Upload
monique-theisen
View
216
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
suebelmouk info
Citation preview
MÄRZ 2012
112 BULLETIN D’INFORMATION DE LA COMMUNE DE BECKERICH
Huttange 11.02.2012 - Photo by Cumulux Treuil Club
D’SUEBELMOUK Info
2
EINSTELLEN VON STUDENTEN WÄHREND DER SOMMERFERIENEINSTELLEN VON STUDENTEN WÄHREND DER SOMMERFERIEN Hiesiger technischer Gemeindedienst wird ab dem 9. Juli jeweils 2 Studenten, während 2 Wochen (durchgehend), bis zum 14. September 2012 beschäftigen. Es werden ebenfalls 2 Studenten vom 16 bis zum 27.07.2012 für unsere „maison-relais Dillen-dapp“ gesucht. Interessenten (Mindestalter 18 Jahre) mögen sich schriftlich anhand des untenstehenden For-mulars bis zum 30.03.2012 anmelden und eine Schulbesuchsbescheinigung hinzufügen.
ENGAGEMENT D’ÉTUDIANTS DURANT LES VACANCES D’ÉTÉENGAGEMENT D’ÉTUDIANTS DURANT LES VACANCES D’ÉTÉ
Le service technique engage des étudiants durant les vacances d‟été (période du 9 juillet au 14 septembre 2012), à raison de 2 étudiants à chaque fois pendant deux semaines consécutives. Par ailleurs, nous engageons également 2 étudiants du 16 au 27.07.2012 pour se joindre à l‟équi-pe éducative de la maison-relais « Dillendapp ». Les intéressé(é)s (âge min. 18 ans) voudront introduire leur demande écrite (à l’aide du formulaire joint) jusqu’au 30.03.2012. Veuillez joindre un certificat de scolarité à la demande d’engagement.
EINSTELLUNGSANTRAG / DEMANDE D’ENGAGEMENT (à remettre au secrétariat du service technique jusqu'au 30.03.2012)
(bis zum 30.03.2012 im Sekretariat des Technischen Dienstes abzugeben)
Nom & prénom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matricule nationale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse: n° & rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP & localité . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° gsm/téléphone:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° IBAN: LU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banque & titulaire:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disponible pendant la période: (indiquer au moins 2 périodes de 2 semaines consécutives): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférence:
□ Atelier communal □ Maison-relais « Dillendapp »
Suivez-vous actuellement des études socio-éducatives? □ oui □ non Date et signature:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
D’SUEBELMOUK Info
Well op dem 1. Séminaire (11.02.2012), esou vill flott a krea-tiv Ideeën opkomm sinn, géing de Biekerecher Schäfferot Iech gär op en 2. Séminaire alueden an zwar Samstes, den 17. März 2012 vun 9 bis 12 Auer an der Millen
All Awunner as wëllkomm fir eis seng Iddien an Ureegunge matzedeelen. Och di Leit, di um 1. Séminaire net konnten do-bäi sinn, kënnen dës Kéier matschwätze kommen.
Zesumme stelle mir en Aktiounsplang op, wat di nächst 6 Joer an der Gemeng ka gemaach a verbessert ginn.
De Séminaire gëtt nees vun der Madame Christiane KREMER (Moderatorin) gefouert. Nom Séminaire offréiert de Schäfferot eng Agape.
Obligatoresch Umeldung bis spéitstens den 14.03.2012 um 23 62 21-1 oder per E-mail: [email protected] Déi Leit, di den Dag selwer net kënnen um Séminaire deelhuelen, kën-nen eis awer hir Iddien an Ureegunge per E-Mail zoukomme losen.
Fir déi Leit mat Kanner, gëtt och erëm eng Garderie an der Millen organiséiert.
Vu le succès rencontré lors du 1er séminaire en date du 11.02.2012, le collège échevinal tient à renouveler l’expé-rience via un 2e séminaire organisé le samedi 17 mars 2012 au moulin de Beckerich de 9.00 à 12.00 hrs.
Chaque citoyen et citoyenne de la commune est invité à par-ticiper et à nous soumettre ses idées et suggestions. Toute personne n‟ayant pas pu participer au 1er séminaire est bienvenue pour prendre part à la discussion.
Ensemble, nous allons établir un plan d‟action sur ce qu‟il reste à faire et à améliorer pour les 6 prochaines années. Le séminaire sera à nouveau conduit par Madame Christiane KREMER, modératrice et se tien-dra en langue luxembourgeoise. Les personnes francophones pourront bien entendu s‟exprimer
en français. Une agape sera prévue à la fin du séminaire. Inscription obligatoire pour le 14.03.2012 au plus tard au 23 62 21-1 ou par e-mail à [email protected]. Les per-sonnes ne pouvant pas participer à ce séminaire peuvent nous faire parvenir leurs critiques et/ou suggestions via e-mail. Une garderie d‟enfants sera organisée pendant la durée du séminaire dans les locaux du moulin.
« L’avenir de la commune est entre VOS mains » INVITATIONINVITATION
« D’Zukunft vun eiser Gemeng léit an ÄREN Hänn »
INVITATIOUNNVITATIOUN
D’SUEBELMOUK Info
4
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
5
Den „Syndicat Intercommunal Réidener Schwemm“ sicht Schüler an Studenten
vum 11. Juni bis den 10. September 2012 fir säin Personal a folgende Beräicher ze ënnerstet-zen:
Kees (Minimum 18 Joer) Brasserie (Minimum 17 Joer) Schwemm (Minimum 17 Joer) Entretien/Gärtnerei (Minimum 16 Joer)
Am Beräich „Schwemm“ braucht Dir den éischten Brevet am Rettungsschwammen, deen Dir
virum Summer an der Schwemm absolvéieren kënnt. Dir musst dofir 4 bis 6 Mol an d‟Schwemm
trainéieren kommen an dono den Brevet oofleen. Fir méi Informatiounen rufft un bei eisem Re-
sponsabel vum Schwammen, Wolfgang Massmann, um 23 62 00 32-33.
Wann Dir interesséiert sidd dann schéckt w.e.g. d„Astellungsufro an Annex zesummen mat
engem Motivatiounsbréiw mat Curriculum Vitae bis den 30ten Abrëll 2012 un folgend Adress:
Syndicat Intercommunal Réidener Schwemm
B.P. 71
L-8502 Redange/Attert Den Büro: MM. Tim Hengen, President; Jos Thill, Vize-President; Marco Assa, Henri
Gerekens, François Hilger; Memberen.
Ufro fir eng Astellung
Numm: _____________________________________________________________________________ Virnumm: ___________________________________________________________________________ Adress: ________________________________________________________________________________
Matricule/Alter: _______________________________________________________________________ GSM/Tel: _____________________________________________- Beräich:
□ Kees
□ Brasserie
□ Schwemm
□ Ech hun den Rettungsbrevet schon
□ Ech sin bereed den Rettungsbrevet ze absolvéieren
□ Entretien/Gärtnerei
Ech sin disponibel vum _____________ 2012 bis den ____________ 2012. Kontosnummer: IBAN LU___________________________________________ Bank:: ___________________ Ënnerschrëft:_________________________________
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
6
Loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le développe-ment urbain
Il est porté à la connaissance du public que les délibérations du conseil communal du 9 sep-tembre 2011, portant respectivement approbation provisoire des projets ci-après dénommés, à savoir:
1. modification partielle du plan d’aménagement général de la Commune de Beckerich,
portant sur des fonds sis à Schweich, au lieu-dit « Sëllerstrooss », présenté par l’Ad-ministration Communale de Beckerich et élaboré par le bureau d‟études Zeyen & Bau-mann de Bereldange
2. modification partielle du plan d’aménagement général de la Commune de Beckerich, portant sur des fonds sis à Noerdange, au lieu-dit « Dikrecherstrooss », présenté par l‟Administration Communale de Beckerich et élaboré par le bureau d‟études Zeyen & Baumann de Bereldange
3. projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Schweich, au lieu-dit « An der Hoh , Sëllerstrooss », présenté par l’Administration Communale de Beckerich pour compte du Fonds du Logement
ont été dûment approuvées par Monsieur le Ministre de l‟Intérieur et à la Grande Région, les 26 et 27 janvier 2012 et le 6 février courant, références : 53C-006-2011, 53C-005-2011 et 16365/53 C.
Beckerich, le 22 février 2012
A V I S
PUBLICATIONS
Conformément à l‟article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 il est porté à la connaissance du public, que les délibérations du conseil communal des 6 et 19 décembre 2011,
concernant adaptation des taxes et tarifs ci-après énumérés, à savoir:
enlèvement des déchets
utilisation des centres culturels et salles des fêtes ainsi que du hall sportif -> L‟approbation ministérielle a eu lieu le 11 janvier 2012, réf. :(37455) & (37451).
chiens (taxe annuelle) a été approuvée par arrêté grand-ducal du 7 janvier 2012 et avisée par le Ministère de l‟Intérieur le 11 janvier 2012, réf. : 4.0042 (36607).
règlement sur les cimetières a été approuvée par arrêté grand-ducal du 21.01.2012 et avisée par le Ministère de l‟Intérieur en date du 26.01.2012, réf. : 4.0042 (37552).
Adaptation de divers tarifs d‟utilisation d‟outils et de matériaux du service tech-nique ainsi que la fourniture de la main-d‟œuvre communale
Nouvelle fixation des taxes à percevoir sur l ‟utilisation de divers locaux du Mou-lin de Beckerich
-> ont été approuvées par Monsieur le Ministre de l‟Intérieur et à la Grande Région le 29 janvier
2012, réf. : 4.0042 (38132 & 38133). Le texte intégral de la délibération afférente peut être consulté au secrétariat communal pendant les heures d‟ouverture.
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
7
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
8
INVITATION
La Commune de Beckerich et la Croix-Rouge luxembourgeoise ont l‟honneur de vous inviter à une
présentation publique du projet :
CLUB SENIOR ATERTDALL
le 19 mars 2012 à 20.00 heures
au moulin de Beckerich
Ce projet est destiné à offrir des activités diverses aux personnes âgées de plus 50 ans : activités sportives, culturelles et récréatives.
Le projet s‟insère dans le réseau national des « Club Senior » qui offre tous les ans à travers de nombreuses initiatives locales des milliers d‟activités.
Programme
Présentation du projet par Monsieur Michel SIMONIS, Membre du Comité de Direction de la Croix-Rouge
Club Senior Atertdall : présentation du concept de travail et des activités offertes
Verre de l‟amitié offert par la commune.
INVITATIOUN
D‟Biekerecher Gemeng an d‟Rout Kräiz, hunn d‟Éier Iech op eng ëffentlech Virstellung z‟invitéiere vum Projet:
CLUB SENIOR ATRETDALL
den 19. März 2012 um 20.00 Auer
an der Biekerecher Millen
Dëse Projet ass geduecht fir verschidden Aktivitéiten unzebidden, fir Leit iwwer 50 Joer: sportlech, kulturell a Fräizäit-Aktivitéiten.
De Projet ass Deel vum nationale Réseau vun den « Club Senior », déi all Joer duerch etlech lokal Initiativen dausende vun Aktivitéiten ubidden.
Programm
Virstellung vum Projet vum Här Michel SIMONIS Member vum Direktiounskomitee vun der Croix-Rouge
Club Senior Atertdall : Virstellung vum Aarbechtskonzept a vun den ugebuedenen Aktivitéiten
En Éierewäin gëtt vun der Gemeng offréiert.
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
9
CLUB SENIOR ATERTDALL - QUESTIONNAIRE
Nous vous remercions de bien vouloir nous consacrer un peu de temps pour répondre à ce ques-tionnaire et d‟avoir la gentillesse de nous le retourner soit par courrier, soit en le déposant dans notre boîte aux lettres. Veuillez svp cocher les cases correspondant aux activités que vous souhaiteriez voir organisées par le Club Senior Atertdall.
Nous vous remercions pour votre collaboration !
Activités sportives Aquagym
Gymnastique
Nordic Walking
Pilates
Randonnée pédestre
Relaxation
Tai Chi
Autres : ……………………………………………..
Activités conviviales / sociales Après-midi lecture (poésies, contes, etc.)
Après-midi Poterstonnen
Billard
Célébration de fête (ex : chandeleur)
Quilles
Autres : ……………………………………………..
Activités culturelles Cinéma
Concert
Théâtre
Visite de musées
Autres : ……………………………………………..
Activités manuelles Bricolage
Jardinage
Autres : ……………………………………………..
Initiation / Découverte / Formation Cours de cuisine pour femmes
Cours de cuisine pour hommes
Utilisation d’un GSM
Informatique : cours de base
Autres : ……………………………………………..
Séances d’information Assurance dépendance
Les nouvelles technologies à domicile
Retraite : comment la préparer ?
Autres : ……………………………………………..
Excursions / Séjour de vacances Excursions / Découvertes frontalières
Visite et découverte de marchés
Weekend culturel
Weekend détente
Weekend sportif
Autres : ……………………………………………..
Quelles sont vos motivations en terme d’activités ? …………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………..…………………………………………..
Quelles sont les difficultés que vous rencontrez pour ne pas le faire de manière individuelle ? …………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………..…………………………………………..
Avez-vous une passion que vous souhaiteriez partager ? …………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………..…………………………………………..
Remarques
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………
10
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
Alter Bahnhof in Noerdange: Tag der offenen Tür für private und professionelle
Interessenten dieses ClimEEC Pilotprojekts
Die Sanierung des alten denkmalgeschützten Bahnhofs in Noerdange, öffnet dem Publikum seine Türen ! Führungen durch das mehrstöckige Haus durch fachmännisches Per-sonal, erlauben dem Publikum auf Schwierigkeiten und Lösungen, die beim energetischen und ökologischen Sa-nieren auftreten können, hingewiesen zu werden. Gezeigt werden verschiedene Techniken und Baustoffe, die den vielseitigen Ansprüchen und Anforderungen beim Sa-nieren am besten gerecht werden. Die an diesem Projekt beteiligten Firmen sind gerne bereit, auf jegliche Fragen Rede und Antwort zu stehen.
Der Tag der offenen Tür richtet sich sowohl an privates, als auch professionelles Publikum wel-ches an einem informativen Austausch interessiert ist.
Samstag, 17. März von 10h00 bis 12h00 Alter Bahnhof in Noerdange
1, op der Gare L-8551 Noerdange
Interessenten sind gebeten sich bis spätestens den 13. März unter folgender Adresse anzumel-den: Email: [email protected] oder Tel: 26 62 07 72 55
Tai Chi und Qi Gong Tai bedeutet gross; Chi/Qi steht für Energie - Qi Gong : Gong bedeutet Fähigkeit
Kommen Sie und probieren Sie diese Übungen aus, die sich tausendfach bewährt haben. Die Be-wegungen entspringen einer alten traditionellen chinesischen Bewegungskunst. Die Übungen stärken den Körper und halten ihn gelenkig. Wir verbessern unsere Körperhaltung und tun uns selbst einen Gefallen. Wir zentrieren uns auf unsere Mitte. Die Arbeit an dem energetischen Zentrum – Tantien - mobilisiert das Chi, die Lebensenergie. So steigern wir unsere Vitalität. Die Bewegungen sind harmonisch und fördern unsere Konzentration. Entspannungs- und Atemübungen geben uns die innere Ruhe. Wir lassen Spannungen los, tanken Energie und Freude auf. Bitte bequeme Kleider anziehen, sowie rutschfeste Strümpfe oder weiche Schuhe, für ihren eige-nen Komfort im Liegen sorgen mit zB einer Decke,.... die Matten sind vorrätig Renée Ewert- Rodesch praktiziert seit 1999 Tai Chi und ist seit 2006 geprüf-te Tai Chi Lehrerin der “Ecole de la Voie Intérieure“ im Lubéron- Frankreich. Jeweils mittwochs 18:30 – 20:00 im roten Saal -Turnhalle-Beckerich 5 Einstiegskurse ab 29.Februar - 28.März
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
11
Cultivez vos légumes vous-mêmes à Beckerich Après la belle expérience de l‟année 2011, vous pouvez encore cette année, si vous le désirez, louer une parcelle de légumes déjà aménagée. Vous pouvez, dans nos champs, prendre plaisir à cultiver mais aussi vivre l‟expérience de voir pousser de savoureux légumes grâce à vos propres soins, par exemple en bêchant ou en les arro-sant vous-mêmes. Une parcelle compte environ 85 m2, ce qui suffit amplement à offrir, à partir de sa propre récolte, à une famille de quatre personnes des légumes délicieux et de grande qualité pendant toute une saison. Il est possible aussi de ne louer qu‟une demie parcelle. Je me réjouis de partager avec vous ma passion pour la culture des légumes biologiques.
Si vous avez d‟autres questions, je suis à votre entière disposition au numéro de téléphone suivant : 691 197 748. Vous pouvez vous inscrire jusqu’au 1er avril prochain sur mon adresse email : [email protected] (Traduit par I. Bernard)
Die Gemüseselbsternte in Beckerich Nach einem erfahrungsreichen Jahr 2011 der Gemüseselbsternte haben Sie auch dieses Jahr die Möglichkeit, eine fertig angelegte Gemüseparzelle zu mieten. Sie können auf unserem Feld die Ruhe geniessen aber auch erleben, wie die Gemüsepflanzen durch Ihre eigene Hand (jähten, giessen usw.) zu köstlichen Gemüsepflanzen heranwachsen. Eine Parzelle von 85 m2 versorgt eine vierköpfige Familie mit qualitativ hochwertigem Gemüse (es besteht auch die Möglichkeit, eine halbe Parzelle zu mieten). Ich freue mich, meine Leidenschaft für den biologischen Gemüseanbau mit Ihnen zu teilen. Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Tel: 691 197 748 Anmeldungen bis zum 1. April 2012 bitte unter meiner Email-Adresse: [email protected]
12
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
31 mars 2012 : La Nuit des contrebandiers inversés : Balade nocturne !
Rendez-vous à 18h15 au moulin de Beckerich (sur le parking du restaurant andermillen), 103 Huewelerstrooss à L-8521 Beckerich.
A 18h30, départ en bus vers une destination inconnue… Jos Goergen, le guide de la soirée vous fera découvrir les chemins des contrebandiers d‟autrefois. Ce passionné des bornes belgo-
luxembourgeoises vous racontera mille et une histoires ou anecdotes concernant ces bornes de fonte érigées en 1843. Vers 22h, retour à Beckerich pour un repas convivial entre fraudeurs, travailleurs de la nuit ou passeurs au clair de lune ! Au menu : Jambon-frites-salade + dessert Prix : 25 €/personne (comprenant le bus, la guidance et le repas, seules les boissons ne sont pas comprises). Prévoir des chaussures de marche et des vêtements adaptés à la météo. Longueur de la balade : 8 km Nombre de places limité à 35 personnes Inscription obligatoire et réservée aux plus de 16 ans Soit auprès d‟Isabelle Bernard (Asbl d‟Millen) au 00352 691 510 372 ou sur [email protected] Soit auprès de Marylène Trausch-Filbiche (Asbl Culture et Loisirs de Tontelange) au 0032 63 23 64 41 ou 0032 475 32 11 71 ou sur [email protected] Cette balade est organisée conjointement par l'asbl d‟millen de Beckerich, l'asbl Culture et Loisirs de Tontelange et le Parc Naturel de la Vallée de l'Attert dans le cadre de Tontelange, Capitale 2012 du Parc Naturel de la Vallée de l'Attert.
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
13
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
14
Ein Informationsabend zum Thema “Alternative
Investitionen” fand im Rahmen der “Jeudis au moulin” am
Donnerstag, den 2. Februar 2012 in der Millen statt.
Organisiert hatte den Abend Paul Kauten vom Energiepark, der
einen Vortrag über Energieproduktion hielt und in dem
Zusammenhang auch Vertreter der belgischen Genossenschaft
LUCEOLE (Habay-la-Vieille) eingeladen hatte.
Die bekannte luxemburgische Finanzexpertin Doris de Paoli
informierte die Zuhörer über verschiedene Möglichkeiten des
nachhaltigen Sparens und Kaspar Wansleben vom
“Luxembourg Microfinance and Development Fund” hielt einen Vortrag über seine internationalen
Projekte im Bereich Mikrofinanzierung.
Ein Abend, der zu neuem Bewusstsein anregt, der Ideen und Hilfen anbietet und vor allem die
Notwendigkeit des Umdenkens im Bereich von privaten Investitionen in der heutigen Zeit anzeigt –
auch über die Landesgrenze hinaus!
Der Abend fand mit angeregten Diskussionen im gemütlichen Bistro “Beim Mëller” einen
gelungenen Abschluss.
D’Millen asblD’Millen asbl
NEWS NEWS -- Februar 2012Februar 2012
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
15
les jeudis au moulinles jeudis au moulin
D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info
16
01.03.2012 : Millen asbl - jeudi au moulin Millen Scheier
10.03.2012 : Musik Biekerech - Fueskichelcher Musikssall Biekerech
16.03.2012 : Millen asbl - Vierliesung Millen Keller 17.03.2012 : Volleyball - Cous-cous Owend CPE
24.03.2012 : Haecksler - Haeckslerbal CPE
29.03.2012 : Ampieras - Porte ouverte CPE
31.03.2012 : Millen asbl - Schmugglertour Explications: CNB: Centre Nic Bosseler / CPN: Centre polyvalent Noerdange / CPE: Centre polyvalent Elvange
Manifestatiounskalenner
Der Weltwassertag für die ganze Familie
Der Weltwassertag ist ein Ergebnis der Weltkonferenz über Umwelt und Entwicklung 1992 in Rio de Janeiro. Er wird seit 1993 jedes Jahr am 22. März gefeiert und steht immer unter einem ande-ren Thema.
Dieses Jahr steht der Weltwassertag unter dem Motto „Nahrungssicherheit und Wasser“. Wasser ist unser wichtigstes Nahrungsmittel, trotzdem wurden 2007 in mehr als der Hälfte der in Luxemburg untersuchten Grundwasserquellen Pestizidrückstände nachgewiesen!
Der Weltwassertag soll uns also daran erinnern, mitzuhelfen, unser Wasser und damit unser kost-barstes Lebensmittel zu schützen und sauber zu halten.
Wie in den vergangenen Jahren, hat sich der Gewässervertrag Attert auch dieses Mal wieder mit seinen Partnern zusammengetan um ein breitgefächertes Programm anzubie-ten. Damit soll jedem die Möglichkeit gebo-ten werden, die Welt des Wassers auf un-terschiedliche Art und Weise in seiner Regi-on zu entdecken. In Beckerich findet folgende Aktivität statt: Nachhaltige Entwicklung; dein Spiel! In dieser interaktiven Ausstellung werden anhand von überdimensionalen Spielen die verschiedenen Facetten der nachhaltigen Entwicklung beleuchtet. Ab 8 Jahren. Treffpunkt : Beckericher Mühle Datum : 10.-25. März täglich von 9-17 Uhr Dauer : 1St.30 Sprache : FR Anmeldung (erforderlich): 691510370, 691510372, [email protected] Hinweis : Führungen in FR, L, D auf Anfra-ge Organisator: Millen asbl Das komplette Programm finden Sie Anfang März auf der Webseite www.attert.com oder als Faltblatt in ihrem Briefkasten.