Joi

Prezentare:

Simpozion:

Concert de jazz:

Concert cameral:

Fortress Hill//:Cetăţuia de Frank SchulteDealul Cetăţuia

Instalație de sunet:

DJ Alex Barck (Jazzanova Berlin)Marwan DUALa Gazette

DJ-set:

12:00 -- 18:00

21:30

22:30

18:00

19:00

21:00

14:00

17:00

19:00

19:00

12:00 -- 18:00

21:30

22:30

18:00

19:00

21:00

14:00

17:00

19:00

19:00

Page 3: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Ethnografisches Museum Klausenburg

Unterzeichnung des Vertrags zum Goethe-Zentrum

Comics-Band „Ein Land, ausgezeichnet“

Thomas Siffling Trio feat. Petra Acker

Festakt

Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Tonița-Saal, Kunstmuseum Klausenburg

Aula Magna der Babeş-Bolyai-Universität

Casa TIFF

Deutsche auswärtige Kulturpolitik in Rumänien

Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Tag der offenen Tür im Deutschen Kulturzentrum

Freitag

Cellharmonics & Anca Lupu

Deutsches Kulturzentrum KlausenburgSpieleklub

21.05.2014

22.05.2014

23.05.2014

Mittwoch

Donnerstag

Launch:

Symposium:

Jazzkonzert:

Kammerkonzert:

Fortress Hill//:Cetăţuia von Frank SchulteCetăţuia-Hügel

Klangkunstinstallation:

DJ Alex Barck (Jazzanova Berlin)Marwan DUALa Gazette

DJ-set:

Muzeul Etnografic Cluj-Napoca

Volum de benzi desenate „Țara desenată“

Thomas Siffling Trio feat. Petra Acker

Ceremonie oficială

Semnarea contractului Goethe-Zentrum Centrul Cultural German

Centrul Cultural German

Sala Tonița, Muzeul de Artă Cluj-Napoca

Aula Magna, Universitatea Babeş-Bolyai

Casa TIFF

Politica culturală externă a Germaniei în România

Centrul Cultural German

Ziua Porților Deschise la Centrul Cultural German

Vineri

Cellharmonics & Anca Lupu

Centrul Cultural GermanClub de jocuri de societate germane

21.05.2014

22.05.2014

23.05.2014

Miercuri

Joi

Prezentare:

Simpozion:

Concert de jazz:

Concert cameral:

Fortress Hill//:Cetăţuia de Frank SchulteDealul Cetăţuia

Instalație de sunet:

DJ Alex Barck (Jazzanova Berlin)Marwan DUALa Gazette

DJ-set:

12:00 -- 18:00

21:30

22:30

18:00

19:00

21:00

14:00

17:00

19:00

19:00

12:00 -- 18:00

21:30

22:30

18:00

19:00

21:00

14:00

17:00

19:00

19:00

Page 4: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Das Deutsche Kulturzentrum Klausenburg wird 20 Jahre alt! Vom 21. bis zum 23. Mai feiern wir das Jubiläum mit Konzerten, Ausstellungen, Präsentationen und Installationen. Deutsch-rumänische Begegnungen in vielseitigen Formen und auf höchstem Niveau, so wie sie das Deutsche Kulturzentrum seit Jahren auszeichnen, stehen im Zentrum des Festprogramms. Außer-dem wird das Deutsche Kulturzentrum im Rahmen der Feierlichkeiten als Goethe-Zentrum ausgezeichnet. Wir laden Sie herzlich ein, mit uns zu feiern und bei den kleinen Sternstunden des deutsch-rumänischen Kulturaustausches dabei-zusein.

Centrul Cultural German sărbătorește 20 de ani de activitate! Jubileul va fi marcat de concerte, expoziții, prezentări și instalații artistice desfășu-rate în perioada 21 - 23 mai. Precum am obișnuit de-a lungul anilor, în centrul programului festiv se vor afla întâlnirile germano-române sub diferite forme, chiar și de rang înalt. În plus, Centrului Cultural German îi va fi acordat titlul de Goethe-Zentrum. Vă invităm să fiți alături de noi pentru a sărbători împreună aceste momente însemnate în relațiile culturale germano-române.

Sigmar Polke ist einer der bedeutendsten deut-schen Maler des 20. Jahrhunderts, sein Pionierwerk des kapitalistischen Realismus einzigartig. Die Ausstellung des Instituts für Auslandsbeziehungen beinhaltet 40 Gouachen aus dem Jahre 1996. Sie geben Einblick in ein Werk, das im aktuellen Kunst-betrieb eine singuläre Stellung einnimmt und zu den wichtigsten der deutschen Nachkriegszeit gehört.

Sigmar Polke este unul dintre cei mai semnificativi pictori germani ai secolului XX. Iar opera reprezenta-tivă pentru stilul capitalismului realist este unică. Expoziția Institutului pentru Relații Internaționale constă în 40 de guașe din anul 1996. Acestea oferă o imagine de ansamblu asupra unei opere unice atât pentru contextul cultural actual cât şi pentru Germa-nia postbelică.

20 JAHRE DEUTSCHES KULTURZENTRUM KLAUSENBURG

20 DE ANI DE CENTRUL CULTURAL GERMANCLUJ-NAPOCA

Muzeul de Artă Cluj-Napoca

07.05. – 22.06.

Sigmar Polke - Musik ungeklärter Herkunft

M-D 10:00 – 17:00

Ausstellung

Sigmar Polke - Muzică de origine necunoscutăExpoziție

Page 5: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Das Deutsche Kulturzentrum Klausenburg wird 20 Jahre alt! Vom 21. bis zum 23. Mai feiern wir das Jubiläum mit Konzerten, Ausstellungen, Präsentationen und Installationen. Deutsch-rumänische Begegnungen in vielseitigen Formen und auf höchstem Niveau, so wie sie das Deutsche Kulturzentrum seit Jahren auszeichnen, stehen im Zentrum des Festprogramms. Außer-dem wird das Deutsche Kulturzentrum im Rahmen der Feierlichkeiten als Goethe-Zentrum ausgezeichnet. Wir laden Sie herzlich ein, mit uns zu feiern und bei den kleinen Sternstunden des deutsch-rumänischen Kulturaustausches dabei-zusein.

Centrul Cultural German sărbătorește 20 de ani de activitate! Jubileul va fi marcat de concerte, expoziții, prezentări și instalații artistice desfășu-rate în perioada 21 - 23 mai. Precum am obișnuit de-a lungul anilor, în centrul programului festiv se vor afla întâlnirile germano-române sub diferite forme, chiar și de rang înalt. În plus, Centrului Cultural German îi va fi acordat titlul de Goethe-Zentrum. Vă invităm să fiți alături de noi pentru a sărbători împreună aceste momente însemnate în relațiile culturale germano-române.

Sigmar Polke ist einer der bedeutendsten deut-schen Maler des 20. Jahrhunderts, sein Pionierwerk des kapitalistischen Realismus einzigartig. Die Ausstellung des Instituts für Auslandsbeziehungen beinhaltet 40 Gouachen aus dem Jahre 1996. Sie geben Einblick in ein Werk, das im aktuellen Kunst-betrieb eine singuläre Stellung einnimmt und zu den wichtigsten der deutschen Nachkriegszeit gehört.

Sigmar Polke este unul dintre cei mai semnificativi pictori germani ai secolului XX. Iar opera reprezenta-tivă pentru stilul capitalismului realist este unică. Expoziția Institutului pentru Relații Internaționale constă în 40 de guașe din anul 1996. Acestea oferă o imagine de ansamblu asupra unei opere unice atât pentru contextul cultural actual cât şi pentru Germa-nia postbelică.

20 JAHRE DEUTSCHES KULTURZENTRUM KLAUSENBURG

20 DE ANI DE CENTRUL CULTURAL GERMANCLUJ-NAPOCA

Muzeul de Artă Cluj-Napoca

07.05. – 22.06.

Sigmar Polke - Musik ungeklärter Herkunft

M-D 10:00 – 17:00

Ausstellung

Sigmar Polke - Muzică de origine necunoscutăExpoziție

Page 6: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Centrul Cultural German Casa TIFF

21.05.21.05.

Thomas Siffling Trio feat. Petra Acker

Volum de benzi desenate „Țara desenată“

Comics-Band „Ein Land, ausgezeichnet“

19:00 21:00

JazzkonzertConcert de jazz

LaunchPrezentare

Das Thomas Siffling Trio spielt einen wunderbar transparenten  Jazz mit Anspruch und Tiefgang. Als Grenzgänger zwischen den Genres ergänzt Thomas Siffling seinen unnachahmlich entspan-nenden Feel-Good-Jazz gerne auch mit elektronischen Effekten. Zur 20-Jahr-Feier trifft das renommierte Trio auf die rumänische Sängerin Petra Acker, die mit Jazz- und Funkprojekten in Cluj und Bukarest auf ihre grandiose Stimme aufmerksam machte. Ein deutsch-rumänischer Jazzabend mit zeitgemäßem Sound zum Grooven, Hinhören, Mitwippen und Mitfeiern.

Thomas Siffling și trio-ul său ne prezintă un jazz deosebit de limpede şi accesibil, caracterizat prin rigurozitate şi profunzime. Thomas Siffling jonglează cu succes între genurile muzicale și își completează stilul inconfundabil de Feel-Good-Jazz cu accente electro. Cu prilejul jubileului, trio-ul va concerta alături de cântăreaţa româncă Petra Acker, care datorită vocii ei inconfunda-bile s-a făcut remarcată pe scena muzicală din Cluj și București prin intermediul unor proiecte de jazz și funk. O seară de jazz româno-germană, cu un sound proaspăt și un ritm antrenant, care ne vor fermeca şi îndemna la distracție.

Ein neuer Klausenburger Comics-Band ist da. Pünktlich zum Jubiläum des Deutschen Kulturzentrums präsentieren die jungen Zeichner des Comics Club Cluj, der vor über drei Jahren vom Deutschen Kultur-zentrum initiiert wurde, ihre Sicht auf und nach Deutschland. In 15 Geschichten voller Ausdrucksfreu-de, Witz, Scharfsinn und ganz viel Talent zeigen sie uns, was sie mit Deutschland und deutscher Kultur verbinden. Ein Land wird „ausge-zeichnet“ in Comics. Selten war Kulturaustausch so lebhaft, differen-ziert und unterhaltsam.Comics Club Cluj, inițiat acum mai bine de trei ani de către Centrul Cultural German, lansează un nou volum de benzi desenate. Cu prilejul aniversării Centrului Cultural German, tinerii artiști își prezintă viziunea despre Germania. Cele 15 povești sunt expresive, haioase, inteligente și create cu talent, exprimând legătura fiecăruia dintre autori cu Germania și cultura germa-nă. Ei desenează o țară. Rareori este prezentat schimbul cultural într-o formă atât de vie, rafinată și amuzantă.

Page 7: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Centrul Cultural German Casa TIFF

21.05.21.05.

Thomas Siffling Trio feat. Petra Acker

Volum de benzi desenate „Țara desenată“

Comics-Band „Ein Land, ausgezeichnet“

19:00 21:00

JazzkonzertConcert de jazz

LaunchPrezentare

Das Thomas Siffling Trio spielt einen wunderbar transparenten  Jazz mit Anspruch und Tiefgang. Als Grenzgänger zwischen den Genres ergänzt Thomas Siffling seinen unnachahmlich entspan-nenden Feel-Good-Jazz gerne auch mit elektronischen Effekten. Zur 20-Jahr-Feier trifft das renommierte Trio auf die rumänische Sängerin Petra Acker, die mit Jazz- und Funkprojekten in Cluj und Bukarest auf ihre grandiose Stimme aufmerksam machte. Ein deutsch-rumänischer Jazzabend mit zeitgemäßem Sound zum Grooven, Hinhören, Mitwippen und Mitfeiern.

Thomas Siffling și trio-ul său ne prezintă un jazz deosebit de limpede şi accesibil, caracterizat prin rigurozitate şi profunzime. Thomas Siffling jonglează cu succes între genurile muzicale și își completează stilul inconfundabil de Feel-Good-Jazz cu accente electro. Cu prilejul jubileului, trio-ul va concerta alături de cântăreaţa româncă Petra Acker, care datorită vocii ei inconfunda-bile s-a făcut remarcată pe scena muzicală din Cluj și București prin intermediul unor proiecte de jazz și funk. O seară de jazz româno-germană, cu un sound proaspăt și un ritm antrenant, care ne vor fermeca şi îndemna la distracție.

Ein neuer Klausenburger Comics-Band ist da. Pünktlich zum Jubiläum des Deutschen Kulturzentrums präsentieren die jungen Zeichner des Comics Club Cluj, der vor über drei Jahren vom Deutschen Kultur-zentrum initiiert wurde, ihre Sicht auf und nach Deutschland. In 15 Geschichten voller Ausdrucksfreu-de, Witz, Scharfsinn und ganz viel Talent zeigen sie uns, was sie mit Deutschland und deutscher Kultur verbinden. Ein Land wird „ausge-zeichnet“ in Comics. Selten war Kulturaustausch so lebhaft, differen-ziert und unterhaltsam.Comics Club Cluj, inițiat acum mai bine de trei ani de către Centrul Cultural German, lansează un nou volum de benzi desenate. Cu prilejul aniversării Centrului Cultural German, tinerii artiști își prezintă viziunea despre Germania. Cele 15 povești sunt expresive, haioase, inteligente și create cu talent, exprimând legătura fiecăruia dintre autori cu Germania și cultura germa-nă. Ei desenează o țară. Rareori este prezentat schimbul cultural într-o formă atât de vie, rafinată și amuzantă.

Page 8: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Sala Tonița, Muzeul de Artă Cluj-Napoca Aula Magna, Universitatea Babeş-Bolyai

22.05.22.05.

Festakt

Politica culturală externă a Germaniei în RomâniaCeremonie oficială

14:00 – 17:00 17:00

Deutsche auswärtige Kulturpolitik in RumänienSymposium

Simpozion

20 de ani de Centrul Cultural German

20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Kein Land organisiert seine auswärtige Kulturpolitik so wie Deutschland. Diese Einzigartigkeit ist eines der Themen des Symposiums, bei dem sich hochrangige Persönlichkeiten aus Kultur, Bildung und Politik austauschen. Der Fokus richtet sich speziell auf den deutsch-rumänischen Kulturaustausch. Wie agiert Deutschland kulturpolitisch in Rumänien und warum? Und wie wirkt sich dieser Austausch auf Klausenburg aus?

Nicio altă țară nu își organizează politica culturală externă precum Germania. Carac-terul unic al acesteia constituie tema simpo-zionului, care întrunește personalități de rang înalt din domeniul culturii, al educației și al politicii. Subiectul principal îl reprezintă relațiile culturale româno-germane. Cum acționează Germania din punct de vedere cultural-politic în România? Și cum se resim-te efectul acestui schimb cultural în Cluj-Napoca?

Auf Deutsch und Rumänisch mit jeweiliger SimultanübersetzungEvenimentul va fi tradus simultan în limbile germană și română.

Werner Hans Lauk - Ambasadorul Republicii Federale Germania / Deutscher BotschafterIoan-Aurel Pop - Rectorul Universității Babeș-Bolyai / Rektor der Babes-Bolyai-UniversitätAna Blandiana - poetă / LiteratinVasile Pușcaș - fost Negociator Şef cu Uniunea Europeană / ehem. Chefunterhändler RumäniensMarkus Bauer - profesor și autor / Dozent und Rumänien-Experte

Der älteste und engste Partner des Deutschen Kulturzent-rums ist die altehrwürdige Babeș-Bolyai-Universität. In ihren Räumen hat das dankbare Kulturzentrum seit jeher seine Heimat. Es liegt daher nahe, dass auch der zentrale Festakt zum 20-jährigen Bestehen des Kulturzentrums in der Aula Magna der Universität begangen wird. In gebüh-rend feierlichem Rahmen sprechen Gastgeber Rektor Ioan-Aurel Pop, der deutsche Botschafter Werner Hans Lauk und Bürgermeister Emil Boc ihre Grußworte umrahmt von musikalischen Einlagen des Cello-Quartetts Cellharmonics und des Chors der Universität.

Cel mai longeviv și apropiat partener al Centrului Cultural German este venerabila Universitate Babeș-Bolyai, în ale cărei spații își derulează recunoscător Centrul Cultural German activitatea. Astfel, desfășurarea ceremoniei oficiale în Aula Magna a Universității vine ca un fapt de la sine înțeles. Într-un cadru de sărbătoare, Rectorul Univer-sității, Ioan-Aurel Pop, Ambasadorul Germaniei, Hans Werner Lauk și primarul Emil Boc ne vor adresa câteva cuvinte, intercalate de scurte momente muzicale oferite de cvartetul de violoncel Cellharmonics și de Corala Universitarilor Clujeni.

Redner / Vor lua cuvântul:

Page 9: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Sala Tonița, Muzeul de Artă Cluj-Napoca Aula Magna, Universitatea Babeş-Bolyai

22.05.22.05.

Festakt

Politica culturală externă a Germaniei în RomâniaCeremonie oficială

14:00 – 17:00 17:00

Deutsche auswärtige Kulturpolitik in RumänienSymposium

Simpozion

20 de ani de Centrul Cultural German

20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Kein Land organisiert seine auswärtige Kulturpolitik so wie Deutschland. Diese Einzigartigkeit ist eines der Themen des Symposiums, bei dem sich hochrangige Persönlichkeiten aus Kultur, Bildung und Politik austauschen. Der Fokus richtet sich speziell auf den deutsch-rumänischen Kulturaustausch. Wie agiert Deutschland kulturpolitisch in Rumänien und warum? Und wie wirkt sich dieser Austausch auf Klausenburg aus?

Nicio altă țară nu își organizează politica culturală externă precum Germania. Carac-terul unic al acesteia constituie tema simpo-zionului, care întrunește personalități de rang înalt din domeniul culturii, al educației și al politicii. Subiectul principal îl reprezintă relațiile culturale româno-germane. Cum acționează Germania din punct de vedere cultural-politic în România? Și cum se resim-te efectul acestui schimb cultural în Cluj-Napoca?

Auf Deutsch und Rumänisch mit jeweiliger SimultanübersetzungEvenimentul va fi tradus simultan în limbile germană și română.

Werner Hans Lauk - Ambasadorul Republicii Federale Germania / Deutscher BotschafterIoan-Aurel Pop - Rectorul Universității Babeș-Bolyai / Rektor der Babes-Bolyai-UniversitätAna Blandiana - poetă / LiteratinVasile Pușcaș - fost Negociator Şef cu Uniunea Europeană / ehem. Chefunterhändler RumäniensMarkus Bauer - profesor și autor / Dozent und Rumänien-Experte

Der älteste und engste Partner des Deutschen Kulturzent-rums ist die altehrwürdige Babeș-Bolyai-Universität. In ihren Räumen hat das dankbare Kulturzentrum seit jeher seine Heimat. Es liegt daher nahe, dass auch der zentrale Festakt zum 20-jährigen Bestehen des Kulturzentrums in der Aula Magna der Universität begangen wird. In gebüh-rend feierlichem Rahmen sprechen Gastgeber Rektor Ioan-Aurel Pop, der deutsche Botschafter Werner Hans Lauk und Bürgermeister Emil Boc ihre Grußworte umrahmt von musikalischen Einlagen des Cello-Quartetts Cellharmonics und des Chors der Universität.

Cel mai longeviv și apropiat partener al Centrului Cultural German este venerabila Universitate Babeș-Bolyai, în ale cărei spații își derulează recunoscător Centrul Cultural German activitatea. Astfel, desfășurarea ceremoniei oficiale în Aula Magna a Universității vine ca un fapt de la sine înțeles. Într-un cadru de sărbătoare, Rectorul Univer-sității, Ioan-Aurel Pop, Ambasadorul Germaniei, Hans Werner Lauk și primarul Emil Boc ne vor adresa câteva cuvinte, intercalate de scurte momente muzicale oferite de cvartetul de violoncel Cellharmonics și de Corala Universitarilor Clujeni.

Redner / Vor lua cuvântul:

Page 10: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Ziua porților deschise la Centrul Cultural German

Muzeul Etnografic Cluj-Napoca Centrul Cultural German

23.05.22.05.

Tag der offenen Tür im Deutschen KulturzentrumCellharmonics & Anca Lupu

19:00 12:00 – 18:00

KammerkonzertConcert cameral

Das Deutsche Kulturzentrum öffnet seine Türen. Mit Präsentationen, Filmen, Spielen und allerhand Mitmach-Aktionen erhalten alle Interessierten einen kleinen Einblick in die Arbeit des Deutschen Kulturzentrums. In kostenlosen 10minütigen Sprachkursen zeigen wir, wie viel Spaß es macht, Deutsch zu lernen. Erleben Sie hautnah, wie unter-haltsam, spannend und lehrreich Kulturaus-tausch ist oder zumindest sein kann.

Centrul Cultural German își deschide porțile. Prezentări, filme, jocuri și diverse activități interactive vor oferi tuturor celor interesați de activitățile Centrului Cultural German ocazia de a arunca o privire în culisele acestora. Vă propu-nem cursuri de germană de 10 minute pentru a vedea cât de distractivă poate fi învățarea limbii germane. Veniți pentru a vă convinge cât de plăcut, interesant și edificator poate fi schimbul cultural.

Hochklassig und ungewöhnlich – die Konzerte des Cello-Quartetts Cellhar-monics bestechen durch Klangvielfalt, Virtuosität und Überraschungen. Erstmals spielt das Ensemble in Rumäni-en und begegnet dabei gleich der grandiosen Anca Lupu am Flügel. Ein spezielles Programm für den Geburts-tag des Deutschen Kulturzentrums führt durch verschiedene Musikstile und Epochen und macht diese einzigartige deutsch-rumänische kammermusikali-sche Begegnung zu einem Hörerlebnis der besonderen Art – und zu einem Höhepunkt der Feierlichkeiten.

Für diese Veranstaltung bitten wir Sie, sich vorher anzumelden.

Rafinate și neobișuite – concertele cvartetului de violoncel se deosebesc prin diversitatea sunetelor, prin virtuozitate și sunt pline de surprize. Ansamblul se află pentru prima dată în România și concertează alături de grandioasa pianistă Anca Lupu. Reperto-riul concertului ne va purta prin diferite stiluri și epoci muzicale, transformând această întâlnire muzicală româno-germană într-o experiență muzica-lă unică, ce constituie totodată și unul dintre puncte-le culminante ale evenimentelor aniversare.

Pentru acest eveniment este necesară rezervarea în avans.

Page 11: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Ziua porților deschise la Centrul Cultural German

Muzeul Etnografic Cluj-Napoca Centrul Cultural German

23.05.22.05.

Tag der offenen Tür im Deutschen KulturzentrumCellharmonics & Anca Lupu

19:00 12:00 – 18:00

KammerkonzertConcert cameral

Das Deutsche Kulturzentrum öffnet seine Türen. Mit Präsentationen, Filmen, Spielen und allerhand Mitmach-Aktionen erhalten alle Interessierten einen kleinen Einblick in die Arbeit des Deutschen Kulturzentrums. In kostenlosen 10minütigen Sprachkursen zeigen wir, wie viel Spaß es macht, Deutsch zu lernen. Erleben Sie hautnah, wie unter-haltsam, spannend und lehrreich Kulturaus-tausch ist oder zumindest sein kann.

Centrul Cultural German își deschide porțile. Prezentări, filme, jocuri și diverse activități interactive vor oferi tuturor celor interesați de activitățile Centrului Cultural German ocazia de a arunca o privire în culisele acestora. Vă propu-nem cursuri de germană de 10 minute pentru a vedea cât de distractivă poate fi învățarea limbii germane. Veniți pentru a vă convinge cât de plăcut, interesant și edificator poate fi schimbul cultural.

Hochklassig und ungewöhnlich – die Konzerte des Cello-Quartetts Cellhar-monics bestechen durch Klangvielfalt, Virtuosität und Überraschungen. Erstmals spielt das Ensemble in Rumäni-en und begegnet dabei gleich der grandiosen Anca Lupu am Flügel. Ein spezielles Programm für den Geburts-tag des Deutschen Kulturzentrums führt durch verschiedene Musikstile und Epochen und macht diese einzigartige deutsch-rumänische kammermusikali-sche Begegnung zu einem Hörerlebnis der besonderen Art – und zu einem Höhepunkt der Feierlichkeiten.

Für diese Veranstaltung bitten wir Sie, sich vorher anzumelden.

Rafinate și neobișuite – concertele cvartetului de violoncel se deosebesc prin diversitatea sunetelor, prin virtuozitate și sunt pline de surprize. Ansamblul se află pentru prima dată în România și concertează alături de grandioasa pianistă Anca Lupu. Reperto-riul concertului ne va purta prin diferite stiluri și epoci muzicale, transformând această întâlnire muzicală româno-germană într-o experiență muzica-lă unică, ce constituie totodată și unul dintre puncte-le culminante ale evenimentelor aniversare.

Pentru acest eveniment este necesară rezervarea în avans.

Page 12: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Instalație de sunet

Dealul Cetăţuia

23.05.

Fortress Hill//:Cetăţuia von Frank Schulte

21:30

23.- 30.05.

Klangkunstinstallation

Dauer der Installation / Durata instalației

Der ehemalige Schlossberg gehört zu den spannendsten Orten Klausenburgs. Hier vereinen sich Geschichte, Legenden und Schönheit. Klang- und Medienkünstler Frank Schulte aus Köln bringt diesen ein wenig vergesse-nen Ort wieder in das Bewusstsein der Klausenburger. Seine umfangreiche Klanginstallation umfasst den gesam-ten Berg und erweckt ihn fast buchstäblich wieder zum Leben.Mit Hilfe von Klausenburger Studierenden, die bereits seit Monaten an den Konzepten arbeiten, bringt der renom-mierte Künstler sein Werk in den öffentlichen Raum dieser Stadt ein und verbindet seine künstlerische Idee eindrucksvoll mit einer klaren Aussage. Klangkunst im öffentlichen Raum – eindrücklich und spektakulär. Die Eröffnung am 23.05. ist zugleich einer der Höhepunkte der Klausenburg-Tage und wird von der Stadt Klausenburg maßgeblich unterstützt.Vechiul deal al cetăţuii este unul din locurile cele mai atractive ale Clujului. Aici se împletesc istoria, legenda şi frumuseţea. Frank Schulte, artist media şi de sunet din Köln, readuce acest loc oarecum uitat în conştiinţa clujeni-lor. Instalaţia lui amplă de sunet va cuprinde întreg dealul şi îl va trezi literalmente din nou la viaţă.Cu ajutorul studenţilor clujeni care lucrează deja de luni întregi la aceste concepte, renumitul artist îşi va prezenta lucrarea în spaţiul public al acestui oraş, îmbinând impresi-onanta sa idee artistică cu o afirmaţie clară. Arta sonoră în spaţiul public – spectaculoasă şi semnificativă. Vernisajul din 23.05. este totodată unul dintre punctele culminante ale Zilelor Clujului fiind susţinut de primăria oraşului.Proiect realizat cu sprijinul Primăriei şi Consiliului Local Cluj-Napoca

Page 13: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Instalație de sunet

Dealul Cetăţuia

23.05.

Fortress Hill//:Cetăţuia von Frank Schulte

21:30

23.- 30.05.

Klangkunstinstallation

Dauer der Installation / Durata instalației

Der ehemalige Schlossberg gehört zu den spannendsten Orten Klausenburgs. Hier vereinen sich Geschichte, Legenden und Schönheit. Klang- und Medienkünstler Frank Schulte aus Köln bringt diesen ein wenig vergesse-nen Ort wieder in das Bewusstsein der Klausenburger. Seine umfangreiche Klanginstallation umfasst den gesam-ten Berg und erweckt ihn fast buchstäblich wieder zum Leben.Mit Hilfe von Klausenburger Studierenden, die bereits seit Monaten an den Konzepten arbeiten, bringt der renom-mierte Künstler sein Werk in den öffentlichen Raum dieser Stadt ein und verbindet seine künstlerische Idee eindrucksvoll mit einer klaren Aussage. Klangkunst im öffentlichen Raum – eindrücklich und spektakulär. Die Eröffnung am 23.05. ist zugleich einer der Höhepunkte der Klausenburg-Tage und wird von der Stadt Klausenburg maßgeblich unterstützt.Vechiul deal al cetăţuii este unul din locurile cele mai atractive ale Clujului. Aici se împletesc istoria, legenda şi frumuseţea. Frank Schulte, artist media şi de sunet din Köln, readuce acest loc oarecum uitat în conştiinţa clujeni-lor. Instalaţia lui amplă de sunet va cuprinde întreg dealul şi îl va trezi literalmente din nou la viaţă.Cu ajutorul studenţilor clujeni care lucrează deja de luni întregi la aceste concepte, renumitul artist îşi va prezenta lucrarea în spaţiul public al acestui oraş, îmbinând impresi-onanta sa idee artistică cu o afirmaţie clară. Arta sonoră în spaţiul public – spectaculoasă şi semnificativă. Vernisajul din 23.05. este totodată unul dintre punctele culminante ale Zilelor Clujului fiind susţinut de primăria oraşului.Proiect realizat cu sprijinul Primăriei şi Consiliului Local Cluj-Napoca

Page 14: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

La Gazette

23.05.

DJ Alex Barck (Jazzanova Berlin) / Marwan DUA

22:30

DJ-Set

Nach drei Tagen intensiver Feierlichkeiten sorgt angesagter Clubsound für den stimmungsvollen Ausklang. In der Szene muss man DJ Alex Barck und sein Kollektiv Jazzan-ova aus Berlin nicht weiter vorstellen. Seit nunmehr Jahrzehnten bringt dieser Pionier der Berliner DJ-Kunst die Clubs zum Kochen. Zusammen mit Lokalmatador Marwan DUA kreiert Alex Barck zum Abschluss der Feierlichkeiten eine ausgelassene und dennoch immer stilvolle Club-Party de luxe.Bitte melden Sie sich beim Deutschen Kultur-zentrum an, um ein Ticket zu erhalten.

După trei zile festive intense va răsuna muzica de club. Pentru cunoscători, DJ Alex Barck şi colectivul său, Jazzanova din Berlin, nu mai au nevoie de nici o introducere. Sunt decenii de când DJ–ul, pionier al scenei muzicale din Berlin, încinge atmosfera cluburilor. În încheierea seriei de evenimente festive, binecunoscutul Marwan DUA împreună cu Alex Barck ne vor oferi cu stil o seară cu muzică de club antrenantă.Vă rugăm să luaţi legătura cu Centrul Cultural German pentru a intra în posesia biletelor. design: Török Tihamér

Page 15: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

La Gazette

23.05.

DJ Alex Barck (Jazzanova Berlin) / Marwan DUA

22:30

DJ-Set

Nach drei Tagen intensiver Feierlichkeiten sorgt angesagter Clubsound für den stimmungsvollen Ausklang. In der Szene muss man DJ Alex Barck und sein Kollektiv Jazzan-ova aus Berlin nicht weiter vorstellen. Seit nunmehr Jahrzehnten bringt dieser Pionier der Berliner DJ-Kunst die Clubs zum Kochen. Zusammen mit Lokalmatador Marwan DUA kreiert Alex Barck zum Abschluss der Feierlichkeiten eine ausgelassene und dennoch immer stilvolle Club-Party de luxe.Bitte melden Sie sich beim Deutschen Kultur-zentrum an, um ein Ticket zu erhalten.

După trei zile festive intense va răsuna muzica de club. Pentru cunoscători, DJ Alex Barck şi colectivul său, Jazzanova din Berlin, nu mai au nevoie de nici o introducere. Sunt decenii de când DJ–ul, pionier al scenei muzicale din Berlin, încinge atmosfera cluburilor. În încheierea seriei de evenimente festive, binecunoscutul Marwan DUA împreună cu Alex Barck ne vor oferi cu stil o seară cu muzică de club antrenantă.Vă rugăm să luaţi legătura cu Centrul Cultural German pentru a intra în posesia biletelor. design: Török Tihamér

Page 16: PROGRAMM 20 Jahre Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

DEUTSCHES KULTURZENTRUM KLAUSENBURG

CENTRUL CULTURALGERMANCLUJ-NAPOCA

21.-23.05.2014

str. Universității 7-9+40 264 594492info@kulturzentrum-klausenburg.rowww.kulturzentrum-klausenburg.ro

Deutsches Kulturzentrum KlausenburgCentrul Cultural German Cluj-Napoca