10

Sedorama Serie pari

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Wir bieten Lösungen zu Möblierungsaufgaben in öffentlichen Gebäuden und Firmen, Gross- und Gemeinschaftsräumen sowie in Spitälern und Heimen. Dabei ist es unser Ziel, Komfort und Lebensqualität durch optimal auf Ihre Bedürfnisse abgestimmte Produkte zu steigern. Spitzenqualität und gutes Design zu bezahlbaren Preisen, dazu absolut zuverlässige Leistung von der ersten Beratung bis zur Nachbetreuung – mit dieser Philosophie arbeiten wir täglich.

Citation preview

Page 1: Sedorama Serie pari
Page 2: Sedorama Serie pari

Campo

2

par i Design: Kerstin Bartlmae

Mit pari stellen wir eine Stuhlserie

für den Großraumbereich vor,

die neue Maßstäbe setzt und auf

optimales Handling ausgelegt ist

– und das bei einem außeror­

dentlich guten Preis­Leistungs­

Verhältnis. Design, Komfort und

Funktion kombinieren sich in pari

zu einem Stuhl mit beispielhaft

hohem Gebrauchsnutzen.

pari est un programme de sièges

innovant destiné à l'équipement

des grands espaces. Il constitue

aujourd'hui un nouveau référentiel

dans ce domaine car sa concep­

tion privilégie une manipulation

optimisée – et assurant un excep­

tionnel rapport qualité­prix.

Design, confort et fonctionnalité

font de pari un siège polyva­

lent répondant à de nombreux

besoins.

With pari we offer a chair for

the furnishing of open­plan areas,

setting new standards and

optimal handling – and this at an

extraordinarily good price­ratio.

Design, comfort and functionality

are combined and make pari a

chair with optimal use.

Größe zeigt sich im Detail

La grandeur se distingue dans le détail

Greatness is visible by details

4322/A

Armlehnen-Stapelstuhl, Sitz und

Rücken gepolstert 2/2179.

Chaise empilable avec accoudoirs,

assise et dossier garnis 2/2179.

Stacking chair with arm-rests,

sit and padded back 2/2179.

4302/A

Armlehnen-Stapelstuhl, Sitz

und Rücken Buche mit Polster-

doppel 2/2179.

Chaise empilable avec accoudoirs,

assise et dossier en hêtre garnis

tissu 2/2179.

Stacking chair with arm-rests,

seat and back in beech with up-

holstery 2/2179.

4322/A 4302/A

4322

Stapelstuhl, Sitz und Rücken ge-

polstert 2/2179.

Chaise empilable, assise et dossier

garnis 2/2179.

Stacking chair, sit and padded

back 2/2179.

4322

Page 3: Sedorama Serie pari

Qualität beweist pari in seiner

Konstruktion.

La qualité de pari est démon-

trée par sa construction.

Pari’s quality is visible by its

construction.

Page 4: Sedorama Serie pari

par i

4

Der Rückenbügel: form-

schönes Detail für optimales

Handling.

La poignée de préhension:

esthétique réussie pour une

manipulation optimale.

Grip in the back: stylish detail

for optimal handling.

Palacio de congresos, Palma de Mallorca

Palais des Congrès, Palma de Majorque

Palacio de congresos, Palma de Mallorca

Page 5: Sedorama Serie pari

4302

Stapelstuhl ungepolstert, Buche Natur

lackiert.

Chaise empilable, non garnie, hêtre

verni naturel.

Stacking chair, without upholstery,

beech, natural lacquered.

4302

4312

Stapelstuhl, Buche Natur lackiert, Sitz

gepolstert 4/5499.

Chaise empilable, hêtre verni naturel,

assise garnie 4/5499.

Stacking chair, beech, natural lac-

quered, seat upholstered, fabric

4/5499.

4312

4322/B

Stapelstuhl mit Rückenbügel, Sitz

und Rücken gepolstert 2/2179.

Chaise empilable avec poignée

de préhension, assise et dossier

garnis 2/2179.

Stacking chair with handle in the

back, seat and back padded,

fabric 2/2179.

4322/B

5

Sein herrvorragender Sitzkomfort

und die hohe Flexibilität machen

pari zu einem idealen Stuhlpro­

gramm für multifunktionale Räume.

Ob Seminar­ oder Vortragssitu­

ation, mit pari können sie Ihre

Räume immer ideal und vor allem

schnell konfigurieren.

Le confort d’assise exceptionnel

et la grande polyvalence de pari

en font un programme de chaises

idéal pour les équipements à fonc­

tionnalité multiple. Qu’il s’agisse

de salles de séminaires ou de

conférences, pari vous permettra

toujours de configurer rapidement

et de façon idéale vos espaces.

Its excellent seating comfort and

the high flexibility make pari to

the perfect chair program for

multifunctional rooms. Whether

seminar or lecture situation with

pari you can configurate your

rooms always ideally and quickly.

Page 6: Sedorama Serie pari

6

pari-Reihenverbindung – variantenreich, ohne lose Teile

Système d’accrochage pari – configurable et sans pièce amovible

pari – row-connection rich variant, without any loose single parts

Achsmaß:

Stuhl | Stuhl = 52,4 cm

Stuhl | Armlehnstuhl = 54,4 cm

Armlehnstuhl | Armlehnstuhl = 58,2 cm

Ecartement des axes médians:

Chaise | chaise = 52,4 cm

Chaise | chaise avec accoudoirs = 54,4 cm

Accoudoirs | accoudoirs = 58,2 cm

Axis distance:

Chair | chair = 52.4 cm

Chair | arm-chair = 54.4 cm

Arm-chair | arm-chair = 58.2 cm

Page 7: Sedorama Serie pari

1 | Reihenverbindung (optional)

ohne lose Teile.

1 | Système d’accrochage sans

pièce amovible (en option).

1 | Row­connection (optional)

no loose parts.

2 | Reihen­Bestuhlung (gerade).

2 | Système pour accrochage

en ligne.

2 | Ganging (straight rows).

3 | Reihen­Bestuhlung (radial).

3 | Système pour accrochage

en arc de cercle.

3 | Ganging (radial rows).

1 2 3

... ohne Armlehne – ohne Armlehne ...

... sans accoudoir – sans accoudoir ...

... chair – chair ...

Wechselseitige Aufstellung mit

und ohne Armlehnen.

Accrochage alternatif avec et

sans accoudoir.

Alternating ganging with or wit-

hout arm-rests.

... Armlehne – Armlehne

... accoudoir – accoudoir

... arm-chair – arm-chair

Page 8: Sedorama Serie pari

5 6 7 8

5 | Reihennummerierung

5 | Numérotation des rangées

5 | Row numbering

6 | Sitznummerierung

6 | Numérotation des sièges

6 | Seat numbering

8 | Mit dem Schreibtablar ausge­

stattet wird aus pari ein Stuhl für

den Seminar­Bereich.

8 | Equipé de la tablette écritoire,

pari se transforme en siège de

séminaire.

8 | pari is available with a writing

tablet, thus making it a chair

appropriate for trainings.

7 | pari lässt sich mit hochklapp­

barer Sitzfläche ausstatten und

bietet so auch bei engen Bestuh­

lungen optimalen Sitzkomfort.

7 | pari peut être équipé d'une

assise relevable permettant un

gain de place tout en garantis­

sant un confort d'assise optimal.

7 | pari is available with tip­up

seat and therefore offers high

seating comfort, even for less

spacious arrangement.

Perfekt für den Großraum

Idéal pour l’équipement des grandes salles

Perfect for open-plan areas

StapelstühleSenkrecht stapelbarer Objektstuhl, bei dem alle Funktionsteile wie Reihenver-bindung, Armlehnen, Schreibtablar usw. modular verbunden sind. Für die Be-nutzung bedarf es keinerlei Werkzeug, zusätzlichen Handlingsaufwand oder das Anbringen von losen Bauteilen.

Gestell: Hochwertige Aluminium-Verbin-dungselemente nach DIN 231 mit inte-grierten Stahlrohrfüßen 25 x 1,5 mm, die mit einer stabilen Stahlbrücke aus Flachoval 40 x 20 mm formschlüssig verschraubt werden. Selbstpositionie-rende Stapelpuffer aus schlagzähem Kunststoff. Sitz und Rücken aus ergo-nomisch geformtem Buchensperrholz mit hohem Sitzkomfort.

Page 9: Sedorama Serie pari

9

4 | Stapelbarkeit:

15 Stühle lassen sich problemlos

Platz sparend stapeln.

Stapelmaße:

10 Stühle = 156 cm

12 Stühle = 172 cm

15 Stühle = 192 cm

4 | Empilement:

Gain de place par empilement aisé

de 15 chaises.

Hauteurs d'empilement:

10 chaises = 156 cm

12 chaises = 172 cm

15 chaises = 192 cm

4 | Stackability:

15 chairs can be stacked easily

and space­saving.

Stacking sizes:

10 chairs = 156 cm

12 chairs = 172 cm

15 chairs = 192 cm

4

Chaises empilablesChaise de collectivité empilable verti-calement dont les équipements de fonctionnalité, comme le système d'accrochage, les accoudoirs, la tablet-te écritoire etc., sont combinés de façon modulaire. Leur utilisation ne nécessite aucun outillage, aucune pièce séparée complémentaire et permet un gain de temps considérable lors de la manipula-tion.

Stackable chairs Vertically stackable contract chair; all functional parts, as row-connection, arm-rests, writing tablet, etc., with modu-lar linking. There is no need of tools, no extra handling and no separate parts to mount.

High grade linking elements of alumi-num according to DIN 231, with glued tubular steel feet 25 x 1.5 mm, inter-locked with a resistant steel support made of flat-oval steel 40 x 20 mm.Stacking protection made of shock resistant plastic material, self-pos-itioning; seat and back made of ergo-nomic moulded beech plywood with high seating comfort.

Les pièces de liaison en aluminium (DIN 231) dans lesquelles sont enchas-sés et collés les pieds en tube acier de 25 x 1,5 mm sont vissées dans une traverse de soutien de l'assise de forme ovale (épaisseur 40 x 20 mm). Plots d'empilement à positionnement auto-matique en synthétique anti-choc. Assise et dossier en multiplis de hêtre moulé pour confort ergonomique.

Page 10: Sedorama Serie pari

4302 50 cm56 cm82 cm45 cm

6,6 kg

Stapelstuhl Ungepolstert

4302/A 58 cm56 cm82 cm45 cm

7,0 kg

Armlehnen-Stapelstuhl Ungepolstert

4312 50 cm56 cm82 cm45 cm

6,7 kg

StapelstuhlSitz gepolstert, Rücken Buchenformsperrholz

4312/A 58 cm56 cm82 cm45 cm

7,1 kg

Armlehnen-StapelstuhlSitz gepolstert, Rücken Buchenformsperrholz

4322 50 cm56 cm82 cm45 cm

6,9 kg

StapelstuhlSitz und Rücken gepolstert

4322/A 58 cm56 cm82 cm45 cm

7,3 kg

Armlehnen-StapelstuhlSitz und Rücken gepolstert

4322/AB 58 cm56 cm82 cm45 cm

7,6 kg

Armlehnen-Stapelstuhl mit RückenbügelSitz und Rücken gepolstert

4322/B 50 cm56 cm82 cm45 cm

7,2 kg

Stapelstuhl mit RückenbügelSitz und Rücken gepolstert

Chaise empilableNon garnie

Chaise empilable avec accoudoirsNon garnie

Chaise empilableAssise garnie

Chaise empilable avec accoudoirsAssise garnie

Chaise empilableAssise et dossier garnis

Chaise empilable avec accoudoirsAssise et dossier garnis

Chaise empilable avec accoudoirs et poignée de préhensionAssise et dossier garnis

Chaise empilable avec poignée de préhensionAssise et dossier garnis

Stacking chairWithout upholstery

Stacking chair with arm-restsWithout upholstery

Stacking chairSeat upholstered,moulded beechplywood shell

Stacking chair with arm-restsSeat upholstered, moulded beechplywood shell

Stacking chairSeat and back upholstered

Stacking chair with arm-restsSeat and back upholstered

Stacking chair with arm-rests and handle in the backSeat and back upholstered

Stacking chair with handlein the backSeat and back upholstered

Programmübersicht | Détails de la série | Programme synopsis

04 |

2004

a

ntes

und

mer

kle.

de

Filiale:Industriestrasse 1CH-8404 Winterthur

T 052 243 38 00F 052 243 38 01

Agence Suisse romande:Rue de l’Industrie 58CH-1030 Bussigny

T 021 702 20 00F 021 702 20 05

Filiale:Zürcherstrasse 29CH-8852 Altendorf

T 055 462 25 00F 055 462 25 04

Sedorama AGWegmühlegässli 8 /PF 316CH-3072 Ostermundigen 2-BernT 031 932 22 32F 031 932 22 64info@ sedorama.chwww. sedorama.ch