34
katalog produktów general catalogue каталог продуктов PŁYTY I INNE ARTYKUŁY GUMOWE RUBBER SHEETS AND OTHER RUBBER PRODUCTS техпластины и другие резиновые изделия www.stomil.bydgoszcz.pl

PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

katalog produktów general catalogue каталог продуктов

P ŁY T YI I N N E A R T Y K U ŁY

G U M O W ERubbeR sheets and otheR RubbeR pRoductsтехпластины и другие резиновые изделия

www.stomil.bydgoszcz.pl

Page 2: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

katalog produktów general catalogue каталог продуктов

Płyty gumoweRubber sheetsТеxплаctины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18

Wykładziny gumowe podłogoweRubber mattingНапольные резиновые дорожки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-23

Mieszanki gumoweRubber compoundsРезиновые смеси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Płyty gumowe niewulkanizowaneNon-vulcanized rubber sheetsПлиты резиновые невулканизированные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26

LemieszePlow bladesЛемехи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Artykuły formoweMolded productsФормовые изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29

Uszczelnienia i wyroby techniczne wytłaczaneSealings and extruded technical productsУплотнения и технические штампованные изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31

Przewody gumowe do układów chłodzeniaRubber hoses for cooling systems Резиновые трубки для систем охлаждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

SpiS treści / contentS / coдержaниe

P ŁY T YI I N N E A R T Y K U ŁY

G U M O W ERubbeR sheets and otheR RubbeR pRoductsтехпластины и другие резиновые изделия

www.stomil.bydgoszcz.pl

Page 3: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl�

WT-26/14/BZPG

PŁYTY GUMOWE

ZaStoSoWanie

Płyty gumowe przeznaczne są do wyrobu podkładek i uszczelek pracujących statycznie w stanie nierozciągniętym .

WYGLĄD ZeWnĘtrZnY

Barwa płyty – czarna, z wyjątkiem płyt przeznaczonych do kontaktu z żywnością i wodą pitną o barwie kremowej i płyt «para blond» o barwie miodowej oraz płyt jednobarwnych bądź dwubarwnych (marmurkowych) . Dopuszcza się nieznaczną różnicę w odcieniu barwy płyt . Powierzchnia płyt jest obustronnie gładka, na życzenie klienta może być z odciskiem tkaniny na jednej lub obu powierzchniach . Na powierzchni płyt dopuszcza się obecność środka antyadhezyjnego zabezpieczającego płytę przed sklejeniem oraz wykwity wosków antyozonowych .

roDZaJe pŁYt

W zależności od typu kauczuku lub kauczuków zawartych w gumie .SBR – kauczuk butadienowo-styrenowySBR/NR – kauczuk butadienowo-styrenowy / kauczuk naturalnySBR/BR – kauczuk butadienowo-styrenowy / kauczuk butadienowySBR/CR – kauczuk butadienowo-styrenowy / kauczuk chloroprenowyNBR – kauczuk butadienowo-akrylonitrylowyEPDM – kauczuk etylenowo-propylenowy-dienowyNR/BR – kauczuk naturalny / kauczuk butadienowyNR/SBR – kauczuk naturalny / kauczuk butadienowo-styrenowyNBR/SBR – kauczuk butadienowo-akrylonitrylowy / kauczuk butadienowo-styrenowySBR/EPDM – kauczuk butadienowo-styrenowy / kauczuk

etylenowo-propylenowy-dienowyBR/SBR – kauczuk butadienowy / kauczuk butadienowo-styrenowyIR – kauczuk izoprenowy

RubbeR sheetsтеXплаctины

appLication

These rubber sheets are intended for manufacturing of washers and seals operating statically in non-stretched conditions .

oUtSiDe appearance

Sheet color – black, except for sheets in beige color intended for contact with food and drinking water as well as «para blond» sheets in honey color as well as single- or double-color (marbled) sheets . There may be insignificant differences in color shades of sheets . Surface of sheets is smooth on both sides; it may contain textile imprint on one or both surfaces . On the surface of sheets, there may be anti-adhesive agents protecting sheets against adhering and preventing efflorescence of anti-ozone wax .

SHeet tYpeS

Depending on the type of rubber contained in the rubber sheet .SBR – butadiene-styrene rubberSBR/NR – butadiene-styrene rubber / natural rubberSBR/BR – butadiene-styrene rubber / butadiene rubber SBR/CR – butadiene-styrene rubber / chloroprene rubberNBR – butadiene-acrylonitrile rubberEPDM – ethylene-propylene-diene rubberNR/BR – natural rubber / butadiene rubberNR/SBR – natural rubber / butadiene-styrene rubberNBR/SBR – butadiene-acrylonitrile rubber / butadiene-styrene rubberSBR/EPDM – butadiene-styrene rubber / ethylene-propylene-diene rubberBR/SBR – butadiene rubber / butadiene-styrene rubberIR – isoprene rubber

ОБЛАСТЬ ПриМенениЯ

Резиновые плиты предназначены для изготовления подкладных шайб и уплотнений, работающих статически в нерастянутом состоянии .

ВнеШниЙ Вид

Цвет плит – черный, за исключением плит бежевого цвета, «para blond» медового цвета, одноцветных и двухцветных (мраморных), предназначенных для контакта с пищевыми продуктами и питьевой водой . Допускаются различные оттенки цвета плит . Поверхность плит гладкая с обеих сторон, по желанию клиента может быть с оттиском ткани на одной или обеих поверхностях . На поверхности плит допускается наличие антиадгезионного средства, препятствующего прилипанию и налету антиозонового воска .

ТиПЫ ПЛиТ

В зависимости от типа каучука или каучуков, содержащихся в резине .SBR – бутадиен-стиреновый каучукSBR/NR – бутадиен-стиреновый каучук / натуральный каучукSBR/ВR – бутадиен-стиреновый каучук / бутадиеновый каучукSBR/СR – бутадиен-стиреновый каучук / хлоропреновый каучукNBR – бутадиен-акрилонитриловый каучукEPDM – этилен-пропилено-диеновый каучукNR/BR – натуральный каучук / бутадиеновый каучукNR/SBR – натуральный каучук / бутадиен-стиреновый каучукNBR/SBR – бутадиен-акрилонитриловый каучук / бутадиен-стиреновый каучукSBR/EPDM – бутадиен-стиреновый каучук / этилен-пропилено-диеновый каучукBR/SBR – бутадиеновый каучук / бутадиен-стиреновый каучукIR – изопрэновый каучук

Page 4: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl �

płyty prasowane / press molded sheets / плиты в листахGrubość mm szerokość mm długość mm Liczba przekładek

thickness mm Width mm Length mm number of interlayersтолщина мм Ширина мм длина мм Количество прокладок

8,0 ±0,8

1000 ±30 1000 ±30 lub / or / или 1500 ±30 1, 2 lub / or / или 3

10,0 ±1,012,0 ±1,215,0 ±1,520,0 ±2,025,0 ±2,530,0 ±3,035,0 ±3,540,0 ±4,050,0 ±5,0

standaRdoWe WYMIaRY pŁYt I Ich toLeRancJestandaRd dIMensIons oF sheets and theIR toLeRancescтандартные разМеры плит и отКлонения

płyty ciągłe / continuous sheets / плиты в рулонахGrubość mm szerokość mm długość mm Liczba przekładek

thickness mm Width mm Length mm number of interlayersтолщина мм Ширина мм длина мм Количество прокладок

1,0 ±0,2

1200 ±30 1400 ±30 do / to / до 10000 ±100

—1,5

±0,31

2,02,53,03,5

1 lub / or / или 24,05,0

±0,5

1200 ±30 1400 ±30 do / to / до 5000 ±50 1 lub / or / или 26,08,0 ±0,6

10,0±0,8

12,015,0 ±0,8 1200 ±30 do / to / до 5000 ±100

120,0 ±2,0

do / to / до 940 ±30

do / to / до 25000 ±10030,0 ±3,0 do / to / до 20000 ±10040,0 ±4,0 do / to / до 10000 ±10050,0 ±5,0 do / to / до 10000 ±100

uWaGa: • dopuszcza się produkcję płyt o innych wymiarach i tolerancjach wymiarowych uzgodnionych między producentem i odbiorcą . • płyty z mieszanek gumowych o twardości do 50°Sh, produkuje się tylko do grubości 8 mm włącznie, dla tych płyt tolerancja grubości wynosi: • ±0,5 mm – dla grubości do 3 mm włącznie, • ±0,7 mm – dla grubości powyżej 3 mm .

note: • Sheets with different dimensions upon request . • Sheets with the hardness to 50°Sh are produced only up to and including 8 mm of thickness . Tolerances for these sheets are: • ±0 .5 mm – for thickness up to and including 3 mm, • ±0 .7 mm – for thickness above 3 mm .

вниМание: • Допускается производство плит в других размерах и отклонениях согласованных между производителем и получателем . • Плиты из резиносмеси твёрдостъю дo 50°Sh, производятся толщиной только до 8 мм вкдючительно, для этих плит отклонение толщины

следнющее: • ±0,5 мм – для толщины до 3 мм включительно • ±0,7мм – для толщины выше чем 3 мм .

Page 5: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl�

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

oZnacZenie

Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG

MiniMUM proDUKcYJne

grubość płyty 1,0 mm – 1 namiar mieszanki (ok . 150 m2),grubość płyty od 1,5 mm do 2,5 mm – 1 namiar mieszanki (ok . 100 m2),grubość płyty od 3,0 mm do 4,0 mm – 2 namiary mieszanki (ok . 100 m2),grubość płyty od 5,0 mm do 6,0 mm – 2 namiary mieszanki (ok . 60 m2),grubość płyty od 8,0 mm do 12 mm – 3 namiary mieszanki (ok . 50 m2),grubość płyty 15,0 mm – 3 namiary mieszanki (ok . 30 m2),

Rodzaj płyty ogólnego przeznaczenia sbR, sbR/bR, sbR/nR/bR, sbR/nRcharakterystyka płyt Płyty przeznaczone do pracy w środowisku obojętnym (obojętne roztwory wodne) w tym także płyty o podwyższonych

parametrach fizykomechanicznych, trudnościeralne, odporne na rozcieńczone kwasy i zasady . Płyty te nie są odporne na warunki atmosferyczne i ozon . Płyty gumowe bez lub z przekładkami tkaninowymi . Barwa płyty – czarna .

Zakres temperatury pracy Od temperatury kruchości do +70°CForma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

DeScription

SBR general use rubber sheet, thickness 3×1 with textile interlayer and hardness 65 ±5°Sh according to WT-26/14/BZPG

proDUction MiniMUM

sheet thickness 1 .0 mm – 1 compound charge (approx . 150 m2),sheet thickness from 1 .5 mm to 2 .5 mm – 1 compound charge (approx . 100 m2),sheet thickness from 3 .0 mm to 4 .0 mm – 2 compound charges (approx . 100 m2),sheet thickness from 5 .0 mm to 6 .0 mm – 2 compound charges (approx . 60 m2),sheet thickness from 8 .0 mm to 12 mm – 3 compound charges (approx . 50 m2),sheet thickness 15 .0 mm – 3 compound charges (approx . 30 m2),

type sbR, sbR/bR, sbR/nR/bR, sbR/nR general use sheets description of sheets Sheets intended for work in a neutral environment (neutral water solutions), including sheets of higher physical-mechanical

parameters, abrasion-resistant and resistant to diluted acids and bases . These sheets are non-resistant to weather and ozone . Rubber sheets with or without textile interlayers . Sheet color – black .

Range of working temperature From the brittle point to +70°Ccommercial form Rolls (m2), sheets (m2)

МАрКирОВКa

Резиновая плита общего предназначения типа SBR, толщиной 3×1 текстильная прокладка твердостью 65 ±5°Sh по WT-26/14/BZPG

ПрОиЗВОдСТВеннЫЙ МиниМУМ

толщина плиты 1,0 м – 1 порция смеси (ок . 150 м²)толщина плиты от 1,5 мм до 2,5 мм – 1 порция смеси (ок . 100 м²)толщина плиты от 3,0 мм до 4,0 мм – 2 порции смеси (ок . 100 м²)толщина плиты от 5,0 мм до 6,0 мм – 2 порции смеси (ок . 60 м²)толщина плиты от 8,0 мм до 12 мм – 3 порции смеси (ок . 50 м²)толщина плиты 15 мм – 3 порции смеси (ок . 30 м²)

тип плиты общего предназначения типа sbR, sbR/bR, sbR/nR/bR, sbR/nRхарактеристика плит Плиты предназначены для использования в химически нейтральной среде (нейтральные водные растворы),

в том числе плиты с повышенными физикомеханическими параметрами и стойкостью к истиранию . Плиты не стойкие к воздействию атмосферных факторов и озона . Плиты резиновые с/без текстильных прокладок . Цвет плиты – черный .

диапазон рабочей температуры От температуры хрупкости до +70°Стоварный вид Рулоны (м²), листы (м²)

Page 6: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl �

płyty gumowe ciągłe ogólnego przeznaczenia / continuous general use sheets / плиты общего предназначения в руллонахparametry płyt gumowych sbR

parameters of sbR rubber sheetsпараметры резиновых плит sbR

twardość °sh Gęstość(g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużeniew chwili zerwania

(%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25% lub *15% lub **10%

(22 h, 70°c), (%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density(g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break(%), min

compression set at constant strain by 25% or *15% or **10%

(22 h, 70°c), (%) max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформация при сжатии на 25% или *15%

или **10% (22 ч. при 70°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

40 ±5 1,30 3 300 50 -3550 ±5 1,30 4 300 40 -3550 ±5 1,45 2,5 250 40 -3065 ±5 1,45 4 150 30 -3065 ±5 1,50 4 150 30 -30

• 65 ±5 1,60 2 100 40 -3065 ±5 1,35 4 200 30 -3070 ±5 1,50 5 200 25 -3075 ±5 1,45 5 150 25 -3080 ±5 1,40 7 150 *25 -3085 ±5 1,40 7 100 *25 -3085 ±5 1,35 7 100 *25 -3090 ±5 1,40 7 100 **25 -30

parametry płyt gumowych o podwyższonych parametrach fizykomechanicznych, w tym:parameters of rubber sheets with higher physical-mechanical parameters, including:

параметры резиновых плит с повышенными физикомеханическими параметрами, в том числе:Płyta o średniej odporności na ścieranie SBR, maks. 0,220 cm3

SBR Rubber sheets with medium abrasion resistance, max 0.220 cm3

Плиты с средной стойкостью к истиранию SBR, макс. 0,220 см3

65 ±5 1,30 10 300 — —Płyta o podwyższonej odporności na ścieranie SBR/BR, maks. 0,150 cm3

SBR/BR Rubber sheets with higher abrasion resistance, max 0.150 cm3

Плиты с повышенной стойкостью к истиранию SBR/BR, макс. 0,150 см3

60 ±5 1,25 10 200 25 -4065 ±5 1,25 10 200 25 -40

Płyta o podwyższonej odporności na ścieranie SBR/NR/BR, maks. 0,100 cm3

SBR/NR/BR Rubber sheets with higher abrasion resistance, max 0.100 cm3

Плиты с повышенной стойкостью к истиранию SBR/NR/BR, макс. 0,100 см3

65 ±5 1,15 10 200 25 -40Płyta o podwyższonej odporności na ścieranie NR/BR, maks. 0,090 cm3

NR/BR Rubber sheets with higher abrasion resistance, max 0.090 cm3

Плиты с повышенной стойкостью к истиранию NR/BR, макс. 0,090 см3

65 ±5 1,15 21 450 — —Płyta o podwyższonej odporności na niskie temperatury SBR/NR

SBR/NR Rubber sheets with higher resistance to low temperaturesПлиты с повышенной стойкостью к низкой температуре SBR/NR

50 ±5 1,35 5 200 40 -50Płyta gumowa SBR elektroizolacyjnaSBR electro-insulation rubber sheets

Резиновые плиты SBR, электроизоляционные75 ±5 1,45 7 250 25 -30

• płyty produkowane o grubości od 1,5 mm włącznie dla płyt bez przekładek• rubber sheets with thickness up to and including 1 .5 mm for sheets without interlayers• плиты выпускаемые толщиной от 1,5 мм включительно без прокладок

Page 7: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl�

płyty gumowe prasowane ogólnego przeznaczenia General use press-molded rubber sheets / резиновые плиты общего предназначения в листах

parametry płyt gumowych sbRparameters of sbR rubber sheets

параметры резиновых плит sbR

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania (%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25%, lub o *15% (22 h, 70°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strainby 25% or *15% (22 h, 70°c),

(%), max

brittle point(°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформацияпри сжатии на 25% или *15%

(22 ч. при 70°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

50 ±5 1,30 4 300 40 -35• 50 ±5 1,30 5 250 30 -40

parametry płyt o podwyższonej odporności na ścieranie sbR, maks. 0,115 cm3

sbR Rubber sheets with higher abrasion resistance, max 0.115 cm3

показатели плит с повышенной стойкостью к истиранию sbR, макс. 0,115 см3

70 ±5 1,20 13 270 — —

parametry płyt o podwyższonej odporności na ścieranie sbR/bR, maks. 0,150 cm3

sbR/bR Rubber sheets with higher abrasion resistance, max 0.150 cm3

показатели плит с повышенной стойкостью к истиранию sbR/bR, макс. 0,150 см3

60 ±5 1,25 10 200 25 -40

parametry płyt o podwyższonej odporności na pęcznienie w rozcieńczonych kwasach: siarkowym, octowym i zasadzie sodowej, 72 h/23°c •Rubber sheets with higher resistance to diluted acids (sulfuric, acetic) and bases (sodium), 72 h/23°c •

показатели плит с повышенной стойкостью к разбуханию в разбавленных кислотах: сернистая, уксусная и в натриевой щёлочи, 72 ч./23°c •

• 60 ±5 1,30 7 250 50 -4060 ±5 1,35 4 150 30 -3065 ±5 1,52 2 150 40 -3065 ±5 1,65 2 100 50 -3065 ±5 1,50 8 200 — —65 ±5 1,50 4 150 30 -30

• 70 ±5 1,50 7 250 25 -3070 ±5 1,50 5 200 25 -3070 ±5 1,75 2 100 50 -3075 ±5 1,20 20 400 — —80 ±5 1,60 6 150 — -2580 ±5 1,75 4 150 — -25

• 80 ±5 1,45 7 200 *50 -4085 ±5 1,55 5 100 *30 -3085 ±5 1,35 7 100 *25 -30

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Page 8: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl �

Rodzaj płyty chloroprenowe sbR/cRcharakterystyka płyt Płyty charakteryzują się podwyższoną odpornością na starzenie cieplne i ozon o małym stężeniu .

Zakres wartości CR kształtuje się w zalezności od wymagań klienta od 6% do 12% .Zakres temperatury pracy Od temperatury kruchości do +100°CForma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

type sbR/cR chloroprene sheets description of sheets These sheets can be characterized by increased resistance to thermal ageing and ozone of low concentration .

The range of CR values depends on customer preferences, between 6% and 12% .Range of working temperature From the brittle point to +100°Ccommercial form Rolls (m2), sheets (m2)

тип хлоропреновые плиты sbR/сR характеристика плит Плиты имеют хорошую стойкость к тепловому старению и воздействию озона с малой концентрацией .

Содержание CR в зависимости от требований клиента может составлять от 6% до 12% .диапазон рабочей температуры От температуры хрупкости до +100°Стоварный вид Рулоны (м²), листы (м²)

płyty gumowe ciągłe chloroprenowe / continuous chloroprene sheets / резиновые плиты хлоропреновые в рулонах

parametry płyt gumowych sbR/cRparameters of sbR/cR rubber sheets

параметры резиновых плит sbR/cR

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania (%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25% lub *15% (22 h,100°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25% or *15% (22 h, 100°c),

(%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформация при сжатии на 25% или *15%

(22 ч. при 100°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

• 50±5 1,40 6 250 60 -30•• 65±5 1,40 6 200 60 -30• 65±5 1,40 6 200 60 -30• 65±5 1,50 4 200 — —

••• 65±5 1,40 7 200 60 -30• 85±5 1,45 6 150 *60 -30

• 6% zawartości chloroprenu, •• 11% zawartości chloroprenu, ••• 12% zawartości chloroprenu• 6% chloroprene content, •• 11% chloroprene content, ••• 12% chloroprene content• 6% содержание СR, •• 11% содержание CR, ••• 12% содержание CR

płyty gumowe prasowane chloroprenowe / press-molded chloroprene sheets / резиновые плиты хлоропреновые в листах

parametry płyt gumowych sbR/cRparameters of sbR/cR chloroprene sheets

параметры резиновых плит sbR/cR

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużeniew chwili zerwania

(%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniuo 25% (22 h, 100°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25% (22 h, 100°c),

(%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформацияпри сжатии на 25%

(22 ч. при 100°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

• 50 ±5 1,40 6 250 60 -30• 65 ±5 1,40 6 200 60 -30• 65 ±5 1,45 4 150 60 -20• 85 ±5 1,45 6 150 60 -30

• 6% zawartości chloroprenu / • 6% chloroprene content / • 6% содержание CR

Page 9: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl�

płyty gumowe ciągłe olejoodporne / continuous oil-resistant sheets / Маслостойкие резиновые плиты в рулонах

parametry płyt gumowych olejoodpornych nbR / parameters of nbR oil-resistant rubber sheets / параметры резиновых маслостойких плит nbR

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania

(%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25%, lub o *15% (22h, 100°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25% or *15% (22 h, 100°c), (%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформацияпри сжатии на 25% или *15%

(22 ч. при 100°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

Warunki badania – 144 h/100°c, olej transformatorowytest conditions – 144 h/100°c, transformer oil

условия исследования – 144 ч./100°с, транформаторное масло

65 ±5 1,20 10 250 15 -25

Warunki badania – 72 h/100°c, olej nr 3 (IRM 903) lub • 24 h/70°c olej nr 2 (IRM 902), izooktan-toluen 70/30 oraz paliwo dieslatest conditions – 72 h/100°c, oil no. 3 (IRM 903) or • 24 h/70°c oil no. 2 (IRM 902), Isooctane-toluene 70/30 and diesel fuel

условия исследования – 72 ч./100°с, масло № 3 (IRM 903) или • 24 ч./70°с, масло № 2 (IRM 902), изооктан-толуол 70/30 и дизел. топливо

50 ±5 1,30 5 200 **60 -4060 ±5 1,35 5 200 **60 -3565 ±5 1,35 5 200 **60 -3565 ±5 1,45 4,5 200 **60 -35

• 65 ±5 1,45 4 150 ***40 -3065 ±5 1,55 4 150 ***40 -30

• 70 ±5 1,45 4 100 ***40 -3070 ±5 1,40 5 200 **60 -3580 ±5 1,35 6 150 *50 -20

parametry płyty gumowej o podwyższonej odporności na benzynę 95 okt. i 98 okt. Warunki badania – 24 h/23°cparameters of rubber sheets with higher resistance to gasoline 95 oct. i 98 oct. test conditions – 24 h/23°c

параметры резиновых плит с повышенной стойкостью к бензину 95 окт. и 98 окт. условия исследования – 24 ч./23°с

65 ±5 1,35 5 200 **60 -35

parametry płyty gumowej o podwyższonej olejoodporności. Warunki badania – 72 h/100°c, olej astM 3 (IRM 903)parameters of rubber sheets with higher oil resistance. test conditions – 72 h/100°c, oil astM 3 (IRM 903)

параметры резиновых плит с повышенной маслостойкостью. условия исследования – 72 ч./100°с, масло astM 3 (IRM 903)

70 ±5 1,35 8 200 **60 -30 * odkształcenie przy ściskaniu o 15%, 22 h/100°C / compressive strain by 15%, 22 h/100°C / деформация при сжатии на 15%, 22 ч ./100°С ** odkształcenie przy ściskaniu o 25%, 22 h/100°C / compressive strain by 25%, 22 h/100°C / деформация при сжатии на 25%, 22 ч ./100°С *** odkształcenie przy ściskaniu o 25%, 22 h/70°C / compressive strain by 25%, 22 h/70°C / деформация при сжатии на 25%, 22 ч ./70°С

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Charakterystyka płyt na stronie 9 / Sheets described on page 9 / Характеристика плит на странице 9

1 . Wysoka olejoodporność . Badanie pęcznienia w oleju IRM 903, ∆V – maks . +30%, (100°С/70 h), mieszanka o symbolu CUOR, CUOS, CUON High oil resistance . Swelling tests in oil IRM 903, ∆V – max +30%, (100°С/70 h), the rubber compound symbol: CUOR, CUOS, CUON Высокая устойчивость к действию масел . Определение набухаемости в масле IRM 903, ∆V – макс +30%, (100°С/70 ч .), cмесь с обозначением: CUOR, CUOS, CUON2 . Średnia olejoodporność . Badanie pęcznienia w oleju IRM 903, ∆V – maks . +35%, (100°С/70 h), mieszanka o symbolu CUOC Medium oil resistance . Swelling tests in oil IRM 903, ∆V – max +35%, (100°С/70 h), the rubber compound symbol: CUOC Средняя устойчивость к действию масел . Определение набухаемости в масле IRM 903, ∆V – макс +35%, (100°С/70 ч .), cмесь с обозначением: CUOC3 . Niska olejoodporność . Badanie pęcznienia w oleju IRM 902, ∆V – maks . ±10%, (23°С/24 h), mieszanka o symbolu CUOG, CUOD Low oil resistance . Swelling tests in oil IRM 902, ∆V – max ±10%, (23°С/24 h), the rubber compound symbol: CUOG, CUOD Низкая устойчивость к действию масел . Определение набухаемости в масле IRM 902, ∆V – макс ±10%, (23°С/24 ч .), cмесь с обозначением: CUOG, CUOD

Page 10: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl �

Rodzaj płyty gumowe olejoodporne nbRcharakterystyka płyt Płyty o wysokiej odporności na olej nr 3 (IRM 903), w tym płyty odporne na olej transformatorowy oraz o dobrej odporności na paliwo

Diesla, płyty o dobrej odporności na starzenie cieplne . W zależności od wymagań klienta oferujemy płyty o obniżonej odporności na olej nr 3 (IRM 903) bądź średniej odporności na olej nr 2 (IRM 902), a także płyty o podwyższonej odporności na benzynę 95 i 98 okt . Płyty gumowe bez lub z przekładkami tkaninowymi . Barwa płyty – czarna .

Zakres temperatury pracy Od temperatury kruchości do +100°CForma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

type nbR oil-resistant rubber sheetsdescription of sheets Sheets with high resistance to oil no . 3 (IRM 903), including sheets resistant to transformer oil and a good resistance to Diesel fuel

and thermal ageing . Depending on customer preferences, we offer sheets with lower resistance to oil no . 3 (IRM 903) or medium resistance to oil no . 2 (IRM 902), as well as sheets with higher resistance to gasoline 95 and 98 oct . Rubber sheets with or without textile interlayers . Sheet color – black .

Range of working temperature From the brittle point to +100°Ccommercial form Rolls (m2), sheets (m2)

тип резиновые маслостойкие плиты nbRхарактеристика плит Плиты с высокой стойкостью к маслу № 3 (IRM 903), в том числе плиты стойкие к воздействию транформаторного масла,

также с высокой стойкостью к топливу Diesel . Плиты с хорошей стойкостью к тепловому старению . По требованию клиента предлагаем плиты с пониженной стойкостью к маслу № 3 (IRM 903) либо со средней стойкостью к маслу № 2 (IRM 902) и плиты с повышенной стойкостью к бензину 95 и 98 окт . Плиты резиновые с/без текстильных прокладок . Цвет плиты – черный .

диапазон рабочей температуры От температуры хрупкости до +100°С .товарный вид Рулоны (м²), листы (м²)

płyty gumowe prasowane olejoodporne / press-molded oil-resistant sheets / Маслостойкие плиты в листах

parametry płyt gumowych olejoodpornych nbR / parameters of nbR oil-resistant rubber sheets / параметры резиновых маслостойких плит nbR

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużeniew chwili zerwania

(%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25%, lub o *15% (22 h, 100°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25% or *15% (22 h, 100°c), (%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформацияпри сжатии на 25% или *15%

(22 ч. при 100°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

Warunki badania – 144 h/100°c, olej transformatorowytest conditions – 144 h/100°c, transformer oil

условия исследования – 144 ч./100°с, транформаторное масло

65 ±5 1,20 10 250 15 -18

Warunki badania – 144 h/130°c, olej transformatorowytest conditions – 144 h/130°c, transformer oil

условия исследования – 144 ч./130°с, транформаторное масло

80 ±5 1,30 11 150 40 -18

Warunki badania – 72 h/100°c, olej nr 3 (IRM 903) lub • 24 h/70°c olej nr 2 (IRM 902), izooktan-toluen 70/30test conditions – 72 h/100°c, oil no. 3 (IRM 903) or • 24 h/70°c oil no. 2 (IRM 902), Isooctane-toluene 70/30

условия исследования – 72 ч./100°с, масло № 3 (IRM 903) или • 24 ч./70°с, масло № 2 (IRM 902), изооктан-толуол 70/30

• 50 ±5 1,25 5 300 *50 -4050 ±5 1,30 4 200 *40 -35

• 65 ±5 1,35 5 200 *60 -35*60 ±5 1,30 5 250 *50 -40

65 ±5 1,35 5 200 *60 -45• 65 ±5 1,45 4 150 **40 -30• 70 ±5 1,45 4 100 **40 -30

70 ±5 1,43 7 200 *50 -4070 ±5 1,20 10 300 — —

*80 ±5 1,40 10 150 *50 -40

* odkształcenie przy ściskaniu o 25%, 22 h/100°C / compressive strain by 25%, 22 h/100°C / деформация при сжатии на 25%, 22 ч ./100°С ** odkształcenie przy ściskaniu o 25%, 22 h/70°C / compressive strain by 25%, 22 h/70°C / деформация при сжатии на 25%, 22 ч ./70°С

1 . Wysoka olejoodporność . Badanie pęcznienia w oleju IRM 903, ∆V – maks . +30%, (100°С/70 h), mieszanka o symbolu UOR, UOS High oil resistance . Swelling tests in oil IRM 903, ∆V – max +30%, (100°С/70 h), the rubber compound symbol: UOR, UOS Высокая устойчивость к действию масел . Определение набухаемости в масле IRM 903, ∆V – макс +30%, (100°С/70 ч .), cмесь с обозначением: UOR, UOS2 . Niska olejoodporność . Badanie pęcznienia w oleju IRM 902, ∆V – maks . ±10%, (23°С/24 h), mieszanka o symbolu UOG, UOD Low oil resistance . Swelling tests in oil IRM 902, ∆V – max ±10%, (23°С/24 h), the rubber compound symbol: UOG, UOD Низкая устойчивость к действию масел . Определение набухаемости в масле IRM 902, ∆V – макс ±10%, (23°С/24 ч .), cмесь с обозначением: UOG, UOD

Page 11: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl10

płyty gumowe ciągłe odporne na warunki atmosferyczne oraz starzenia cieplnecontinuous sheets resistant to weather and thermal ageingплиты стойкие к воздействию атмосферных факторов и тепловому старению в рулонах

parametry płyt gumowych epdM odpornych na rozcieńczone kwasy: siarkowy, octowy i zasadę sodową, 72h/23°coraz o wysokiej odporności na warunki atmosferyczne i starzenie cieplne, 72 h/100°c

parameters of epdM rubber sheets resistant to diluted acids (sulfuric, acetic) and bases (sodium), 72h/23°c and high resistance to weather and thermal ageing, 72 h/100°c

параметры резиновых плит epdM стойких к разбавленным кислотам (сернистой, уксусной) и щелочам (гидроксид натрия),72 ч./23°с и с высокой устойчивостью к воздействию атмосферных факторов, тепловому старению 72 ч./100°с

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania (%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25% lub o *15%

(22 h, 100°c), (%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25% or *15% (22 h, 100°c), (%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформацияпри сжатии на 25% или *15%

(22 ч. при 100°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

50 ±5 1,15 10 400 60 -4055 ±5 1,25 5 400 60 -4060 ±5 1,25 5 300 60 -4065 ±5 1,35 5 200 50 -4065 ±5 1,25 5 250 60 -4070 ±5 1,25 5 250 60 -4070 ±5 1,60 4 250 — —80 ±5 1,30 5 200 *60 -4080 ±5 1,20 8 150 *60 -40

Rodzaj płyty gumowe odporne na warunki atmosferyczne oraz starzenie cieplnecharakterystyka płyt Płyty odporne na rozcieńczone kwasy i zasady, dobra odporność na kwasy nieorganiczne: siarkowy (VI) (H2SO4), zasady: sodowa (NaOH)

oraz mała odporność na kwasy organiczne: octowy (CH3COOH) . Płyty o bardzo dobrej odporności na warunki atmosferyczne oraz starzenie cieplne . Płyty gumowe bez lub z przekładkami tkaninowymi . Barwa płyty – czarna .

Zakres temperatury pracy Od temperatury kruchości do +100°C (okresowo +120°C)Forma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

type Rubber sheets resistant to weather and thermal ageingdescription of sheets Sheets resistant to diluted acids and bases, good resistance to inorganic acids: sulfuric acid (H2SO4), bases: sodium hydroxide (NaOH)

and low resistance to organic acids: acetic acid (CH3COOH) . Sheets of very good resistance to weather and thermal ageing . Rubber sheets with or without textile interlayers . Sheet color – black .

Range of working temperature From the brittle point to +100°C (temporarily +120°C)commercial form Rolls (m2), sheets (m2)

тип резиновые плиты стойкие к воздействию атмосферных факторов и тепловому старениюхарактеристика плит Плиты стойкие к разбавленным кислотам и щелочам . С хорошей стойкостью к неорганическим кислотам:

сернистой (VI) (H2SO4), щелочам: гидроксид натрия (NaOH) и с небольшой стойкостью к органическим кислотам: уксусной (CH3COOH) . Плиты с хорошей стойкостью к воздействию атмосферных факторов, тепловому старению . Плиты резиновые с/без текстильных прокладок . Цвет плиты – черный .

диапазон рабочей температуры От температуры хрупкости до +100°С (кратковременно +120ºС) .товарный вид Рулоны (м²), листы (м²)

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Page 12: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl 11

płyty gumowe prasowane odporne na warunki atmosferyczne oraz starzenia cieplnepress-molded sheets resistant to weather and thermal ageingплиты стойкие к воздействию атмосферных факторов и тепловому старению в листах

parametry płyt gumowych epdM odpornych na rozcieńczone kwasy: siarkowy, octowy i zasadę sodową, 72 h/23°coraz o wysokiej odporności na warunki atmosferyczne i starzenie cieplne, 72 h/100°c

parameters of epdM rubber sheets resistant to diluted acids (sulfuric, acetic) and bases (sodium), 72 h/23°c and high resistance to weather and thermal ageing, 72 h/100°c

параметры резиновых плит epdM стойких к разбавленным кислотам (сернистой, уксусной) и щелочам (гидроксид натрия),72 ч./23°с и с высокой устойчивостью к воздействию атмосферных факторов, тепловому старению 72 ч./100°с

twardość °sh Gęstość(g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużeniew chwili zerwania

(%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25% lub o *15% (22h, 100°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25% or *15%(22 h, 100°c), (%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформацияпри сжатии на 25% или *15%

(22 ч. при 100°с), (%)

Макс. температура

хрупкости (ºс)

50 ±5 1,10 10 400 — —60 ±5 1,25 5 300 60 -4060 ±5 1,33 4,5 200 50 -4065 ±5 1,30 6 200 60 -4080 ±5 1,30 5 200 60 -40

Page 13: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl1�

parametry trudnozapalnych płyt gumowych sbR, nR/bRparameters of sbR, nR/bR slow-burning rubber sheetsпараметры трудновозгораемых плит sbR, nbR/bR

twardość °shWytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania(%), min.

odporność na palenie Ścieralność(cm3), maks.

odporność:* skrośna ’Ωm

** powierzchniowa ’Ω, maks.

hardness °sh tensile strength(Mpa), min

elongation at break(%), min Resistance to burning abrasion

(cm3), max

Resistance:* oblique ’Ωm

** surface ’Ω, max

твердость °shМин. опротивление

растяжению(Мпа)

удлинениев момент разрыва

(%)огнестойкость Макс. истирание

(см³)

сопротивление:* асимметричное ’Ωм

** поверхностное ’Ωм, макс.

50 ±5 5 200

łączny czas palenia się6 próbek maks . 45 s .

czas palenia się1 próbki maks . 15 s

— **1010

total time of burning of 6 samples max 45 sec

time of burning of 1 sample max 15 sec

Общее время горения 6 образцов макс . 45 с .

время горения 1 образцамакс . 15 с .

65 ±5 15 400

łączny czas palenia się 6 próbek maks . 45 s .

czas palenia się 1 próbki maks . 15 s

0,220 *105

total time of burning of 6 samples max 45 sec

time of burning of 1 sample max 15 sec

Общее время горения 6 образцов макс . 45 с .

время горения 1 образцамакс . 15 с .

Rodzaj płyty gumowe trudnozapalne sbR, nR/bRcharakterystyka płyt Płyty o podwyższonej odporności na palenie, przewodzące lub antystatyczne, o podwyższonej odporności na ścieranie,

w zależności od wymagań klienta wulkanizowane w postaci sandwich (wielowarstwowe) .Zakres temperatury pracy Maks . temp . pracy 70°CForma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

type sbR, nR/bR slow-burning rubber sheets description of sheets Sheets of higher resistance to burning, conducting or antistatic, with higher resistance to abrasion,

depending on customer preferences – vulcanized in the form of sandwich (multi-layer) .Range of working temperature Max working temp 70°Ccommercial form Rolls (m2), sheets (m2)

тип резиновые трудновозгораемые плиты sbR, nbR/bRхарактеристика плит Плиты с повышенной огнестойкостью, антистатические, с повышенной стойкостью к истиранию .

По требованию клиента вулканизированные по форме сэндвич (многослойные) .диапазон рабочей температуры Макс . рабочая температура +70°Стоварный вид Рулоны (м²), листы (м²)

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Page 14: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl 1�

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużeniew chwili zerwania

(%), min.

trwałe odkształcenieprzy ściskaniu o 25% (22 h, 70°c, *100°c),

(%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25%

(22 h, 70°c, *100°c), (%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическая деформация

при сжатии на 25%(22 ч., 70ºc, *100°с), (%)

Макс. температурахрупкости (°с)

parametry płyt gumowych sbRparameters of sbR rubber sheets

параметры резиновых плит sbR

50 ±5 1,30 6 300 40 -4065 ±5 1,30 8 200 40 -30

parametry płyt gumowych olejoodpornych nbR. Warunki badania – 72 h/100°c, olej nr 3 (IRM 903) parameters of nbR oil-resistant rubber sheets. test conditions – 72 h/100°c, astM 3 oil (IRM 903)

параметры резиновых маслостойких плит nbR. условия исследования – 72 ч./100°с, масло astM 3 (IRM 903)

65 ±5 1,35 7 200 *40 -3570 ±5 1,40 7 200 *40 -35

Rodzaj płyty gumowe bez wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych sbR, nbRcharakterystyka płytsbR Płyty przeznaczone do pracy w środowisku obojętnym o podwyższonych parametrach fizykomechanicznych .nbR Płyty o średniej odporności na olej nr 3 (IRM 903), dobrej odporności na paliwo Diesla oraz na starzenie cieplne, małych

odkształceniach trwałych .Zakres temperatury pracy Dla SBR maks . temp . pracy 70°C Dla NBR maks . temp . pracy 100°CForma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

type sbR, nbR rubber sheets without polycyclic aromatic hydrocarbons description of sbR sheets Sheets intended for work in a neutral environment with higher physical-mechanical parameters .nbR Sheets with medium resistance to oil no . 3 (IRM 903), good resistance to Diesel fuel

and thermal ageing, small permanent deformation .Range of working temperature For SBR max working temp 70°C For NBR max working temp 100°Ccommercial form Rolls (m2), sheets (m2)

тип резиновые плиты без многоядерных ароматических углеводородов sbR, nbRхарактеристика плит sbR Плиты предназначены для использования в химически нейтральной среде с повышенными физикомеханическими

параметрами .nbR Плиты со средней стойкостью к маслу № 3 (IRM 903), с высокой стойкостью к дизельному топливу, к тепловому старению,

небольшим пластическим деформациям .диапазон рабочей температуры Для SBR макс . рабочая температура 70°С Для NBR макс . рабочая температура 100°Стоварный вид Рулоны (м²), листы (м²)

Page 15: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl1�

Rodzaj płyty paRa bLond nR/sbRcharakterystyka płyt Płyty o wysokich własnościach fizykomechanicznych, tj . o dużej wytrzymałości na rozciąganie i wydłużenie w chwili zerwania

oraz o podwyższonej odporności na ścieranie . Dostępna jest również czarna wersja płyty .Zakres temperatury pracy Od temp . kruchości do 70°CForma handlowa Rolki (m2)

type nR/sbR paRa bLond sheetsdescription of sheets Sheets with high physical-mechanical properties, i .e . high tensile strength and elongation at break as well as increased

resistance to abrasion . The sheet is also available in black .Range of working temperature From the brittle point to 70°Ccommercial form Rolls (m2)

тип плиты paRa bLond nR/sbRхарактеристика плит Плиты имеют высокие физикомеханические параметры, т . е . высокое сопротивление к растяжению и удлинению

в момент разрыва, а также повышенную стойкость к истиранию .диапазон рабочей температуры От температуры хрупкости до 70°Стоварный вид Рулоны (м²)

parametry płyty gumowej nR/sbR o odporności na ścieranie, maks. 0,200 cm3

parameters of nR/sbR rubber sheet with resistance to abrasion, max 0.200 cm3

параметры резиновых плит nR/sbR со стойкостью к истиранию, макс. 0,200 см³

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużeniew chwili zerwania (%),

min.

trwałe odkształcenieprzy ściskaniu o 25%

(22 h, 70°c), (%), maks.

temperatura kruchości

(°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%) min

compression set at constant strain by 25%

(22 h, 70°c), (%), max

brittle point (°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва (%)

Макс. пластическаядеформация при сжатии

на 25% (22 ч. при 70°с), (%)

Макс. температурахрупкости (ºс)

45 ±5 1,10 15 600 40 -4045 ±5 (czarna / black / черная) 1,10 11 400 40 -40

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Page 16: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

Rodzaj płyty gumowe kolorowe, jednobarwne sbR/nR, nbR/sbR, sbR/epdM, epdM/nR

charakterystyka płyt SBR/NR Płyty ogólnego przeznaczenia . NBR/SBR Płyty o podwyższonej odporności na zarysowania dostępne również z brokatem poliestrowym . SBR/EPDM Płyty o dobrej odporności na warunki atmosferyczne oraz starzenie cieplne . EPDM/NR Płyty o bardzo dobrej odporności na warunki atmosferyczne i przebicie 5 kV

Zakres temperatur pracy SBR/NR Maks . temp . pracy 70°C NBR/SBR Maks . temp . pracy 100°C SBR/EPDM Maks . temp . pracy 100°C

type sbR/nR, nbR/sbR, sbR/epdM, epdM/nR colored, single-color rubber sheets

description of sheets SBR/NR General use sheets . NBR/SBR Sheets with higher resistance to scratching, available also with polyester glitter . SBR/EPDM Sheets with good resistance to weather and thermal ageing . EPDM/NR Sheets with very good resistance to weather conditionsand various electrical failures max 5 kV

Range of working temperature SBR/NR Max working temp 70°C NBR/SBR Max working temp 100°C SBR/EPDM Max working temp 100°C

тип резиновые плиты цветные, одноцветные sbR/nR, nbR/sbR, sbR/epdM, epdM/nR

характеристика плит SBR/NR Плиты общего предназначения NBR/SBR Плиты с повышенной стойкостью к появлению царапин, доступны также с полиэстеровой парчой . SBR/EPDM Плиты имеют хорошую стойкость к тепловому старению и воздействию атмосферных факторов .

EPDM/NR Пластины с отличной устойчивостью к воздействию погодных условий и различным электрическим отказам макс 5 кВдиапазон рабочей температуры SBR/NR Макс . рабочая температура 70°С NBR/SBR Макс . рабочая температура 100°С SBR/EPDM Макс . рабочая температура 100°С

www.stomil.bydgoszcz.pl 1�

płyty gumowe ciągłe, kolorowe, jednobarwnecontinuous colored (single-color) sheets / плиты в рулонах, цветные, одноцветные

parametry płyt kolorowych (jednobarwnych) / parameters of colored (single-color) sheets / параметры цветных плит (одноцветных)

Kolor płyty twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałość na rozciąganie(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania(%), min.

sheet color hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

Цвет плиты твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинение в момент разрыва(%)

parametry płyt kolorowych jednobarwnych sbR/nR / parameters of colored, single-color sheets / параметры цветных одноцветных плит sbR/nR

czerwony / red / красный 70 ±5 1,60 4 300brązowy / brown / коричневый 70 ±5 1,60 4 300

niebieski / blue / синий 70 ±5 1,60 4 300popielaty / grey / пепельный 70 ±5 1,60 5 200

zielony / green / зеленый 70 ±5 1,60 4 300

parametry płyt o podwyższonej odporności na zarysowania nbR/sbRparameters of nbR/sbR sheets with higher resistance to scratching

параметры плит с повышенной стойкостью к появлению царапин nbR/sbR

popielaty / grey / пепельный 70 ±5 1,45 5 200niebieski / blue / синий 75 ±5 1,50 10 350

parametry płyt o dobrej odporności na warunki atmosferyczne oraz starzenie cieplne sbR/epdMparameters of sbR/epdM sheets with good resistance to weather and thermal ageing

параметры плиты с хорошей стойкостью к тепловому старению и воздействию атмосферных факторов sbR/epdM

popielaty / grey / пепельный 60 ±5 1,30 5 300

parametry płyt o bardzo dobrej odporności na warunki atmosferyczne epdM/nR i przebicie 5 kVparameters of epdM/nR sheets with very good resistance to weather conditionsand various electrical failures max 5 kV

параметры плит с отличной устойчивостью к воздействию погодных условий и различным электрическим отказам макс 5кв epdM/nRczerwona / red / краснaя 45 ±5 1,15 12 500

płyty gumowe prasowane, kolorowe, jednobarwnepress-molded colored (single-color) sheets / плиты резиновые прессованные, цветные, одноцветные

parametry płyt o podwyższonej odporności na zarysowania nbR/sbRparameters of nbR/sbR rubber sheets with higher resistance to scratching

плиты с повышенной стойкостью к появлению царапин nbR/sbR

(niebieska / blue / синяя) 75 ±5 1,50 10 350

Page 17: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl1�

Rodzaj płyty gumowe ciągłe kolorowe, dwubarwne (marmurkowe) nbR/sbRcharakterystyka płyt Marmurek niebiesko-kremowy .Zakres temperatury pracy Maks . temp . pracy 70°CForma handlowa Rolki (m2)

type nbR/sbR of colored, double-color rubber sheets (marbled) description of sheets Blue and cream marbled .Range of working temperature Max working temp 70°Ccommercial form Rolls (m2)

тип резиновые плиты цветные, двухцветные (мраморные) nbR/sbR характеристика плит Мрамор сине-бежевого цветадиапазон рабочей температуры Макс . рабочая температура 70°Стоварный вид Рулоны (м²)

typ mieszanki twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałość na rozciąganie (Mpa), min.

Wydłużenie w chwilizerwania (%), min.

type of compound hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

тип смеси твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению (Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва (%)

NBR/SBR (niebieski / blue / синий) 75 ±5 1,50 10 350SBR/NR (kremowy / cream / бежевый) 60 ±5 1,50 8 400

Rodzaj płyty podeszwowe, drasowane Morena bR/sbRcharakterystyka płyt Płyty podeszwowe z jednostronnym odciskiem tkaniny o podwyższonej odporności na ścieranie dostępne w kolorze czarnym

oraz karmelkowym .Zakres temperatury pracy Maks . temp . pracy 70°CForma handlowa Arkusze 600×960 mm o grubości 1,5-4,0 mm

type sole sheets, roughed, Morena bR/sbRdescription of sheets Sole sheets with an imprint of fabric with high abrasion resistance, available black and caramel . Range of working temperature Max working temp 70°Ccommercial form Sheets 600×960 mm with thickness 1 .5-4 .0 mm

тип плиты подошвенные, шероховатые Morena bR/sbRхарактеристыка плит Плиты подошвенные с оттиском ткани с повышенной стойкостью к истиранию чёрные и бежевые . рабочий диапазон температуры Макс . рабочая температура 70°Сстандартеые размеры Листы 600×960 мм толщиной 1,5-4,0 мм

płyty drasowane Morena / Roughed rubber sheets Morena / плиты шероховатые Morenaparametry płyt podeszwowych o podwyższonej odporności na ścieranie bR/sbR

parameters of sole sheets with high abrasion resistance bR/sbRпараметры подошвейных плит с повышенной стойкостью к истиранию,

Kolor płyty twardość °sh Gęstość(g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie (Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania (%), min. Ścieralność, maks. (cm3)

sheet color hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min abrasion, max (cm3)

Цвет плиты твердость °sh Макс. плотность(г/см3)

Мин. сопротивлениерастяжению (Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва (%) стирание, макс. (см3)

(czarny / black / чёрный) 80 ±5 1,25 7 250 0,170(karmelkowy / caramel / карамель) 80 ±5 1,25 7 250 0,200

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Page 18: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl 1�

Rodzaj płyty do kontaktu z żywnością i wodą pitną sbR/nR, sbR/IRcharakterystyka płyt Płyty posiadają deklarację zgodności z przepisami BFR, przeznaczone do stosowania w przemyśle mleczarskim, piwowarskim,

mięsnym, drobiarskim i rybnym oraz do krótkotrwałego kontaktu z produktami spożywczymi w przemyśle owocowo-warzywnym oraz w wytwórniach octu i musztardy, pod warunkiem zachowania zgodności produktów z odpowiednimi wymaganiami dotyczącymi jakości zdrowotnej żywności .

Zakres temperatury pracy Od temp . kruchości do 70°CForma handlowa Rolki (m2), arkusze (m2)

type sbR/nR sheets intended for contact with food and drinking water description of sheets Rubber sheets with the declaration of conformity with the German Federal Institute for Risk Assessment (BfR), intended for use

in the dairy industry, brewing industry, meat, poultry and fish processing industries as well as a brief contact with food products in the fruit-and-vegetable processing industry and factories manufacturing vinegar and mustard, provided that products comply with proper requirements regarding the quality of healthy food .

Range of working temperature From the brittle point to 70°Ccommercial form Rolls (m2), sheets (m2)

тип плиты используемые в контакте с пищевой продукцией и питьевой водой sbR/nR характеристика плит Плиты с декларацией соответствая с правилами BFR, предназначены к применению в молочной и пивоваренной

промышленности, мясной и рыбной промышленности, а также к кратковременному контакту с пищевыми продуктами в процессах переработки овощей и фруктов, в производстве уксуса и горчицы, при условии соблюдения норм согласно требованиям по качеству здорового питания .

диапазон рабочей температуры Макс . рабочая температура до 70°Стоварный вид Рулоны (м²), листы (м²)

płyty gumowe ciągłe i prasowane do kontaktu z żywnością lub wodą pitną*continuous and press-molded sheets intended for contact with food and drinking water*плиты в рулонах и листах для контакта с продовольствием и питьевой водой*

parametry płyt gumowych sbR/nR, sbR/IR. deklaracja zgodności z przepisami bfRparameters of sbR/nR, sbR/IR rubber sheets. declaration of conformity with bfRпараметры плит sbR/nR, sbR/IR. декларация соответствия с правилами bfR

twardość °sh Gęstość (g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania (%), min.

trwałe odkształcenieprzy ściskaniu o 25%

(22 h, 70°c), (%), maks.

temperatura kruchości (°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3) max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25%

(22 h, 70°c), (%), max

brittle point(°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см³)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическаядеформация при сжатии на 25% (22 ч., 70°с), (%)

Макс. температурахрупкости (°с)

*55 ±5 1,40 9 400 — -3060 ±5 1,50 8 400 50 -4060 ±5 1,70 6 300 50 -40

Page 19: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl1�

Rodzaj płyty gumowe ciągłe stosowane w urządzeniach gazowych i osprzęcie instalacji gazowej wg pn-en 549 nbR charakterystyka płyt Płyty przeznaczone do pracy w środowisku gazów palnych . Płyty te nie są odporne na ozon . Płyty gumowe bez i z przekładkami . Barwa płyty – czarna .Zakres temperatury pracy Od temperatury kruchości do +80°C .Forma handlowa Rolki (m2)

type continuous nbR sheets used in gas equipment and gas installation fittings according to pn-en 549 description of sheets Sheets for flammable gases . Sheets are not resistant to ozone . Rubber sheets with and without interlayers . Sheet color: black .Range of working temperature From brittle point to +80°C .commercial form Rolls (m2)

тип плиты резиновые предназначены для оборудования и арматуры газовых pn-en 549 nbR характеристика плит Плиты предназначены для применеиия в среде газов горючих газов . Плиты без стойкости к озону . Плиты без и с прокладками . Цвет плиты – чёрный .диапазон рабочей температуры От температуры хрупкости до +80°C .товарный вид Рулоны (m2)

płyty gumowe stosowane w urządzeniach gazowych i osprzęcie instalacji gazowej wg pn-en 549Rubber sheets used in gas equipment and gas installation fittings according to pn-en 549плиты резиновые предназначены для оборудования и арматуры газовых инсталляций по pn-en 549

parametry płyt gumowych wg klasy b1/h3, b2/h3parameters of rubber sheets by class b1/h3, b2/h3

параметры плит по классу b1/h3, b2/h3

twardość °sh Gęstość(g/cm3), maks.

Wytrzymałośćna rozciąganie

(Mpa), min.

Wydłużenie w chwili zerwania (%), min.

trwałe odkształcenie przy ściskaniu o 25%, 168 h,

temp. 100°c, maks.

temperatura kruchości (°c), maks.

hardness °sh density (g/cm3), max

tensile strength(Mpa), min

elongation at break (%), min

compression set at constant strain by 25%, 168 h,

temp. 100°c, max

brittle point(°c), max

твердость °sh Макс. плотность(г/см3)

Мин. сопротивлениерастяжению

(Мпа)

Мин. удлинениев момент разрыва

(%)

Макс. пластическаядеформация при сжатии на 25% (168 ч., 100°с), (%)

Макс. температурахрупкости (°c)

Warunki badania – n-pentan 72 h, temp. 23°c, olej nr 2 (IRM 902) 168 h/80°ctesting conditions – n-pentane 72 h, temp. 23°c, oil no. 2 (IRM 902) 168 h/80°c

условия проверки – н-пентан 72 ч., темп. 23°c, масло № 2 (IRM 902) 168 ч./80°c

75 ±5 1,35 7 125 40 -20

PŁYTY GUMOWE

RubbeR sheetsтеXплаctины

Page 20: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl 1�

INFORMACJE OGÓLNE / GENERAL INFORMATION / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ WT-32/13/BZPG

WYKŁADZINY GUMOWE PODŁOGOWE

RubbeR MattInGнаполЬные резиновые дороЖКи

Ze względu na ukształtowaniepowierzchni nośnej rozróżniamytrzy typy wykładzin gumowych:

– ryfel– metro– rampa

Due to the shape of bearing surface we can distinguish three types of rubber matting:

– groove– metro– ramp

В соответствии с формой несущей поверхности различаются три типарезиновых дорoжек:

– рифель (ryfel)– метро (metro)– рампа (rampa)

ZaStoSoWanie

Wykładziny gumowe mogą być stosowane do wykładania podłóg w pojazdach i pomieszczeniach przeznaczonych na czasowy pobyt ludzi, przy czym wykładziny zwykłej rodzaju «Z» i olejoodpornej rodzaju «O» nie zaleca się stosować w warunkach, w których może być narażona na działanie promieni słonecznych . Do wykładania powierzchni zewnętrznych może być stosowana wykładzina rodzaju «A» – odporna na działanie czynników atmosferycznych .Wykładzina może być wykładana w następujący sposób:– rozłożona w stanie swobodnym – bez przyklejania na trwałym podłożu

np . beton, drewno, metal itp .– przyklejona do podłoża przy zastosowaniu klejów powszechnie

stosowanych w budownictwie do przyklejania wykładzin gumowych lub innych polecanych przez producentów klejów .

Wskazane jest, aby wykładziny przeznaczone do przyklejania uprzednio rozłożyć na podłożu i pozostawić w stanie swobodnym na okres kilku dni dla lepszego «ułożenia się» na podłożu . Podłoże przeznaczone do przyklejania wykładziny winno być przygotowane zgodnie z ogólnymi zasadami techniki klejenia (ważna zasada: powierzchnia czysta i odtłuszczona) lub zgodnie ze szczegółowymi wskazówkami podanymi przez producentów klejów .

roDZaJ

W zależności od właściwości mieszanki gumowej zastosowanej do produkcji wykładziny rozróżnia się trzy rodzaje wykładzin:Z – ogólnego przeznaczenia (SBR), stosowane tylko wewnątrz

pomieszczeń, temperatura zastosowania: -30°C; +70°C .O – olejoodporne (NBR/SBR), temperatura zastosowania: -30°C;

+100°CA – odporne na warunki atmosferyczne (EPDM), stosowane wewnątrz

oraz na zewnątrz pomieszczeń, temperatura zastosowania: -40°C; +100°C (okresowo do +120°C) .

paraMetrY WYKŁaDZin GUMoWYcH

Podstawowe parametry wykładzin:a) wytrzymałość na rozciąganie – min . 2 MPa,b) wydłużenie w chwili zerwania – min . 100%,c) olejoodporność dotyczy wykładziny rodzaju O

– wysoka odporność na działanie oleju IRM 903, ∆V – maks . +30%, (100°C/70 h), mieszanka o symbolu CUOR, CUOS, CUON

– średnia odporność na działanie oleju IRM 903, ∆V – maks . +35%, (100°C/70 h), mieszanka o symbolu CUOC

– niska odporność na działanie oleju IRM 902, ∆V – maks . ±10%, (23°C/24 h), mieszanka o symbolu CUOG, CUOD

d) odporność na starzenie w powietrzu, zmiana twardości – maks . 10°Sh, (100°C/70 h) dotyczy wykładziny rodzaju A,

e) twardość, gęstość oraz kolor:

Page 21: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl�0

polimer Kolor twardość Gęstość g/cm3, maks.polymer color hardness density g/cm3, max

полимер Цвет твердость Макс. плотность (г/см³)

SBR

czarny / black / черный 65 ±5 1,60popielaty / light grey / серый 65 ±5 1,30

niebieski / blue / синий 70 ±5 1,60zielony / green / зеленый 70 ±5 1,60czerwony / red / красный 70 ±5 1,60

brązowy / brown / коричневый 70 ±5 1,60

NBR

NBR/SBR

czarny / black / черный

65 ±5 1,3565 ±5 1,3565 ±5 1,4565 ±5 1,4570 ±5 1,4070 ±5 1,45

popielaty / light grey / серый 70 ±5 1,40

EPDM czarny / black / черный

60 ±5 1,2565 ±5 1,3570 ±5 1,2580 ±5 1,30

appLication

Rubber matting can be used for lining floors in vehicles and rooms intended for temporary stay of people, although regular «Z» type matting and oil-resistant «O» type matting is not recommended for conditions, in which it can be exposed to the sun . «A» type weather-resistant matting can be used for covering outside surfaces .Rubber matting can be installed in the following way:– spread freely – without gluing to solid surface

e .g . concrete, wood, metal, etc .– glued to the surface with the use of adhesives used generally

in construction for adhering rubber flooring or other recommended by glue manufacturers .

It is advisable to spread matting before gluing and leave them spread freely for several days for better adhering to the surface . The surface intended for gluing rubber flooring should be prepared according to general methods of gluing (important rule: the surface must be cleaned and degreased) or according to detailed instructions provided by glue manufacturers .

tYpe

Depending on properties of rubber compound used in production of flooring we can distinguish three types of rubber matting:Z – general use mats (SBR), for indoor application, working

temperature: -30°C; +70°C,O – oil-resistant (NBR/SBR), working temperature: -30°C; +100°C,A – weather-resistant (EPDM), for indoor and outdoor application,

working temperature: -40°C;+100°C (briefly to +120°C) .

paraMeterS of rUbber MattinG

Basic parameters of rubber matting:a) tensile strength – min 2 MPa,b) elongation at break – min 150%,c) oil resistance concerns rubber matting type O

– high oil resistance IRM 903, ∆V – max +30%, (100°C/70 h), the rubber compound symbol: CUOR, CUOS, CUON

– medium oil resistance IRM 903, ∆V – max +35%, (100°C/70 h), the rubber compound symbol: CUOC

– low oil resistance IRM 902, ∆V – max ±10%, (23°C/24 h), the rubber compound symbol: CUOG, CUOD

d) resistance to ageing in the air, change of hardness max 10°Sh, (100°C/70 h) concerns rubber matting type A,

e) hardness, density and colour:

ОБЛАСТЬ ПриМенениЯ

Резиновые дорoжки могут применяться для покрытия полов в средствах транспорта и помещениях, предназначенных для временного пребывания людей, причем, обычные дорoжки типа «Z» и маслостойкие типа «О» не рекомендуется использовать в условиях прямого воздействия солнечных лучей . На наружных поверхностях могyт применяться дорoжки типа «А» – стойкие к воздействию атмосферных факторов .Дорoжки можно укладывать следующим образом:– укладывать свободно, без приклеивания – на таких основаниях, как:

бетон, древесина, металл и т .п .,– приклеивать к основанию с использованием клеев, широко

применяемых в строительстве для приклеивания резиновых покрытий, или другими клеями, которые рекомендуют производители клеев .

Прежде чем приклеить дорoжку, рекомендуется разложить еe свободно на основании и оставить на несколько дней, чтобы дорoжкa «улеглaсь» на поверхности . Основание, к которому будет приклеенa дорoжкa, должно быть подготовлено в соответствии с общепринятыми правилами приклеивания (важное правило: поверхность должна быть чистой и обезжиренной) или в соответствии с указаниями производителя клея .

ТиП

В зависимости от свойств резиновой смеси, из которой изготовлены дорoжки, различаются три типа дорoжeк:Z – общего назначения (SBR), применяемые только в закрытых

помещениях, температура применения: -30°С; +70°С,О – маслостойкие (NBR/SBR), температура применения: -30°С; +100°С,А – стойкие к воздействию атмосферных факторов (EPDM),

применяемые в закрытыхпомещениях и на нвружных поверхностях, з температура применения: -40°С; +100°С (кратковременно до +120°С) .

ПАрАМеТрЫ реЗинОВЫХ дОрОжеК

Основные параметры дорoжек:а) сопротивление растяжению – мин . 2 МПа,б) удлинение в момент разрыва – мин . 150%,в) устойчивость к действию масел касается резиновыхматов типа O

– высокая устойчивость к действию масел IRM 903, ΔV – макс . +30%, (100°C/70 ч), cмесь с обозначением CUOR, CUOS, CUON

– средняя устойчивость к действию масел IRM 903, ΔV – макс . +35%, (100°C/70 ч), cмесь с обозначением CUOC

– низкая устойчивость к действию масел IRM 902, ΔV – макс . ±10%, (23°C/24 ч), cмесь с обозначением CUOG, CUOD

г) устойчивость к старению на воздухе, изменение жесткости – макс . 10°Sh, (100°C/70 ч) касается мата типа A,

д) жесткость, плотность и цвет:

Page 22: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl �1

RYFEL / GROOvE / РИФЕЛЬ WT-32/13/BZPG

WYKŁADZINY GUMOWE PODŁOGOWE

RubbeR MattInGнаполЬные резиновые дороЖКи

WYGLĄD ZeWnĘtrZnY

Powierzchnia użytkowa wykładzin gumowych jest powierzchnią ryflowaną, którą tworzą wzdłużne ryfle o wysokości 1 lub 1,5 mm . Powierzchnia spodnia jest z odciskiem tkaniny . Wykładzina może być wzmocniona przekładką tkaninową .Wysokość ryfla (mm) 1,0 1,5Szerokość górnej pow . ryfla (mm) 4,0 1,0Odstęp pomiędzy górnymi pow . ryfla (mm) 5,0 2,0

1,01.0

1,51.5

appearance

The usable surface of rubber matting is a grooved surface, consisting of longitudinal grooves between 1 and 1 .5 mm in height . The bottom surface has a textile imprint on it . Matting can be also strenghtened with a textile interlayer .Groove height (mm) 1 .0 1 .5Width of the upper surface of groove (mm) 4 .0 1 .0Distance between the upper surface of groove (mm) 5 .0 2 .0

ВнеШниЙ Вид

Полезнyю поверхность резиновых дорoжек рифленых, образуют продольные рифели высотой 1 или 1,5 мм . Нижняя сторона с оттиском ткани . Дорoжкa может быть укреплена текстильной прокладкой .Высота рифелей (мм) 1,0 1,5Ширина верхней поверхности рифеля (мм) 4,0 1,0Интервал между верхними поверхностями рифелей (мм) 5,0 2,0

standaRdoWe WYMIaRY I toLeRancJe / standaRd dIMensIons and toLeRances / стандартные разМеры и отКлонения

Grubość / thickness / толщина szerokość / Width / Ширина długość / Length / длинаmm / мм mm / мм m / м

3,0 ±0,3 1200 ±30 do / up to / до 10 ±1%3,5 ±0,3 1200 ±30 do / up to / до 10 ±1%4,0 ±0,3 1200 ±30 do / up to / до 10 ±1%5,0 ±0,5 1200 ±30 do / up to / до 10 ±1%6,0* ±0,5 1200 ±30 do / up to / до 10 ±1%8,0* ±0,8 1200 ±30 do / up to / до 10 ±1%

możliwe jest wykonanie wykładziny o innych wymiarach po uprzednim uzgodnieniuthere is a possibility to make a rubber sheet with altenative dimensions, previously agreed with the customerвозможно изтоговление матов других размеров по предварительному согласованию

* tylko pod zamówienie, przy zachowaniu min . produkcyjnego only on special order, keeping production minimum только по заказу, с сохранением производственного минимума

Page 23: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl��

WYGLĄD ZeWnĘtrZnY

Powierzchnia użytkowa wykładzin gumowych jest ukształtowana w procesie wulkanizacji, jest to powierzchnia moletowana, którą tworzą krążki o wysokości 0,5 mm i średnicy ok . 24 mm – powierzchnia spodnia jest z odciskiem tkaniny .Wykładzina może być wzmocniona przekładką tkaninową .

appearance

The usable surface of rubber matting is shaped in the vulcanization process . It is a knurled surface, consisting of small nipples with 0 .5 mm in height and approx . 24 mm in diameter – the bottom surface has a textile imprint on it .

ВнеШниЙ Вид

Полезная поверхность резиновых дорoжек формируется в процессе вулканизации, это молетированная поверхность, которую образуют кольца высотой 0,5 мм и диаметром ок . 24 мм . Нижняя сторона с оттиском ткани . Дорожки могут быть укреплены текстильной прокладкой .

WYKŁADZINY GUMOWE PODŁOGOWE

METRO / METRO / МЕТРО WT-32/13/BZPG

Wykładzina MetRo / MetRo matting / дорoжкa Метро

standaRdoWe WYMIaRY I toLeRancJe / standaRd dIMensIons and toLeRances / стандартные разМеры и отКлонения

Wysokość krążkaheight of nipple / высота кольца

Grubośćthickness / толщина

szerokośćWidth / Ширина

długośćLength / длина

mm / мм mm / мм mm / мм m / м

0,5 3,0 ±0,3 1400 ±30 10 ±1%0,5 4,0 ±0,3 1400 ±30 10 ±1%0,5 5,0 ±0,5 1400 ±30 10 ±1%0,5 6,0* ±0,5 1400 ±30 10 ±1%0,5 8,0* ±0,8 1400 ±30 10 ±1%

możliwe jest wykonanie wykładziny o innej długości i szerokości po uprzednim uzgodnieniuwe can manufacture matting of different length and width after a prior arrangementпо предварительному согласованию возможно изготовление дорoжки другой длины и ширины

* tylko pod zamówienie, przy zachowaniu min . produkcyjnego only on special order, keeping production minimum только по заказу, с сохранением производственного минимума

RubbeR MattInGнаполЬные резиновые дороЖКи

Page 24: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl ��

RAMPA / RAMP / РАМПА WT-32/13/BZPG

WYKŁADZINY GUMOWE PODŁOGOWE

RubbeR MattInGнаполЬные резиновые дороЖКи

WYGLĄD ZeWnĘtrZnY

Powierzchnia użytkowa wykładzin RAMPA jest ukształtowana w procesie wulkanizacji, jest to powierzchnia z wzdłużnymi paskami o wysokości 8 mm i szerokości 24 mm .Powierzchnia spodnia jest z odciskiem tkaniny . Wykładzina może być wzmocniona przekładką tkaninową .

appearance

The usable surface of rubber matting is shaped in the vulcanization process . It is a surface with longitudinal strips with 8 mm in height and 24 mm in width .The bottom surface has a textile imprint on it . Matting can be also strenghtened with a textile interlayer .

ВнеШниЙ Вид

Полезная поверхность дорoжки РАМПА формируется в процессе вулканизации, это поверхность с продольными выступами высотой 8 мм и шириной 24 мм .Нижняя сторона с оттиском ткани . Дорoжки могут быть укреплены текстильной прокладкой .

Wykładzina RaMpa / RaMpa matting / дорoжкa раМпа

standaRdoWe WYMIaRY I toLeRancJe / standaRd dIMensIons and toLeRances / стандартные разМеры и отКлонения

Grubość / thickness / толщина szerokość / Width / Ширина długość / Length / длинаmm / мм mm / мм m / м

12,0 ±0,8 1450 ±30 do / up to / до 10 ±1%

Page 25: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl��

MIESZANKI GUMOWE

RubbeR coMpoundsрезиновые сМеси

Lp.no.№

Rodzaj mieszanek gumowychtype of rubber compounds

тип резиновых смесей

Własności / properties / свойстваWytrzymałość na rozciąganie twardość Wydłużenie od chwili

zerwaniaodporność natemperaturę

tensile strength hardness elongation at break temperature rangeсопротивление

растяжению твердость удлинение от момента разрыва термостойкость

MPa/МПа °Sh % °Cod / from / од do / up to / до od / from / од do / up to / до od / from / од do / up to / до od / from / од do / up to / до

1 . Ogólnego przeznaczenia / For general use / Общего назначения 3 20 30 85 100 700 -55 +100

2 .Odporne na oleje, smary, paliwa

3 15 50 95 120 500 -50 +125Resistant to oil, grease and fuelСтойкие к маслам, смазочным маслам, топливу

3 .Odporne na kwasy i zasady

5 15 40 80 150 500 -50 +100Resistant to acids and basesСтойкие к воздействию кислот и щелочей

4 .

Odporne na czynniki atmosferyczne, ozon, wysokie i niskie temperatury

5 15 40 80 150 500 -50 +100Resistant to weather, ozone, high and low temperaturesСтойкие к воздействию атмосферных факторов, озона,

высокой и низкой температуре5 . Trudno ścieralne / Non-abrasive / Трудноистираемые 7 20 60 80 160 400 -40 +70

6 .Trudno ścieralne, przewodzące prąd min . 5

45 55min . 250

–Non-abrasive, conducting electricity min 5 min 250Трудноистираемые, Токопроводимые мин . 5 мин . 250

7 .Trudno palne i trudno zapalne

10 15 60 70 300 –Slow-burning and slightly flammableТрудносгораемые и трудновоспламеняемые

8 .Spożywcze, dopuszczone do kontaktu z żywnością, atest PZH

od / from / од 9 45 60 400 -40 +80For contact with foods, certified by the National Institute of HygieneДля контакта с пищевыми продуктами, сертификат PZH

9 .Odporne na olej transformatorowy min . 10

60 70min . 250

-25 +110Resistant to transformer oil min 10 min 250Стойкие к воздействию трансформаторного масла мин . 10 мин . 250

Poz . 1-9 pozostałe parametry wg uzgodnień z Klientem / Items 1-9 other parameters according to arrangements with customer / Поз . 1–9 Остальные параметры по согласованию с клиентом

Mieszanki gumowe produkowane są na potrzeby Zakładów Produkcyjnych Spółki, a także na zlecenie Klientów zewnętrznych .

Oferujemy szeroki asortyment mieszanek gumowych (także kolorowych) produkowanych na bazie takich kauczuków, jak: NR, BR, SBR, NBR, IIR, CR i EPDM .Parametry fizyko-chemiczne mieszanek określają Warunki Techniczne .

Istnieje również możliwość opracowania receptur mieszanek gumowych według indywidualnych wymagań jakościowych Klienta .

Minimalne zamówienie zależy od gęstości mieszanki i wynosi:– 220-240 kg dla mieszanek mikserowych– 40-50 kg dla mieszanek walcarkowych .

Mieszanki gumowe są sprzedawane w klapach, stanowiących nieregularne płaty lub we wstęgach wg uzgodnień z zamawia-jącym .

Rubber compounds are produced for the needs of the manufacturing plants as well as outside customers .

We offer a wide range of rubber compounds (also colored), produced mainly with the use of the following types of rubber: NR, BR, SBR, NBR, IIR, CR and EPDM . Physical-chemical parameters of compounds are specified by the Technical Conditions .

There is also a possibility of developing rubber compound recipes according to customer’s individual quality requirements .

The minimum order depends on compound density and amounts to:– 220-240 kg for mixer compounds,– 40-50 kg for breakdown mill compounds .

Rubber Compounds are sold in irregular sheets or tapes in accordance with customer’s requirements .

Резиновые смеси производятcя для собственных нужд производительных предприятий общества, а также по заказам клиентов .

Предлагаем широкий ассортимент резиновых смесей (также цветных), изготовляемых на базе таких каучуков, как: NR, BR, SBR, NBR, IIR, CR и EPDM . Физикохимические параметры смесей определены в Технических Условиях .

Можем также разработать рецептуру резиновых смесей с учетом индивидуальных качественных требований клиентов .

Минимальный размер заказа зависит от плотности смеси и составляет:– 220-240 кг для смеси произв . с помощью миксеров– 40-50 кг для смеси произв . с помощью вальцев .

Резиновые смеси продаются в пластинах или лентах неправильной формы в соответствии с требованиями заказчика .

Page 26: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl ��

Wykonane wg bn-73/6616-14 i pn-85/c-94301/07 lub aktualnych warunków technicznychManufactured according to bn-73/6616-14 and pn-85/c-94301/07 or relevant technical conditionsизготовление согл. bn-73/66616-14 и pn-85/c-94301/07 или в соответствии с действующими техническими нормами

PŁYTY GUMOWE NIEWULKANIZOWANE

non-VuLcanIZed RubbeR sheetsплиты резиновые невулКанизированные

Płyty gumowe niewulkanizowane są półproduktem stosowanym w wielu gałęziach przemysłu, do wyrobu różnych detali gumowych (np .: uszczelek, podkładek, stempli, naprawy ogumienia itp .), poprzez ostateczne wykonanie konfekcji gumowej i wulkanizowanie . Wykorzystywane są również jako powłoki antykorozyjne . Płyty gumowe niewulkanizowane sprzedawane są we wstęgach zwiniętych w rulon o określonych wymiarach (grubość, szerokość, długość) .

roDZaJe pŁYt– ogólnego przeznaczenia,– odporne na działanie rozcieńczonych kwasów i zasad,– olejoodporne,– do kontaktu ze środkami spożywczymi,– do wyrobu kleju ogólnego przeznaczenia,– do wyrobu stempli,– specjalnego przeznaczenia,– do naprawy ogumienia,– antykorozyjne .

Mieszanki na bazie kauczuku nR (kauczuk naturalny), które odporne są na:– płyn hamulcowy na bazie glikoli,– kwasy i ługi o niskim stężeniu,– wodę,– alkohole o niewysokiej temperaturze .

Mieszanki na bazie kauczuku sbR (kauczuk butadienowo-styrenowy), które odporne są na:– kwasy i zasady nieorganiczne,– płyn hamulcowy na bazie glikoli,– wodę,– alkohole

Mieszanki na bazie kauczuku nbR (kauczuk akrylonitrylowy), które odporne są na:– oleje silnikowe, transformatorowe, opałowe,– smary,– płyny hydrauliczne,– węglowodory alifatyczne,– propan-butan,– benzynę,– alkohole,– wodne roztwory soli,– rozcieńczone kwasy i zasady w niewysokich temperaturach,– wodę do 60°C .

Mieszanki na bazie kauczuku cR (kauczuk chloroprenowy), które odporne są na:– olej napędowy,– oleje i smary silikonowe,– freon,– ozon,– wodę i parę wodną,– alkohole,– glikole,– roztwory soli,– rozcieńczone kwasy i zasady .

Mieszanki na bazie kauczuku epdM (kauczuk etylenowo-propylenowo-dienowy), które odporne są na:– gorącą wodę i parę wodną,– płyn hamulcowy,– trudno palne ciecze hydrauliczne HSC i HSD,– glikol,– aceton,– ketony, estry i etery małocząsteczkowe,– ozon,– roztwory mydła i środki piorące,– środki chłodnicze,– roztwory kwasów i zasad .

WYMIaRY pŁYt (RoLKI)Grubość – do 8 mmSzerokość – do 1000 mm (standardowo do 800 mm)Długość – nie przekraczające 60 kg ciężaru rulonuWarstwy są przełożone folią .

Page 27: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl��

Non-vulcanized rubber sheets are semi-finished products used by many industries in production of various rubber details (such as seals, washers, stamps, tire repair, etc .), through final manufacturing of rubber accessories and vulcanization . They are also used as anticorrosive layers . Non-vulcanized rubber sheets are sold in rolled bands of specific dimensions (thickness, width, length) .

SHeet tYpeS– for general use,– resistant to diluted acids and bases,– oil-resistant,– for contact with food,– for production of general use glue,– for production of stamps,– for special use,– for tire repair,– anticorrosive .

compounds based on nR rubber (natural rubber) resistant to:– glycol-based brake fluid,– low-concentration acids and lyes,– water,– low-temperature alcohol .

compounds based on sbR rubber (butadiene-styrene rubber) resistant to:– inorganic acids and bases,– glycol-based brake fluid,– water,– alcohol .

compounds based on nbR rubber (acrylonitrile rubber) resistant to:– motor oils, transformer oils, fuel oils,– lubricants,– hydraulic liquids,– aliphatic hydrocarbons,– propane-butane,– gasoline,– alcohol,– water-based salt solutions,– diluted acids and bases in low temperatures,– water up to 60°C .

compounds based on cR rubber (chloroprene rubber) resistant to:– diesel oil,– silicone oil and grease,– freon,– ozone,– water and vapor,– alcohol,– glycol,– salt solutions,– diluted acids and bases .

compounds based on epdM rubber (etylene-propylene-diene rubber)resistant to:

– hot water and vapor,– brake fluid,– slow-burning hydraulic liquids HSC and HSD,– glycol,– acetone,– ketones, esters and low-molecularity ethers,– ozone,– soap solutions and laundry detergents,– cooling agents,– acid and base solutions .

sheet dIMensIons (RoLLs)Thickness – up to 8 mmWidth – up to 1000 mm (standard up to 800 mm)Length – not exceeding 60 kg of rollLayers are separated by plastic wrap .

Резиновые невулканизированные плиты являются полуфабрикатом, который используется в различных отраслях промышленности для изготовления разнообразных резиновых деталей (напр . уплотнений, подкладок, штампов, ремонта покрышек и т .п .) путем окончательного формирования резиновых изделий и их вулканизирования . Также используются в качестве антикоррозийных дорoжeк .Невулканизированные резиновые плиты поставляются в форме лент, смотанных в рулоны, определенного размера (толщина, ширина, длина) .

ТиПЫ ПЛиТ– общего назначения,– стойкие к воздействию разбавленных кислот

и щелочей,– маслостойкие,– для использования в пищевой

промышленности,– для изготовления универсальных клеев,– для изготовления штампов,– cпециального назначения,– для ремонта покрышек,– антикоррозионные .

смеси на базе каучука nR (натуральный каучук), стойкие к:– тормозным жидкостям на базе гликоля,– кислотам и щелочам с низкой концентрацией,– воде,– алкоголю при небольшой температуре .

смеси на базе каучука sbR (бутадиен-стиреновый каучук), стойкие к:– неорганическим кислотам и щелочам,– тормозным жидкостям на базе гликоля,– воде,– алкоголю

смеси на базе каучука nbR (акрилонитриловый каучук), стойкие к:– моторным, трансформаторным и

отопительным маслам,– смазочным маслам,– гидравлическим жидкостям,– алифатическим углеводородам,– пропану-бутану,– бензину,– алкоголю,– водному растовру соли,– разбавленным кислотам и щелочам при

небольшой температуре– воде до 60°С .

смеси на базе каучука сR (хлоропреновый каучук), стойкие к:– моторным маслам,– маслам и силиконовым смазкам,– фреону,– озону,– воде и водяному пару,– алкоголю,– гликолю– соляным растворам,– разбавленным кислотам и щелочам .

смеси на базе каучука epdM (этилен-пропиленовый каучук), стойкие к:– горячей воде и водяному пару,– тормозной жидкости,– трудносгораемым гидравлическим

жидкостям HSC и HSD,– гликолю,– ацетону,– кетонам, эфирам и сложным эфирам,– озону,– мыльным растворам и моющим средствам,– холодильным средствам,– растворам кислот и щелочей .

разМер плит (рулонов)Толщина – до 8 ммШирина – до 1000 мм (в стандарте до 800 мм)Длина – не более 60 кг веса рулонаСлои проложены пленкой .

Page 28: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl ��

LEMIESZE

pLoW bLadesлеМехи

parametry mieszanki gumowej / Rubber compound parameters / параметры резиновой смеси

parametr Jednostka Wartość Metoda badaniaparameter unit Value testing methodпараметр единица величина Метод испытания

Twardość / Hardness / Твердость (H) °Sh 80 ±5 PN-80/C-04238Wytrzymałość na rozciąganie / Tensile strength / Сопротивление растяжению (Rr) MPa/МПа min . /min / мин . 6 PN-ISO 37

Wydłużenie przy zerwaniu / Elongation at break / Удлинение в моменте разрыва (Er) % min . / min / мин . 150 PN-ISO 37Temperatura kruchości / Brittle point / Температура хрупкости °C maks . / max /макс . -25 PN-ISO 812

Ścieralność / Abrasion / Истираемость cm3/см3 maks . / max / макс . 0,420 PN-ISO 4649

Wymiary: 50×250×3000 mm / Dimensions: 50×250×3000 mm / Размеры: 50×250×3000 мм*

* dostępne są inne warianty wymiarowe (grubość, szerokość) lecz nie dłuższe niż 3000 mm other dimensions are available (in terms of length, width), but no longer than 3000 mm доступны другие варианты размеров (толщина, ширина), но не дольше 3000 мм

Firma BZPG Stomil S .A . produkuje płyty lemieszowe do pługów śnieżnych ze specjalnej mieszanki gumowej o odpowiednio dopasowanej twardości zapewniającej określoną giętkość wyrobu, charakteryzującej się odpornością na ścieranie dobraną do warunków pracy .Dużą zaletą naszych płyt lemieszowych jest możliwość wytwarzania ich w długich odcinkach co eliminuje proces łączenia z mniejszych elementów i ułatwia ich montaż .

BZPG Stomil S .A . produces blade sheets for snowplows, made of a special rubber compound with suitable hardness, ensuring a specific flexibility of the product, with abrasion properties appropriate for the working conditions .A big advantage of our blade sheets is the possibility of producing them in long sections, which eliminates the need to combine smaller elements and makes installation easier .

Фирма АО „БЗПГ Стомил” производит лемешные плиты для снегоочистителей из специальной резиновой смеси соответственно подобранной твердости, гарантирующей гибкость изделия, характеризующейся стойкостью к истиранию подобранной к условиям работы . Преимуществом наших лемешных плит является возможность изготовления их в длинных отрезках, что элиминирует процесс соединения из меньших отрезков и упрощает монтаж .

Page 29: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl��

ZaStoSoWanie

W różnych gałęziach przemysłu i techniki oraz gospodarstwach domowych– w armaturze,– w motoryzacji,– w budownictwie,– w kolejnictwie,– w maszynach rolniczych,– w hydraulice siłowej,– w elektrotechnice,– w przemyśle obuwniczym .

KSZtaŁt i WYMiarY

Wyroby o zróżnicowanych kształtach określonych na rysunkach technicznych . W zależności od przeznaczenia i potrzeb zamawiającego mogą to być pierścienie, osłony, podkładki, dywaniki, wycieraczki, spody do obuwia roboczego, korki, amortyzatory itp .Wyroby są produkowane w formach wulkanizacyjnych – własnych lub dostarczonych przez zamawiającego – o maks . gabarytach 700×700 mm .

barWa

Czarna lub inna uzgodniona między producentem a odbiorcą .

roDZaJe GUMY– zwykłe,– o podwyższonej ścieralności,– odporne na oleje i smary,– odporne na podwyższoną temperaturę,– o podwyższonej odporności na oddziaływania atmosferyczne,– odporne na rozcieńczone kwasy i zasady,– do produkcji wyrobów mających kontakt z żywnością .

Właściwości fizyko-mechaniczne gum do uzgodnienia .

ARTYKUŁY FORMOWE

MoLded pRoductsФорМовые изделия

Page 30: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl ��

appLication

In many sectors of industry and technology as well as households– in fittings,– in the automotive industry,– in construction,– in railroads,– in agricultural machines,– in power hydraulics,– in electro technology,– in footwear industry .

SHape anD DiMenSionS

Products of different shapes specified on technical drawings . Depending on their purpose and needs of customer, these can be rings, covers, pads, mats, doormats, soles for work footwear, corks, batteries, etc .These products are manufactured in vulcanized molds – company’s own or supplied by customer – with max dimensions 700×700 mm .

coLor

Black or in other colors, arranged between the manufacturer and customer .

tYpeS of rUbber– standard,– with improved abrasion,– oil- and grease-resistant,– resistant to higher temperature,– with increased resistance to weather,– resistant to diluted acids and bases,– for manufacturing of products having contact with food .

Physical and mechanical properties of rubber can be negotiated .

ОБЛАСТЬ ПриМенениЯ

В различных отраслях промышленности и техники, а также в домашнем хозяйстве:– в бытовой арматуре,– в моторизации,– в строительстве,– в железнодорожном транспорте,– в сельскохозяйственных машинах,– в силовой гидравлике,– в электротехнике,– в обувной промышленности .

ФОрМА и рАЗМер

Изделия различной формы, в соответствии с техническими чертежами . В зависимости от назначения и нужд заказчика это могут быть уплотнительные кольца, оболочки, подкладки, коврики, дворники, подошва для рабочей обуви, пробки, амортизаторы и т .п .Эти изделия производятся в вулканизационных формах – собственных или предоставленных заказчиком – с макс . размером 700×700 мм .

ЦВеТ

Черный или другой по согласованию между производителем и заказчиком .

ТиП реЗинЫ– общего назначения,– с повышенной стойкостью к истиранию,– стойкая к воздействию масел и смазок,– с высокой термостойкостью,– с повышенной стойкостью к воздействию атмосферных факторов,– стойкая к воздействию разбавленных кислот и щелочей,– для использования в пищевой промышленности .

Физико-механические свойства резины по согласованию .

Page 31: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl�0

USZCZELNIENIA i wyroby techniczne wytłaczane

seaLInGs and extruded technical productsуплотнения и технические штампованные изделия

KoLeJnIctWo (tabor szynowy)

Firma już od ponad 30 lat współpracuje z czołowymi zakładami naprawczymi taboru kolejowego . Przez ten okres zdobyliśmy niezbędne doświadczenie, a także zaufanie naszych Klientów . W ofercie posiadamy kilkadziesiąt różnych profili gumowych mających zastosowanie w taborze kolejowym .

budoWnIctWo, dRoGI, autostRadY(stolarka otworowa, fasady, ekrany akustyczne)

Jesteśmy jedną z pierwszych firm, która w latach 70 . rozpoczęła produkcję uszczelnień do okien, drzwi PCV, aluminium i stolarki drewnianej oraz do fasad aluminiowych . Mamy wdrożoną produkcję do wiodących systemów okiennych wytwarzanych w Polsce . Wykonujemy również uszczelnienia do transportu szyb, a także gumowe obejmy do rynien i rur . Oferujemy również profile gumowe do ekranów akustycznych o różnych kształtach i wymiarach .

sZnuRY do bRaM GaRaŻoWYch oRaZ KonteneRÓW

Szeroka gama sznurów uszczelniających mających zastosowanie zarówno w bramach garażowych, przemysłowych, a także w kontenerach różnego typu .

sZnuRY do KabIn RoLnIcZYch, a taKŻe pRZeWodY GuMoWedo uKŁadÓW chŁodZenIa

Produkujemy sznury o przekroju: okrągłym od średnicy ∅2 do ∅80, trapezowym, prostokątnym i kwadratu z mieszanek gumowych o różnych własnościach fizykomechanicznych . Ponadto dużą część produkcji gumowych uszczelnień wytłaczanych wykonujemy dla przemysłu stoczniowego, środków transportu (samochodów i autobusów) i dla przemysłu maszynowego według zapotrzebowań Klientów . Zakład dysponuje kilkoma tysiącami wzorów sznurów profilowych .

GUMa poroWata

Zastosowanie miękkie uszczelki o kształtach okrągłych i prostokątnych z gumy porowatej o gęstości 0,6 gr/cm3 ±0,05

barwa czarnaKształt przekrój okrągły od średnicy ∅5 do ∅20odchyłki wymiarowe wg PN-66/C-94126

Realizujemy zamówienia wg rysunków Klientów oraz projektujemy pod konkretne potrzeby odbiorcy.

Page 32: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl �1

poroUS rUbber

application soft seals of round and rectangular shapes made of micro-porous rubber of density 0 .6 gr/cm3 ±0 .05

color black

shape round cross section with a diameter from ∅5 to ∅20

size deviation according to PN-66/C-94126

RaILRoads / ЖелезнодороЖныЙ транспорт(rolling stock / подвижной состав)

For over 30 years the company has cooperated with leading rolling stock repair enterprises . During this period we have acquired necessary experience as well as trust of our customers . Our offer includes several dozen various rubber products for rolling stock .

Наша фирма уже более 30 лет сотрудничает с ведущими вагоноремонтными предприятиями . За это время мы приобрели большой опыт и доверие наших клиентов . В нашем предложении имеем несколько десятков различных резиновых профилей, применяемых в подвижном составе железных дорог .

constRuctIon, Roads and hIGhWaYs / строителЬство, дороги, автострады(window and door joinery, facades, sound screens / столярные изделия, фасады, акустические экраны)

We are one of the first companies, which in the 1970s started production of seals for windows and doors made of PVC, aluminum and wood as well as aluminum facades . At present, we have implemented production for the leading window systems made in Poland . We also manufacture seals for transportation of windows, as well as rubber clamping rings for gutters and drain pipes . Our offer also includes rubber profiles for sound screens coming in a wide range of shapes and dimensions .Мы являемся одной из первых фирм, которые в 70-х годах начали выпуск уплотнений для окон и дверей из PVC, алюминия и деревянной столярки, а также для алюминиевых фасадов . В настоящее время производим комплектующие для оконных систем изготовляемых в Польше . Производим уплотнения для транспортировки стекла, а также резиновые зажимы для водосточных систем и труб . Предлагаем также резиновые профили для акустических экранов различных форм и размеров .

coRds FoR GaRaGe dooRs and contaIneRs / Шнуры для гараЖных ворот и КонтеЙнеров

A wide range of sealing cords used in garage doors, industrial gates, and all types of containers .Производим широкий ассортимент уплотняющих шнуров, которые применениются как в гаражных, так и промышленных воротах, а также в контейнерах различного типа .

coRds FoR aGRIcuLtuRaL dRIVeR’s cabIns and RubbeR coRds FoR cooLInG sYsteMsШнуры для КаБин в селЬсКохозяЙственноЙ техниКе, резиновые провода для систеМ охлаЖдения

We manufacture cords with the following cross sections: round with diameter from ∅2 to ∅80, trapezoidal, rectangular and square made of rubber compounds with various physical and chemical properties . In addition, a significant part of our production of extruded rubber sealings is made for the shipbuilding industry, the transport industry (cars and buses) and the engineering industry according to individual needs of our clients . The company has several thousand designs of profile cords in its offer .Производим шнуры с сечением: круглым от диаметра ∅2 до ∅80, трапециевидным, прямоугольным и квадратным на основании резиновых смеси с разными физико-механическими свойствами . Кроме того, большую часть резиновых штампованных уплотнений производим для нужд судоремонтных заводов, транспортных средств (автомобилей и автобусов) и для машиностроительной промышленности по индивидуальным заказам клиентов . Наше предприятие располагает неcколькими тысячами различных профилей шнуров .

We execute orders according to technical drawings provided by customers and desIGn accoRdInG to theIR IndIVIduaL needs.

ПОриСТАЯ реЗинА

область применения мягкие уплотнения из микро-пористой резины с сечением круглым и прямоугольным . Плотность 0,6 г/см³ ±0,05

Цвет черный Форма с круглым сечением,

диаметер от ∅5 до ∅20

отклонение размеров согласно польской норме PN 66/C94126

реализуем заказы в соответствии с чертежами клиентов, а также выполняем проекты по индивидуальным требованиям клиентов.

Page 33: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

www.stomil.bydgoszcz.pl��

PRZEWODY GUMOWE DO UKŁADÓW ChŁODZENIA

RubbeR hoses FoR cooLInG sYsteMs резиновые труБКи для систеМ охлаЖдения

0080013005 0080013011 0080013023 0080013024 0080013004 4-80.302.094

50.01703.2 50.01706.2 50.01706.3 50.51313.0 50.51344.0 50.81201.0

50.91305.0 50.51306.0 898748M1 167272M1 1860374M2 186951M-1

34821422 50-130-30-62 (50-1303062-62) 50-130-60-24 50.91306.050-130-60-28 (5-1306028-62) 50-130-60-62 (50-1306062-62)

Page 34: PŁY T Y I INNE ART YKUŁY GUMOWE - Profi Tool · Płyta gumowa ogólnego przeznaczenia SBR, gr 3×1 przekładka tkaninowa o tw . 65 ±5°Sh wg WT-26/14/BZPG MiniMUM proDUKcYJne grubość

B y d g o s z c z 2 0 1 7

bydgoskie Zakłady przemysłu Gumowego „stoMIL” s.a.

u l . T o r u ń s k a 1 5 58 5 - 95 0 B y d g o s z c z

tel . + 48 52 32 64 100tel . +48 52 32 64 158tel . +48 52 32 64 159fax +48 52 32 64 414

info@stomil .bydgoszcz .pl