2
POSE MONTAGE RC7 0502 03 - Juillet 2018 Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehalten BUBENDORFF SAS - société au capital social de 1.297.155 € - 41 rue de Lectoure - CS 80210 - 68306 SAINT-LOUIS Cedex - FRANCE - RCS Mulhouse B 334 192 903 - www.bubendorff.com Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose. Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage. by Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in Millimeter Siehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement. Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind. Contrôles d’implantation des panneaux photovoltaïques (PV) Kontrolle des Einbaus der Fotovoltaik-Zelle 1 Mise en place du volet Montage des Rollladens 6 Assemblage des pattes de centrage dans le caisson Montage der Zentrierstifte in den Kasten Fixation des coulisses Befestigung der Führungsschienen CLIC Support Untergrund Visserie Schraubenmaterial Fer / Alu Eisen / Alu Vis à tôle Blechschraube TCB 4,2 x 15 Bois Holz Vis PVC PVC-Schraube TCB 4,3 x 25 PVC Vis PVC PVC-Schraube TCB 4,3 x 40 Maçonnerie Mauerwerk Vis PVC + cheville S5 PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25 TCB 4,3 x 40 Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie). Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert). Foret et embout rallongés Verlängerten Bohrer und Ansatzstück Fixation de face Befestigung von Vorne 4 7 40 mm maxi MONO iD3, tablier DP 368, moteur SO MONO iD3, Panzer DP 368, Funkmotor SO Assemblage des coulisses dans les pattes de centrage Montage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte Biseaux Kanten Lame finale hors du caisson Endlamelle sichtbar Ø10 Perçage de face Bohrung von Vorne 5 Connexion du prolongateur Verbindung der Kabelverlängerung 2 Si option panneau PV déporté 3 m Falls Option Fotovoltaik-Zelle mit 3 Meter Kabel Assemblage des embouts de caisson Montage der Seitendeckel 3 Le panneau PV doit impérativement être positionné à l’extérieur de l’habitat et ne doit pas être masqué par tout objet, y inclus, par exemple, des vitrages ou des volets battants. Pour la fonction pilotage, le panneau PV doit être positionné à proximité du volet, sur la même façade. Die Fotovoltaik-Zelle muss unbedingt aussen am Gebäude montiert werden und darf nicht durch irgendwelche Dinge wie z. B. Verglasung oder Klappläden verdeckt werden. Für die Funktion der sonnenabhängigen Steuerung, muss die Fotovoltaikzelle auf der selben Fassade in der Nähe des Rollladens positioniert werden. Vue latérale Seitliche Sicht Vue de dessus Obere Sicht A > H < H H M M Du dessus du panneau PV Ab obere Seite der Fotovoltaik- Zelle Toutes les conditions doivent être respectées. Alle Einbauvorschriften müssen zwingend eingehalten werden. M M > H > H > H Mur ou haie dense Mauer oder dichte Bewachsung M Hauteur à considérer par rapport au sol et non au plancher Höhe ist vom Fußboden aus zu betrachten H b 40 mm maxi b maxi = A x 2 CLIC

PSE 1 2 Connexion du prolongateur MAE Le panneau PV doit ...gspro.fr/document/518Bubendorff-01 Notice MONO iD3... · PSE MAE C7 0502 03 - uillet 2018 nformations susceptibles de modications

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

POSE

MONTAGE

RC7 0502 03 - Juillet 2018

Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehaltenBU

BEND

ORFF

SAS

- so

ciété

au

capi

tal s

ocia

l de

1.29

7.15

5 €

- 41

rue

de Le

ctour

e - C

S 80

210

- 683

06 S

AINT

-LOU

IS C

edex

- FR

ANCE

- RC

S Mu

lhou

se B

334

192

903

- ww

w.bu

bend

orff.

com

�Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.

Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage.

by

Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes

Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in MillimeterSiehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage

Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement.

Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind.

Contrôles d’implantation des panneaux photovoltaïques (PV)Kontrolle des Einbaus der Fotovoltaik-Zelle

1

Mise en place du voletMontage des Rollladens

6

Assemblage des pattes de centrage dans le caissonMontage der Zentrierstifte in den Kasten

Fixation des coulissesBefestigung der Führungsschienen

CLIC

Support

Untergrund

Visserie

Schraubenmaterial

Fer / Alu

Eisen / Alu

Vis à tôle

BlechschraubeTCB 4,2 x 15

Bois

Holz

Vis PVC

PVC-SchraubeTCB 4,3 x 25

PVCVis PVC

PVC-SchraubeTCB 4,3 x 40

Maçonnerie

Mauerwerk

Vis PVC + cheville S5

PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25TCB 4,3 x 40

Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).

Foret et embout rallongésVerlängerten Bohrer und Ansatzstück

Fixation de faceBefestigung von Vorne

4

7

40 mm maxi

MONO iD3, tablier DP 368, moteur SO

MONO iD3, Panzer DP 368, Funkmotor SO

Assemblage des coulisses dans les pattes de centrageMontage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte

BiseauxKantenLame finale

hors du caissonEndlamelle

sichtbar

Ø10Perçage de face

Bohrung von Vorne

5

Connexion du prolongateurVerbindung der Kabelverlängerung

2

Si option panneau PV déporté 3 m

Falls Option Fotovoltaik-Zelle mit 3 Meter Kabel

Assemblage des embouts de caissonMontage der Seitendeckel

3

Le panneau PV doit impérativement être positionné à l’extérieur de l’habitat et ne doit pas être masqué par tout objet, y inclus, par exemple, des vitrages ou des volets battants. Pour la fonction pilotage, le panneau PV doit être positionné à proximité du volet, sur la même façade.Die Fotovoltaik-Zelle muss unbedingt aussen am Gebäude montiert werden und darf nicht durch irgendwelche Dinge wie z. B. Verglasung oder Klappläden verdeckt werden. Für die Funktion der sonnenabhängigen Steuerung, muss die Fotovoltaikzelle auf der selben Fassade in der Nähe des Rollladens positioniert werden.

Vue latérale

Seitliche Sicht

Vue de dessus

Obere Sicht

A> H

< H

H

MM

Du dessus du panneau PV

Ab obere Seite der Fotovoltaik-Zelle

Toutes les conditions doivent être respectées.

Alle Einbauvorschriften müssen zwingend eingehalten werden.

M

M

> H

> H

> H

Mur ou haie dense

Mauer oder dichte

Bewachsung

M

Hauteur à considérer par rapport au sol et non au plancher

Höhe ist vom Fußboden aus zu betrachten

H

b

40 mm maxi

b maxi = A x 2

CLIC

Für die Funktion der sonnenabhängigen Steuerung, muss die Fotovoltaikzelle auf der selben Fassade in der Nähe des Rollladens positioniert werden.

POSE

MONTAGE

RC7 0502 03 - Juillet 2018

Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehaltenBU

BEND

ORFF

SAS

- so

ciété

au

capi

tal s

ocia

l de

1.29

7.15

5 €

- 41

rue

de Le

ctour

e - C

S 80

210

- 683

06 S

AINT

-LOU

IS C

edex

- FR

ANCE

- RC

S Mu

lhou

se B

334

192

903

- ww

w.bu

bend

orff.

com

�Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.

Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage.

by

Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes

Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in MillimeterSiehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage

Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement.

Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind.

MONO iD3, tablier DP 368, moteur HY

MONO iD3, Panzer DP 368, HYBRID-Funkmotor HY

Assemblage des pattes de centrage dans le caissonMontage der Zentrierstifte in den Kasten

Assemblage des coulisses dans les pattes de centrageMontage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte

CLIC

BiseauxKanten

Lame finale hors du caisson

Endlamelle sichtbar

Ø10Perçage de face

Bohrung von Vorne

5 6

Pose sous linteauMontage in die Leibung

1

Mise en place du voletMontage des Rollladens

7

Pose en façadeMontage auf die Fassade

2

Fixation des coulissesBefestigung der Führungsschienen

12

Ø1020

35

Ø10

155

Support

Untergrund

Visserie

Schraubenmaterial

Fer / Alu

Eisen / Alu

Vis à tôle

BlechschraubeTCB 4,2 x 15

Bois

Holz

Vis PVC

PVC-SchraubeTCB 4,3 x 25

PVCVis PVC

PVC-SchraubeTCB 4,3 x 40

Maçonnerie

Mauerwerk

Vis PVC + cheville S5

PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25TCB 4,3 x 40

Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).

8

Foret et embout rallongésVerlängerten Bohrer und Ansatzstück

Fixation de faceBefestigung von Vorne

1

2

Voir guide de branchement

Siehe Anschlussrichtlinien�

Connexion du prolongateurVerbindung der Kabelverlängerung3

CLIC

Assemblage des embouts de caissonMontage der Seitendeckel

4