8
st.peter Stühle Chaises Chairs

Sedorama Serie stpeter

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Wir bieten Lösungen zu Möblierungsaufgaben in öffentlichen Gebäuden und Firmen, Gross- und Gemeinschaftsräumen sowie in Spitälern und Heimen. Dabei ist es unser Ziel, Komfort und Lebensqualität durch optimal auf Ihre Bedürfnisse abgestimmte Produkte zu steigern. Spitzenqualität und gutes Design zu bezahlbaren Preisen, dazu absolut zuverlässige Leistung von der ersten Beratung bis zur Nachbetreuung – mit dieser Philosophie arbeiten wir täglich.

Citation preview

Page 1: Sedorama Serie stpeter

st.peter

StühleChaises

Chairs

Page 2: Sedorama Serie stpeter

1080

Page 3: Sedorama Serie stpeter

st.peter 3

Im Dialog mit unseren Kunden gestalten wir sinnvolle Möbel für komplexe Lebens-räume. st.peter wurde als vielseitiger und funktionaler Großraumstuhl entwickelt.

Formal überzeugt st.peter durch eine klare, selbstverständliche Linienführung und die scheinbar schwebende Sitzscha-le. Funktional liegt die Liebe im Detail. st.peter ist flexibel einsetzbar – mit inte-grierter Reihenverbindung, stapelbar und optional mit Griffloch erhältlich. Unter-schiedliche Holz- und Polstervarianten ermöglichen eine abwechslungsreiche und individuelle Raumgestaltung.

Dans le dialogue avec nos clients, nous créons des meubles qui ont du sens, destinés à des espaces de vie com-plexes. Le modèle st. peter a été conçu pour être une chaise polyvalente et fonc-tionnelle particulièrement destinée aux grands équipements.

Sur le plan esthétique, st. peter séduit par des lignes épurées et naturelles, ainsi que par une coque d’assise qui sembleflotter. Sur le plan fonctionnel, l’importanceaccordée au détail apparaît clairement. Dotée d’un système d’accrochage intégré, empilable et disponible en option avec poignée de préhension, st. peter offre une grande souplesse d’utilisation. Différentes finitions de bois et de garnissage permet-tent des agencements d’espaces variés et personnalisés.

In dialogue with our customers, we designfurniture that addresses the complexity of living space. st.peter was developed as a versatile and practical chair for open-plan spaces.

In formal terms, st.peter is convincing, given the clarity of its straightforward con-tour and the seat that almost seems to be suspended mid-air. Functional details have been lovingly crafted. st.peter can be used in multiple ways; it is obtainable with integrated joins for seating rows, can be stacked and, as option, provides a hole especially for gripping. Different woods and padding mean that any open-plan space can be arranged individualisti-cally and in endless variety.

Klassische Linien und Formen. st.peter. Ausgezeichnetes Design.Classicisme des lignes et des formes. st. peter. Un design primé.Classical lines and forms. st.peter. Distinguished design.

Design: f/p design gmbh

Page 4: Sedorama Serie stpeter

Wir geben präzise Antworten auf indivi-duelle Kundenwünsche: st.peter ist das Ergebnis eines Wettbewerbs des Deutschen Designer Clubs (DDC), wel-cher für die Bestuhlung der „Jugend-Kultur-Kirche St. Peter“ in Frankfurt am Main ausgeschrieben wurde. Gewin-ner war der Entwurf von f/p design, der in Zusammenarbeit mit uns realisiert und zur Serienreife umgesetzt wurde.

Nous apportons des réponses précises aux souhaits individuels de nos clients. st. peter est le résultat d’un concours du Deutscher Designer club (DDC), qui avait pour objet l’équipement en chaises de l’église « Jugend-Kultur-Kirche St. Peter » de Francfort-sur-le-Main. Le concours a été remporté par le projet f/p design, réalisé en collaboration avec notre société puis amené au stade de la fabrication en série.

We keep our responses to our customers’ individual requests precise and to the point: st.peter is in fact the outcome of a contest held by the Deutscher Designer Club (DDC) tendering for the seating of “Jugend-Kultur-Kirche Sankt Peter”, St. Peter’s Church for the Young in Frankfurt am Main. The contest was won by the draft from f/p design that was realised in cooperation with us and developed for batch production.

1080

Page 5: Sedorama Serie stpeter

st.peter 5

Die angenehm federnde Sitzschale mit niedriger Rückenlehne bietet überra-schend hohen Sitzkomfort. Das speziell geformte Kufengestell mit integrierter Rei-henverbindung ermöglicht radiale und lineare Reihungen. Die filigrane Kufenform des Gestells aus Rundstahlrohr sichert Stabilität bei geringem Gewicht und Mate-rialaufwand und erlaubt eine Stapelung in hoher Anzahl.

L’agréable élasticité de la coque avec dossier bas offre un étonnant confort d’assise. Le piétement traîneau spéciale-ment conçu avec système d’accrochage intégré, permet de réaliser des rangées droites ou en arc de cercle. La forme filigrane du piétement traîneau en tube d’acier rond assure une grande stabilité et permet un empilage en grand nombre.

The pleasingly bouncy effect of the seat with the low backrest proves amazingly comfortable. The especially shaped run-ners with their integrated linkage device means that seating rows can be both radial and linear. The filigree runner shape of the tubular steel stand secures stability and at the same time is light in weight and low on material, so that it is possible to stack a great many chairs together.

Page 6: Sedorama Serie stpeter

1080 | 5272/0

Page 7: Sedorama Serie stpeter

7st.peter

Durch seine formale Ästhetik und hohe Funktionalität eignet sich st.peter auch für Cafeteria und Kantine. Eine robuste HPL-Beschichtung der Formholzschale macht ihn hochwertig und beanspruchbar, Holzund Polster sorgen für eine angenehmeRaumatmosphäre, verschiedene Farbvarian-ten erlauben eine individuelle Einrichtung.

Grâce à son classicisme moderne et à sa haute fonctionnalité, st. peter convient également pour les cafétérias et restau-rants. La version stratifiée de la coque en fait une chaise robuste et très contem-poraine. Le bois et le garnissage contri-buent à créer une atmosphère agré-able. Enfin, la variété des coloris permet d’individualiser chaque équipement.

The formality of its aesthetics and its highly practical character mean that st.peter is also suitable for cafeterias and canteens. A robust HPL coating lends superiorityand resilience to the wooden seat. The wood and padding emanate an atmos-phere that is pleasing and the variety of colours is congenial to individualistic arrangement.

1080 | 5272/0

Page 8: Sedorama Serie stpeter

Technische Informationen | Informations techniques | Technical information

Typ 1080 Kufenstuhl •Gestell Funktion stapelbar •Schale unsichtbar verschraubt •integrierte Reihenverbindung •Material Rundstahlrohr •Rohrdurchmesser/-stärke 14 x 2 mmAusführung glanzverchromt •beschichtet RAL 9006F Gleiter Kunststoffgleiter •Filzgleiter Schale Buchenformsperrholz natur lackiert, ungepolstert •Schale mit HPL-Beschichtung strukturierte Oberfläche, Farben: weiß, mittelgrau U036, schiefergrau U231, graphitschwarz U007, Kante natur lackiert* Schale mit DeckfurnierEiche hell oder wengefarben gebeizt, stumpfmatt lackiert, ungepolstert** Schale mit Griffloch durchgehende Polsterdoppel nicht möglich Polster Sitzpolsterdoppel durchgängiges Polsterdoppel Maße in cm Gesamtbreite cm 50Gesamttiefe cm 55Gesamthöhe cm 80Sitzhöhe cm 46Gewicht kg 6,2 Stapelmaße Anzahl der Stühle, ungepolstert 15B x T x H 53 x 125 x 90 Anzahl der Stühle, gepolstert 12B x T x H 53 x 135 x 95

optional | en option | optional• Standard | finition standard | standard

type sled base frame function stackable shell invisibly fixed to frame integrated linking device material round section steel diameter of tube/thickness of tube finish chromed coated RAL 9006F glides plastic glides felt glides shell moulded beech plywoodclear lacquered, not upholstered shell laminated in HPL structured surface available in the colours white, medium grey U036, slate grey U231, graphite black U007, edge clear lacquered.* shell in oak veneer oak stained light or wenge, matt lacquered, not upholstered** shell with grip hole not possible when choosing a through liner upholstery options seat liner through liner dimensions in cm total width cm total depth cm total height cm seat height cm weight kg stacking dimensions amount of chairs, not upholstered W x D x H amount of chairs, upholstered W x D x H

Type chaise piétement traîneau Piétement empilable coque avec inserts invisibles système d‘accrochage intégré au piétement Matériau tube acier cylindrique diamètre / épaisseur Finition chromé brillant époxy RAL 9006 F Patins synthétique feutre Coque en multiplis de hêtre vernie naturel, non garnie Coque finition stratifié Thermopal HPL coloris standards : blanc, gris moyen U036, anthracite U231, noir graphite U007, contour verni naturel* Coque avec placage bois placage chêne, teinté clair ou wenge, verni mat, non garnie** Coque avec prise de main non réalisable : garnissage par galette en continu Garnissage avec galette d‘assise assise et dossier par galette en continu Dimensions en cm Largeur totale cm Profondeur totale cm Hauteur totale cmHauteur d‘assise cm Poids en kg Dimensions d‘empilement en cm Nombre de chaises empilables, non garnie L x P x HNombre de chaises empilables, garnie L x P x H

** Mindestbestellmenge 125 Stück. À partir d‘un quantitatif minimum de 125 pièces. Minmum order quantity 125 pieces.

* Lieferzeit 8 Wochen, durchgehende Polsterdoppel nicht möglich. Délai de livraison 8 semaines, non réalisable en version garnissage par galette en continu. Delivery time 8 weeks. Through liners are not possible.

06

| 20

06

an

tes

und

mer

kle.

de

Filiale:Industriestrasse 1CH-8404 Winterthur

T 052 243 38 00F 052 243 38 01

Agence Suisse romande:Rue de l’Industrie 58CH-1030 Bussigny

T 021 702 20 00F 021 702 20 05

Filiale:Zürcherstrasse 29CH-8852 Altendorf

T 055 462 25 00F 055 462 25 04

Sedorama AGWegmühlegässli 8 /PF 316CH-3072 Ostermundigen 2-BernT 031 932 22 32F 031 932 22 64info@ sedorama.chwww. sedorama.ch