130
1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing sv Bruksanvisning da Brugsanvisning no Bruksanvisning el Οδηγίες χρήσης pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití sk Návod na použitie ro Instrucţiuni de utilizare ru Правила пользования uk Інструкція з експлуатації

TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

1

TAS 45xxde Gebrauchsanleitung

en Instruction manual

fr Mode d’emploi

es Instrucciones de uso

pt Instruções de serviço

it Istruzioni per l’uso

nl Gebruiksaanwijzing

sv Bruksanvisning

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

el Οδηγίες χρήσης

pl Instrukcja obsługi

cs Návod k použití

sk Návod na použitie

ro Instrucţiuni de utilizare

ru Правила пользования

uk Інструкція з експлуатації

Page 2: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

a

b

h

1 Deutsch7 English13 Français19 Español25 Português31 Italiano37 Nederlands43 Svenska49 Dansk

de Sicherheitshinweiseen Safety instructionsfr Consignes de sécuritées Indicaciones de seguridadpt Avisos de segurançait Avvertenze di sicurezzanl Veiligheidsaanwijzingensv Säkerhetsanvisningarda Sikkerhedsanvisningerno Sikkerhetsinformasjon

de Auf einen Blicken At a glancefr Présentationes Visión de conjuntopt Descriçãoit Panoramicanl Overzichtsv Översiktda Oversigt

de Hilfe bei Problemenen Troubleshootingfr Aide en cas de problèmeses Ayuda en caso de problemaspt Ajuda em caso de problemasit Soluzione di guastinl Zelf eenvoudige problemen

verhelpensv Hjälp vid problemda Fejlfinding

55 Norsk61 Ελληνικά67 Polski74 Čeština83 Slovensky92 Română98 Pycckий108 Українська

el Υποδείξεις ασφαλείαςpl Instrukcje bezpieczeństwacs Bezpečnostní pokynysk Bezpečnostné pokynyro Instrucţiuni de siguranţăru Указания по

безопасностиuk Інструкції з техніки

безпеки

no Oversiktel Με μια ματιάpl W skróciecs Přehledsk Prehľadro Pe scurtru Обзорuk Короткий огляд

no Feilsøkingel Αντιμετώπιση προβλημάτωνpl Rozwiązywanie problemówcs Poradce při potížíchsk Riešenie problémovro Depanarearu Помощь в решении проблемuk Пошук і усунення

несправностей

Page 3: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

b

c b a

d

e

c

b

ae/f

b

a

cd

b

a

b

a

7

5 4

6

3

8

1

2

9

Page 4: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

6

8

7

de Stromschlaggefahr!en Risk of electric shock!fr Risque de choc électrique !es ¡Peligro de electrocución! pt Perigo de choque eléctrico!it Pericolo di scossa elettrica! nl Gevaar van elektrische schok!sv Risk för elektrisk stöt!da Fare for elektrisk stød!no Fare for elektrisk støt! el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

de Verbrennungsgefahr!en Risk of burns!fr Risque de brûlure !es ¡Peligro de quemaduras!pt Perigo de queimadura!it Pericolo di ustioni!nl Verbrandingsgevaar!sv Brännskaderisk!da Fare for forbrænding!

pl Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

sk Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom!

ro Pericol de electrocutare!ru Опасность поражения током!uk Небезпека ураження

електричним струмом!

no Fare for forbrenning!el Κίνδυνος εγκαυμάτων!pl Niebezpieczeństwo poparzenia!cs Nebezpečí opaření!sk Nebezpečenstvo oparenia!ro Pericol de arsuri!ru Риск получения ожогов!uk Небезпека ошпарення!

Page 5: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

1 de

Sicherheitshinweise AGebrauchsanleitungLesen Sie die Gebrauchsanleitungen Teil 1 und 2 sorgfältig durch, handeln danach und bewahren die Anleitungen auf. Geben Sie sie an alle Benutzer weiter.Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiter küchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen durch Kinder ab 8  Jahren oder älter unter Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.Füllen Sie täglich ausschließlich frisches, kaltes Wasser (kein Mineral wasser mit Kohlensäure) in den Wassertank.Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.UmgebungsbedingungenVerwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe.

Page 6: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

2de

SicherheitshinweiseaNetzanschlussBetreiben und schließen Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an. Benutzen Sie Ihr TASSIMO Gerät nur, wenn Netzkabel und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.ReparaturenZiehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker.Reparaturen an dem Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung auswechseln, dürfen Sie nur durch unseren Kundendienst ausführen lassen um Gefährdungen zu vermeiden.Verbrennungsgefahr!Versuchen Sie nie, das Brühsystem während des Betriebs zu öffnen. Beachten Sie, dass austretende Flüssig keiten sehr heiß sind. Die T DISC, die Stanzvorrichtung und der Getränkeauslauf können unmittelbar nach dem Brühvorgang sehr heiß sein. Zuerst abkühlen lassen.Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs. Benutzen Sie T DISCs nur einmal.Stromschlaggefahr!Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter aus und ziehen den Netzstecker.Tauchen Sie das Gerät oder das Netz kabel niemals in Wasser.Verletzungsgefahr!Trinken Sie keinesfalls die Entkalkungsflüssigkeit.Energie sparenSie sollten Ihr TASSIMO Gerät aus Energiespargründen nach jedem Gebrauch ausschalten.

Page 7: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

3 de

1 Ein / Aus Schalter

2 Start / Stopp Taste

3 Anzeigeelemente a Status-LED S b Wassertank füllen P c Entkalken Q

4 Brühsystem a Verschluss b T DISC Träger c Stanzvorrichtung für T DISCs d T DISC Lesefenster e Getränkeauslauf f Spritzschutz

Auf einen Blick B

5 Abnehmbarer Wassertank a Markierung max b Markierung Q „Entkalken“ c Schwimmer d Filterkartuschenhalter e Filterkartusche BRITA MAXTRA

6 BRITA Kartuschenwechselanzeige 7 Aufbewahrungsfach

a Orange Service T DISC b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken

8 Tassenpodest (abnehmbar und höhenverstellbar) a Tropfgitter b Auffangbehälter

9 Kabelstaufach

Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes nach links aus.

Bosch ist der Hersteller des TASSIMO Geräts. Deshalb kann Bosch keine Liefergarantie für die TASSIMO T DISCs übernehmen.

TASSIMO T DISCs erhalten Sie im Fachhandel.

Besuchen Sie auch www.tassimo.com um die große Getränkevielfalt zu ent decken und online zu bestellen.

Weitere Informationen über den Gebrauch der BRITA Wasserfilter-kartusche und des BRITA Memo finden Sie in der BRITA Broschüre.

Entsorgungg Info IEntsorgen Sie die Verpackung umwelt-gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip-ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richt-linie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Die verbrauchte BRITA MAXTRA Wasser-filterkartusche kann über den Hausmüll entsorgt werden.

Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.

Page 8: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

4de

In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.

Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online: www.tassimo.com

Problem Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht, es leuchtet keines der Anzeigeelemente (LEDs) auf.

Das Gerät hat keine Stromversorgung.

Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.

Das Gerät ist nicht eingeschaltet.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.

Die Brühung wird gestartet, es wird jedoch kein Getränk ausgegeben.

Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt.

Kontrollieren Sie, ob der Wassertank richtig eingesetzt ist.

Der Wassertank wurde während des Brühvorgangs abgenommen oder im System befindet sich Luft.

Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit der orangen Service T DISC. Sehen Sie hierzu das Kapitel â  Inbetriebnahme, Schritte 2 – 14.

Der Schwimmer im Wassertank ist verklemmt.

Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie den Schwimmer gangbar.

Die Brühung kann nicht gestartet werden.

Keine T DISC eingelegt. Überprüfen Sie, ob eine T DISC eingelegt wurde.

Der Strichcode der eingelegten T DISC wird nicht erkannt.

Säubern Sie das T DISC Lesefenster mit einem weichen, feuchten Tuch.Streichen Sie mit dem Finger die Folie der T DISC glatt, damit der Strichcode gelesen werden kann.Verwenden Sie eine neue T DISC.Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.

Das Brühsystem ist nicht richtig verschlossen.

Säubern Sie das Brühsystem mit einem weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich des Verschlusses.

Das Gerät war beim Einlegen der T DISC nicht eingeschaltet.

Schalten Sie das Gerät vor dem Einlegen der T DISC ein.

Hilfe bei Problemenh

Page 9: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

5 de

Problem Ursache AbhilfeDas Brühsystem lässt sich nicht schließen.

Die Stanzvorrichtung und/oder der T DISC Träger sind nicht richtig eingesetzt.

Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit beiden Daumen in ihre Halterung und kontrollieren Sie die Position des T DISC Trägers.

Die T DISC ist nicht richtig eingelegt.

Ersetzen Sie eine beschädigte T DISC durch eine neue. Legen Sie die T DISC mit der bedruckten Seite nach unten so ein, dass die Lasche in der dafür vorgesehenen Aussparung liegt.

Das Brühsystem ist nicht richtig verschlossen.

Säubern Sie das Brühsystem mit einem weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich des Verschlusses.Drücken Sie den Verschluss, bis dieser hörbar einrastet.

Das Brühsystem lässt sich nicht öffnen.

Das Brühsystem ist noch verriegelt.

Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn die Status-LED S aufhört zu blinken und permanent leuchtet.Bleibt das Brühsystem weiterhin verschlos-sen, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.

Wassertank füllen R leuchtet.

Es ist nicht genug Wasser im Wassertank vorhanden.

Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis zur Markierung max ein. Setzen Sie den Wassertank wieder ein.

Wassertank füllen R leuchtet, obwohl sich genug Wasser im Wassertank befindet.

Der Schwimmer im Wassertank ist verklemmt.

Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie den Schwimmer gangbar.

Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt.

Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig eingesetzt ist.

Wassertank füllen R und Entkalken Q blinken gleichzeitig und keine Brühung ist möglich.

Technische Störung im Gerät.

Das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter ausschalten, ca. 5 Minuten warten, das Gerät wieder einschalten. Blinken R und Q weiterhin, kontaktieren Sie bitte die TASSIMO Infoline.

Entkalken Q leuchtet oder blinkt.

Das Gerät muss entkalkt werden.

Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das Kapitel á Entkalken.

Entkalken Q leuchtet oder blinkt, obwohl entkalktes Wasser verwendet wurde.

Auch entkalktes Wasser enthält geringe Mengen an Kalk.

Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das Kapitel á Entkalken.

Hilfe bei Problemen H

Page 10: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

6de

Problem Ursache AbhilfeDie Crema hat sich verschlechtert.

Der Getränkeauslauf ist verklebt oder verschmutzt.

Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen Sie hierzu das Kapitel à Reinigen.Reinigen Sie das Brühsystem mit der orangen Service T DISC. Sehen Sie hierzu das Kapitel à Reinigen.

Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das Kapitel á Entkalken.

Aus dem Brühsystem tropft Wasser.

Die T DISC ist beschädigt oder undicht. Die T DISC ist nicht korrekt gestanzt worden.

Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs. Benutzen Sie T DISCs nur einmal. Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen Sie die T DISC und reinigen Sie das Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel à Reinigen.

Die Stanzvorrichtung ist nicht richtig eingesetzt.

Drücken Sie mit beiden Daumen die Stanz-vorrichtung in ihre Halterung (hörbarer Klick).

Auf der Fläche unter dem Tassenpodest befindet sich Wasser.

Es handelt sich um Kondensationswasser.

Kondensation kann entstehen und ist kein Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch ab.

Die orange Service T DISC ist beschädigt oder verloren worden.

Die orange Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (Artikel-Nr. 624088, Kontakt siehe am Ende dieser Gebrauchs-anleitung) bezogen werden.

Das Getränkevolumen entspricht nicht Ihren Wünschen.

Der Strichcode der T DISC gibt für jedes Getränk das optimale Getränkevolumen vor. Dieser Wert kann auch individuell angepasst werden.

Weniger Volumen: Drücken Sie während der Brühung die Start / Stopp Taste um den Brühvorgang abzubrechen.

Mehr Volumen: Drücken und halten Sie die Start / Stopp Taste bis das gewünschte Volumen erreicht ist.

Kalkablagerungen im Gerät können zu reduziertem Getränke volumen führen.

Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das Kapitel á Entkalken.

Nicht genug Wasser im Wassertank.

Füllen Sie den Tank nach der Geträn-kezubereitung auf und drücken Sie die Start / Stopp Taste. Ihr Getränk wird anschließend fertig gebrüht.

Die Kartuschen-wechselanzeige funktioniert nicht mehr.

Halten Sie die Start-Taste der Anzeige min-destens 5 Sekunden gedrückt. Funktioniert die Kartuschenwechselanzeige trotzdem nicht, kontaktieren Sie bitte die TASSIMO Infoline.

Hilfe bei Problemenh

Page 11: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

7 en

Safety instructions AInstruction manualsPlease read parts 1 and 2 of these manuals carefully before using the product and keep them for future reference. Pass them on to all users.Intended useThis appliance is designed for the preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include, for example, use in staff areas in shops, offices, agricultural and other small businesses, as well as use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.Children younger than 8 years may not operate the appliance. This appliance may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and / or knowledge if they are supervised or have been given instruction in the safe use of the appliance and have understood the dangers involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance may be carried out by children of 8 years and older under supervision. The appliance and its connection cable must be kept away from children younger than 8 years of age.For optimum results, fill the tank only with cool, fresh, non-carbonated water each day. Do not use chemically softened water.Ambient conditionsOnly use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.

Page 12: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

8en

Safety instructionsaPower connectionOperate and connect the appliance only in accordance with the instructions given on the nameplate. Only use your TASSIMO appliance if the power cable and appliance show no signs of damage.RepairsDisconnect the appliance from the mains as soon as a fault is detected.Any repairs, such as replacing a damaged power cable, may only be carried out by our Customer Services team in order to avoid potential danger.Risk of burns! Never attempt to open the brewing unit during operation. Please note that any escaping liquids will be very hot. The T DISC, the piercing unit and the beverage outlet may be very hot immediately after brewing. Allow to cool first. Do not use T DISCs that are damaged. Only use each T DISC once.Risk of electric shock! Before cleaning, switch off the appliance using the On / Off switch and disconnect from the mains. Never immerse the appliance or power cable in water.Risk of injury! Under no circumstances should you drink the descaling liquid. Saving energyYou should switch off your TASSIMO appliance after every use in order to save energy.

Page 13: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

9 en

At a glance BBefore reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet.

1 On / Off switch

2 Start / Stop button

3 Indicators a c Status LED S b Fill water tank P c Descale Q

4 Brewing unit a Lid b T DISC support c T DISC piercing unit d T DISC reading window e Beverage outlet f Splash guard

Disposalg

5 Removable water tank a max mark b ”Descaling” Q mark c Float d Filter cartridge holder e BRITA MAXTRA filter cartridge

6 BRITA cartridge replacement indicator

7 Storage compartment a Orange Service T DISC b Brief cleaning / descaling

instructions

8 Cup stand (removable and height adjustable) a Drip grate b Drip tray

9 Cord storage compartment

Dispose of packaging in an environmen-tally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appli-ances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Used BRITA MAXTRA water filter cartridges can be disposed of with the regular household garbage.

Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

Info IBosch is the manufacturer of the TASSIMO machine. Therefore, it cannot provide any delivery guarantee for the TASSIMO T DISCs.

TASSIMO T DISCs are available from specialist retailers.

Or visit www.tassimo.com to discover the large variety of beverages available and to order your discs online.

More information on the use of BRITA filter cartridges and the ‘Memo’ can be found in the BRITA information guide.

Page 14: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

10en

TroubleshootinghThe following table contains solutions to problems or faults which may occur during operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not satis-fied with the solutions provided here, please contact our Customer Service department. Further customer service information can also be found online: www.tassimo.com

Problem Cause SolutionThe appliance is not working and none of the display elements (LEDs) are lighting.

The appliance has no power supply.

Check to see whether the appliance is con-nected to the mains.

The appliance is not switched on.

Make sure the appliance has been switched on.

The brewing starts, however there is no beverage dispensed.

The water tank is not inserted correctly.

Check that the water tank is correctly inserted.

The water tank was removed during the brewing stage or there is air in the system.

Start the cleaning process with the orange Service T DISC. Please refer here to the section â  First Time Use, Steps 2 – 14.

The float in the water tank is stuck.

Clean the water tank and free the float.

The brewing will not start.

No T DISC inserted. Check that a T DISC has been inserted.The appliance does not recognise the T DISC bar code.

Clean the T DISC reading window with a soft, damp cloth.Smooth out the foil of the T DISC with your finger so that the bar code can be read.Use a new T DISC.If the problem persists, contact the TASSIMO careline.

The brewing unit is not closed properly.

Clean the brewing unit with a soft, damp cloth, paying particular attention to the lid area.

The appliance was not switched on when inserting the T DISC.

Switch on the appliance before inserting the T DISC

The brewing unit cannot be closed.

The piercing unit and/or the T DISC support have not been correctly inserted.

Press the piercing unit into its holder using both thumbs and check the position of the T DISC support.

The T DISC has not been correctly inserted.

Replace the damaged T DISC with a new one. Place the T DISC with the printed side facing downwards so that the tab is resting in the intended slot.

The brewing unit is not closed properly.

Clean the brewing unit with a soft, damp cloth, paying particular attention to the lid area.Press the lid down until it audibly clicks into place.

Page 15: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

11 en

Problem Cause SolutionThe brewing unit cannot be opened.

The brewing unit is still locked.

Wait until the Status LED S has stopped blink-ing before attempting to open the brewing unit.If the brewing unit stays locked, contact the TASSIMO careline.

Fill water tank R lights up.

There is not enough water in the water tank.

Fill the tank with cold, fresh water as far as the max mark. Reinsert the water tank.

Fill water tank R lights up even though there is enough water in the water tank.

The float in the water tank is stuck.

Clean the water tank and free the float.

The water tank is not inserted correctly.

Check that the water tank has been correctly inserted.

Fill water tank R and Descale Q are flashing simulta neously and it is not possible to prepare drinks.

There is a fault on the machine.

Turn the machine off using the On / Off switch, wait approximately 5 minutes and turn the machine back on. If R and Q are still flashing, please contact the TASSIMO careline.

Descale Q lights up or starts flashing.

The appliance needs to be descaled.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

Descale Q lights up or starts flashing even though decalcified water has been used.

Even decalcified water contains low amounts of calcium carbonate.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

The quality of the crema has deteriorated.

The beverage outlet is sticky or dirty.

Clean the beverage outlet. Please refer here to the section à Cleaning.Clean the brewing unit with the orange Service T DISC. Please refer here to the section à Cleaning.

Build-up of limescale in the appliance.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

Water is dripping from the brewing unit.

The T DISC is damaged or leaky. The T DISC has not been pierced correctly.

Do not use T DISCs that are damaged. Only use each T DISC once.

Wait until the brewing stage has come to an end and the appliance has cooled down. Remove the T DISC and clean the brewing unit. Please refer here to the section à Cleaning.

The piercing unit has not been inserted correctly.

Press the piercing unit into its holder using both thumbs (until an audible click is heard).

On the surface below the cup stand there is water.

This is condensation. Condensation may appear and is not caused by any fault with the appliance. Wipe the water away with a cloth.

Troubleshooting H

Page 16: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

12en

TroubleshootinghProblem Cause SolutionThe orange Service T DISC is damaged or lost.

The orange Service T  DISC can be requested from Bosch Customer Service (item no. 624088, contact information included at the end of these instructions).

The beverage quantity does not meet your requirements.

The T DISC bar code provides the recom-mended volume for every beverage selected. This volume can also be adapted to personal requirements.

Reduced quantity: During the brewing process, press the Start / Stop button to interrupt this stage.

Increased quantity: Press and hold the Start / Stop button until the required beverage quantity has been reached.

Build-up of limescale in the appliance could cause reduced quantity.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

Not enough water in the water tank.

Fill up the tank after beverage preparation and press the Start / Stop button. The brewing of your beverage will then be completed.

The cartridge replace-ment indicator no longer works.

Press and hold the “Start” button of the indicator for at least 5 seconds. If the cartridge replacement indicator still does not work, please contact the TASSIMO careline.

Page 17: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

13 fr

Consignes de sécurité AMode d’emploiVeuillez lire les parties 1 et 2 du mode d’emploi avec attention et les r especter. Conservez les notices d’emploi. Transmettez-les à tous les utilisateurs.Utilisation conforme Cette machine est conçue pour la préparation de petites quantités, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique. Citons par exemple les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur peuvent être effectués par des enfants de 8 ans et plus sous surveillance. L’appareil et ses câbles raccordements doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans.Remplissez tous les jours uniquement avec de l’eau fraiche et froide (pas d’eau minérale gazeuse).N’utilisez pas de l’eau décalcifiée chimiquement.Conditions ambiantesN’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.

Page 18: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

14fr

Consignes de sécurité aBranchement secteurUtilisez et branchez l’appareil uniquement conformément aux indications sur la plaque signalétique. Utilisez votre appareil TASSIMO uniquement si le câble secteur et l’appareil ne présentent aucun endommagement.RéparationsEn cas de défaut, débranchez immédiatement la prise secteur.Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.Risque de brûlure !N’essayez jamais d’ouvrir le système de percolation pendant qu’il est en service. Veuillez considérer que les liquides qui s’écoulent de l’appareil sont très chauds. Après l’opération de percolation, le T DISC, la couronne de perçage et le bec verseur peuvent être brûlants. Laissez-les d’abord refroidir. N’utilisez pas de T DISC endommagés. Utilisez chaque T DISC qu’une seule fois.Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche / Arrêt et débranchez la prise secteur. Ne plongez jamais l’appareil ou le câble secteur dans l’eau.

Risque de blessure ! Ne buvez en aucun cas le liquide de détartrage.

Économiser de l’énergie Pour des raisons d’économie d’énergie, nous vous recommandons d’éteindre votre appareil TASSIMO après chaque utilisation.

Page 19: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

15 fr

1 Bouton Marche / Arrêt 2 Touche Démarrage / Arrêt 3 Eléments d’affichage

a LED d’état S b Remplir le réservoir d’eau P c Détartrage Q

4 Système de percolation a Verrouillage b Support T DISC c Couronne de perçage pour T DISC d Fenêtre de lecture T DISC e Bec verseur f Protection contre les projections

Présentation B

5 Réservoir d’eau amovible a Repère max b Repère Q « Détartrage » c Flotteur d Support de la cartouche filtrante e Cartouche filtrante BRITA MAXTRA

6 Indicateur pour le remplacement de la cartouche BRITA

7 Case de rangement a T DISC de Service orange b Mémento Nettoyage / Détartrage

8 Support de tasse (amovible et réglable en hauteur) a Grille b Bac collecteur

9 Logement du câble électrique

Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.

Bosch est le fabricant de la machine TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne peut pas assumer la garantie de livraison des TASSIMO T DISC.

Vous trouverez les TASSIMO T DISC dans le commerce spécialisé.

Rendez-vous également sur www.tassimo.com pour découvrir toute la gamme des boissons et pour commander en ligne.

Vous trouverez de plus amples informations concernant l’utilisation de la cartouche filtrante BRITA et de la fonction BRITA Memo dans la brochure BRITA.

Recyclageg Info IEliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 / 19 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Une fois utilisée, la cartouche BRITA MAXTRA du filtre à eau peut être jetée dans les ordures ménagères.

S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Page 20: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

16fr

Aide en cas de problèmesh

Problème Cause RemèdeL’appareil ne fonctionne pas, aucun des éléments d’affichage (LED) ne s’allume.

L’appareil n’est pas alimenté en électricité.

Contrôlez si l’appareil est raccordé à l’alimentation électrique.

L’appareil n’est pas mis en marche.

Assurez-vous que l’appareil est mis en marche.

La percolation a démarrée, mais aucune boisson ne s’écoule.

Le réservoir d’eau n’est pas mis en place correctement.

Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis en place correctement.

Le réservoir d’eau a été retiré pendant la préparation ou de l’air se trouve dans le système.

Lancez un cycle de nettoyage à l’aide du T DISC de service orange. Pour cela, reportez-vous au chapitre â  La première utilisation, étapes 2 – 14.

Le flotteur dans le réservoir d’eau est bloqué.

Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le flotteur.

La percolation ne peut pas être démarrée.

Aucun T DISC mis en place. Vérifiez, si un T DISC a été mis en place.Le code-barre du T DISC mis en place n’est pas reconnu.

Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC avec un chiffon doux et humide.Lissez le film du T DISC avec le doigt pour que le code-barre puisse être lu.Utilisez un nouveau T DISC.Si vous ne pouvez pas remédier au pro-blème, veuillez contacter TASSIMO Infoline.

Le système de percolation n’est pas fermé correctement.

Nettoyez le système de percolation avec un chiffon doux et humide, tout particulièrement au niveau du verrouillage.

L’appareil n’était pas mis en marche lors de la mise en place du T DISC.

Mettez l’appareil en marche avant de mettre le T DISC en place.

Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème spécifique, merci de contacter notre service après-vente.

Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne : www.tassimo.com

Page 21: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

17 fr

Problème Cause RemèdeIl est impossible de fermer le système de percolation.

La couronne de perçage et/ou le support T DISC ne sont pas mis en place correctement.

Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne de perçage dans son support et vérifiez la position du support T DISC.

Le T DISC n’est pas mis en place correctement.

Remplacez le T DISC endommagé par un nouveau. Mettez le T DISC en place avec le côté imprimé orienté vers le bas et veillez à ce que la languette se trouve dans l’emplacement prévu à cet effet.

Le système de percolation n’est pas fermé correctement.

Nettoyez le système de percolation avec un chiffon doux et humide, tout particulièrement au niveau du verrouillage.Appuyez sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible.

Il est impossible d’ouvrir le système de percolation.

Le système de percolation est encore verrouillé.

Ouvrez le système de percolation uniquement lorsque la LED d’état S ne clignote plus et reste allumée en continu.Si le système de percolation demeure verrouillé, contactez TASSIMO Infoline.

Remplir le réservoir d’eau R est allumé.

Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau.

Remplissez le réservoir jusqu’au repère max avec de l’eau fraiche et froide. Remettez le réservoir d’eau en place.

Remplir le réservoir d’eau R est allumé, alors qu’il y a assez d’eau dans le réservoir d’eau.

Le flotteur dans le réservoir d’eau est bloqué.

Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le flotteur.

Le réservoir d’eau n’est pas mis en place correctement.

Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis en place correctement.

Remplir le réservoir d’eau R et Détartrage Q clignotent simultané-ment; la percolation n’est pas possible.

Défaillance technique de l’appareil.

Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt, attendez env. 5 minutes, puis remettez l’appareil en marche. Si les voyants R et Q clignotent toujours, contac-tez le Service Après-Vente TASSIMO.

Détartrage Q est allumé ou clignote.

Vous devez détartrer l’appareil.

Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre á Détartrage.

Détartrage Q est allumé ou clignote malgré l’utilisation d’eau décalcifiée.

Même l’eau décalcifiée contient de faibles quantités de calcaire.

Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre á Détartrage.

Aide en cas de problèmes H

Page 22: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

18fr

Problème Cause RemèdeLa qualité de la crème s’est dégradée.

Le bec verseur est collant ou sale.

Nettoyez le bec verseur. Pour cela, reportez-vous au chapitre à Nettoyage.Nettoyez le système de percolation à l’aide du  T DISC de Service orange. Pour cela, reportez-vous au chapitre à Nettoyage.

La machine est entartrée. Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre á Détartrage.

Des gouttes d’eau sortent du système de percolation.

Le T DISC est endommagé ou présente une fuite. Le T DISC n’a pas été perforé correctement.

N’utilisez pas de T DISC endommagés. Utilisez chaque T DISC qu’une seule fois. Attendez jusqu’à ce que le processus de percolation soit terminé et laissez refroidir l’appareil. Retirez le T DISC et nettoyez le système de percolation. Pour cela, reportez-vous au chapitre à Nettoyage.

La couronne de perçage n’est pas placée correctement.

Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne de perçage dans son support (clic audible).

Il y a de l’eau sur la surface en dessous du support de tasse.

Il s’agit d’eau de condensation.

Il peut y avoir de la condensation et ceci n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau avec un chiffon.

Le T DISC de service orange a été endommagé ou perdu.

Il est possible de commander le T DISC de service orange auprès de chaque SAV Bosch (n° de réf. 624088, coordonnées à la fin de ce mode d’emploi).

Le volume de boisson ne correspond pas à vos attentes.

Le code-barre du T DISC fixe le volume de boisson optimal pour chaque boisson. Il est également possible d’adapter individuellement cette valeur.

Volume moins important: pendant la percolation, appuyez sur la touche Départ / Arrêt pour interrompre le processus de percolation.

Volume plus important : appuyez sur la touche Départ / Arrêt jusqu’à ce que le volume souhaité soit atteint.

Les dépôts de calcaire dans l’appareil peuvent être la cause d’un volume de boisson réduit.

Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre á Détartrage.

Réservoir d’eau pas assez rempli.

Remplissez le réservoir après la préparation de la boisson puis appuyez sur la touche Départ/Arrêt. La préparation de votre boisson sera ensuite terminée.

L’indicateur pour le remplacement de la cartouche filtrante ne fonctionne plus.

Maintenez la touche Départ de l’affichage enfoncée pendant au moins 5 secondes. Si l’indicateur pour le remplacement de la cartouche filtrante ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter TASSIMO Infoline.

Aide en cas de problèmesh

Page 23: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

19 es

Indicaciones de seguridad AInstrucciones de usoLea detenidamente las instrucciones de uso Parte 1 y 2, actúe en consecuencia de ello y guarde las instrucciones. Entréguelas a todos los usuarios.Uso conforme a lo prescrito Esta máquina ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café o bebidas, para uso doméstico o para su uso en entornos no industriales, equiparables a los domésticos, como p. ej. cocinas utilizadas por empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales y otros entornos industriales, así como por huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares.El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho años. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o si han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han comprendido los peligros que se pueden derivar de su manejo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario pueden ser realizados por niños mayores de 8 años, bajo la supervisión de un adulto. Mantener el aparato y sus cables de alimentación alejados de niños menores de 8 años.Rellene diariamente el recipiente de agua sólo con agua limpia y del tiempo (ni agua mineral con gas ni agua descalcificada químicamente).Condiciones ambientalesUtilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

Page 24: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

20es

Indicaciones de seguridad aConexión a la redUtilice y conecte la máquina solamente conforme a las especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo. Utilice su aparato TASSIMO solamente cuando el cable de red no presenta ningún deterioro.ReparacionesEn caso de producirse una avería, desenchufe inmediatamente la máquina de la toma de red.Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oficial.¡Peligro de quemaduras!Nunca intente abrir la unidad de elaboración durante el funcionamiento. Observe que los líquidos que salen están muy calientes. El T DISC, la unidad de perforación y la salida de bebidas pueden estar muy calientes inmediatamente después de la preparación. Primero dejar enfriar. No utilice ningún T DISC deteriorado. Utilice T DISCs solamente una vez.¡Peligro de electrocución! Desconecte el aparato antes de la limpieza con el conmutador On / Off y desconecte el enchufe de red. Nunca sumerja en agua el aparato o el cable de red.¡Peligro de lesiones! En ningún caso beba el líquido descalcificador.Ahorro de energía Por razones de ahorro de energía Ud. debería desconectar su aparato TASSIMO después de cada uso.

Page 25: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

21 es

1 Interruptor On / Off 2 Tecla Inicio / Parada 3 elementos de visualización

a LED Estado S b Llenar el recipiente de agua P c Descalcificar Q

4 Unidad de elaboración a Cierre b Soporte T DISC c Unidad de perforación para T DISCs d T DISC Ventana de lectura e Salida de bebidas f Protección contra salpicado

Visión de conjunto B

5 Recipiente de agua extraíble a Marca max b Marca Q «Descalcificar» c Flotador d Portacartuchos e Cartucho de filtro BRITA MAXTRA

6 Indicador de memoria BRITA 7 Compartimiento de almacenamiento

a T DISC de servicio – naranja b Instrucciones rápidas

Limpieza / Descalcificación

8 Soporte para tazas (desmontable y ajustable en altura) a Rejilla de goteo b Recipiente colector

9 Compartimento para almacena-miento del cable eléctrico

Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la correspondiente página con la imagen.

Bosch es el fabricante del aparato TASSIMO. Por esta razón, Bosch no puede asumir ninguna garantía de suministro para los TASSIMO T DISCs.

TASSIMO T DISCs los obtiene en el comercio especializado.

Consulte también la página www.tassimo.com para descubrir la diversidad de bebidas y hacer su pedido online.

Podrá encontrar más información sobre el uso del filtro BRITA y del BRITA Memo en el catálogo BRITA.

Eliminacióng Nota IElimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

El filtro gastado de BRITA MAXTRA puede depositarse en la basura normal.

Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.

Page 26: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

22es

La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO.

Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online: www.tassimo.com

Ayuda en caso de problemash

Problema Causa SoluciónEl aparato no funciona, no se ilumina ninguna de los elementos de visualización (LEDS).

El aparato no tiene alimentación de energía eléctrica.

Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación de energía eléctrica.

La preparación se inicia, pero no se expende ninguna bebida.

El recipiente de agua no está colocado correctamente.

Compruebe si el recipiente de agua está colocado correctamente.

El recipiente de agua se retiró durante el proceso de elaboración o el sistema tiene aire.

Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio naranja. Vea para ello el capítulo â  Puesta en servicio, pasos 2 – 14.

El flotador del recipiente de agua está atascado.

Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.

La preparación no puede iniciar.

Ningún T DISC colocado. Compruebe si se colocó un T DISC.No se reconoce el código de barras del T DISC colocado.

Limpie la ventana de lectura T DISC con un paño suave y húmedo.Alise con los dedos la tapa de aluminio T DISC para poder leer el código de barras.Utilice un T DISC nuevo.Si persiste el problema, consulte el servicio al consumidor de TASSIMO.

La unidad de elaboración no está cerrada correctamente.

Limpie la unidad de elaboración con un paño suave y húmedo, ante todo en la zona del cierre.

El aparato no estaba conectado al colocar el T DISC.

Conecte el aparato antes de colocar el T DISC.

Page 27: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

23 es

Problema Causa SoluciónLa unidad de elaboración no se puede cerrar.

La unidad de perforación y/o el soporte - T DISC no están colocados correctamente.

Presione la unidad de perforación con ambos pulgares en su fijación y controle la posición del soporte - T DISC.

El T DISC no está colocado correctamente.

Reemplace un T DISC deteriorado por uno nuevo. Coloque el T DISC con el lado impreso hacia abajo, de forma que la lengüeta se encuentre en la entalladura prevista para ello.

La unidad de elaboración no está cerrada correctamente.

Limpie la unidad de elaboración con un paño suave y húmedo, ante todo en la zona del cierre.Presione el cierre hasta que se escuche que encaja.

La unidad de elaboración no deja abrirse.

La unidad de elaboración está aún bloqueada.

Abra la unidad de elaboración solo cuando el LED de estado S deje de parpadear e ilumine de forma permanente.Si la unidad de elaboración continúa cerrada, consulte el servicio al consumidor de TASSIMO.

El indicador luminoso R «Llenar recipiente» se enciende.

No hay agua suficiente en el recipiente.

Rellene agua fría y fresca hasta la marca max. Coloque de nuevo el recipiente de agua.

El indicador luminoso R «Llenar recipiente» se enciende aunque hay suficiente agua en el recipiente.

El flotador del recipiente de agua está atascado.

Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.

El recipiente de agua no está colocado correctamente.

Controle si el recipiente de agua está colocado correctamente.

R «Llenar recipiente» y Q «Descalcificar» parpa-dean simultáneamente y no es posible preparar bebidas.

Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor On / Off, espere 5 minutos aproximada-mente y vuelva a encenderla. Si los indica-dores R y Q siguen parpadeando, diríjase al servicio al consumidor de TASSIMO.

El indicador luminoso Q «Descalcificar» ilumina o parpadea.

El aparato debe descalcificarse.

Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar.

El indicador luminoso Q «Descalcificar» ilumina o parpadea, aunque se está utilizando agua filtrada.

Incluso el agua filtrada puede contener pequeñas cantidades de cal disuelta.

Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar.

Ayuda en caso de problemas H

Page 28: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

24es

Problema Causa SoluciónLa crema encima del café es de menor calidad que lo usual.

El conducto de salida de la bebida está atascado o sucio.

Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el capítulo à Limpiar.Limpie la unidad de elaboración con el T DISC de servicio naranja. Vea para ello el capítulo à Limpiar.

La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar.

De la unidad de elaboración gotea agua.

El T DISC está dañado o agujerado. El T DISC no se ha perforado correctamente.

No utilice T DISCs deteriorados. Utilice T DISCs solamente una vez. Espere hasta que termine el proceso de elaboración y el aparato esté frío. Retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración. Vea para ello el capítulo à Limpiar.

La unidad de perforación no está colocado correctamente.

Presione con ambos pulgares la unidad de perforación en su soporte (se escucha clic).

En la superficie debajo del soporte para tazas hay agua.

Se trata de agua de condensación.

La condensación puede presentarse y no es un error. Limpie el agua con un paño.

El T DISC de servicio naranja está dañado o se perdió.

El T DISC de servicio naranja puede adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (N° artículo 624088, ver el contacto al final de estas instrucciones de uso).

El volumen de bebida no corresponde a sus deseos.

El código de barras del T DISC especifica el volumen óptimo para cada bebida. Este valor también pueden adaptarse individualmente.

Menor volumen: Pulse durante la elaboración la tecla Inicio / Parada para interrumpir el proceso de elaboración.Mayor volumen: Pulse y mantenga pulsada la tecla Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen deseado.

Las acumulaciones de cal en el aparato pueden causar la reducción del volumen de la bebida.

Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar.

No hay agua suficente en el recipiente.

Llene el depósito después de la pre-paración de bebidas y pulse la tecla Inicio / Parada. Su bebida es preparada a continuación.

El indicador de cambio de cartucho no funciona.

Mantenga mínimo 5 segundos pulsada la tecla Inicio de la indicación visual. Si a pesar de ello no funciona el indicador de cambio de cartucho, por favor consulte el servicio al consumidor de TASSIMO.

Ayuda en caso de problemash

Page 29: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

25 pt

Avisos de segurança AInstruções de serviçoLeia atentamente as instruções de serviço, partes 1 e 2, antes de utilizar o aparelho e depois guarde-as. Forneça-as também a todos os utilizadores.Utilização correcta Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica, ou semelhante, não a uma utilização comercial. Uma utilização semelhante a uma utilização doméstica inclui, por exemplo, a utilização em lojas, escritórios ou empresas comerciais, bem como a utilização por hóspedes de pensões, pequenos hotéis e instalações residenciais semelhantes.O aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade i nferior a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças a partir dos 8 anos podem proceder à limpeza e manutenção do aparelho (da responsabilidade do utilizador) sob a supervisão de um adulto. O aparelho e o cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com menos de 8 anos.Encha diariamente apenas com água fria e limpa (não utilize água mineral com gás). Não utilize água quimicamente descalcificada.Condições ambientaisUtilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.

Page 30: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

26pt

AlimentaçãoOpere e conecte o aparelho apenas de acordo com as indicações na placa de características. Utilize a sua máquina TASSIMO apenas se esta e o seu cabo não apresentarem danos.ReparaçõesEm caso de anomalia, desligue imediatamente o aparelho da tomada de corrente.Para prevenir riscos potenciais, as reparações do aparelho, como por exemplo, substituir um cabo danificado, competem exclusivamente aos nossos Serviços de Assistência Técnica.Perigo de queimadura!Nunca tente abrir a unidade de infusão durante o funcionamento. Tenha em conta que os líquidos que saem estão extremamente quentes. As cápsulas T DISC, o elemento de corte e a saída de bebidas podem estar muito quentes imediatamente após o ciclo de preparação. Deixe arrefecer primeiro.Não utilize cápsulas T DISC danificadas. Utilize as cápsulas T DISC apenas uma vez.Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho com o botão ON / OFF e retire a ficha da tomada. Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água.Perigo de ferimentos! Não ingira, em circunstância alguma, solução de descalcificar.Poupar energia Para economizar energia, convém desligar a máquina TASSIMO após cada utilização.

Page 31: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

27 pt

1 Botão ON / OFF 2 Botão Start / Stop 3 Indicadores

a LED de estado S b Encher depósito de água P c Descalcificar Q

4 Unidade de infusão a Fecho b Suporte de cápsulas T DISC c Elemento de corte para

cápsulas T DISC d Janela de leitura T DISC e Saída de bebidas f Protecção contra salpicos

Descrição B

5 Depósito de água amovível a Marcação max b Marcação Q “Descalcificar” c Flutuador d Suporte do cartucho de filtragem e Cartucho de filtragem

BRITA  MAXTRA

6 Indicador de substituição do cartucho de filtragem BRITA

7 Compartimento a Cápsula T DISC de serviço cor-de-laranja b Instruções sucintas

Limpar / Descalcificar

8 Suporte para chávenas (amovível e com altura regulável) a Grelha apara-gotas b Recipiente colector

9 Compartimento para guardar o cabo

Antes de continuar a leitura, desdobre a página com o diagrama no início do manual.

A Bosch é a fabricante da máquina TASSIMO, pelo que não pode garantir a disponibilidade das cápsulas TASSIMO T DISC.

As cápsulas TASSIMO T DISC podem ser adquiridas nos revendedores especializados.

Visite também o site www.tassimo.com para descobrir a enorme variedade de bebidas disponíveis e fazer a sua enco-menda online.

Para mais informações sobre o uso do cartucho do filtro de água BRITA e do BRITA Memo, consulte o folheto da BRITA.

Eliminaçãog Informação IEliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Quando gasto, o cartucho do filtro de água BRITA MAXTRA pode ser eliminado com o lixo doméstico. Contactar o revendedor especializado para mais informações.

Page 32: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

28pt

Ajuda em caso de problemashNa tabela que se segue encontram-se soluções para problemas ou anomalias que podem ocorrer no âmbito da utilização do aparelho e que poderá corrigir sem dificuldades. Se não conseguir encontrar uma solução adequada para o seu problema específico, entre em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica.

Poderá também encontrar informações do Centro de Assistência online: www.tassimo.com

Problema Causa SoluçãoO aparelho não funciona, nenhum dos indicadores (LEDs) acende.

O aparelho não está ligado à corrente.

Verifique se o aparelho está ligado à corrente.

O aparelho não está ligado. Certifique-se de que o aparelho está ligado.A preparação é iniciada mas não sai qualquer bebida.

O depósito de água não está bem colocado.

Verifique se o depósito de água está bem colocado.

O depósito de água foi retirado durante o ciclo de preparação ou há ar no sistema.

Inicie um ciclo de limpeza com a cápsula T DISC de serviço cor-de-laranja.. A este respeito, consulte o capítulo â  Primeira utilização, passos 2 – 14.

O flutuador no depósito de água está preso.

Limpe o depósito de água e solte o flutuador.

Não é possível iniciar a preparação.

Nenhuma cápsula T DISC colocada.

Verifique se foi colocada alguma cápsula T DISC.

O código de barras da cáp-sula T DISC colocada não é reconhecido.

Limpe a janela de leitura de cápsulas T DISC com um pano húmido e macio.Alise a película da cápsula T DISC com o dedo, para que o código de barras possa ser lido.Utilize uma nova cápsula T DISC.Se não conseguir resolver o problema, entre em contacto com a linha de Apoio ao Consumidor TASSIMO.

A unidade de infusão não está bem fechada.

Limpe a unidade de infusão com um pano macio e húmido, especialmente na área do fecho.

O aparelho não estava ligado quando foi colocada a cápsula T DISC.

Ligue o aparelho antes de colocar a cápsula T DISC.

Page 33: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

29 pt

Ajuda em caso de problemas HProblema Causa SoluçãoNão é possível fechar a unidade de infusão.

O elemento de corte e/ou o suporte de cápsulas T DISC não estão bem colocados.

Com os polegares, pressione o elemento de corte no respectivo suporte e verifique a posição do suporte de cápsulas T DISC.

A cápsula T DISC não está bem colocada.

Substitua uma cápsula T DISC danificada por uma nova. Coloque a cápsula T DISC com o lado impresso virado para baixo, de modo a que a patilha fique na ranhura destinada à mesma.

A unidade de infusão não está bem fechada.

Limpe a unidade de infusão com um pano macio e húmido, especialmente na área do fecho.Prima o fecho até ouvir um clique de engate.

Não é possível abrir a unidade de infusão.

A unidade de infusão ainda está bloqueada.

Abra a unidade de infusão apenas quando o LED de estado S parar de piscar e ficar permanentemente aceso.Se a unidade de infusão permanecer fechada, entre em contacto com a linha de Apoio ao Consumidor TASSIMO.

O símbolo para encher o depósito de água R acende-se.

Não existe água suficiente no depósito de água.

Encha o depósito com água fria e limpa até à marcação max. Volte a colocar o depósito de água.

O símbolo para encher o depósito de água  R acende-se, apesar de haver água suficiente neste.

O flutuador no depósito de água está preso.

Limpe o depósito de água e solte o flutuador.

O depósito de água não está bem colocado.

Verifique se o depósito de água está colocado correctamente.

Encher depósito de água R e descalcificar Q estão simultaneamente intermitentes e não é possível preparar bebidas.

Há um erro na máquina. Desligue o aparelho pelo botão ON / OFF, aguarde cerca de 5 minutos e volte a ligar a máquina. Se R e Q continuarem intermi-tentes, contacte de Apoio ao Consumidor de TASSIMO.

O símbolo para descalcificar Q acende-se ou pisca.

O aparelho tem de ser descalcificado.

Descalcifique o aparelho. A este respeito, consulte o capítulo á Descalcificar.

O símbolo para descalcificar Q acende-se ou pisca, embora tenha sido usada água descalcificada.

A água descalcificada tam-bém contém quantidades reduzidas de calcário.

Descalcifique o aparelho. A este respeito, consulte o capítulo á Descalcificar.

Page 34: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

30pt

Problema Causa SoluçãoO creme do café cremoso não está em boas condições.

A saída de bebidas está obstruída ou suja.

Limpe a saída de bebidas. A este respeito, consulte o capítulo à Limpar.Limpe a unidade de infusão com a cápsula T DISC de serviço cor-de-laranja. A este respeito, consulte o capítulo à Limpar.

O aparelho tem calcário. Descalcifique o aparelho. A este respeito, consulte o capítulo á Descalcificar.

Pinga água da unidade de infusão.

A cápsula T DISC está danificada ou tem uma fuga. A cápsula T DISC não foi bem perfurada.

Não utilize cápsulas T DISC danificadas. Utilize as cápsulas T DISC apenas uma vez. Aguarde até que o ciclo de preparação termine e o aparelho arrefeça. Remova a cápsula T DISC e limpe a unidade de infusão. A este respeito, consulte o capítulo à Limpar.

O elemento de corte não está bem colocado.

Com os polegares, pressione o elemento de corte no respectivo suporte (clique audível).

Na zona sob o suporte para chávenas há água acumulada.

Trata-se de água de condensação.

A formação de condensação é possível e não constitui um erro. Limpe a água com um pano.

A cápsula T DISC de ser-viço cor-de-laranja está danificada ou perdeu-se.

Pode solicitar a cápsula T DISC de serviço cor-de-laranja através do Centro de Assis-tência Bosch (artigo n.º 624088, consulte o contacto no final destas instruções de serviço).

O volume da bebida não corresponde ao que pretende.

O código de barras da cápsula T DISC especifica o volume ideal para cada bebida. Este valor tam-bém pode ser ajustado individualmente.

Menos volume: Durante a preparação, prima o botão Start / Stop para interromper o ciclo de preparação.

Mais volume: Mantenha premida a tecla Start / Stop até obter o volume desejado.

Os depósitos calcários no aparelho podem provocar a redução do volume da bebida.

Descalcifique o aparelho. A este respeito, consulte o capítulo á Descalcificar.

Água Não há água suficiente no depósito de água. no depósito de água.

Encha o depósito depois de preparar a bebida e prima a tecla Start/Stop. A sua bebida é terminada de seguida.

O indicador de subs-tituição do cartucho de filtragem deixou de funcionar.

Mantenha premida a tecla Start do indica-dor durante pelo menos 5 segundos. Se, mesmo assim, o indicador de substituição do cartucho de filtragem não funcionar, entre em contacto com a linha de Apoio ao Consumidor TASSIMO.

Ajuda em caso de problemash

Page 35: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

31 it

Avvertenze di sicurezza AIstruzioni per l‘usoLeggere attentamente la parte 1 e 2 delle istruzioni per l‘uso prima di usare il prodotto e conservarle per una consultazione futura. Consegnarle a tutti gli utenti.Destinazione d‘uso Il presente apparecchio è destinato alla preparazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale per usi domestici e non professionali. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono, ad es.  l’uso nelle cucine del personale di negozi, uffici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili realtà residenziali.L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Questo appareccho può essere usato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite da bambini di età pari o superiore agli 8 anni salvo supervisione da parte di un adulto. Tenere l’apparecchio ed il cavo di collegamento lontani dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.Riempire giornalmente il serbatoio solo con acqua fresca e fredda (non utilizzare acqua minerale con anidride carbonica).Non utilizzare acqua demineralizzate.Condizioni ambientaliUsare l‘apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un‘altitudine massima di 2000 m.

Page 36: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

32it

Avvertenze di sicurezzaaCollegamento alla reteUtilizzare e collegare l‘apparecchio alla rete rispettando le indicazioni sulla targhetta dati. Utilizzare l‘apparecchio TASSIMO solo se il cavo di alimentazione e l‘apparecchio non riportano danni.RiparazioniIn caso di guasto, estrarre immediatamente la spina elettrica.Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio di assistenza clienti.Pericolo di ustioni!Non aprire mai il sistema di bollitura durante il Funzionamento. Fare attenzione che i liquidi in fuoriuscita sono molto caldi. Il T DISC, la pressa e l’uscita bibite possono essere molto caldi subito dopo il processo di bollitura. Lasciarli prima raffreddare. Non utilizzare T DISC danneggiati. Utilizzare i T DISC solo una volta.Pericolo di scossa elettrica! Prima di pulire l‘apparecchio, spegnerlo tramite l‘interruttore on / off ed estrarre la spina elettrica. Non immergere mai l‘apparecchio od il cavo di alimentazione nell‘acqua.Pericolo di lesioni! Non bere assolutamente la soluzione decalcificante.

Risparmio energetico Per risparmiare energia, l’apparecchio TASSIMO andrebbe spento dopo ogni utilizzo.

Page 37: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

33 it

1 Interruttore on / off 2 Tasto Start / Stop 3 Indicatori

a LED di stato S b Riempire serbatoio d'acqua P c Decalcificare Q

4 Sistema di bollitura a Coperchio b Supporto T DISC c Pressa per T DISC d Finestra di lettura T DISC e Uscita bibite f Paraspruzzi

Panoramica B

5 Serbatoio dell'acqua estraibile a Segno max b Segno Q „Decalcificare“ c Galleggiante d ISupporto cartuccia filtrante e Cartuccia filtrante BRITA MAXTRA

6 Indicatore per la sostituzione della cartuccia filtrante BRITA

7 Vano di conservazione a Service T DISC arancione b Istruzioni rapide

pulizia / decalcificazione

8 Griglia portatazze (estraibile e regolabile in altezza) a Griglia di gocciolamento b Recipiente di raccolta

9 Vano portacavo

Prima di continuare a leggere, aprire verso sinistra il lato con la figura all’inizio del fascicolo.

Bosch è il produttore dell’apparecchio TASSIMO. Pertanto, Bosch non può assumersi alcuna garanzia per i T DISC TASSIMO.

I T DISC TASSIMO sono reperibili presso i rivenditori specializzati.

Visitate il sito www.tassimo.com per scoprire l'ampia scelta di bevande e per ordinare direttamente online.

Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della cartuccia filtrante BRITA e di BRITA Memo consultare la brochure BRITA.

Smaltimentog Informazione ISi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. La cartuccia filtrante BRITA MAXTRA può essere smaltita con i normali rifiuti domestici. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.

Page 38: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

34it

Soluzione di guastihNella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che possono verificarsi durante l’uso dell'apparecchio TASSIMO e che possono venir risolti in modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione adeguata per un particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza clienti.

Ulteriori informazioni sul servizio di assistenza clienti sono reperibili anche online: www.tassimo.com

Problema Causa/situazione SoluzioneL'apparecchio non funziona, non si illumina nessuno indicatore (LED).

L'apparecchio non riceve alimentazione elettrica.

Controllare che l'apparecchio sia collegato all'alimentazione elettrica.

L'apparecchio non è acceso. Assicurarsi che l'apparecchio sia acceso.

Inizia la bollitura, tuttavia non viene erogata alcuna bevanda.

Il serbatoio dell’acqua non è inserito correttamente.

Controllare che il serbatoio dell'acqua sia inserito correttamente.

Il serbatoio dell'acqua è stato rimosso durante la bollitura oppure nel sistema è presente dell'aria.

Avviare una procedura di pulizia con il Service T DISC arancione. Per fare ciò, vedere il capitolo â  Messa in funzione, punto 2 – 14.

Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato.

Pulire il serbatoio dell'acqua e rendere il galleggiante accessibile.

Non è possibile avviare la bollitura.

Nessun T DISC inserito. Verificare se è stato inserito un T DISC.Il codice a barre del T DISC inserito non viene riconosciuto

Pulire la finestra di lettura del T DISC con un panno morbido inumidito.Lisciare con il dito la pellicola del T DISC in modo tale che il codice a barra sia leggibile.Utilizzare un nuovo T DISC.Se il problema non è stato risolto, contattare TASSIMO Infoline.

Il sistema di bollitura non è chiuso correttamente.

Pulire il sistema di bollitura con un panno morbido inumidito, soprattutto nell'area del coperchio.

L’apparecchio non era acceso durante l’inserimento del T DISC

Accendere l’apparecchio prima di inserire il T DISC.

Page 39: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

35 it

Problema Causa/situazione SoluzioneNon è possibile chiudere il sistema di bollitura.

La pressa e/o il supporto T DISC non sono inseriti correttamente.

Premere la pressa nella sua sede con entrambi i pollici e controllare la posizione del supporto T DISC.

Il T DISC non è inserito correttamente.

Sostituire un T DISC danneggiato con uno nuovo. Inserire il T DISC con il lato stampato verso il basso in modo tale che la linguetta si trovi nell’incavo previsto.

Il sistema di bollitura non è chiuso correttamente.

Pulire il sistema di bollitura con un panno morbido inumidito, soprattutto nell'area del coperchio.Premere il coperchio fino ad udire uno scatto.

Non è possibile aprire il sistema di bollitura.

Il sistema di bollitura è ancora bloccato.

Aprire il sistema di bollitura solo quando il LED di stato S smette di lampeggiare e rimane acceso permanentemente.Se il sistema di bollitura resta chiuso, contattare TASSIMO Infoline.

Riempire serbatoio acqua R è acceso.

Non è presente acqua sufficiente nel serbatoio dell'acqua.

Riempire con acqua fredda e fresca fino al segno max. Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua.

Riempire serbatoio acqua R è acceso, nonostante sia presente sufficiente acqua nel serbatoio.

Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato.

Pulire il serbatoio dell'acqua e rendere il galleggiante accessibile.

Il serbatoio dell’acqua non è inserito correttamente.

Verificare che il serbatoio dell'acqua sia inserito correttamente.

Riempire serbatoio d’acqua R e decalcificare Q lampeggiano contemporaneamente e non ha luogo nessuna bollitura.

Guasto tecnico dell’apparecchio.

Spegnere l’apparecchio con l’interruttore on / off, attendere circa 5 minuti e riaccendere l’apparecchio. Se R e Q continuano a lampeggiare, contattare il TASSIMO infoline.

Decalcificare Q è acceso o lampeggia.

L'apparecchio deve essere decalcificato.

Decalcificare l'apparecchio. Per fare ciò, vedere il capitolo á Decalcificare.

Decalcificare Q è acceso o lampeggia, nonostante sia stata utilizzata acqua decalcificata.

Anche l'acqua decalcificata contiene piccole quantità di calcare.

Decalcificare l'apparecchio. Per fare ciò, vedere il capitolo á Decalcificare.

Soluzione di guasti H

Page 40: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

36it

Problema Causa/situazione SoluzioneLa qualità della crema è peggiorata.

L'uscita bibite è appiccicosa o sporca.

Pulire l'uscita bibite. Per fare ciò, vedere il capitolo à Pulizia.Pulire il sistema di bollitura con il Service T DISC arancione. Per fare ciò, vedere il capitolo à Pulizia.

L’apparecchio presenta incrostazioni di calcare.

Decalcificare l'apparecchio. Per fare ciò, vedere il capitolo á Decalcificare.

Gocciola acqua dal sistema di bollitura.

Il T DISC è danneggiato o non a tenuta. Il T DISC non è stato premuto correttamente.

Non utilizzare T DISC danneggiati. Utilizzare i T DISC solo una volta. Attendere che il processo di bollitura sia terminato e l'apparecchio si sia raffreddato. Rimuovere il T DISC e pulire il sistema di bollitura. Per fare ciò, vedere il capitolo à Pulizia.

La pressa non è inserita correttamente.

Premere con entrambi i pollici la pressa nella propria sede (si sente uno scatto).

Sulla superficie sotto la griglia portatazze è presente dell’acqua.

Si tratta di acqua di condensa.

È possibile che si formi della condensa, ciò non è un guasto. Asciugare l'acqua con un panno.

Il Service T DISC arancione è danneggiato od andato perduto.

Il Service T DISC arancione può essere ordinato tramite il servizio di assistenza clienti Bosch (articolo nr. 624088, il contatto è riportato alla fine di queste istruzioni per l’uso).

La quantità della bevanda non è quella desiderata.

Il codice a barra del T DISC imposta per ogni bevanda il volume ottimale della bevanda. Tale valore può anche essere personalizzato.

Meno quantità: Premere il tasto Start / Stop durante la bollitura per interrompere il processo di bollitura.

Più quantità: Premere e mantenere premuto il tasto Start / Stop fino a quando è raggiunta la quantità richiesta.

Il deposito di calcare nell'apparecchio può ridurre la quantità di bevanda erogata.

Decalcificare l'apparecchio. Per fare ciò, vedere il capitolo á Decalcificare.

Non è presente acqua sufficiente nel serbatoio dell’acqua.

Dopo la preparazione bevande riempire il serbatoio e premere il tasto Start / Stop. La bevanda viene quindi preparata.

L’indicatore per la sostituzione della cartuccia filtrante non funziona più.

Tenere premuto per almeno 5 secondi il tasto Start. Se l’indicatore per la sostituzione della cartuccia filtrante continua a non funzionare, contattare TASSIMO Infoline.

Soluzione di guastih

Page 41: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

37 nlnl

Veiligheidsaanwijzingen AGebruiksaanwijzingLees de gebruiksaanwijzingen deel 1 en deel 2 zorgvuldig door, neem deze in acht en bewaar deze goed. Geef deze door aan alle gebruikers.Reglementaire toepassingDit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet bedrijfsmatige toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in kantines van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen.Kinderen jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet bedienen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mag onder toezicht worden uitgevoerd door kinderen vanaf 8  jaar. Het apparaat en de aansluitleiding moeten uit de buurt worden gehouden van kinderen jonger dan 8 jaar.Vul het waterreservoir dagelijks en uitsluitend met vers koud water (zonder koolzuur). Gebruik geen chemisch ontkalkt water.OmgevingsvoorwaardenGebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.

Page 42: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

38nlnl

VeiligheidsaanwijzingenaNetaansluitingSluit het apparaat aan en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Gebruik het TASSIMO apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen.ReparatiesTrek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact.Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.Gevaar voor brandwonden!Probeer de zetgroep nooit tijdens de werking te openen. Let erop dat de uittredende vloeistoff en zeer heet zijn. De T DISC, de stansinrichting en de drank-uitloop kunnen direct na de bereiding zeer heet zijn. Laat deze eerst afkoelen.Gebruik geen beschadigde T DISCs. Gebruik de T DISCs slechts een maal.Gevaar voor elektrische schokken!Schakel vóór de reiniging het apparaat met de aan-/uitschakelaar uit en trek de stekker uit het stopcontact.Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water.Gevaar voor letsel!Drink in geen geval ontkalkingvloeistof.Energie sparenSchakel uw TASSIMO apparaat na ieder gebruik uit om energie te sparen.

Page 43: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

39 nlnl

1 Aan/uit-schakelaar 2 Start / Stop-toets 3 Displayelementen

a Status-LED S b Waterreservoir vullen P c Ontkalken Q

4 Zetgroep a Vergrendeling b T DISC-houder c Stansinrichting voor T DISCs d T DISC leesvenster e Drank-uitloop f Spatbescherming

Overzicht B

5 Afneembaar waterreservoir a Markering max b Markering Q „Ontkalken“ c Vlotter d Filterpatroonhouder e Filterpatroon BRITA MAXTRA

6 Vervangingsindicatie BRITA-patroon 7 Opbergvak

a Oranje service T DISC b Korte handleiding

reinigen/ontkalken

8 Kopjesplaat (afneembaar en in hoogte verstelbaar) a Lekplaat b Opvangreservoir

9 Snoervak

Klap voordat u verder leest de bijbehorende pagina met afbeeldingen aan het begin van het boekje naar links open.

Bosch is de fabrikant van het TASSIMO apparaat. Daarom kan Bosch geen leve-ringsgarantie voor de TASSIMO T DISCs verlenen.

TASSIMO T DISCs zijn verkrijgbaar in de speciaalzaak.

Bezoek ook onze website: www.tassimo.com om de grote verschei-denheid aan dranken te ontdekken en online te bestellen.

Meer informatie over het gebruik van het BRITA waterfilterpatroon en de BRITA Memo vindt u in de BRITA brochure.

Afvalg Info IGooi verpakkingsmateriaal op een mili-euvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electri-cal and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Het oude BRITA MAXTRA waterfilter-patroon kan met het gewone huisvuil worden meegegeven. Raadpleeg uw gespecialiseerde han-delaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.

Page 44: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

40nlnl

Probleem Oorzaak OplossingHet apparaat functio-neert niet, geen van de weergave-elementen (LED’s) brandt.

Het apparaat heeft geen stroomvoorziening.

Controleer of het apparaat aan de stroomvoorziening is aangesloten.

Het apparaat is niet ingeschakeld.

Controleer of het apparaat ingeschakeld is.

De bereiding wordt gestart, er wordt echter geen drank getapt.

Het waterreservoir is niet correct ingezet.

Controleer of het waterreservoir correct is ingezet.

Het waterreservoir werd tijdens het zetten verwijderd of er bevindt zich lucht in het systeem.

Start een reiniging met de oranje service T DISC. Zie hiervoor het hoofdstuk â  Ingebruikname, stappen 2 – 14.

De vlotter in het water-reservoir zit klem.

Reinig het waterreservoir en maakt de vlotter soepel gangbaar.

Het bereiden kan niet worden gestart.

Geen T DISC ingelegd. Controleer of een T DISC werd ingelegd.De streepjescode van de ingelegde T DISC werd niet herkend.

Maak het T DISC leesvenster schoon met een zachte, vochtige doek.Veeg met uw vinger de folie van de T DISC glad zodat de streepjescode kan worden gelezen.Gebruik een nieuwe T DISC.Neem contact op met de TASSIMO-Infoline als het probleem niet kan worden verholpen.

De zetgroep is niet goed gesloten.

Reinig de zetgroep met een zachte, vochtige doek, vooral in de omgeving van de vergrendeling.

Het apparaat was bij het inleggen van de T DISC niet ingeschakeld.

Schakel het apparaat vóór het inleggen van de T DISC in.

Zelf eenvoudige problemen verhelpenhIn de volgende tabel vindt u oplossingen voor problemen of storingen die bij het gebruik van het apparaat kunnen optreden en die u eenvoudig zelf kunt verhelpen. Neem contact op met onze klantenservice indien u geen adequate oplossing voor uw speciale probleem kunt vinden.

Meer informatie voer de klantenservice vindt u ook online: www.tassimo.com

Page 45: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

41 nlnl

Probleem Oorzaak OplossingDe zetgroep kan niet worden gesloten.

De stansinrichting en/of de T DISC-houder zijn niet correct geplaatst.

Duw de stansinrichting met beide duimen in de houder en controleer de positie van de T DISC-houder.

De T DISC is niet correct geplaatst.

Vervang een beschadigde T DISC door een nieuwe. Leg de T DISC met de bedrukte zijde zodanig in de houder dat het flapje in de daarvoor bestemde uitsparing ligt.

De zetgroep is niet goed gesloten.

Reinig de zetgroep met een zachte, vochtige doek, vooral in de omgeving van de vergrendeling.Druk op de sluiting tot deze hoorbaar vastklikt.

De zetgroep kan niet geopend worden.

De zetgroep is nog vergrendeld.

Open de zetgroep pas wanneer de status-LED S stopt met knipperen en permanent brandt.Neem contact op met de TASSIMO-Infoline wanneer de zetgroep nog steeds gesloten blijft.

Waterreservoir vullen R brandt.

Er is niet voldoende water in het waterreservoir.

Vul het waterreservoir met vers, koud water tot aan de markering max. Zet het water-reservoir weer terug.

Waterreservoir vul-len R brandt hoewel er voldoende water in het waterreservoir is.

De vlotter in het water-reservoir zit klem.

Reinig het waterreservoir en maakt de vlotter soepel gangbaar.

Het waterreservoir is niet correct ingezet.

Controleer of het waterreservoir correct is ingezet.

Waterreservoir vullen R en ontkalken Q knipperen gelijktijdig en er is geen bereiding mogelijk.

Technische storing van het apparaat.

Schakel hat apparaat met de aan-/uit-schakelaar uit, wacht ca. 5 minuten en schakel het apparaat weer in. Indien R en Q nog steeds knipperen, neem dan contact op met de TASSIMO-Infoline.

Ontkalken Q brandt op knippert.

Het apparaat moet worden ontkalkt.

Ontkalk het apparaat. Zie hiervoor het hoofdstuk á Ontkalken.

Ontkalken Q brandt of knippert hoewel er ontkalkt water werd gebruikt.

Ook ontkalkt water bevat geringe hoeveelheden kalk.

Ontkalk het apparaat. Zie hiervoor het hoofdstuk á Ontkalken.

De crème schuimlaag is slechter geworden.

De drank-uitloop is kleverig of verontreinigd.

Reinig de drank-uitloop. Zie hiervoor het hoofdstuk à Reinigen.Reinig de zetgroep met de oranje ser-vice T DISC. Zie hiervoor het hoofdstuk à Reinigen.

Het apparaat is verkalkt. Ontkalk het apparaat. Zie hiervoor het hoofdstuk á Ontkalken.

Zelf eenvoudige problemen verhelpen H

Page 46: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

42nlnl

Probleem Oorzaak OplossingEr druppelt water uit de zetgroep.

De T DISC is beschadigd of lekt. De T DISC werd niet correct gestanst.

Gebruik geen beschadigde T DISCs. Gebruik T DISCs slechts een keer. Wacht tot het bereiden is voltooid en het apparaat is afgekoeld. Verwijder de T DISC en reinig de zetgroep. Zie hiervoor het hoofdstuk à Reinigen.

De stansinrichting is niet correct geplaatst.

Duw de stansinrichting met beide duimen in de houder (hoorbare klik).

Er bevindt zich water op het oppervlak onder de lekschaal.

Dit is condenswater. Er kan condensatie ontstaan, dat is geen fout. Wis het water met een doek weg.

De oranje service T DISC is beschadigd of kwijtgeraakt.

De oranje service T DISC is verkrijgbaar via de Bosch klantenservice (artikel-nr. 624088, de contactgegevens van de klantenservice vindt u achter in deze gebruiksaanwijzing).

Het volume van de drank is niet naar wens.

De streepjescode van de T DISC geeft voor elke drank het optimale volume aan. Deze waarden kan ook indi-vidueel worden gewijzigd.

Minder volume: Druk tijdens de bereiding op de Start / Stop-toets om de bereiding te annuleren.

Meer volume: Druk op de Start / Stop-toets en houd deze ingedrukt tot het gewenste volume is bereikt.

Kalkaanslag in het apparaat kan een gereduceerd drank-volume tot gevog hebben.

Ontkalk het apparaat. Zie hiervoor het hoofdstuk á Ontkalken.

Onvoldoende water in het waterreservoir.

Vul het reservoir na afloop van de drankbereiding bij en druk hierna op de Start / Stop-toets. Uw drank wordt hierna voltooid.

Het patroonvervangings-display werkt niet meer.

Houd de Start-toets van het display ten minste 5 seconden ingedrukt. Als het patroonvervangingsdisplay hierna nog steeds niet werkt, neemt u contact op met de TASSIMO Infoline.

Zelf eenvoudige problemen verhelpenh

Page 47: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

43 sv

Säkerhetsanvisningar ABruksanvisningLäs noga igenom bruksanvisningens del 1 och 2. Följ alltid denna bruks anvisning och spar den hela maskinens livsläng. Lämna dem vidare till alla användare.Ändamålsenlig användning Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder eller i hushållsliknande förhållanden. Maskinen är inte ämnad för yrkesmässig användning. Hushållsliknande användning omfattar t. ex. användning i pentryn för medarbetare i butiker, kontor, jordbruk och andra yrkesmässiga företag, samt användning av gäster i pensionat, mindre hotell och liknande boendeinrättningar.Barn under 8 år får ej använda apparaten. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i en säker användning av apparaten och informerats om riskerna. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och service får utföras av barn från 8 år eller äldre under överinseende. Apparaten och dess anslutningsledning skall förvaras utom räckhåll för barn yngre än 8 år.Använd endast färskt, kallt vatten (inget mineralvatten med kolsyra). Använd inget kemiskt avkalkat vatten.OmgivningsförutsättningarApparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan.

Page 48: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

44sv

SäkerhetsanvisningaraNätanslutningAnvänd och anslut endast apparaten i enlighet med uppgifterna på typskylten. Använd endast din TASSIMO om nätkabeln och apparaten är oskadade.ReparationerDra ut nätstickkontakten omedelbart vid fel.Reparationer på maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror.Brännskaderisk!Försök aldrig att öppna bryggningssystemet under driften. Observera att utrinnande vätska är mycket het. T DISC, stansanordningen och dryckesutloppet kan vara mycket heta omedelbart efter bryggningen. Låt svalna först. Använd inga skadade T DISC:ar. Använd varje T DISC bara en gång.Risk för elektrisk stöt! Stäng av apparaten med brytaren Till / Från och dra stickkontakten. Doppa aldrig apparaten eller nätkabeln i vatten.Risk för personskador! Drick aldrig avkalkningsvätskan.Spara energi Av energisparskäl bör du stänga av din TASSIMO efter varje användning.

Page 49: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

45 sv

1 Till / Från Brytare

2 Start / Stopp knapp

3 Indikeringselement a Status-LED S b Fyll vattentank P c Avkalkning Q

4 Bryggningssystem a Förslutning b T DISC hållare c Stansanordning för T DISC:ar d T DISC läsfönster e Dryckesutlopp f Stänkskydd

Översikt B

5 Löstagbar vattentank a Markering max b Markering Q ”Avkalkning” c Flottör d Filterpatronhållare e Filterpatron BRITA MAXTRA

6 BRITA patronbytesindikering 7 Förvaringsfack a Orange Service T DISC b Snabbreferensguide

rengöring / avkalkning

8 Plattform för koppar (avtagbar och höjdinställningsbar) a Droppgaller b Uppfångningsbehållare

9 Sladdförvaringsutrymme

Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.

Bosch är tillverkaren av TASSIMO-enheten. Därför kan Bosch inte överta någon leve-ransgaranti för TASSIMO T DISC:ar.

TASSIMO T DISC:ar finns i fackhandeln.

Besök också www.tassimo.com för att upptäcka det stora urvalet av drycker och för att beställa online.

Ytterligare informationer om använd-ningen av BRITA vattenfilterpatron och BRITA Memo finns i BRITA-broschyren.

Avfallshanteringg Info IKassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elek-troniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återta-gande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.

Använda BRITA MAXTRA vattenfilter-patroner kan kasserar med vanligt hushållsavfall.

Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information.

Page 50: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

46sv

Hjälp vid problemh

Problem Orsak ÅtgärdApparaten fungerar inte. Ingen av indikeringselementen (LED:er) tänds.

Apparaten har ingen strömförsörjning.

Kontrollera om apparaten är ansluten till strömförsörjningen.

Apparaten är inte inkopplad. Kontrollera att apparaten är påslagen.

Bryggningen startas, men det matas inte ut någon dryck.

Vattentanken är inte isatt på rätt sätt.

Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.

Vattentanken togs av under bryggningen eller så finns det luft i systemet.

Starta en rengöring med den orange Service T DISC. Beträffande detta se kapitlet â  Idrifttagning, stegen 2 – 14.

Flottören i vattentanken har fastnat.

Rengör vattentanken och se till så att flottören lossnar.

Bryggningen kan inte startas.

Ingen T DISC ilagd. Kontrollera om en T DISC lagts i.Streckkoden på den ilagda T DISC kan inte läsas.

Gör ren T DISC läsfönstret med en mjuk och fuktig duk.Stryk T DISC:ens folie slät så att streckkoden kan läsas.Använd en ny T DISC.Om problemet inte går att lösa kontaktar du TASSIMO Infoline.

Bryggningssystemet är inte korrekt stängt.

Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid förslutningen.

Apparaten var inte igång när T DISC lades i.

Starta apparaten innan T DISC läggs i.

Bryggningssystemet går inte att stänga.

Stansanordningen och/eller T DISC hållare har inte satts in korrekt.

Tryck in stansanordningarna med båda tummarna i sin hållare och kontrollera T DISC hållares position.

T DISC har inte satts in korrekt.

Byt ut en skadad T DISC mot en ny. Lägg in T DISC med den tryckta sidan nedåt så att laskan ligger i den därför avsedda ursparningen.

Bryggningssystemet är inte korrekt stängt.

Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid förslutningen.Tryck på förslutningen tills denna hakar i hörbart.

I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.

Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online: www.tassimo.com

Page 51: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

47 sv

Problem Orsak ÅtgärdBryggsystemet kan inte öppnas.

Bryggsystemet är fortfarande låst.

Öppna bryggningssystemet först när status-LED S slutar att blinka och lyser kontinuerligt.Om bryggningssystemet fortsätter att vara stängt kontaktar du TASSIMO Infoline.

Fyll vattentanken R lyser. Det finns inte tillräckligt med vatten i vattentanken.

Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen max. Sätt in vattentanken igen.

Fyll vattentanken R lyser, trots att det finns tillräckligt med vatten i vattentanken.

Flottören i vattentanken har fastnat.

Rengör vattentanken och se till så att flottören lossnar.

Vattentanken är inte isatt på rätt sätt.

Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.

Fyll vattentanken R och Avkalkning Q blinkar samtidigt och det går inte att använda maskinen.

Det är något fel på maskinen.

Stäng av maskinen med Till / Från brytaren. Vänta i cirka 5 minuter och sätt på den igen. Om R och Q fortfarande blinkar bör du kontakta TASSIMO Support.

Avkalkning Q lyser eller blinkar.

Apparaten skall avkalkas. Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel á Avkalkning.

Avkalkning Q lyser eller blinkar, trots att avkalkat vatten använts.

Även avkalkat vatten innehåller små mängder kalk.

Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel á Avkalkning.

Creman har försämrats. Dryckesutloppet har klibbat igen eller är smutsigt.

Rengör dryckesutloppet. Beträffande detta, se kapitel à Rengöring.Rengör bryggsystemet med den orange Service T DISC. Beträffande detta, se kapitel à Rengöring.

Apparaten är igenkalkad. Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel á Avkalkning.

Det droppar vattnet ur bryggsystemet.

T DISC är skadad eller otät. T DISC har inte stansats korrekt.

Använd inga skadade T DISC:ar. Använd varje T DISC bara en gång. Vänta tills bryggningen avslutats och drycken svalnat. Ta bort T DISC och rengör bryggningssystemet. Beträffande detta, se kapitel à Rengöring.

Stansningsanordningen är inte isatt på rätt sätt.

Tryck med båda tummarna in stansanordningen i dess hållare (hörbart klick).

På ytan under plattformen för koppar finns vatten.

Det rör sig om kondensationsvatten.

Kondensation kan uppkomma och är inget fel. Torka av vattnet med en duk.

Hjälp vid problem H

Page 52: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

48sv

Hjälp vid problemhProblem Orsak ÅtgärdDen orange Service T DISC är skadad eller saknas.

Du kan beställa den orange Service T DISC från Bosch kundtjänst (artikelnummer 624088, kontaktuppgifter finns i slutet av bruksanvisningen).

Dryckesvolymen motsvarar inte dina önskemål.

Streckkoden på T DISC anger optimal dryckesvolym för varje dryck. Detta värde kan också anpassas individuellt.

Mindre volym: Tryck på knappen Start / Stopp för att avbryta bryggningen.

Mer volym: Tryck på knappen Start / Stopp och håll den intryckt tills önskad volym nåtts.

Kalkavlagringar i apparaten kan leda till en reducerad dryckesvolym.

Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel á Avkalkning.

För litet vatten i vattentanken.

Fyll på tanken efter att du har berett drycken och stryk på knappen Start / Stopp. Din dryck bryggs sedan färdig.

Patronbytesvisningen har slutat att fungera.

Håll startknappen för visningen intryckt i minst 5 sekunder. Om patronbytesvisningen fortfarande inte fungerar måste du kontakta TASSIMO Infoline.

Page 53: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

49 da

Sikkerhedsanvisninger ABrugsanvisningLæs brugsanvisningerne del 1 og 2 omhyggeligt igennem, følg anvisningerne og opbevar dem til senere reference. Giv dem videre til alle brugere.Tiltænkt anvendelse Denne maskine er beregnet til håndtering af almindelige mængder i husholdningen, og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Under husholdningslignende formål forstås bl. a. anvendelsen i køkkener for ansatte i butikker, kontorer, landbrugsbedrifter og andre kommercielle virksomheder, eller gæsters brug af maskinen i pensioner, små hoteller og lignende.Børn under 8 år må ikke betjene apparatet. Dette apparat kan bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må udføres af børn fra 8 år eller ældre, når de er under opsyn. Apparatet og dets tilslutningsledning skal være uden for rækkevidde for børn under 8 år.Fyld hver dag udelukkende rent, koldt vand på (ikke mineralvand med kulsyre). Brug aldrig kemisk afkalket vand.OmgivelsesbetingelserMaskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade.NettilslutningApparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581). Brug og tilslut altid kun maskinen i overensstemmelse med angivelserne på typeskiltet.

Page 54: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

50da

TASSIMO-maskinen må kun anvendes, hvis netledningen og maskinen ikke er beskadigede.ReparationerTræk omgående netstikket ud ved fejlfunktion.Reparationer på maskinen, fx udskiftning af en beskadiget netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå risici.Fare for forbrænding!Prøv aldrig at åbne bryggesystemet under driften. Vær opmærksom på, at udstrømmende væsker er meget varme. T DISC’en, stanseanordningen og udløbstuden til drikke kan være meget varme umiddelbart efter brygningen. Lad delene afkøle først. Anvend ingen beskadigede T DISCs. Anvend T DISCs kun én gang.Fare for elektrisk stød! Sluk maskinen med TÆND / SLUK knappen og træk netstikket ud inden rengøring. Nedsænk aldrig maskinen eller netledningen i vand.Fare for tilskadekomst! Drik under ingen omstændigheder afkalkningsvæske.Strømbesparelse For at spare strøm bør du slukke din TASSIMO-maskine efter hver brug.

Sikkerhedsanvisningera

Page 55: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

51 da

1 TÆND / SLUK-knap

2 START / STOP tast

3 Displayelementer a Status-LED S b Påfyld vandbeholder P c Afkalkning Q

4 Bryggesystem a Låg b T DISC-holder c Stanseanordning til T DISCs d T DISC-læsevindue e Udløbstud til drikke f Sprøjtebeskyttelse

Oversigt B

5 Aftagelig vandbeholder a Markering max b Markering Q ”Afkalkning” c Flyder d Filterpatronholder e Filterpatron BRITA MAXTRA

6 BRITA-patronudskifningsindikator 7 Opbevaringsrum a Orange Service T DISC b Kort vejledning til

rengøring / afkalkning

8 Kopholder (aftagelig og højdeindstillelig) a Drypbakke b Opsamlingsbeholder

9 Kabelrum

Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre inden du læser videre.

Bosch er producenten af TASSIMO-maskinen. Derfor kan Bosch ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for TASSIMO T DISCs.

TASSIMO T DISCs kan købes hos fagforhandlere.

Besøg også www.tassimo.com for at se det store udvalg af drikke og bestille online.

Yderligere oplysninger om brugen af BRITA vandfilterpatronen og BRITA Memo kan findes i BRITA brochuren.

Bortskaffelseg Vigtigt IEmballagen skal bortskaffes på miljøven-lig vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equip-ment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Brugte BRITA MAXTRA vandfilter-patroner kan bortskaffes over husholdningsaffaldet.

Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen.

Page 56: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

52da

Fejlfindingh

Problem Årsag AfhjælpningMaskinen virker ikke; ingen af indikator-elementerne lyser (LED'er).

Maskinen har ingen strømforsyning.

Kontroller, at maskinen er tilsluttet strømforsyningen.

Maskinen er ikke tændt. Kontroller, at der er tændt for maskinen.

Brygningen startes, men der kommer ingen drik ud.

Vandbeholderen er ikke indsat korrekt.

Kontroller, om vandbeholderen er indsat korrekt.

Vandbeholderen blev taget af under brygningen, eller der er luft i systemet.

Start en rengøring med den orange Service T DISC. Se i denne forbindelse kapitel â  Ibrugtagning, trin 2 - 14.

Flyderen i vandbeholderen har sat sig fast.

Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen er bevægelig.

Brygningen kan ikke startes.

Der er ikke indsat nogen T DISC.

Kontroller, om der er indsat en T DISC.

Stregkoden fra den indsatte T DISC bliver ikke genkendt.

Rengør T DISC-læsevinduet med en blød, fugtig klud.Stryg folien på T DISC glat med fingeren for at stregkoden kan læses.Brug en ny T DISC.Kontakt TASSIMO support, hvis problemet ikke kan afhjælpes.

Bryggesystemet er ikke lukket korrekt.

Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig klud, især området omkring låget.

Der var ikke tændt for maskinen, da T DISC blev indsat.

Tænd for maskinen, inden T DISC’en indsættes.

Bryggesystemet kan ikke lukkes.

Stanseanordningen og/eller T DISC-holderen er ikke indsat korrekt.

Tryk med begge tommelfingre stanseanordningen ind i holderen og kontroller T DISC holderens position.

T DISC er ikke indsat korrekt.

Udskift en beskadiget T DISC med en ny. Indsæt T DISC’en med den trykte side nedad, så snippen ligger i den dertil beregnede udskæring.

Bryggesystemet er ikke lukket korrekt.

Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig klud, især området omkring låget.Tryk låget, indtil det går hørbart i indgreb.

I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.

Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online: www.tassimo.com

Page 57: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

53 da

Problem Årsag AfhjælpningBryggesystemet kan ikke åbnes.

Bryggesystemet er stadigvæk låst.

Vent med at åbne bryggesystemet, indtil status-LED S er holdt op med at blinke og lyser konstant.Kontakt TASSIMO support, hvis bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes.

Påfyld vandbeholder R lyser.

Der er ikke nok vand i vandbeholderen.

Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen max. Anbring vandbeholderen igen.

Påfyld vandbeholder R lyser, selvom der er nok vand i vandbeholderen.

Flyderen i vandbeholderen har sat sig fast.

Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen er bevægelig.

Vandbeholderen er ikke indsat korrekt.

Kontroller, om vandbeholderen er indsat korrekt.

Påfyld vandbeholder R og Afkalkning Q blinker samtidig og det er ikke muligt at brygge drikke.

Der er en fejl på maskinen. Sluk maskinen med TÆND / SLUK-knappen, vent i ca. 5 minutter og tænd maskinen igen. Hvis R og Q stadig blinker, bedes du kontakte TASSIMO support.

Afkalkning Q lyser eller blinker.

Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Afkalkning Q lyser eller blinker, selvom der er blevet brugt blødt vand.

Selv blødt vand indeholder små mængder kalk.

Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Kvaliteten af cremaen er blevet forringet.

Udløbstuden til drikke er tilstoppet eller tilsmudset.

Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne forbindelse kapitel à Rengøring.Rengør bryggesystemet med den orange Service T DISC. Se i denne forbindelse kapitel à Rengøring.

Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Der drypper vand fra bryggesystemet.

T DISC er beskadiget eller utæt. T DISC er ikke blevet stanset korrekt.

Anvend ingen beskadigede T DISCs. Anvend T DISCs kun én gang. Vent, indtil brygningen er afsluttet og maskinen er afkølet. Tag T DISC'en ud og rengør bryggesystemet. Se i denne forbindelse kapitel à Rengøring.

Stanseanordningen er ikke indsat korrekt.

Tryk stanseanordningen ind i dens holder med begge tommelfingre (hørbart klik).

Der er vand på fladen under kopholderen.

Vandet stammer fra kondensering.

Der kan forekomme kondensering. Dette er ikke en fejl. Tør vandet væk med en klud.

Den orange Service T DISC er beskadiget eller mistet.

Den orange Service T DISC kan købes hos Bosch kundeservice (artikelnr. 624088, for kontaktoplysninger, se bagerst i denne brugsanvisning).

Fejlfinding H

Page 58: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

54da

Problem Årsag AfhjælpningDrikkens mængde svarer ikke til dine ønsker.

T DISC’ens stregkode angiver det optimale drikkevolumen for enhver drik. Denne værdi kan også tilpasses individuelt.

Mindre mængde: Tryk under brygningen på START / STOP-tasten for at afbryde brygningen.

Større mængde: Tryk og hold START / STOP-tasten inde, indtil den ønskede mængde er nået.

Kalkaflejringer i maskinen kan reducere drikkenes mængde.

Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Ikke nok vand i vandbeholderen.

Fyld beholderen op efter drikketilberedningen, og tryk på START / STOP-tasten. Din drik brygges derefter færdig.

Visningen for skift af patron fungerer ikke længere.

Hold indikatorens Start-tast trykket nede i mindst 5 sekunder. Hvis visningen for skift af patron alligevel ikke virker, så kontakt TASSIMOs info-linje.

Fejlfindingh

Page 59: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

55 no

Sikkerhetsinformasjon ABruksanvisningLes nøye gjennom bruksanvsningen, del 1 og 2, og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. Gi den videre til alle brukere.Korrekt bruk Denne kaffemaskinen er beregnet for private husholdninger og koking av normale mengder kaffe til privat bruk, ikke for yrkesmessig bruk. Denne helautomatiske espressomaskinen er designet for å lage små mengder med kaffe til privat bruk eller for bruk i ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer som for eksempel små kantiner for butikker, kontorer, landbruk eller andre mindre næringsforetak, eller for bruk av gjester ved bed-and-breakfast- og andre små hoteller av lignende type.Barn under 8 år må ikke betjene apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller manglende erfarig og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forstått de farer som utgår fra det. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold utført av bruker skal kun utføres av barn over 8 år når dette skjer under tilsyn. Apparatet og strømkabelen skal holdes utilgjengelige for barn under 8 år.Fyll hver dag på kun rent, kaldt vann (ikke mineralvann med kullsyre). Bruk ikke vann hvor kalk er fjernet kjemisk.Krav til omgivelseneKaffemaskinen skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet.

Page 60: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

56no

SikkerhetsinformasjonaTilkobling til nettDu må bare bruke og koble kaffemaskinen til i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Bruk bare din TASSIMO kaffemaskin når strømkabel og maskin er uten skader.ReparasjonerTrekk straks ut nettpluggen ved feil.Reparasjoner på kaffemaskinen, f. eks. å skifte ut en skadd tilførselsledning, skal bare utføres av vår kundeservice for å unngå risiko.Fare for forbrenning!Du må aldri forsøke å åpne bryggeenheten under bruk. Vær oppmerksom på at væske som kommer ut, er svært varm. T DISC, stanseenheten og drikkeutløpet kan være svært varme rett etter at en drikk er blitt brygget. La dem først bli kalde. Bruk ikke skadde T DISCer. Bruk bare T DISCene én gang.Fare for elektrisk støt! Før rengjøring må du slå kaffemaskinen av med på / av-bryteren og trekke ut nettpluggen. Du må aldri senke kaffemaskinen eller strømkabelen ned i vann.Fare for skade! Du må ikke under noen omstendighet drikke avkalkingsvæsken.Energisparing For å spare strøm bør du alltid slå din TASSIMO-maskin av hver gang du er ferdig med å bruke den.

Page 61: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

57 no

1 På / av-bryter

2 Start / stopp-tast

3 Visningssymboler a Status-LED S b Fyll vanntanken P c Avkalking Q

4 Bryggeenhet a Sperre b T DISC-holder c Stanseenhet for T DISCs d T DISC-lesevindu e Drikkeutløp f Sprutvern

Oversikt B

5 Avtakbar vanntank a Merke max b Merke Q „Avkalking“ c Flottør d Filterhylseholder e Filterhylse BRITA MAXTRA

6 Indikator for utskiftning av BRITA filterhylse

7 Oppbevaringsrom a Oransjefargede Service T DISC b Miniveiledning rengjøring / avkalking

8 Koppeholder (avtakbar og høyderjusterbar) a Dryppgitter b Oppsamlingsbeholder

9 Kabelrom

Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.

Bosch er produsent av TASSIMO- maskinen. Derfor kan Bosch ikke gi garanti for levering av TASSIMO T DISCene.

TASSIMO T DISC får du kjøpt hos spesialiserte forhandlere.

Besøk også www.tassimo.com for å oppdage vårt store utvalg av kaffedrikker som du kan bestille på nett.

Mer informasjon om BRITA vannfil-terpatron og BRITA Memo finner du i BRITA-brosjyren.

Avfallshåndteringg Info IVennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Brukte BRITA MAXTRA vannfilterkassetter kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.

Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak.

Page 62: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

58no

Feilsøkingh

Problem Årsak LøsningKaffemaskinen virker ikke, ingen av indikatorelementene (LED) tennes.

Kaffemaskinen tilføres ikke strøm.

Kontroller om kaffemaskinen er koblet til strømforsyningen.

Apparatet er ikke slått på. Kontroller at kaffemaskinen er slått på.

Bryggingen startes, men det kommer ikke kaffe ut.

Vanntanken er ikke satt inn på korrekt måte.

Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.

Vanntanken ble tatt ut under bryggingen, eller det er luft i systemet.

Start en rengjøringsprosess med den oransjefargede Service T DISC. Se kapittel â  Første gangs bruk, punkt 2 – 14.

Flottøren i vanntanken har kilt seg fast.

Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren kan beveges fritt igjen.

Ikke mulig å starte bryggingen.

Ingen T DISC satt inn. Kontroller om det er satt inn T DISC.Strekkoden for innsatt T DISC identifiseres ikke.

Rengjør T DISC lesevinduet med en myk, fuktig klut.Stryk glatt folien på T DISC med fingeren, slik at strekkoden kan leses.Bruk en ny T DISC.Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis problemet ikke lar seg løse.

Bryggeenheten er ikke lukket korrekt.

Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig klut, framfor alt området rundt sperren.

Maskinen var ikke slått på da T DISC ble satt inn.

Slå maskinen på før du setter inn T DISC.

Bryggeenheten kan ikke låses.

Stanseenheten og/eller T DISC-holderen er ikke satt inn korrekt.

Trykk med begge tommelfingre stanseenheten inn i holderen og kontroller stillingen til T DISC-holderen.

T DISC er ikke satt inn korrekt.

Bytt ut en skadd T DISC med en ny. Legg T DISC med siden med påskriften vendt ned, slik at fliken ligger i den hertil tiltenkte utsparingen.

Bryggeenheten er ikke lukket korrekt.

Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig klut, framfor alt området rundt sperren.Trykk inn sperren helt til den går hørbart i lås.

I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan oppstå i sammen heng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på egenhånd. Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du ta kontakt med vår kundeservice.

Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett: www.tassimo.com

Page 63: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

59 no

Problem Årsak LøsningBryggeenheten kan ikke åpnes.

Bryggeenheten er fortsatt sperret.

Vent med å åpne bryggeenheten til status-LED S har sluttet å blinke og lyser permanent.Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis bryggeenheten forstatt er lukket.

Fyll vanntanken R lyser Det er ikke nok vann i vanntanken.

Fyll på rent, kaldt vann opp til max-merket. Sett vanntanken inn igjen.

Fyll vanntanken R lyser selv om det er nok vann i vanntanken.

Flottøren i vanntanken har kilt seg fast.

Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren kan beveges fritt igjen.

Vanntanken er ikke satt inn på korrekt måte.

Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.

Fyll vanntanken R og Avkalking Q blinker samtidig og det er ikke mulig å lage noen drikker.

Det har oppstått en feil. Slå av maskinen med på / av-bryteren, vent i ca. 5 minutter og slå maskinen på igjen. Hvis R og Q fremdeles blinker, vennligst ta kontakt med TASSIMO-hjelp.

Avkalking Q lyser eller blinker..

Kaffemaskinen må avkalkes. Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Avkalking Q lyser eller blinker, selv om det er brukt avkalket vann.

Også avkalket vann inneholder små kalkmengder.

Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Crema har blitt dårligere. Drikkeutløpet er sammenklistret eller skittent.

Rengjør drikkeutløpet. Se kapittel à Rengjøring.Rengjør traktesystemet med den oransjefargede Service T DISC. Se kapittel à Rengjøring.

Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Det drypper vann fra bryggeenheten.

T DISC er skadd eller utett. T DISC er ikke stanset korrekt.

Bruk ikke skadde T DISCer. Bruk bare T DISCene én gang. Vent til bryggingen er avsluttet og kaffemaskinen er blitt kald. Ta ut T DISC og rengjør bryggeenheten. Se kapittel à Rengjøring.

Stanseenheten er ikke satt inn på korrekt måte.

Trykk med begge tommelfingre stanseenheten inn i holderen (hørbart klikk).

På flaten under koppeholderen befinner det seg vann.

Det dreier seg om kondensvann.

Det kan oppstå kondens. Dette er ingen feil. Tørk bort vannet med en klut.

Feilsøking H

Page 64: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

60no

FeilsøkinghProblem Årsak LøsningDen oransjefargede Service T DISC er blitt skadet eller er gått tapt.

Den oransjefargede Service T DISC kan bestilles gjennom Bosch kundeservice (artikkel-nr. 624088, kontakt se bakerst i bruksanvisningen).

Kaffevolumet er ikke som du ønsker.

Strekkoden for T DISC angir optimalt volum drikk for hver drikk. Denne verdien kan også tilpasses individuelt.

Mindre volum: Trykk på start / stopp-taste under bryggingen for å avbryte bryggeprosessen.

Større volum: Trykk og hold start / stopp-tasten til du har fått ønsket volum.

Kalkavleiringer i kaffemaskinen kan føre til redusert kaffevolum.

Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Ikke nok vann i vanntanken. Påfyll tanken etter drikkevaretilberedningen og trykk på start / stopp-taste. Drikken brygges deretter ferdig.

Indikatoren for bytte av filterhylse fungerer ikke lenger.

Hold start-tasten til indikatoren trykt i minst 5 sekunder. Hvis indikatoren for bytte av filterhylse likevel ikke fungerer, ta kontakt med TASSIMO Infoline.

Page 65: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

61 el

Υποδείξεις ασφαλείας AΟδηγίες χρήσηςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, μέρος 1 και 2, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών. Δώστε το εγχειρίδιο οδηγιών σε όλους τους χρήστες.Χρήση σύμφωνα με το σκοπό  προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται για την επεξεργασία των συνηθισμένων σ’ ένα νοικοκυριό ποσοτήτων και όχι για επαγγελματική χρήση.  Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνεται π.χ. η χρήση σε κουζίνες συνεργατών σε καταστήματα, γραφεία και άλλους επαγγελματικούς χώρους, καθώς και η χρήση από τους ένοικους πανδοχείων, μικρών ξενοδοχείων και παρόμοιων χώρων διαμονής.Παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη επιτρέπεται σε παιδιά άνω των 8 ετών και πάνω υπό επίβλεψη. Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να παραμένουν μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.Γεμίζετε καθημερινά αποκλειστικά καθαρό, κρύο νερό (όχι ανθρακούχο νερό). Μη χρησιμοποιείτε καθόλου χημικά απασβεστωμένο νερό.Συνθήκες περιβάλλοντοςΧρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2000 m πάνω από τη στάθμη της θάλασσας.

Page 66: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

62el

Υποδείξεις ασφαλείαςaΣύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Συνδέστε και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία της πινακίδας τύπου. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή TASSIMO μόνο, εάν το ηλεκτρικό καλώδιο και η ίδια η συσκευή δεν παρουσιάζουν ζημιές.ΕπισκευέςΣε περίπτωση βλάβης αποσυνδέστε αμέσως το φις.Τις επισκευές στη συσκευή, π.χ. αντικατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.Κίνδυνος εγκαυμάτων!Μην προσπαθήσετε ποτέ, να ανοίξετε το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Προσέξτε, ότι τα εξερχόμενα υγρά είναι πολύ καυτά. Τα T DISC, διάταξη διάτρησης και η έξοδος του ροφήματος αμέσως μετά τη διαδικασία παρασκευής μπορεί να είναι πολύ καυτά. Αφήστε τα πρώτα να κρυώσουν. Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο T DISC. Χρησιμοποιείτε τα T DISC μόνο μία φορά.Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη ΟΝ / OFF και τραβήξτε το φις. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο στο νερό.Κίνδυνος τραυματισμού! Μην πιείτε σε καμία περίπτωση το υγρό απασβέστωσης.Εξοικονόμηση ενέργειας Μετά από κάθε χρήση θα πρέπει να απενεργοποιείτε τη συσκευή TASSIMO για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας.

Page 67: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

63 el

1 Διακόπτης ΟΝ / OFF  2 Πλήκτρο έναρξης / παύσης 3 Στοιχεία ενδείξεων

a Φωτοδίοδος (LED) κατάστασης S b Πλήρωση του δοχείου νερού P c Απασβέστωση Q

4 Σύστημα παρασκευής a Κλείστρο b Υποδοχή T DISC c Διάταξη διάτρησης για T DISC d Θυρίδα ανάγνωσης T DISC e Έξοδος ροφήματος f Κάλυμμα προστασίας από το

πιτσίλισμα

Με μια ματιά B

5 Αποσπώμενο δοχείο νερού a Μαρκάρισμα max b Μαρκάρισμα Q «Απασβέστωση» c Φλοτέρ d Βάση φυσιγγίου φίλτρου e Φυσίγγιο φίλτρου BRITA MAXTRA

6 Ένδειξη αλλαγής φυσιγγίου BRITA 7 Θήκη φύλαξης

a Κίτρινο T DISC σέρβις πορτοκαλί T DISC σέρβις b Σύντομες οδηγίες

καθαρισμού / απασβέστωσης

8 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού (αποσπώμενη και ρυθμιζόμενη στο ύψος) a Πλέγμα σταξίματος b Δοχείο συγκέντρωσης υγρού

9 Θήκη φύλαξης καλωδίου

Ξεδιπλώστε προς τα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες, που υπάρχει στην αρχή του φυλλαδίου, πριν συνεχίσετε την ανάγνωση.

Η Bosch κατασκευάζει τη συσκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν εγγυάται την προμήθεια των TASSIMO T DISC.

TASSIMO T DISC μπορείτε να προμηθευτείτε στα ειδικά καταστήματα.

Επισκεφθείτε επίσης την ιστοσελίδα www.tassimo.com, για να ανακαλύψετε και να παραγγείλετε online ένα μεγάλο αριθμό ροφημάτων.

Περαιτέρω πληροφορίες για τη χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού BRITA και του BRITA Memo βρίσκετε στο έντυπο BRITA.

Απόσυρσηg Πληροφορία IΑπορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE).Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση  και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Τα χρησιμοποιημένα φίλτρα νερού BRITA MAXTRA μπορούν να απορριφθούν με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.

Page 68: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

64el

Αντιμετώπιση προβλημάτωνh

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ συσκευή δε λειτουργεί, δεν ανάβει κανένα από τα στοιχεία ενδείξεων (LED).

Η συσκευή δεν έχει καμία τροφοδοσία ρεύματος.

Ελέγξτε τη συσκευή, εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος.

Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη.

Βεβαιωθείτε, ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.

Η παρασκευή ξεκινά, αλλά όμως δεν εξέρχεται καθόλου ρόφημα.

Το δοχείο του νερού δεν είναι σωστά τοποθετημένο.

Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι σωστά τοποθετημένο.

Το δοχείο του νερού αφαιρέθηκε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής ή στο σύστημα βρίσκεται αέρας.

Ξεκινήστε μία διαδικασία καθαρισμού με το πορτοκαλί T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο â  Θέση σε λειτουργία, βήμα 2 – 14.

Το φλοτέρ στο δοχείο του νερού είναι μαγκωμένο.

Καθαρίστε το δοχείο του νερού και ελευθερώστε το φλοτέρ.

Η παρασκευή δεν μπορεί να ξεκινήσει.

Δεν είναι τοποθετημένο κανένα T DISC.

Ελέγξτε, εάν τοποθετήθηκε ένα T DISC.

Ο ραβδοκώδικας του τοποθετημένου T DISC δεν αναγνωρίζεται.

Καθαρίστε τη θυρίδα ανάγνωσης του T DISC με ένα μαλακό, υγρό πανί.Λειάνετε με το δάκτυλο τη μεμβάνη του T DISC, για να μπορεί να διαβαστεί ο ραβδοκώδικας.Χρησιμοποιήστε ένα νέο T DISC.Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να αποκατασταθεί, ελάτε σε επαφή με τη γραμμή καταναλωτών TASSIMO.

Το σύστημα παρασκευής δεν είναι σωστά κλεισμένο.

Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή του κλείστρου.

Η συσκευή κατά την τοποθέτηση του T DISC δεν ήταν ενεργοποιημένη.

Ενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την τοποθέτηση του T DISC.

Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε λύσεις για τα προβλήματα ή τις βλάβες που σχετίζονται με τη χρήση της συσκευής και τις οποίες μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας. Εάν δε βρείτε κάποια λύση για ένα συγκεκριμένο πρόβλημα επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας.

Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα: www.tassimo.com

Page 69: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

65 el

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΤο σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να κλείσει.

Η διάταξη διάτρησης και/ή η υποδοχή του T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένες.

Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη διάτρησης μέσα στο στήριγμά της και ελέγξτε τη θέση της υποδοχής του T DISC.

Το T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένο.

Αντικαταστήστε ένα χαλασμένο T DISC με ένα νέο. Τοποθετήστε το T DISC με την τυπωμένη πλευρά προς τα κάτω έτσι, ώστε η γλώσσα να βρίσκεται στο προβλεπόμενο γι’ αυτό άνοιγμα.

Το σύστημα παρασκευής δεν είναι σωστά κλεισμένο.

Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή του κλείστρου.Πιέστε το κλείστρο, ώσπου να ασφαλίσει με το χαρακτηριστικό ήχο.

Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να ανοίξει.

Το σύστημα παρασκευής είναι ακόμα ασφαλισμένο.

Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής, αφού πρώτα σταματήσει η φωτοδίοδος (LED) κατάστασης S να αναβοσβήνει και ανάβει διαρκών.Εάν το σύστημα παρασκευής εξακολουθεί να παραμένει κλειστό, ελάτε σε επαφή με τη γραμμή καταναλωτών TASSIMO.

Η ένδειξη πλήρωσης του δοχείου νερού R ανάβει.

Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο νερού.

Προσθέστε καθαρό, κρύο νερό μέχρι το μαρκάρισμα max. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού.

Η ένδειξη πλήρωσης του δοχείου νερού R ανάβει, παρόλο που στο δοχείο του νερού βρίσκεται αρκετό νερό.

Το φλοτέρ στο δοχείο του νερού είναι μαγκωμένο.

Καθαρίστε το δοχείο του νερού και ελευθερώστε το φλοτέρ.

Το δοχείο του νερού δεν είναι σωστά τοποθετημένο.

Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι σωστά τοποθετημένο.

Πλήρωση του δοχείου νερού R και Απασβέστωση Q αναβοσβήνουν ταυτόχρονα και δεν είναι δυνατή η παρασκευή ροφημάτων.

Υπάρχει βλάβη στη συσκευή.

Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας από το διακόπτη ΟΝ / OFF, περιμένετε περίπου 5 λεπτά και ενεργοποιήστε πάλι τη συσκευή. Εάν οι λυχνίες R και Q συνεχίζουν να αναβοσβήνουν επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας TASSIMO.

Ανάβει ή αναβοσβήνει η ένδειξη απασβέστωσης Q.

Η συσκευή πρέπει να απασβεστωθεί.

Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο á Απασβέστωση.

Η ένδειξη απασβέστωσης Q ανάβει ή αναβοσβήνει, παρόλο που χρησιμοποιήθηκε αποσκληρυμένο νερό.

Ακόμα και το αποσκληρυμένο νερό εμπεριέχει μικρές ποσότητες αλάτων ασβεστίου.

Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο á Απασβέστωση.

Αντιμετώπιση προβλημάτων H

Page 70: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

66el

Αντιμετώπιση προβλημάτωνhΠρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ κρέμα (καϊμάκι) χειροτέρεψε.

Η έξοδος του ροφήματος είναι κολλημένη ή λερωμένη.

Καθαρίστε την έξοδο του ροφήματος. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο à Καθαρισμός.Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με το πορτοκαλί T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο à Καθαρισμός.

Στη συσκευή έχουν συσσωρευτεί πολλά άλατα.

Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο á Απασβέστωση.

Από το σύστημα παρασκευής στάζει νερό.

Το T DISC είναι χαλασμένο ή μη στεγανό. Το T DISC δεν είναι σωστά τρυπημένο.

Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο T DISC. Χρησιμοποιείτε τα T DISC μόνο μία φορά. Περιμένετε, ώσπου να τελειώσει η διαδικασία της παρασκευής και να κρυώσει η συσκευή. Απομακρύνετε το T DISC και καθαρίστε το σύστημα παρασκευής. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο à Καθαρισμός.

Η διάταξη διάτρησης δεν είναι σωστά τοποθετημένη.

Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη διάτρησης μέσα στο στήριγμά της (ακούγεται ένα χαρακτηριστικό κλικ).

Στην επιφάνεια κάτω από τη βάση εναπόθεσης του φλιτζανιού βρίσκεται νερό.

Πρόκειται για νερό συμπύκνωσης.

Συμπύκνωμα μπορεί δημιουργηθεί και δεν αποτελεί κανένα σφάλμα. Σκουπίστε το νερό με ένα πανί.

Το πορτοκαλί T DISC σέρβις έχει ζημιά ή έχει χαθεί.

Μπορείτε να προμηθευθείτε το πορτοκαλί T DISC σέρβις από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (αριθ. προϊόντος 624088, επικοινωνία βλέπε στο τέλος αυτών των οδηγιών χρήσης).

Ο όγκος ροφήματος δεν αντιστοιχεί στις επιθυμίες σας.

Ο ραβδοκώδικας του T DISC προσδιορίζει για κάθε ρόφημα τον ιδανικό όγκο ροφήματος. Αυτή η τιμή μπορεί επίσης να προσαρμοστεί κατά βούληση.

Λιγότερος όγκος: Πατήστε κατά τη διάρκεια της παρασκευής το πλήκτρο Έναρξη / Παύση, για να διακόψετε τη διαδικασία παρασκευής.Περισσότερος όγκος: πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Έναρξη / Παύση, ώσπου να επιτευχθεί ο επιθυμητός όγκος.

Τα αποθεμάτων αλάτων ασβεστίου στη συσκευή μπορεί να οδηγήσουν σε μειωμένο όγκο ροφήματος.

Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το κεφάλαιο á Απασβέστωση.

Όχι αρκετό νερό στο δοχείο νερού.

Γεμίστε το δοχείο μετά την ετοιμασία του ροφήματος και πιέστε το πλήκτρο Έναρξη / Παύση. Στη συνέχεια ολοκληρώνεται η ετοιμασία του ροφήματός σας.

Η ένδειξη αλλαγής φυσιγγίου δεν λειτουργεί πλέον.

Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο έναρξης της ένδειξης για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Αν παρόλα αυτά δεν λειτουργήσει η ένδειξη αλλαγής φυσιγγίου, επικοινωνήστε με τη Γραμμή Καταναλωτών TASSIMO.

Page 71: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

67 pl

Instrukcje bezpieczeństwa AInstrukcja obsługiNależy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi, część 1 i 2, i postępować zgodnie z zawartymi w nich wskazówkami. Instrukcje należy zachować i przekazywać wszystkim innym użytkownikom.Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie zostało zaprojektowane do przygotowywania niewielkich ilości kawy na użytek domowy i niekomercyjny. Użytek domowe obejmuje m.in.  zastosowanie w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i małych firmach. Urządzenie może być także używane przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych obiektach mieszkalnych.Dzieci poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia. Urządzenie to wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o obniżonych fizycznych, sensorycznych i mentalnych zdolnościach lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia przez użytkownika mogą być wykonywane tylko przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze i tylko pod nadzorem. Urządzenie i jego kabel sieciowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.Codziennie napełniaj pojemnik wyłącznie świeżą, zimną wodą (nie używaj gazowanej wody mineralnej). Nie używaj chemicznie zmiękczonej wody.Warunki otoczeniaUrządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach w temperaturze pokojowej na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m.

Page 72: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

68pl

Instrukcje bezpieczeństwaaPodłączenie do sieciUrządzenie należy podłączyć i obsługiwać, zachowując ścisłą zgodność z danymi technicznymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej. Urządzenia TASSIMO wolno używać tylko wtedy, gdy przewód sieciowy i samo urządzenie nie są uszkodzone.NaprawyW przypadku uszkodzenia należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazdka.Ze względów bezpieczeństwa naprawy sprzętu, np.  wymiana uszkodzonego przewodu zasilania, mogą być wykonywane tylko przez nasz dział serwisowy.Niebezpieczeństwo poparzenia!Nigdy nie próbuj otwierać systemu zaparzania podczas pracy urządzenia. Należy pamiętać, że wydostający się płyn jest bardzo gorący. T DISC, jednostka przebijająca i wylot napoju mogą być bezpośrednio po procesie zaparzania bardzo gorące. Najpierw odczekać, aż ostygną. Nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. Używać kapsułek T DISC tylko jeden raz.Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć urządzenie przyciskiem wł./wył. i wyjąć wtyczkę z gniazda. Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie.Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nigdy nie pić płynu do odkamieniania.Oszczędność energii Po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie TASSIMO z uwagi na oszczędność energii.

Page 73: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

69 pl

Przed przystąpieniem do dalszego czytania otworzyć złożoną stronę ze schematem umieszczoną na początku instrukcji, z lewej strony.

W skrócie B

5 Wyjmowany pojemnik na wodę a Znacznik max b Znacznik Q „Odkamienianie” c Pływak d Uchwyt wkładu filtra e Wkład filtra BRITA MAXTRA

6 Wskaźnik wymiany wkładu BRITA 7 Schowek

a Pomarańczową kapsułkę serwisową T DISC b Skrócona instrukcja

czyszczenie / odkamienianie

8 Podstawka pod filiżankę (wyjmowana, o regulowanej wysokości) a Kratka ociekowa b Pojemnik zbierający

9 Schowek przewodu

1 Przycisk wł. / wył. 2 Przycisk start / stop 3 Wskaźniki

a Dioda LED stanu S b Napełnij pojemnik na wodę P c Odkamienianie Q

4 System zaparzania a Zamknięcie b Uchwyt T DISC c Jednostka przebijająca do T DISC d Okienko czytnika T DISC e Wylot napoju f Ochrona przed pryskaniem

Page 74: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

70pl

Firma Bosch jest producentem urządzenia TASSIMO. Z tego względu firma Bosch nie może zapewnić gwarancji dostawy na kapsułki TASSIMO T DISC.Kapsułki TASSIMO T DISC dostępne są w sklepach specjalistycznych. Zapraszamy na stronę www.tassimo.pl, gdzie można odkryć i zamówić online szeroką gamę napojów.Dalsze informacje na temat korzystania z wkładów do filtrowania wody BRITA i wskaźnika BRITA Memo znajdują się w broszurze firmy BRITA.

Utylizacjag InformacjaiTo urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu-ralnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przet-warzania takiego sprzętu.Zużyte wkłady do fi ltrowania wody BRITA MAXTRA można utylizować wraz z normalnymi odpadami domowymi.

Page 75: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

71 pl

Rozwiązywanie problemów H

Problem Przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa, nie świeci się żaden wskaźnik (LED).

Brak zasilania urządzenia. Skontrolować, czy urządzenie jest podłą-czone do zasilania elektrycznego.

Urządzenie nie jest włączone.

Upewnić się, że urządzenie jest włączone.

Rozpoczyna się parzenie, ale napój nie pojawia się.

Pojemnik na wodę jest nie-prawidłowo wstawiony.

Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest prawidłowo wstawiony.

Pojemnik na wodę został wyjęty podczas zapa-rzania lub system jest zapowietrzony.

Zacząć czyszczenie przy użyciu pomarań-czowej kapsułki serwisowej T DISC. Patrz rozdz. â  Uruchamianie, kroki 2 – 14.

Pływak w pojemniku na wodę jest zakleszczony.

Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić pływak.

Nie można uruchomić parzenia.

Nie włożono kapsułki T DISC.

Sprawdzić, czy kapsułka T DISC została włożona.

Kod kreskowy włożonego T DISC nie jest rozpoznany.

Oczyścić okno czytnika T DISC miękką, wilgotną ściereczką.Wygładzić palcem folię kapsułki T DISC, aby umożliwić odczyt kodu kreskowego.Włożyć nową kapsułkę T DISC.Jeżeli problemu nie da się rozwiązać, skontaktować się z infolinią TASSIMO.

System zaparzania nie jest prawidłowo zamknięty.

Oczyścić system zaparzania miękką, wilgotną ściereczką, zwłaszcza w obszarze zamknięcia.

Podczas wkładania T DISC urządzenie nie było włączone.

Przed włożeniem T DISC włączyć urządzenie.

W tabeli poniżej przedstawiono rozwiązania problemów i zakłóceń, które mogą wystą-pić podczas korzystania z urządzenia TASSIMO i które można samodzielnie rozwiązać. Jeśli nie uda się znaleźć rozwiązania określonego problemu, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Dalsze informacje serwisowe można znaleźć także w internecie: www.tassimo.pl

Page 76: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

72pl

Problem Przyczyna RozwiązanieSystemu zaparzania nie można zamknąć.

Jednostka przebijająca i/lub uchwyt T DISC nie są prawidłowo włożone.

Wcisnąć jednostkę przebijającą dwoma kciukami w jej mocowanie i sprawdzić pozycję uchwytu T DISC.

Kapsułka T DISC nie jest prawidłowo włożona.

Uszkodzony T DISC wymienić na nowy. Włożyć T DISC zadrukowaną stroną do dołu w taki sposób, aby łącznik znalazł się w przewidzianym na niego otworze.

System zaparzania nie jest prawidłowo zamknięty.

Oczyścić system zaparzania miękką, wilgotną ściereczką, zwłaszcza w obszarze zamknięcia.Docisnąć zamknięcie, aż słyszalnie się zatrzaśnie.

Systemu zaparzania nie można otworzyć.

System zaparzania jest jeszcze zablokowany.

Otworzyć system zaparzania dopiero wtedy, gdy dioda LED stanu S przestanie migać i będzie świecić światłem ciągłym.Jeśli system zaparzania będzie nadal zamknięty, skontaktować się z infolinią TASSIMO.

Świeci wskaźnik Napełnij pojemnik na wodę R

Za mało wody w pojemniku na wodę.

Wlać świeżą, zimną wodę do znacznika max. Ponownie włożyć pojemnik na wodę.

Świeci wskaźnik Napełnij pojemnik na wodę R, mimo że w pojemniku znajduje się wystarcza-jąca ilość wody.

Pływak w pojemniku na wodę jest zakleszczony.

Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić pływak.

Pojemnik na wodę jest nieprawidłowo wstawiony.

Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest prawidłowo wstawiony.

Wyświetlane są Napełnij pojemnik na wodę R oraz Odkamienianie Q, nie można przygotowywać napojów.

Nastąpiła usterka urządzenia.

Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika, odczekaj ok. 5 minut i włącz urządzenie z powrotem. Jeżeli symbole R oraz Q są dalej wyświetlane, skorzystaj z linii obsługi telefonicznej TASSIMO.

Wskaźnik odkamienianie Q świeci lub miga.

Urządzenie należy odkamienić.

Odkamienić urządzenie. W tym celu zapoznać się z rozdziałem á Odkamienianie.

Wskaźnik odkamienianie Q świeci lub miga, mimo że stosowana była zmiękczona woda.

Również zmiękczona woda zawiera niewielkie ilości osadu kamienia.

Odkamienić urządzenie. W tym celu zapoznać się z rozdziałem á Odkamienianie.

Rozwiązywanie problemówh

Page 77: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

73 pl

Problem Przyczyna RozwiązaniePianka kremowa jest gorszej jakości.

Wylot napoju jest zatkany lub zabrudzony.

Oczyścić wylot napoju. W tym celu zapoznać się z rozdziałem à Czyszczenie.Wyczyścić system parzenia przy użyciu pomarańczowej kapsułki serwisowej T DISC. W tym celu zapoznać się z rozdzia-łem à Czyszczenie.

W urządzeniu utworzył się kamień.

Odkamienić urządzenie. W tym celu zapoznać się z rozdziałem á Odkamienianie.

Z systemu zaparzania wypływa woda.

Kapsułka T DISC jest uszkodzona lub nieszczelna. Kapsułka T DISC nie jest prawidłowo przebita.

Nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. Używać kapsułek T DISC tylko jeden raz. Odczekać, aż proces zaparzania się zakończy, a urządzenie ostygnie. Wyjąć kapsułkę T DISC i oczyścić system zaparzania. W tym celu zapoznać się z rozdziałem à Czyszczenie.

Jednostka przebijająca nie jest prawidłowo włożona.

Dwoma kciukami wcisnąć jednostkę przebi-jającą w mocowanie (słyszalne kliknięcie).

Na powierzchni pod podstawką na filiżankę znajduje się woda.

Są to skropliny. Skropliny mogą powstawać i nie są one usterką urządzenia. Zetrzeć wodę ściereczką kuchenną.

Pomarańczowa kapsułka serwisowa T DISC jest uszkodzona lub została zgubiona.

Pomarańczową kapsułkę serwisową T DISC można zamówić za pośrednictwem serwisu firmy Bosch (nr art. 624088, dane kontak-towe na końcu niniejszej instrukcji).

Ilość napoju nie odpo-wiada użytkownikowi.

Kod kreskowy T DISC zawiera informacje o optymalnej ilości każdego napoju. Wartość tę można także indywidualnie dostosować.

Mniej napoju: W trakcie zaparzania nacisnąć przycisk start / stop, aby zakończyć proces.

Więcej napoju: Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk start / stop aż do otrzymania pożądanej ilości napoju.

Osad z kamienia w urządzeniu może przyczynić się do przygotowania mniejszej ilości napoju.

Odkamienić urządzenie. W tym celu zapoznać się z rozdziałem á Odkamienianie.

Niedostateczna ilość wody w zbiorniku na wodę.

Napełnić pojemnik po przyrządzeniu napoju i wcisnąć przycisk start / stop. Napój  zostanie zaparzony.

Wskaźnik wymiany wkładu nie działa.

Nacisnąć przycisk Start wskaźnika i przy-trzymywać go przez co najmniej 5 sekund. Jeżeli wskaźnik wymiany wkładu nie działa mimo to, należy się skontaktować z infolinią TASSIMO.

Rozwiązywanie problemów H

Page 78: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

74cs

Bezpečnostní pokynyaNávod k použitíPřečtěte si pečlivě návod k použití, část 1 a 2, řiďte se uvedenými pokyny a návod uchovejte. Návod předejte všem dalším uživatelům.Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen pro použití v domácnostech nebo tomu podobnému použití a nikoli pro komerční účely. Použití podobné použití v domácnosti je např . použití v kuchyňkách určených pro zaměstnance obchodů, kanceláří, zemědělských nebo jiných komerčních podniků, stejně jako použití hosty pensionů, malých hotelů a podobných ubytovacích zařízení.Spotřebič nesmí obsluhovat děti mladší 8 let. Tento spotřebič mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí používat pod dozorem, nebo pokud byly o bezpečném používání zařízení poučeny a porozuměly hrozícímu nebezpečí. Se spotřebičem si nesmí hrát děti. Čištění a údržbu ze strany uživatele smí děti starší 8 let provádět pod dozorem. Se spotřebičem a jeho kabely připojení si nesmí hrát děti mladší 8 let.Denně doplňuje výhradně čerstvou, studenou vodu (ne minerální vodu s obsahem kyseliny uhličité). Nepoužívejte chemicky odvápněnou vodu.Okolní podmínkyPřístroj používejte pouze ve vnitřních prostorách při pokojové teplotě a jen do nadmořské výšky 2000 m.

Page 79: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

75 cs

Bezpečnostní pokyny ASíťová přípojkaPřístroj provozujte a připojujte pouze podle údajů na typovém štítku. Používejte Váš přístroj TASSIMO jen tehdy, pokud síťový kabel a spotřebič nevykazují poškození.OpravyV případě závady ihned odpojte síťovou zástrčku.Opravy přístroje, např . výměnu poškozeného přívodního vedení, smí provádět pouze náš pracovník zákaznického servisu, aby nedošlo k ohrožení zdraví a poškození majetku.Nebezpečí popálení!Nikdy nezkoušejte otevírat varnou jednotku během provozu. Nezapomeňte, že unikající kapaliny jsou velmi horké. Kapsle T DISC, jednotka s trnem a tryska pro nápoj mohou být bezprostředně po procesu vaření velmi horké. Nechte je nejdříve ochladit.Nepoužívejte poškozené kapsle T DISC. Kapsli T DISC používejte jen jednou.Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte pomocí vypínače a vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj nebo síťový kabel nikdy neponořujte do vody.Nebezpečí úrazu! Nikdy nepijte odvápňovací tekutinu.Úspora energie Spotřebič TASSIMO byste měli po každém použití vypnout, abyste šetřili energii.

Page 80: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

76cs

Výrobcem přístroje TASSIMO je společnost Bosch. Proto nemůže firma Bosch převzít záruku za dodávky kapslí TASSIMO T DISC.

Kapsle TASSIMO T DISC obdržíte v odborných prodejnách.

Navštivte také stránky www.tassimo.com a objevte rozmanitou nabídku nápojů, zde můžete objednávat online.

Další informace o použití filtrační kartuše BRITA a BRITA Memo najdete v brožuře BRITA.

Před čtením dalších pokynů si nalevo rozbalte příslušnou stránku se schématem na začátku příručky.

Přehledb

5 Odnímatelný zásobník na vodu a Označení max b Označení Q „Odstranění vodního kamene“ c Plovák d Držák filtrační patrony e Filtrační patrona BRITA MAXTRA

6 Indikátor výměny filtrační patrony 7 Přihrádka a Oranžovou servisní kapsli T DISC b Krátký návod Čištění / Odstranění

vodního kamene

8 Podstava pro šálek (snímatelná a výškově přestavitelná) a Odkapávací mřížka b Odkapávač

9 Úložný prostor na síťový kabel

Likvidaceg Informace IObalový materiál likvidujte ekologicky. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012 / 19 / EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tato směrnice stanovuje jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.

Použité filtrační patrony BRITA MAXTRA lze likvidovat s běžným domácím odpadem.

O aktuálních pokynech týkajících se likvidace se informujte u odborného prodejce.

1   Vypínač

2 Tlačítko Start / Stop 3 Indikátory

a Stavová LED S b Plnění zásobníku na vodu P c Odstranění vodního kamene Q

4 Varná jednotka a Uzávěr b Držák kapslí T DISC c Jednotka s trnem pro T DISC d Okénko pro čtení čárového kódu T DISC e Výpusť pro nápoj f Ochrana před rozstříknutím

Page 81: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

77 cs

Poradce při potížích H

Problém Příčina NápravaSpotřebič nepracuje; nejsou rozsvíceny žádné indikátory (LED).

Spotřebič není napájen. Ověřte, zda je spotřebič správně připojen k elektrické síti.

Spotřebič není zapnutý. Ujistěte se, že je spotřebič zapnutý.Spustí se varný proces, nepřipravuje se však žádný nápoj.

Zásobník na vodu není správně umístěn.

Ověřte správné umístění zásobníku na vodu.

Během spaření byl vyjmut zásobník na vodu nebo je v systému vzduch.

Spusťte režim čištění s oranžovou servisní kapslí T DISC. Viz kapitola â  Uvedení do provozu, kroky 2 – 14.

Plovák v zásobníku na vodu je zaseknutý.

Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte plovák.

Nelze spustit varný proces.

Není vložena kapsle T DISC. Ověřte, zda byl vložena kapsle T DISC.Nelze rozpoznat čárový kód vložené kapsle T DISC.

Vyčistěte okénko pro čtení čárového kódu T DISC měkkým a vlhkým hadříkem.Prstem uhlaďte fólii kapsle T DISC, aby bylo možné přečtení čárového kódu.Použijte novou kapsli T DISC.Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na linku péče o zákazníky TASSIMO.

Varná jednotka není správně uzavřena.

Pomocí měkkého a vlhkého hadříku vyčistěte varnou jednotku, především oblast uzávěru.

Při vložení kapsle T DISC nebyl spotřebič zapnutý.

Před vložením kapsle T DISC spotřebič zapněte.

Varnou jednotku nelze zavřít.

Jednotka s trnem a/nebo držák kapslí T DISC nejsou správně vloženy.

Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem do jejího držáku a zkontrolujte polohu držáku kapslí T DISC.

Kapsle T DISC není vložena správně.

Poškozený disk T DISC nahraďte novým. Disk T DISC vložte potištěnou stranou dolů tak, aby se patka nacházela v určeném vybrání.

Varná jednotka není správně uzavřena.

Pomocí měkkého a vlhkého hadříku vyčistěte varnou jednotku, především oblast uzávěru.Stiskněte uzávěr, až slyšitelně zapadne.

V následující tabulce jsou uvedena řešení problémů a závad, jež mohou nastat při používání spotřebiče a které můžete jednoduchým způsobem odstranit sami. Pokud nenaleznete vhodné řešení pro Váš speciální problém, obraťte se na naše oddělení zákaznického servisu.

Další informace zákaznického servisu viz také online: www.tassimo.com

Page 82: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

78cs

Problém Příčina NápravaVarnou jednotku nelze otevřít.

Varná jednotka je ještě zablokovaná.

Otevřete varnou jednotku teprve tehdy, pokud stavová LED S přestane blikat a trvale svítí.Pokud zůstane varná jednotka nadále uzavřena, kontaktujte linku péče o zákazníky TASSIMO.

Svítí indikátor R  Doplnění nádržky

V zásobníku na vodu je málo vody.

Doplňte čerstvou, studenou vodu až po označení max. Opět nasaďte zásobníku na vodu.

Indikátor R Doplnění nádržky svítí i v případě, že je v zásobníku na vodu dostatečné množství vody.

Plovák v zásobníku na vodu je zaseknutý.

Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte plovák.

Zásobník na vodu není správně umístěn.

Zkontrolujte správné umístění zásobníku na vodu.

Plnění zásobníku na vodu R a Odstranění vodního kamene Q blikají současně a nelze připravovat nápoje.

V přístroji došlo k poruše. Vypněte přístroj pomocí vypínače, počkejte přibližně 5 minut a poté přístroj znovu zapněte. Pokud indikátory R a Q i nadále svítí, obraťte se na linku péče o zákazníky.

Svítí nebo bliká indikátor Q Odvápnit.

Spotřebič musí být odvápněn.

Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola á Odstranění vodního kamene.

Svítí nebo bliká indikátor Q Odvápnit , i když byla použita odvápněná voda.

I odvápněná voda obsahuje malé množství rozpuštěného vodního kamene.

Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola á Odstranění vodního kamene.

Kvalita pěny Caffé Crema se zhoršila.

Výpusť pro nápoj je zane-sená nebo špinavá.

Vyčistěte výpusť pro nápoj. Informace viz kapitola à Čištění.Varnou jednotku vyčistěte pomocí oranžové servisní kapsle T DISC. Informace viz kapi-tola à Čištění.

Spotřebič je zanesen vodním kamenem.

Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola á Odstranění vodního kamene.

Z varné jednotky kape voda.

Kapsle T DISC je poškozena nebo netěsní. Kapsle T DISC není správně vyražena.

Nepoužívejte poškozené kapsle T DISC. Kapsli T DISC používejte jen jednou. Vyčkejte, až je ukončeno spaření a spotře-bič je ochlazen. Vyjměte kapsli T DISC a vyčistěte varnou jednotku. Informace viz kapitola à Čištění.

Jednotka s trnem je vložena nesprávně.

Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem do jejího držáku (slyšitelné kliknutí).

Na povrchu pod podestou na šálky se nachází voda.

Jedná se o vodu jako důsledek kondenzace.

Ke kondenzaci může docházet, nejedná se o závadu. Vodu otřete hadříkem.

Poradce při potížíchh

Page 83: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

79 cs

Problém Příčina NápravaOranžová servisní kapsle T DISC je poškozená nebo se ztratila.

Oranžovou servisní kapsli T DISC je možné objednat u zákaznického servisu Bosch (číslo produktu 624088, kontakt viz konec tohoto návodu k použití).

Objem nápoje neodpo-vídá Vašemu přání.

Čárový kód kapsle T DISC určuje pro každý nápoj optimální objem nápoje. Tuto hodnotu je možné individuálně přizpůsobit.

Menší objem: Během varného procesu stiskněte tlačítko Start / Stop pro přerušení spaření.

Větší objem: Stiskněte a držte stisknuto tlačítko Start / Stop do dosažení požadovaného objemu.

Vápené usazeniny ve spotře-biči mohou způsobit menší objem nápoje.

Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola á Odstranění vodního kamene.

Málo vody v nádržce. Po přípravě nápoje doplňte nádržku a stisk-něte tlačítko Start / Stop. Váš nápoj bude poté dokončen.

Indikátor výměny filtrační patrony nefunguje.

Přidržte tlačítko Start nejméně 5 sekund stisknuté. Nebude-li indikáor výměny filt-rační patrony přesto fungovat, obraťte se na linku péče o zákazníky TASSIMO.

Poradce při potížích H

Page 84: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

80cs

Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shoděVážený zákazníku,dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády.Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkůVšechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínkyNa tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání

v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším

napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou

neoprávněnou osobou- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

Page 85: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

81 cs

Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shoděVážený zákazníku,dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády.Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkůVšechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínkyNa tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání

v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším

napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou

neoprávněnou osobou- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

Rozšířená záruka nad rámec zákonaU spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.

Upozornění pro prodejceProdejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.

„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“

Page 86: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

82cs

Page 87: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

83 sk

Bezpečnostné pokyny ANávod na použitiePozorne si prečítajte návody na použitie, časť 1 a 2, pridržiavajte sa pokynov v nich uvedených a návody uschovajte. Odovzdajte návody všetkým používateľom.Určené použitie Tento prístroj je určený na spracovanie bežných množstiev v domácnosti alebo na nekomerčné používanie podobné ako v domácnosti. Použitie podobné ako v domácnosti zahŕňa napr.  používanie v zamestnaneckých kuchyniach obchodov, kancelárií, poľnohospodárskych a iných komerčných podnikov, ako aj používanie hosťami penziónov, malých hotelov a podobných ubytovacích zariadení.Deti mladšie ako 8 rokov nesmú prístroj obsluhovať. Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedo-statkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní tohto prístroja a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrat‘. Čistenie a používateľskú údržbu smú vykonávať deti staršie ako 8 rokov a musia byť pod dozorom. Prístroj a pripojovacie vedenie uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.Plňte denne výlučne čerstvú, studenú vodu (žiadnu minerálnu vodu s kyselinou uhličitou). Nepoužívajte chemicky odvápnenú vodu.Podmienky prostrediaPrístroj používajte iba vo vnútorných priestoroch pri izbovej teplote a do nadmorskej výšky 2000 m nad morom.

Page 88: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

84sk

Bezpečnostné pokyny aPripojenie na elektrickú sieťPrístroj prevádzkujte a pripájajte iba podľa údajov na typovom štítku. Váš prístroj TASSIMO používajte iba vtedy, keď sieťový kábel a prístroj nevykazujú žiadne poškodenia.OpravyV prípade poruchy vytiahnite ihneď zástrčku z elektrickej siete.Opravy na prístroji, ako je napríklad  výmena poškodeného napájacieho kábla, nechajte vykonávať len prostredníctvom nášho zákazníckeho servisu, aby nedošlo k ohrozeniam.Nebezpečenstvo popálenia!Nikdy sa nepokúšajte otvárať varný systém počas prevádzky. Majte na pamäti, že unikajúce tekutiny sú veľmi horúce. T DISC, prípravok na perforáciu a výstup nápoja môžu byť bezprostredne po procese varenia veľmi horúce. Nechajte ich najprv vychladnúť.Nepoužívajte poškodené kapsuly T DISC. Kapsuly T DISC používajte iba raz.Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred čistením prístroj vypnite pomocou vypínača a odpojte zástrčku elektrickej siete. Prístroj ani sieťový kábel nikdy neponárajte do vody.Nebezpečenstvo úrazu! V žiadnom prípade nepite kvapalinu na odstraňovanie vodného kameňa.Úspora energie Prístroj TASSIMO by ste mali po každom použití z dôvodov úspory energie vypnúť.

Page 89: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

85 sk

Spoločnosť Bosch vyrába varný prístroj TASSIMO. Preto firma Bosch nemôže prevziať záruku na dodávanie kapsúl TASSIMO T DISC.

Kapsuly TASSIMO T DISC dostanete v špecializovaných predajniach.

Navštívte tiež stránku www.tassimo.com, aby ste objavili pestrú ponuku nápojov a objednali ich online.

Ďaľšie informácie o používaní kartuší vodného filtra BRITA a o systéme BRITA ‘Memo’ môžete získať pomocou sprie-vodcu informáciami BRITA.

Likvidáciag Informácia IObal zlikvidujte ekologicky. Tento spotrebič je vybavený označením v súlade s európskou smernicou 2012 / 19 / EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smernica určuje rámec pre vracanie a zhodnocovanie vyradených zariadení platný v celej EÚ.

Použitú kartušu vodného filtra BRITA MAXTRA môžete zlikvidovať ako domáci odpad.

O aktuálnom spôsobe likvidácie sa infor-mujte u vášho špecializovaného predajcu.

Pred ďalším čítaním odklopte, prosím, príslušnú stranu s obrázkami na začiatku zošita doľava.

Prehľad B

5 Odoberateľná nádobka na vodu a Značka max b Značka Q „odstrániť vodný kameň“ c Plavák d Držiak kartuše filtra e Kartuša filtra BRITA MAXTRA

6 Kontrolka výmeny kartuší BRITA 7 Odkladacia priehradka a Oranžovú servisnú náplň T DISC b Stručný návod na čistenie / 

odstraňovanie vodného kameňa

8 Podstavec pod šálku (snímateľný a výškovo nastaviteľný) a Odkvapkávacia mriežka b Záchytná nádoba

9 Úložný priestor na sieťový kábel

1 Zapínač / vypínač 2 Tlačidlo Štart / Stop 3 Kontrolky

a Stavová kontrolka S b Naplniť nádobku na vodu P c Odstrániť vodný kameň Q

4 Varný systém a Uzáver b Nosič kapsuly T DISC c Prípravok na perforáciu kapsuly T DISC d Okno na čítanie kapsuly T DISC e Výstup nápoja f Ochrana proti ostreku

Page 90: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

86sk

Riešenie problémovh

Problém Príčina NápravaPrístroj nefunguje, nerozsvieti sa žiadna z kontroliek (LED).

Prístroj nie je napájaný elek-trickou energiou.

Skontrolujte, či je prístroj pripojený k elektrickej sieti.

Prístroj nie je zapnutý. Zapnite prístroj.Varenie sa začalo, ale nevychádza žiadny nápoj.

Nádobka na vodu nie je správne vložená.

Skontrolujte, prosím, či je nádobka na vodu správne vložená.

Nádobka na vodu bola počas varenia odobratá alebo sa v systéme nachádza vzduch.

Spustite čistenie s oranžovou servisnou náplňou T DISC. Prečítajte si kapitolu â  Uvedenie do prevádzky, kroky 2 – 14.

Plavák v nádobke na vodu je zaseknutý.

Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite plavák.

Nedá sa spustiť varenie. Nie je vložená kapsula T DISC.

Skontrolujte, či bola vložená kapsula T DISC.

Nebol rozpoznaný čiarový kód vloženej kapsuly T DISC.

Vyčistite okienko na čítanie kapsuly T DISC pomocou mäkkej, navlhčenej handričky.Vyhlaďte prstom fóliu kapsuly T DISC tak, aby sa dal prečítať čiarový kód.Použite novú kapsulu T DISC.Ak sa problém nedá odstrániť, kontaktujte infolinku TASSIMO.

Varný systém nie je správne uzavretý.

Vyčistite varný systém pomocou mäkkej, navlhčenej handričky, predovšetkým v oblasti uzáveru.

Prístroj nebol pri vkladaní kapsuly T DISC zapnutý.

Pred vložením kapsuly T DISC prístroj zapnite.

V nasledujúcej tabuľke nájdete riešenia pre problémy alebo poruchy, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s používaním prístroja TASSIMO a môžete ich jednoducho sami odstrániť. Ak sa vám nepodarilo nájsť žiadne adekvátne riešenie pre váš špeciálny problém, kontaktujte, prosím, náš zákaznícky servis.

Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu nájdete aj online na adrese: www.tassimo.com

Page 91: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

87 sk

Problém Príčina NápravaVarný systém sa nedá zatvoriť.

Prípravok na perforáciu a/alebo nosič kapsuly T DISC nie sú správne nasadené.

Prípravok na perforáciu zatlačte oboma palcami do držiaka a skontrolujte polohu nosiča kapsuly T DISC.

Kapsula T DISC nie je správne vložená.

Poškodenú kapsulu T DISC vymeňte. Vložte kapsulu T DISC potlačenou stranou nadol tak, aby jazýček kapsuly ležal v príslušnom vybraní.

Varný systém nie je správne uzavretý.

Vyčistite varný systém pomocou mäkkej, navlhčenej handričky, predovšetkým v oblasti uzáveru.Potlačte uzáver tak, aby počuteľne zapadol.

Varný systém sa nedá otvoriť.

Varný systém je ešte zaistený.

Otvorte varný až vtedy, keď stavová kon-trolka S prestane blikať a svieti nepretržite.Ak ostane varný systém naďalej zatvorený, kontaktujte infolinku TASSIMO.

Svieti kontrolka Naplniť nádobku na vodu R.

V nádobke na vodu nie je dostatočné množstvo vody.

Doplňte čerstvú, studenú vodu až po značku max. Vložte opätovne nádobku na vodu.

Kontrolka Naplniť nádobku na vodu R svieti napriek tomu, že sa v nádobke na vodu nachádza dostatočné množstvo vody.

Plavák v nádobke na vodu je zaseknutý.

Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite plavák.

Nádobka na vodu nie je správne vložená.

Skontrolujte, či je nádobka na vodu správne vložená.

Naplniť nádobku na vodu R a Odstrániť vodný kameň Q blikajú súčasne a nemožno pripravovať nápoje.

V prístroji sa vyskytla porucha.

Vypnite prístroj pomocou vypínača, poč-kajte približne 5 minút a potom prístroj znova zapnite. Ak indikátory R a Q aj naďa-lej svietia, obráťte sa na linku starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO.

Svieti alebo bliká kon-trolka Odstrániť vodný kameň Q.

Z prístroja je nutné odstrániť vodný kameň.

Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri kapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Kontrolka Odstrániť vodný kameň Q svieti alebo bliká napriek tomu, že bola použitá demineralizovaná voda.

Aj demineralizovaná voda obsahuje malé množstvo vodného kameňa.

Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri kapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Riešenie problémov H

Page 92: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

88sk

Problém Príčina NápravaPena na káve (crema) sa zhoršila.

Výstup nápoja je zalepený alebo znečistený.

Vyčistite výstup nápoja. Pozri kapitolu à Čistenie.Vyčistite zaparovací systém pomocou oranžovej servisnej náplne T DISC. Pozri kapitolu à Čistenie.

V prístroji sa vytvára vodný kameň.

Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri kapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Z varného systému kvapká voda.

Kapsula T DISC je poško-dená alebo netesná. Kapsula T DISC nebola správne perforovaná.

Nepoužívajte poškodené kapsuly T DISC. Kapsuly T DISC používajte iba raz. Počkajte, kým sa proces varenia ukončí a prístroj vychladne. Odstráňte kapsulu T DISC a vyčistite varný systém. Pozri kapitolu à Čistenie.

Prípravok na perforáciu kapsuly nie je správne vložený.

Zatlačte oboma palcami prípravok na perforáciu kapsuly do držiaka (počuteľné cvaknutie).

Na ploche pod pod-stavcom pod šálku sa nachádza voda.

Ide o vodný kondenzát. Môže dochádzať ku kondenzácii, nie je to však žiadna chyba. Vodu utrite utierkou.

Oranžová servisná náplň T DISC sa poškodila alebo stratila.

Oranžovú servisnú náplň T DISC si môžete objednať prostredníctvom servisu pre zákazníkov spol. Bosch (č. sortimentnej položky 624088, kontakt nájdete na konci návodu na použitie).

Objem nápoja nezodpo-vedá vašim požiadavkám.

Čiarový kód kapsuly T DISC určuje pre každy nápoj optimálny objem. Táto hodnota sa môže upraviť aj individuálne.

Menší objem: Stlačte počas varenia tlačidlo Štart / Stop, aby ste prerušili proces varenia.

Väčší objem: Stlačte tlačidlo Štart / Stop a podržte ho stlačené, kým nedosiahnete požadovaný objem.

Usadeniny vodného kameňa v prístroji môžu viesť k zmenšeniu objemu nápoja.

Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri kapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Nedostatok vody v nádržke na vodu.

Naplňte nádržku po príprave nápoja a stlačte tlačidlo Štart / Stop. Príprava vášho horúceho nápoja sa následne dokončí.

Indikátor výmeny náplne už nefunguje.

Podržte tlačidlo Štart indikácie stlačené minimálne 5 sekúnd. Ak indikátor výmeny náplne nefunguje ani napriek tomu, zavo-lajte, prosím, na informačnú linku TASSIMO.

Riešenie problémovh

Page 93: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

89 sk

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,

Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuovanéspoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.

Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátaneplynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný

blok, faktúru a pod.)• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný

v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti

• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku

• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci

• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu

• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačnázložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na

výrobnom štítku spotrebiča• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s

platnými STN, alebo s návodom na obsluhu• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou

oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky

• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,

neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

Page 94: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

90sk

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,

Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuovanéspoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.

Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátaneplynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný

blok, faktúru a pod.)• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný

v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti

• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku

• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci

• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu

• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačnázložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na

výrobnom štítku spotrebiča• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s

platnými STN, alebo s návodom na obsluhu• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou

oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky

• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,

neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jehoživotnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkovVšetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúcedo styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákonač. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobkyprichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s.r.o.

„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

Page 95: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

91 sk

Martin Š

časný servis domácich

spotrebičovgaggenau@

orangemail.sk

Mýtna 17

K

omárno

Mesačná 20

LAS

ER

Kom

árno spol. s r.o.

K

ošiceK

omenského 14

Ing. Ľubor Kolesár K

ubiskubisservis@

mail.tcom

.sk

Michalovce

Ul.O

brancov mieru 9

valiskalubom

[email protected]

Spojovacia 7

EX

PR

ES

servis Anna E

lmanová

P

iešťanyŽilinská 47

Dom

oss Technika a.s.w

ww

.domoss.sk

servis@dom

oss.sk

Továrenská ul.č.3

ww

w.tatrachlad.sk

[email protected]

.lem

entisa 6 E

LEK

TRO

SE

R

IS P

avlíček Peter

ww

w.peterpavlicek

pavlicek.elektroservis@

stonline.

R

imavská

nbelektrocentrum@

stonline.sk

R

užomberok

Liptovská Lužná 496

S

učany

lavná ul. č.

S

servis centrum spol. s r.o.

ww

w.bscserviscentrum

.eubsc@

bscserviscentrum.eu

Trenčín

Jozef R

ožníkw

ww

.bshservis.skrozník@

bshservis.sk

stafepress.zvservis@m

ail.tcom

.sk

Žilina

Kom

enského 38

ww

w.m

servis.skm

servis@zoznam

.sk

wbosch

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,

Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuovanéspoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.

Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátaneplynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný

blok, faktúru a pod.)• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný

v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti

• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku

• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci

• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu

• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačnázložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na

výrobnom štítku spotrebiča• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s

platnými STN, alebo s návodom na obsluhu• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou

oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky

• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,

neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jehoživotnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkovVšetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúcedo styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákonač. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobkyprichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s.r.o.

„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

Page 96: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

92ro

Instrucţiuni de siguranţăaInstrucţiuni de utilizareCitiţi instrucţiunile de utilizare partea 1 şi 2 cu atenţie, acţionaţi conform acestora şi păstraţi instrucţiunile. Înmânaţi instrucţiunile tuturor utilizatorilor.Utilizare corespunzătoare Acest aparat este destinat pentru prepararea unor cantităţi pentru uzul casnic sau utilizării similare în spaţii non-comerciale. Din utilizările similare uzului casnic fac parte, de exemplu, utilizarea în bucătăriile angajaţilor din magazine, birouri, întreprinderi agricole şi alte companii de mici dimensiuni, utilizarea de către clienţi în pensiuni, hoteluri mici sau alte spaţii de cazare asemănătoare.Copiii cu vârsta sub 8 ani nu au voie să utilizeze aparatul. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta mai mare de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi/sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă au înţeles pericolele ce pot rezulta din utilizarea acestuia. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea pot fi efectuate de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani, cu condiţia supravegherii acestora. Aparatul şi cablul de alimentare nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani.Umpleţi zilnic exclusiv cu apă rece, proaspătă (nu cu apă minerală carbogazoasă). Nu folosiţi apă dedurizată chimic.Folosiţi aparatulnumai în spaţii interioare, la temperatura camerei şi la o altitudine de până la 2000 m peste nivelul mării.

Page 97: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

93 ro

Instrucţiuni de siguranţă AAlimentarea cu energie electricăUtilizaţi şi închideţi aparatul numai conform indicaţiilor de pe plăcuţa cu caracteristici. Utilizaţi aparatul dvs. TASSIMO numai în cazul în care cablul de alimentare şi aparatul nu prezintă deteriorări.ReparaţiiÎn caz de defecţiune scoateţi imediat ştecherul de reţea.Reparaţiile la aparat, ca d e exemplu schimbarea unui cablu deteriorat, pot fi efectuate doar de către Serviciul nostru pentru Clienţi pentru a preveni periclitările.Pericol de arsuri!Nu încercaţi niciodată să deschideţi sistemul de infuzare în timpul funcţionării. Trebuie să aveţi în vedere că lichidele evacuate sunt foarte fierbinţi. Imediat după procedura de infuzare, T DISC-ul, unitatea de perforare şi orificiul de evacuare a băuturii pot fi foarte fierbinţi. Lăsaţi-le mai întâi să se răcească. Nu folosiţi T DISC-uri deteriorate. Folosiţi T DISC-urile o singură dată.Pericol de electrocutare! Înainte de curăţare deconectaţi aparatul cu întrerupătorul Pornit/Oprit şi trageţi ştecherul din priză. Nu cufundaţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare în apă.Pericol de accidentare! Nu beţi în niciun caz lichidul de decalcifiere.Economisirea energiei Din motive legate de economisirea energiei electrice, ar trebui să decuplaţi aparatul dvs. TASSIMO, după fiecare folosire.

Page 98: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

94ro

Firma Bosch este producătoarea apara-tului TASSIMO. De aceea Bosch nu poate prelua garanţia de livrare pentru T DISC-urile TASSIMO .

T DISC-urile TASSIMO se obţin de la distribuitorii de specialitate.

Vizitaţi şi www. TASSIMO.com pentru a descoperi o mare varietate de băuturi şi pentru a comanda online.

În broşura BRITA se găsesc informaţii detaliate despre utilizarea cartuşului de filtrarea a apei BRITA şi despre indicato-rul electronic de schimbare a cartuşului BRITA Memo.

Eliminarea ecologicăg Info I

Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest aparat este marcat corespunzător directivei euro pene 2012 / 19 / CE referitor la aparatele electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Declaraţia exprimă cadrul legislativ pentru retragerea şi reciclarea deşeurilor de echipamente valabil în Uniunea Europeană.

Cartuşul uzat al filtrului de apă BRITA MAXTRA poate fi îndepărtat la deşeurile menajere.

Informaţi-vă la distribuitorii specializaţi asupra modalităţilor actuale de eliminare ecologică.

Înainte de a citi mai departe, desfaceţi pagina aferentă cu diagrama, de la începutul prospectului, spre partea stângă.

Pe scurtb

5 Rezervor de apă detaşabil a Marcaj max b Marcaj Q „Decalcifiere“ c Indicator de nivel d Suport cartuş de filtru e Cartuş de filtru BRITA MAXTRA

6 Afişaj pentru înlocuirea cartuşului BRITA

7 Compartiment de depozitare a T DISC de service portocaliu b Rezumatul instrucţiunilor de

curăţarea / decalcifierea

8 Suport pentru ceşti (detaşabil şi reglabil pe înălţime) a Grătar de picurare b Recipient de colectare

9 Compartiment de depozitare a cablului

1 Întrerupător Pornit / Oprit 2 Butonul Pornire / Oprire 3 Elmentele de afişaj

a LED de stare S b Umplere rezervor P c Decalcifiere Q

4 Sistemul de infuzare a Capac b Suport T DISC c Unitate de perforare pentru T DISC-uri d T DISC Fereastră de citire e Orificiu de evacuare a băuturii f Protecţie împotriva stropirii

Page 99: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

95 ro

Depanarea H

Problemă Cauză SoluţieAparatul nu funcţio-nează, elementele de pe afişaj (LED-uri) nu se aprind.

Aparatul nu este alimentat cu curent electric.

Verificaţi dacă aparatul este racordat la alimentarea cu curent electric.

Aparatul nu este pornit. Asiguraţi-vă că aparatul este conectat.

Începe infuzarea şi cu toate acestea nu curge băutura din aparat.

Rezervorul de apă nu este poziţionat corect.

Verificaţi dacă rezervorul de apă este poziţionat corect.

Rezervorul de apă a fost îndepărtat în timpul infuzării sau în sistem a pătruns aer.

Porniţi procesul de curăţare cu T DISC-ul de service portocaliu. Pentru aceasta vezi capitolul â  Punerea în funcţiune etapele 2 – 14.

Indicatorul de nivel din rezervorul de apă este prins.

Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi indicatorul de nivel să funcţioneze.

Nu poate fi pornită infuzarea.

Nu este inserat nici un T DISC.

Verificaţi încă o dată dacă este inserat un T DISC.

Nu este recunoscut codul de bare al T DISC-ului inserat.

Curăţaţi fereastra de citire a T DISC-ului cu o lavetă moale, umedă.Neteziţi folia T DISC-ului cu degetul, pentru a putea fi citit codul de bare.Utilizaţi un T DISC nou.În cazul în care problema nu se remediază, contactaţi TASSIMO Infoline.

Sistemul de infuzare nu este închis corect.

Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă moale, umedă, mai ales în zona de închidere.

Aparatul nu a pornit la inserarea T DISC-ului.

Porniţi aparatul înainte de inserarea T DISC-ului.

În tabelul ce urmează găsiţi soluţii pentru problemele sau defecţiunile care pot apărea în legătură cu folosirea aparatului dvs. TASSIMO şi pe care le puteţi remedia singuri. Dacă nu găsiţi o soluţie adecvată pentru problema dvs. specială, vă rugăm să contactaţi Serviciul nostru pentru Clienţi.

Informaţii suplimentare referitoare la Serviciul pentru Clienţi se găsesc şi online: www. TASSIMO.com

Page 100: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

96ro

Problemă Cauză SoluţieSistemul de infuzare nu se poate închide.

Unitatea de perforare şi/sau suportul T DISC-ului nu sunt corect montate.

Apăsaţi unitatea de perforare cu ambele degete mari în suport şi verificaţi poziţia suportului T DISC-ului.

T DISC-ul nu este introdus corect.

Înlocuiţi T DISC-ul deteriorat cu unul nou. Inseraţi T DISC-ul cu partea imprimată în jos, astfel încât eclisa să se fixeze în orificiul prevăzut pentru aceasta.

Sistemul de infuzare nu este închis corect.

Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă moale, umedă, mai ales în zona de închidere.Apăsaţi capacul până acesta se fixează în aparat, făcând un zgomot perceptibil.

Sistemul de infuzare nu se poate deschide.

Sistemul de infuzare este încă blocat.

Deschideţi sistemul de infuzare numai atunci când LED-ul de stare S nu mai lumi-nează intermitent şi luminează continuu.Dacă sistemul de infuzare rămâne în con-tinuare închis, contactaţi Serviciul Infoline TASSIMO.

Se aprinde R umplere rezervor apă

Nu este apă suficientă în rezervorul de apă.

Umpleţi cu apă rece, proaspătă până la marcajul max. Aşezaţi rezervorul de apă la loc.

Umplere rezervor R se aprinde, chiar dacă în rezervor se află apă suficientă.

Indicatorul de nivel din rezervorul de apă este prins.

Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi indicatorul de nivel să funcţioneze.

Rezervorul de apă nu este poziţionat corect.

Verificaţi dacă rezervorul de apă este poziţionat corect.

Umplere rezervor R şi Decalcifiere Q lumi-nează intermitent în acelaşi timp şi nu se pot prepara băuturi.

Aparatul este defect. Opriţi aparatul de la întrerupătorul de Pornit / Oprit, aşteptaţi aproximativ 5 minute şi porniţi din nou aparatul. Dacă R şi Q continuă să lumineze intermitent; contactaţi linia de asistenţă TASSIMO.

Decalcifiere Q se aprinde sau luminează intermitent.

Aparatul trebuie decalcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi capitolul á Decalcifierea.

Decalcifiere Q se aprinde sau luminează intermitent, chiar dacă s-a folosit apă dedurizată.

Chiar şi apa dedurizată conţine cantităţi mici de calcar.

Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi capitolul á Decalcifierea.

Depanareah

Page 101: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

97 ro

Problemă Cauză SoluţieCrema s-a deteriorat. Orificiul de evacuare a

băuturii este înfundat sau murdar.

Curăţaţi orificiul de evacuare a băuturii. Pentru aceasta citiţi capitolul à Curăţarea.Curăţaţi sistemul de infuzare cu T DISC-ul de service portocaliu. Pentru aceasta citiţi capitolul à Curăţarea.

Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi capitolul á Decalcifierea.

Picură apă din sistemul de infuzare.

T DISC-ul este deteriorat sau nu este etanş. T DISC-ul nu a fost perforat corect.

Nu folosiţi T DISC-uri deteriorate. Folosiţi T DISC-urile o singură dată. Aşteptaţi până s-a încheiat infuzarea şi aparatul s-a răcit. Îndepărtaţi T DISC-ul şi curăţaţi sistemul de infuzare. Pentru aceasta citiţi capitolul à Curăţarea.

Unitatea de perforare nu este poziţionată corect.

Apăsaţi cu ambele degete mari unitatea de perforare în suportul ei (zgomot perceptibil).

Pe suprafaţa de sub suportul pentru ceşti se găseşte apă.

Este vorba despre apă de condens.

Poate apărea condensul şi acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Ştergeţi apa cu o lavetă.

T DISC-ul de service portocaliu este deterio-rat sau s-a pierdut.

T DISC-ul de service portocaliu poate fi achiziţionat prin Serviciul pentru Clienţi Bosch (cod art. 624088, pentru datele de contact consultaţi sfârşitul manualului de utilizare).

Volumul de băutură nu corespunde dorinţelor dumneavoastră.

Codul de bare al T DISC-ului stabileşte volumul optim pentru fiecare băutură. Această valoare poate fi ajustată şi individual.

Volum mai mic: În timpul infuzării apăsaţi butonul Pornire / Oprire pentru a întrerupe procedura de infuzare.

Volum mai mare: Apăsaţi şi menţineţi butonul Pornire / Oprire până se obţine volumul dorit.

Depunerile de calcar din aparat pot duce la reducerea volumului băuturii.

Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi capitolul á Decalcifierea.

Nu este apă suficientă în rezervorul de apă.

După prepararea băuturii umpleţi rezervo-rul şi apăsaţi butonul Pornire / Oprire. În continuare se prepară băutura.

Nu mai funcţionează afişajul pentru înlocuirea cartuşului.

Ţineţi apăsat cel puţin 5 secunde butonul Pornire de la afişaj. Dacă afişajul pentru înlocuirea cartuşului nu funcţionează nici acum, contactaţi TASSIMO Infoline.

Depanarea H

Page 102: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

98ru

Указания по безопасностиaИнструкция по эксплуатацииВнимательно прочтите инструкции по эксплуатации, часть 1 и 2, соблюдайте ее и сохраняйте инструкцию. Передавайте ее новому владельцу.Использование по назначению Этот прибор предназначен для домашнего использования в объеме, характерном для домашнего хозяйства. Домашнее использование  подразумевает также использование на кухнях для персонала магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других предприятий, а также использование гостями пансионатов и небольших гостиниц и аналогичных мест пребывания.Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором. Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, можно пользоваться этим прибором только под присмотром и / или в том случае, если они были проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают опасности, связанные с его использованием. Детям нельзя играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям старше 8 лет разрешается только под наблюдением взрослых. Прибор и его соединительный провод не должны быть доступны для детей, младше 8 лет.Ежедневно наливайте только свежую, холодную воду (а не газированную минеральную воду). Не используйте химически умягченную воду.Условия окружающей средыИспользуйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.

Page 103: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

99 ru

Указания по безопасности AПодключение к сетиВключайте в розетку и эксплуатируйте устройство только в соответствии с данными, указанными на заводской табличке.Используйте прибор TASSIMO только при условии отсутствия повреждений на шнуре и на самом приборе.РемонтВ случае неисправности немедленно выньте вилку из розетки.Во избежание потенциальных травм, операции по ремонту, например, замену поврежденного шнура, должен выполнять только персонал сервисного центра.Риск получения ожогов!Ни в коем случае не пытайтесь открыть систему заваривания во время эксплуатации. Учтите, что жидкости очень горячие. Сразу после заваривания T DISC, прокалыватель и блок для наливания напитка могут быть очень горячими. Сначала дайте им остыть. Не используйте поврежденные T DISC. Используйте T DISC только один раз.Опасность поражения током! Перед чисткой выключайте устройство при помощи выключателя Вкл / Выкл и извлеките штекер из розетки. Никогда не погружайте устройство или шнур в воду.Опасность отравления! Ни в коем случае не пейте жидкость для удаления накипи.Экономия энергии С целью экономии электроэнергии кофеварку TASSIMO необходимо выключать после каждого пользования.

Page 104: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

100ru

Bosch является изготовителем кофеварки TASSIMO. Компания Bosch не гарантирует наличие дисков T DISC для TASSIMO.

TASSIMO T DISC можно приобрести в специализированных магазинах.

Зайдите также на www.tassimo.ru, чтобы ознакомиться с большим ассортиментом напитков и сделать заказ онлайн.

Более подробную информацию об использовании картриджа фильтра для воды BRITA и BRITA Memo Вы найдете в брошюре BRITA.

Прежде чем читать дальше, раскройте страницу с рисунком в начале инструкции и разверните ее влево.

Обзорb

5 Съемная емкость для воды a Отметка max b Отметка Q «Удаление накипи» c Поплавок d Держатель картриджа фильтра e Картридж фильтра BRITA MAXTRA

6 Индикатор замены картриджа фильтра BRITA

7 Отделение для хранения a Оранжевый сервисный T DISC b Краткая инструкция по

очистке / удалению накипи

8 Подставка под чашки (снимается и регулируется по высоте) a Решетка для капель b Сборная емкость

9 Отделение для хранения шнура

Утилизацияg К сведению IУтилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Данная машина имеет маркировку согласно европейской Директивы 2012 / 19 / ЕС по утилизации отработанных электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директива определяет действующие на всей территории ЕС правила приема и утилизации отработанных приборов. Τα χρησιμοποιημένα φίλτρα νερού BRITA MAXTRA μπορούν να απορριφθούν με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Информацию о существующих способах утилизации можно получить в специализированной торговой организации.

1 Выключатель Вкл / Выкл 2 Кнопка «Старт / стоп» 3 Элементы дисплея

a Индикатор режима S b Заполнить емкость для воды P c Удаление накипи Q

4 Система заваривания a Крышка b Держатель T DISC c Прокалыватель для T DISC d Окно считывания T DISC e Блок для наливания напитка f Защита от разбрызгивания

Page 105: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

101 ru

Помощь в решении проблем H

Проблема Возможная причина УстранениеУстройство не работает, не горит ни один из индикаторных элементов (светодиодов).

Возможно, отсутствует электропитание.

Проверьте, подключено ли устройство к источнику электроэнергии.

Устройство не включено. Убедитесь в том, что устройство включено.

Начинается заваривание, но напиток не выходит.

Емкость для воды установлена неправильно.

Пожалуйста, проверьте, правильно ли установлена емкость для воды.

Емкость для воды была снята в процессе заваривания, или в системе находится воздух.

Запустите процесс очистки, используя оранжевый сервисный T DISC. Для этого ознакомьтесь с главой â  Ввод в эксплуатацию, шаги 2 – 14.

Поплавок в емкости для воды застопорился.

Почистите емкость для воды, чтобы поплавок снова свободно двигался.

Не удается начать заваривание.

Не вложен T DISC. Проверьте, был ли вложен T DISC.Не распознан штрих-код вложенного T DISC.

Почистите окно считывания T DISC мягкой, влажной салфеткой.Пальцем разгладьте пленку T DISC, чтобы можно было прочесть штрихкод.Используйте новый T DISC.Если устранить проблему не удается, свяжитесь с информационной линией TASSIMO.

Система заваривания не закрыта надлежащим образом.

Почистите систему заваривания мягкой, влажной салфеткой, в первую очередь в зоне крышки.

Прибор не был включен при вкладывании T DISC.

Перед вкладыванием T DISC включите прибор.

В следующей таблице Вы найдете решения проблем или неисправностей, которые могут возникнуть в связи с использованием устройства и которые Вы можете устранить собственными силами. Если Вы не найдете адекватного решения для Вашей особой проблемы, обратитесь в отдел сервисного обслуживания.

Дополнительную информацию для клиентов Вы найдете онлайн: www.tassimo.ru

Page 106: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

102ru

Проблема Возможная причина УстранениеНе удается закрыть систему заваривания.

Прокалыватель и/или держатель T DISC вставлены неправильно.

Двумя большими пальцами вдавите прокалыватель в крепление и проверьте позицию держателя T DISC.

T DISC вложен неправильно.

Замените поврежденный T DISC новым. Вложите T DISC отпечатанной стороной вниз таким образом, чтобы язычок вошел в предусмотренную для него выемку

Система заваривания не закрыта надлежащим образом.

Почистите систему заваривания мягкой, влажной салфеткой, в первую очередь в зоне крышки.Надавите на крышку, пока не раздастся звук фиксации.

Не удается открыть систему заваривания.

Система заваривания еще плотно закрыта.

Откройте систему заваривания только тогда, когда индикатор режима S прекратит мигать и начнет гореть постоянно.Если систему заваривания по-прежнему не открыть, обратитесь в информационную службу TASSIMO.

Наполнить емкость для воды R горит

В емкости для воды не достаточно воды.

Залейте свежую, холодную воду до отметки max. Снова вставьте емкость для воды.

Индикатор «Наполнить емкость для воды» R горит, хотя воды в емкости достаточно.

Поплавок в емкости для воды застопорился.

Почистите емкость для воды, чтобы поплавок снова свободно двигался.

Емкость для воды установлена неправильно.

Пожалуйста, проверьте, правильно ли установлена емкость для воды.

Индикатор «Наполнить емкость для воды» R и «Удаление накипи» Q одновременно мигают, и невозможно пригото-вить напитки.

Произошел сбой в работе кофеварки.

кофеварку с помощью выключателя питания и примерно через 5 минут включите ее снова. Если символы R и Q по-прежнему мигают, обратитесь в службу поддержки TASSIMO.

Индикатор «Удаление накипи» Q горит или мигает.

Устройство нужно очистить от накипи.

Удалите накипь из устройства. Для этого прочтите главу á Удаление накипи.

Индикатор «Удалить накипь» Q горит или мигает, хотя использовалась умягченная вода.

Даже умягченная вода содержит определенное количество извести.

Удалите накипь из устройства. Для этого прочтите главу á Удаление накипи.

Помощь в решении проблемh

Page 107: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

103 ru

Проблема Возможная причина УстранениеУхудшилось качество пенки на кофе.

Блок для наливания напитка засорен или загрязнен.

Почистите блок для наливания напитка. Для этого прочтите главу à Очистка.Произведите очистку системы заваривания, используя оранжевый сервисный T DISC. Для этого прочтите главу à Очистка.

Известковые отложения в кофеварке.

Удалите накипь из устройства. Для этого прочтите главу á Удаление накипи.

Из системы заваривания капает вода.

T DISC поврежден или негерметичен. T DISC проколот неправильно.

Не используйте поврежденные T DISC. Используйте T DISC только один раз. Подождите, пока процесс заваривания будет завершен и устройство остынет. Удалите T DISC и почистите систему заваривания. Для этого прочтите главу à Очистка.

Неправильно вставлен прокалыватель.

Обеими большими пальцами вдавите прокалыватель в крепление (должен раздаться щелчок).

Под подставкой для чашки находится вода.

Это конденсат. Наличие конденсата не свидетельствует о неисправности. Вытрите воду тканевой салфеткой.

Оранжевый сервисный T DISC поврежден или утерян.

Оранжевый сервисный T DISC можно заказать в авторизованном сервисном центре Bosch (артикул 624088, контактная информация приведена в конце этой инструкции по эксплуатации).

Количество напитка не соответствуют Вашему желанию.

Штрих-код T DISC в зависимости от вида напитка задает оптимальный его объем. Эту величину также можно регулировать индивидуально.

Меньшее количество: Чтобы прервать процесс заваривания, во время заваривания нажмите кнопку Старт / Стоп.Большее количество: Нажмите и удерживайте кнопку Старт / Стоп, пока не будет достигнут нужное количество.

Накипь в устройстве может привести к сокращенному количеству напитка.

Удалите накипь из устройства. Для этого прочтите главу á Удаление накипи.

Недостаточно воды в емкости для воды.

Наполните емкость после приготовления напитка и нажмите кнопку Старт / Стоп. После этого Ваш напиток приготовится до конца.

Не работает индикатор замены картриджа фильтра.

Удерживайте кнопку индикатора «старт» нажатой не менее 5 секунд. Если индикатор замены картриджей фильтра по-прежнему не работает, обратитесь в информационную службу TASSIMO.

Помощь в решении проблем H

Page 108: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

Ин

фор

мац

ия

изг

отов

ите

ля

о га

ран

тийн

ом и

сер

висн

ом о

бсл

ужив

ании

Ад

рес

а и

теле

фон

ы а

втор

изов

анн

ых

сер

висн

ых

цен

тров

пр

ивед

ены

на

обор

оте,

а т

акж

е в

инте

рн

ете:

htt

p:/

/ww

w.b

osch

-hom

e.co

m/r

u/ в

раз

дел

е С

ерви

с.Р

еком

енд

уем

вам

пол

ьзов

атьс

я ус

луга

ми

толь

ко а

втор

изов

анны

х се

рви

сны

х ц

ентр

ов.

Ор

игин

альн

ые

аксе

ссуа

ры

и с

ред

ства

по

уход

у д

ля б

ыто

вой

техн

ики

Bos

ch в

ы м

ожет

е пр

и-об

рес

ти в

наш

ем ф

ирм

енно

м и

нтер

нет-

маг

азин

е: w

ww

.bos

ch-h

ome.

com

/ru/

stor

e. С

усл

овия

ми

за

каза

, опл

аты

и д

оста

вки

вы

мож

ете

озна

ком

итьс

я на

сай

те.

1. И

здел

ие _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

2. М

одел

ь _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

3. Д

анна

я ин

фор

мац

ия р

аспр

остр

аняе

тся

на м

алы

е бы

товы

е пр

ибор

ы т

овар

ного

зна

ка B

osch

: коф

е-ва

рки,

коф

емаш

ины

, ко

фем

олки

, ве

сы,

кухо

нны

е ко

мба

йны

, м

иксе

ры

, пы

лесо

сы,

рез

ки,

тост

еры

, ут

юги

, фен

ы, р

аспр

ямит

ели

для

воло

с, э

лект

роч

айни

ки, с

оков

ыж

имал

ки, и

змел

ьчит

ели,

бле

ндер

ы,

глад

ильн

ые

доск

и, в

анно

чки,

нап

ольн

ые

весы

и а

нало

гичн

ые

им и

здел

ия.

4. У

важ

аем

ые

дам

ы и

гос

пода

, со

общ

аем

Вам

, чт

о по

дтве

рж

дени

е со

отве

тств

ия н

ашей

пр

одук

ции

обяз

ател

ьны

м т

реб

ован

иям

в с

оотв

етст

вии

с за

коно

дате

льст

вом

осу

щес

твля

-ет

ся в

фор

ме

обяз

ател

ьной

сер

тиф

икац

ии и

дек

лар

иров

ания

соо

твет

стви

я.И

нфор

мац

ию о

б об

язат

ельн

ом п

одтв

ерж

дени

и со

отве

тств

ия н

аших

пр

ибор

ов, в

том

чис

ле

данн

ые

о но

мер

е се

рти

фик

ата

соот

ветс

твия

(де

клар

ации

о с

оотв

етст

вии)

и с

рок

е ег

о (е

е)

дейс

твия

Вы

мож

ете

полу

чить

в О

ОО

«Б

СХ

Бы

товы

е П

риб

оры

».

Наш

а пр

одук

ция

прои

звод

ится

под

кон

трол

ем т

ран

снац

иона

льно

й ко

рпо

рац

ии «

БС

Х Х

аусг

ерет

е Гм

бХ»,

адр

ес ш

таб-

квар

тир

ы:

8173

9 М

юнх

ен,

Кар

л-В

ери

Штр

ассе

34,

Гер

ман

ия (

BS

H H

ausg

erät

e G

mb

H, C

arl-W

ery-

Str

. 34,

817

39 M

ünch

en, G

erm

any)

рган

изац

ией,

вы

полн

яющ

ей ф

ункц

ии и

ност

ран

ного

изг

отов

ител

я, у

полн

омоч

енно

й из

гото

вите

лем

на

осн

ован

ии д

огов

ора

с ни

м, я

вляе

тся

ОО

О «

БС

Х Б

ыто

вые

Пр

ибор

ы»,

198

515,

Сан

кт-П

етер

бур

г,

г. П

етер

гоф

, ул.

Кар

ла С

имен

са, д

.1 л

ит. А

, фил

иал

в г.

Мос

ква,

119

071,

ул.

Мал

ая К

алуж

ская

, д.1

5,

теле

фон

(49

5) 7

37-2

777,

фак

с (4

95)

737-

2798

.

5. О

бяза

тель

ные

свед

ения

о т

ехни

ческ

их х

арак

тер

исти

ках

приб

ора

прив

еден

ы н

а ти

пово

й та

блич

ке

приб

ора

или

на е

го э

тике

тке

и/ил

и в

сопр

овод

ител

ьной

док

умен

таци

и.

6. А

ксес

суар

ы и

ср

едст

ва п

о ух

оду

Для

без

упр

ечно

го ф

ункц

иони

ров

ания

Ваш

ей т

ехни

ки и

ухо

да з

а не

й пр

оизв

одит

ель

рек

омен

дует

ис

поль

зова

ть т

ольк

о ор

игин

альн

ые

аксе

ссуа

ры

и с

ред

ства

по

уход

у. О

риг

инал

ьны

е ак

сесс

уар

ы

раз

раб

отан

ы п

рои

звод

ител

ем, о

ни и

деал

ьно

подх

одят

им

енно

для

Ваш

его

приб

ора.

Ор

игин

альн

ые

аксе

ссуа

ры и

сре

дств

а по

ухо

ду с

оотв

етст

вую

т са

мы

м в

ысо

ким

тре

бова

ниям

кач

еств

а то

варн

ого

зна-

ка B

osch

, они

пр

оход

ят з

авод

ские

исп

ыта

ния

для

обес

пече

ния

мак

сим

альн

ой н

адеж

ност

и в

раб

оте.

П

о вс

ем в

опр

осам

, свя

занн

ым

с а

ксес

суар

ами

и ср

едст

вам

и по

ухо

ду д

ля В

ашей

бы

тово

й те

хник

и,

Вы

мож

ете

обр

атит

ься

в ав

тор

изов

анны

е се

рви

сны

е це

нтр

ы, п

ереч

исле

нны

е на

обо

рот

е.

7. г

аран

тия

изго

тови

теля

Фир

ма

изго

тови

тель

пр

едос

тавл

яет

на п

рио

брет

енны

й В

ами

в Р

осси

йско

й Ф

едер

ации

бы

тово

й пр

и-бо

р га

рант

ию в

соо

твет

стви

и с

дейс

твую

щим

зак

онод

ател

ьств

ом Р

Ф с

роко

м 1

год

. На

прио

брет

енны

й в

Рес

публ

ике

Бел

арус

ь бы

тово

й пр

ибор

, к

кото

ром

у пр

и по

купк

е бы

л вы

дан

гар

анти

йны

й та

лон,

де

йств

уют

гар

анти

йны

е ус

лови

я, н

е пр

отив

ореч

ащие

зак

онод

ател

ьств

у Р

еспу

блик

и Б

елар

усь.

Пун

кты

1-2

зап

олня

ютс

я то

лько

в

случ

ае, е

сли

эти

данн

ые

не с

одер

атся

в д

окум

ента

х о

поку

пке

изде

-ли

я (к

ассо

вый

чек

и/ил

и то

вар

ный

чек,

тов

арна

я на

клад

ная)

.

8. в

ним

ание

! в

ажн

ая и

нф

орм

ация

для

пот

реб

ите

лей

Дан

ный

приб

ор п

ред

назн

ачен

для

исп

ольз

ован

ия и

склю

чите

льно

для

лич

ных,

сем

ейны

х, д

омаш

них

и ин

ых

нуж

д, н

е св

язан

ных

с ос

ущес

твле

нием

пр

едпр

иним

ател

ьско

й де

ятел

ьнос

ти л

ибо

удов

лет-

вор

ение

м б

ыто

вых

потр

ебно

стей

в о

фис

е пр

едпр

ияти

я, у

чреж

дени

я ил

и ор

гани

заци

и. И

спол

ьзо-

вани

е пр

ибор

а в

целя

х, о

тлич

ных

от в

ыш

еука

занн

ых,

явл

яетс

я на

руш

ение

м п

рав

ил н

адле

жащ

ей

эксп

луат

ации

пр

ибор

а.Н

алич

ие ф

ирм

енно

й за

водс

кой

типо

вой

табл

ички

на

приб

оре

обяз

ател

ьно!

Пож

алуй

ста,

убе

дите

сь

в ее

нал

ичии

и с

охр

анит

е ее

на

приб

оре

в те

чени

е вс

его

срок

а сл

ужбы

пр

ибор

а. У

дале

ние

табл

ички

ве

дет

к об

езли

чени

ю п

риб

ора

и к

возм

ожны

м н

аруш

ения

м п

рав

ил е

го э

кспл

уата

ции.

Изг

отов

ител

ь не

нес

ет о

твет

стве

ннос

ть з

а не

дост

атки

в п

риб

оре,

есл

и се

рви

сной

слу

жбо

й бу

дет

дока

зано

, что

они

воз

никл

и по

сле

пере

дачи

при

бора

пот

реби

телю

всл

едст

вие

нар

ушен

ия и

м п

рав

ил

поль

зова

ния,

тр

ансп

орти

ров

ки,

хран

ения

, де

йств

ий т

ре т

ьих

лиц,

неп

рео

доли

мой

сил

ы (

пож

ара,

пр

ир

одн

ой к

атас

троф

ы и

т.п

.),

попа

дан

ия

быто

вых

нас

еком

ых

и г

ры

зун

ов,

возд

ейст

вия

ин

ых

пост

орон

них

фак

тор

ов,

а та

кже

всле

дств

ие с

ущес

твен

ных

нар

ушен

ий т

ехни

ческ

их т

реб

ован

ий,

огов

орен

ных

в ин

стр

укци

и по

экс

плуа

таци

и, в

том

чис

ле н

еста

биль

ност

и па

рам

етр

ов э

лект

рос

ети,

ус

тано

влен

ных

ГОС

Т 32

144-

2013

ля п

одтв

ерж

дени

я да

ты п

окуп

ки п

ри

бор

а пр

и г

аран

тий

ном

рем

он те

или

пр

едъя

влен

ии

ины

х пр

едус

мот

рен

ных

зако

ном

тр

ебов

аний

убе

дите

льно

пр

осим

Вас

сох

ран

ять

доку

мен

ты о

пок

упке

ек, к

вита

нцию

, ины

е до

кум

енты

, под

твер

жда

ющ

ие д

ату

и м

есто

пок

упки

).С

облю

дени

е р

еком

енда

ций

и ук

азан

ий,

соде

рж

ащих

ся в

инс

трук

ции

по э

кспл

уата

ции

(пр

авил

ах

поль

зова

ния)

, пом

ожет

изб

ежат

ь пр

обле

м в

экс

плуа

таци

и пр

ибор

а и

его

обсл

ужив

ании

еисп

рав

ные

узлы

пр

ибор

ов в

гар

анти

йны

й пе

рио

д бе

спла

тно

рем

онти

рую

тся

или

зам

еняю

тся

новы

ми.

Реш

ение

воп

рос

а о

целе

сооб

раз

ност

и их

зам

ены

или

рем

онта

ост

аетс

я за

слу

жба

ми

сер

виса

.

9. И

нф

орм

ация

о с

ерви

сеВ

пер

иод

и по

сле

исте

чени

я га

ран

тийн

ого

срок

а на

ша

Слу

жба

Сер

виса

, а т

акж

е м

асте

рск

ие н

аших

па

ртн

еров

все

гда

гото

вы п

ред

лож

ить

Вам

сво

и ус

луги

. Спи

сок

адр

есов

упо

лном

очен

ных

изго

тови

-те

лем

пун

ктов

авт

ориз

ован

ного

сер

висн

ого

обсл

ужив

ания

нах

одит

ся н

а об

орот

е.С

рок

служ

бы м

алы

х бы

товы

х пр

ибор

ов (

кром

е ку

хонн

ых

ком

байн

ов и

пы

лесо

сов)

сос

тавл

яет

2 го

да.

Ср

ок с

луж

бы к

ухон

ных

ком

байн

ов и

пы

лесо

сов

сост

авля

ет 5

лет

. Ср

ок с

луж

бы и

здел

ия и

счис

ляет

ся

с да

ты е

го п

окуп

ки, л

ибо

при

нево

змож

ност

и ее

опр

едел

ения

, с д

аты

изг

отов

лени

я из

дели

я, н

ане-

сенн

ой н

а ти

пову

ю т

абли

чку

изде

лия.

В с

оотв

етст

вии

со с

танд

арто

м и

згот

овит

еля

дата

изг

отов

лени

я м

арки

руе

тся

FD Г

ГММ

, гд

е ГГ

– г

од и

згот

овле

ния

мин

ус 1

920,

а М

М –

мес

яц и

згот

овле

ния.

Для

оп

ред

елен

ия г

ода

изго

товл

ения

пр

ибор

а не

обхо

дим

о к

1920

пр

ибав

ить

числ

о ГГ

.

при

ем з

аяво

к на

рем

онт

(кру

глос

уточ

но)

в г.

мос

кве:

(49

5) 7

37-2

961

в г.

Сан

кт-п

етер

бур

ге:

☎ (

812)

449

-316

1

Page 109: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

Ад

рес

а се

рви

сны

х ц

ентр

ов п

о об

служ

иван

ию

бы

тово

й те

хник

иht

tp:/

/ww

w.b

osch

-hom

e.co

m/r

u/

B33

C04

5B1-

1M26

12

/201

ним

ание

! Спи

сок

серв

исны

х це

нтро

в по

стоя

нно

обно

вляе

тся.

РО

СС

ИЯ

Аб

Ак

Ан

, ИП

Коб

ыля

нски

й Р

оман

Сер

геев

ич, 6

5501

0, Т

орос

ова

ул.,

д.15

, те

л: (

3902

) 26

-65-

64, ф

акс:

(39

02)

22-6

5-64

Ал

ьм

еть

ев

Ск

, ИП

Вал

иулл

ин М

арат

Раф

гато

вич,

423

450,

К.Ц

етки

н ул

., д.

18а,

тел

: (85

53)

37-1

7-89

, 32-

22-1

1, ф

акс:

(85

53)

37-1

7-89

Ал

ьм

еть

ев

Ск

, ОО

О «

Аль

мет

ьевс

кий

Сер

висн

ый

Цен

тр»,

423

450,

Н

ефтя

нико

в ул

., д.

37, т

ел: (

8553

) 38

-43-

43, 2

2-17

-00,

фак

с: (

8553

) 38

-43-

43А

пА

тИты

, ИП

Кор

епан

ов А

нтон

Юрь

евич

, 184

209,

ул.

Зин

овье

ва, д

.22А

, те

л: (

8155

5) 6

-61-

06, ф

акс:

(81

555)

6-6

1-06

АР

зА

мА

С, И

П А

брос

имов

Дм

итри

й А

лекс

андр

ович

, 607

224,

9-е

Мая

ул.

, д.4

, те

л: (

8314

7) 7

-07-

40, 7

-73-

82, ф

акс:

(83

147)

7-7

3-82

АР

мА

вИ

Р, И

П Ф

илин

Сер

гей

Ива

нови

ч, 3

5290

0, К

омсо

мол

ьска

я ул

., д.

115,

те

л: (

8613

7) 3

-80-

00А

Рх

Ан

гел

ьС

к, О

ОО

«Д

вина

-Сер

вис

Цен

тр»,

163

000,

Сад

овая

ул.

, д.2

1,

тел:

(81

82)

65-7

9-95

, фак

с: (

8182

) 20

-23-

30А

Рх

Ан

гел

ьС

к, О

ОО

«С

ерви

сны

й Ц

ентр

«М

ир»,

163

045,

Гаг

арин

а ул

., д.

1,

тел:

(81

82)

27-6

0-66

, 27-

55-1

0, ф

акс:

(81

82)

27-6

0-66

АС

тРА

хА

нь

, ИП

Куз

нецо

в А

лекс

андр

Фед

оров

ич, 4

1404

1, Я

блоч

кова

ул.

, д.

1В, т

ел: (

8512

) 36

-84-

10, 3

7-06

-91,

фак

с: (

8512

) 37

-06-

01А

чИ

нС

к, И

П К

удри

н С

ерге

й Ю

рьев

ич, 6

6215

0, м

кр.2

, д.6

, те

л: (

3915

1) 4

-42-

22, 7

-24-

21, ф

акс:

(39

151)

7-2

4-22

бА

лА

кО

вО

, ИП

Бар

ыш

нико

в Е

вген

ий В

лади

мир

ович

, 413

853,

Чап

аева

ул.

, д.

159А

, тел

: (84

53)

44-7

5-31

, 927

-148

-97-

70, ф

акс:

(84

53)

44-7

5-31

бА

лА

шО

в, И

П Р

ыж

еньк

ина

Нат

алия

Сер

геев

на, 4

1230

9, Л

унач

арск

ого

ул.,

д.10

2, т

ел: (

9172

) 13

-17-

78б

АР

нА

ул

, ОО

О «

Дио

д», 6

5604

3, П

роле

тарс

кая

ул.,

д.11

3, т

ел: (

3852

) 63

-94-

02,

фак

с: (

3852

) 63

-59-

88б

АР

нА

ул

, ОО

О «

Р.С

.Ц.»

, 656

037,

Лен

ина

пр.,

д.15

0, т

ел: (

3852

) 60

-43-

04,

фак

с: (

3852

) 60

-43-

04б

ел

гОР

Од

, ОО

О «

Вы

бор-

Сер

вис»

, 308

000,

Гра

жда

нски

й пр

-т, д

.32,

те

л: (

4722

) 32

-65-

92, 2

2-92

-90,

фак

с: (

4722

) 22

-92-

90б

ел

ОР

еч

ен

Ск

, ОО

О «

Дел

о те

хник

и», 3

5263

0, М

ира

ул.,

д.63

/1,

тел:

(86

15)

53-1

1-00

бе

Ре

зн

Ик

И, О

ОО

«Р

ембы

ттор

гтех

ника

-Сер

вис»

, 618

419,

Льв

а То

лсто

го у

л.,

д.76

А, о

ф.7

, тел

: (34

24)

23-7

2-28

, 23-

72-2

3, ф

акс:

(34

24)

23-7

1-61

бИ

йС

к, О

ОО

«П

арус

плю

с», 6

5932

5, К

иров

а пе

р., д

.8, т

ел: (

3854

) 35

-69-

70,

33-6

5-65

бл

АгО

ве

ще

нС

к, О

ОО

«А

мур

ский

сер

висн

ый

цент

р», 6

7500

0,

Окт

ябрь

ская

ул.

, д.1

62, т

ел: (

4162

) 33

-36-

38б

Огу

чА

ны

, ОО

О «

Сер

вис

цент

р №

3», 6

6343

0, Л

енин

а ул

., д.

119,

те

л: (

3916

2) 2

-14-

73, 2

-16-

35б

РА

тСк

, ИП

Руд

аков

а Е

лиза

вета

Вик

торо

вна,

665

700,

Кур

чато

ва у

л., д

.30А

, те

л: (

3953

) 26

-80-

60б

РЯ

нС

к, И

П К

арпо

в В

лади

мир

Ива

нови

ч, 2

4103

8, С

тале

лите

йная

ул.

, д.1

, те

л: (

4832

) 52

-21-

09, 9

52-9

6222

09б

угу

Ру

Сл

Ан

, ИП

Пок

ручи

на В

ален

тина

Ива

новн

а, 4

6163

0, Т

ранс

порт

ная

ул.,

д.2,

тел

: (35

352)

9-1

0-99

ве

лИ

кИ

й н

Ов

гОР

Од

, ОО

О «

ТКТ»

, 173

025,

Коч

етов

а ул

., д.

23А

, те

л: (

8162

) 61

-12-

00, 3

3-59

-18,

фак

с: (

8162

) 61

-12-

00в

лА

дИ

вО

СтО

к, И

П Ю

зеф

ович

Вяч

есла

в Гр

игор

ьеви

ч, 6

9001

4, Н

арод

ный

пр-т

, д.1

1, т

ел: (

4232

) 96

-62-

27в

лА

дИ

кА

вк

Аз

, ОО

О «

Арк

тика

-Сер

вис»

, 362

015,

Кос

та п

р-т,

д.1

5,

тел:

(86

72)

25-0

1-07

, 25-

35-3

4, ф

акс:

(86

72)

25-0

1-07

вл

Ад

Им

ИР

, ОО

О «

Вла

дим

ир-С

ерви

с», 6

0001

4, С

трои

теле

й пр

-т, д

.36,

те

л: (

4922

) 36

-45-

18, 3

6-45

-19,

фак

с: (

4922

) 36

-45-

19в

Ол

гОгР

Ад

, ОО

О «

Мас

терК

ласс

», 4

0012

0, Е

лецк

ая у

л., д

. 173

, те

л: (

8442

) 97

-50-

10в

Ол

гОд

Он

Ск

, ИП

Ибр

агим

ов М

арат

Асг

атов

ич, 3

4738

7, К

. Мар

кса

ул.,

д.30

, те

л: (

8639

) 25

-29-

29, ф

акс:

(86

39)

25-2

9-29

вО

лО

гдА

, ИП

Кон

овал

ов С

.А.,

1600

22, П

ошех

онск

ое ш

., д.

6А,

тел:

(81

72)

71-5

9-69

, 71-

81-2

9, ф

акс:

(81

72)

71-5

9-69

вО

лО

гдА

, ОО

О «

Авт

ориз

ован

ный

Цен

тр «

Пио

нер

Сер

вис»

, 160

024,

С

евер

ная

ул.,

д.34

, тел

: (81

72)

27-2

4-13

, 27-

24-1

4, ф

акс:

(81

72)

27-2

4-14

вО

Рк

утА

, ОО

О «

Мег

а», 1

6990

7, Т

иман

ская

ул.

, д. 8

А, т

ел: (

8215

1) 6

-60-

06,

6-63

-42,

фак

с: (

8215

1) 6

-60-

06в

ОР

Он

еж

, ИП

Мих

айло

в А

ндре

й И

горе

вич,

394

006,

Ста

нкев

ича

ул.,

д.40

, те

л: (

473)

210

-00-

12гР

Оз

ны

й, О

ОО

«Те

хноп

люс»

, 364

029,

Хан

каль

ская

ул.

, д.7

5,

тел:

8-9

28-0

24-5

6-66

, 8-9

62-0

24-5

6-66

де

Рб

ен

т, И

П Д

жаб

раил

ов Р

усла

н Р

асул

ович

, 368

608,

Гаг

арин

а ул

., д.

67,

тел:

928

-989

-663

4, 9

63-4

18-8

516

дИ

вн

ОгО

РС

к, И

П М

итяе

в Д

мит

рий

Ник

олае

вич,

663

090,

Шко

льна

я ул

., д.

31А

, тел

: (39

144)

3-5

2-65

дИ

мИ

тРО

вгР

Ад

, ИП

Фед

отов

Сер

гей

Але

ксее

вич,

433

505,

Окт

ябрь

ская

ул.

, д.

63, т

ел: (

8423

) 52

-86-

59, 5

9-14

-64,

фак

с: (

8423

) 52

-86-

59е

йС

к, И

П Л

авро

вич

Кон

стан

тин

Ана

толь

евич

, 353

688,

Мая

ковс

кого

ул.

, д.5

5,

тел:

(86

13)

25-0

5-00

, фак

с: (

8613

) 25

-05-

00е

кА

теР

Ин

бу

Рг,

ОО

О «

Евр

отех

ника

-Сер

вис»

, 620

146,

Ака

дем

ика

Бар

дина

ул.

, д.2

8, т

ел: (

343)

240

-98-

26, 2

43-2

6-11

, фак

с: (

343)

243

-42-

22е

кА

теР

Ин

бу

Рг,

ОО

О «

Нор

д-С

ерви

с», 6

2005

7, Д

онск

ая у

л., д

.31,

те

л: (

343)

310

-00-

91, ф

акс:

(34

3) 3

10-0

0-91

ел

ец

, ИП

Шул

ьгин

Але

ксан

др И

вано

вич,

399

776,

220

-й С

трел

ково

й ди

визи

и ул

., д.

1А, т

ел: (

4746

7) 3

-72-

62, 9

05-6

84-6

6-73

, фак

с: (

4746

7) 6

-75-

83ж

ел

ез

нО

гОР

Ск

, ИП

Гре

чанн

иков

Але

ксей

Вла

дим

иров

ич, 6

6297

8,

Лен

ингр

адск

ий п

р-т,

д.2

1, к

в.24

, тел

: (39

197)

7-0

0-28

, 8-9

08-2

23-4

028,

ф

акс:

(39

197)

7-0

0-28

Ив

Ан

Ов

О, О

ОО

«Ц

ентр

рем

онтн

ых

услу

г», 1

5303

7, Ш

ерем

етев

ский

пр.

, д.

117,

тел

: (49

32)

37-2

2-34

, 37-

45-8

2, ф

акс:

(49

32)

37-2

2-34

Иж

ев

Ск

, ОО

О «

ДС

», 4

2600

0, К

. Мар

кса

ул.,

д.39

3, т

ел: (

3412

) 43

-16-

62,

43-5

0-64

, фак

с: (

3412

) 43

-16-

62И

же

вС

к, О

ОО

«Э

лгуд

», 4

2605

7, В

. Сив

кова

ул.

, д.1

52, т

ел: (

3412

) 77

-10-

10,

фак

с: (

3412

) 24

-95-

13И

нтА

, ИП

Нес

теро

вич

Яро

слав

Ник

олае

вич,

169

830,

Кир

ова

ул.,

д.29

, те

л: (

8214

5) 6

-38-

19, ф

акс:

(82

145)

6-3

8-19

йО

шк

АР

-Ол

А, И

П Б

ешка

рева

Све

тлан

а В

лади

мир

овна

, 424

000,

С

овет

ская

ул.

, д.1

73, т

ел: (

8362

) 45

-73-

68, 4

1-77

-43,

фак

с: (

8362

) 45

-73-

68

ИР

ку

тСк

, ОО

О «

Ком

ту-С

ерви

с Ц

ентр

», 6

6404

7, П

арти

занс

кая

ул.,

д.46

А,

тел:

(39

52)

20-8

9-02

, 22-

27-3

2, 2

9-10

-48,

фак

с: (

3952

) 29

-10-

48к

Аз

Ан

ь, О

ОО

«Го

родс

кой

серв

исны

й це

нтр

«АТр

емон

тиру

ем в

сё»,

42

0032

, Кра

снок

окш

айск

ая у

л., д

.92,

тел

: (84

3) 5

55-4

9-92

, (98

7) 4

21-5

5-11

, ф

акс:

(84

3) 5

55-4

9-92

кА

зА

нь

, ОО

О «

Луа

зо»,

420

080,

Дек

абри

стов

ул.

, д.1

06Б

, тел

: (84

3) 2

60-0

4-12

, 56

2-46

-45,

562

-47-

07, ф

акс:

(84

3) 5

62-4

7-07

кА

зА

нь

, ОО

О «

Элн

ет»,

420

080,

Ибр

агим

ова

ул.,

д.32

/20,

пом

ещен

ие 2

Н,

тел:

(84

3) 2

40-6

4-94

, фак

с: (

843)

240

-64-

94к

Ал

Ин

Ин

гРА

д, О

ОО

«Р

емТе

хСер

вис»

, 236

011,

Суд

остр

оите

льна

я ул

., д.

75,

тел:

(40

12)

30-3

8-00

, фак

с: (

4012

) 30

-38-

30к

Ал

угА

, ИП

Пим

кин

Сер

гей

Евг

енье

вич,

248

016,

М.Г

орьк

ого

ул.,

д.6А

, те

л: (

4842

) 56

-18-

21, 5

4-75

-61,

фак

с: (

4842

) 54

-75-

61к

Ал

угА

, ИП

Спи

рин

Сер

гей

Лео

нидо

вич,

248

000,

Бау

ман

а ул

., д.

48,

тел:

(48

42)

75-0

1-24

, 77-

47-1

8, ф

акс:

(48

42)

77-4

7-18

кА

ме

нС

к-у

РА

ль

Ск

Ий

, ИП

Шай

дуро

в С

ерге

й А

нато

льев

ич, 6

2340

9,

Лен

ина

ул.,

д.95

, тел

: (34

39)

37-0

2-03

, 8-9

50-5

47-1

015,

фак

с: (

3439

) 37

-02-

03к

Ам

ен

Ск

-шА

хтИ

нС

кИ

й, О

ОО

«С

ерви

с П

РО

», 3

4780

0, Г

араж

ная

ул.,

д.16

/14,

тел

: (86

365)

5-0

0-55

, фак

с: (

8636

5) 5

-00-

77к

Ан

Аш

, ИП

Дм

итри

ев Ю

рий

Сер

геев

ич, 4

2933

0, П

олев

ая у

л., д

.20,

те

л: (

8353

) 34

-16-

19, ф

акс:

(83

53)

34-1

3-67

кА

нС

к, О

ОО

«Э

лект

рони

ка п

люс

инте

рнеш

нл»,

663

614,

Яко

венк

о ул

., д.

74,

тел:

(39

161)

2-3

3-52

, 3-8

7-90

, фак

с: (

3916

1) 3

-87-

90к

АР

Аб

ул

Ак

, ИП

Хам

хоев

Иса

Маг

омед

ович

, 386

230,

Дж

абаг

иева

ул.

, д.1

57,

тел:

(80

0) 5

55-9

8-48

, фак

с: (

8734

) 44

-42-

44к

ем

еР

Ов

О, О

ОО

«К

узба

сс-И

мпо

рт-С

ерви

с», 6

5006

0, Л

енин

а пр

-т, д

.137

/3,

тел:

(38

42)

51-0

5-33

, 33-

04-2

8, ф

акс:

(38

42)

51-0

5-33

кИ

не

шм

А, О

ОО

«Р

ембы

ттех

ника

», 1

5580

0, П

равд

ы у

л., д

.7Б

, те

л: (

4933

1) 2

-16-

39, 2

-16-

02, ф

акс:

(49

331)

2-1

6-39

кИ

РО

в, О

ОО

«К

вадр

ат С

ерви

с», 6

1002

7, К

. Мар

кса

ул.,

д.99

, те

л: (

8332

) 75

-45-

55, 7

5-45

-50,

фак

с: (

8332

) 75

-45-

55к

ИР

Ов

, ОО

О «

ТВК

ОМ

», 6

1000

1, О

ктяб

рьск

ий п

р-т,

д.1

16А

, те

л: (

8332

) 54

-40-

42, ф

акс:

(83

32)

54-4

0-42

кИ

РО

в, О

ОО

«Ц

ПС

-Кир

ов»,

610

000,

Мос

ковс

кая

ул.,

д.9,

тел

: (83

32)

35-5

5-13

, 35

-19-

43, ф

акс:

(83

32)

38-2

0-60

кО

лО

мн

А, О

ОО

«Р

осин

ка-2

», 1

4041

1, К

иров

а пр

-т, д

.15,

тел

: (49

6) 6

14-1

4-86

, 61

4-63

-64,

фак

с: (

496)

614

-14-

86к

Ом

СО

мО

ль

Ск

-нА

-Ам

уР

е, О

ОО

«Га

мби

т», 6

8102

2, п

ер. Б

ратс

кий,

д.4

, ко

рп.2

, тел

: (42

17)

59-5

6-51

, 8-9

09-8

87-6

659,

фак

с: (

4217

) 20

-10-

90к

Оп

ье

вО

, ИП

Шал

апут

ов С

ерге

й Н

икол

аеви

ч, 6

5525

0, Н

овоб

ольн

ична

я ул

., д.

4, т

ел: (

3903

6) 2

-24-

79, 8

-906

-192

-711

ОС

тРО

мА

, ИП

Бор

овик

ов К

ирил

л С

ерге

евич

, 156

001,

Сов

етск

ая у

л., д

.16А

, те

л: (

4942

) 36

-01-

16к

Отл

АС

, ОО

О «

Кон

суль

тант

Сер

вис»

, 165

300,

Куз

нецо

ва у

л., д

.17А

, те

л: (

8183

7) 3

-25-

10, ф

акс:

(81

837)

2-7

5-55

кР

АС

нО

дА

Р, И

П К

расн

ощек

ов Ю

рий

Ник

олае

вич,

350

002,

П

ром

ыш

ленн

ая у

л., д

.23,

тел

: (86

1) 2

92-7

7-90

, 8-9

18-0

60-6

9-18

, ф

акс:

(86

1) 2

53-5

0-20

кР

АС

нО

туР

ьИ

нС

к, И

П С

едел

ьник

ов В

асил

ий В

икто

рови

ч, 6

2444

9,

Кар

пинс

кого

ул.

, д.1

5, т

ел: (

8343

8) 4

3-60

-26,

фак

с: (

8343

8) 4

3-60

-26

кР

АС

нО

ЯР

Ск

, ИП

Бли

зниц

ов И

горь

Лео

нидо

вич,

660

020,

Дуд

инск

ая у

л.,

д.12

А, т

ел: (

391)

229

-65-

95, 2

01-9

2-28

, 201

-89-

22, ф

акс:

(39

1) 2

29-6

5-95

кР

Оп

Отк

Ин

, ОО

О «

Нэв

ис»,

352

380,

1-й

Мик

рора

йон

ул.,

д.2,

те

л: 8

-928

-407

-999

3, ф

акс:

(86

146)

4-2

7-68

ку

РгА

н, О

ОО

«То

вари

щес

тво

пред

прин

имат

елей

», 6

4002

0, К

раси

на у

л., д

.41,

те

л: (

3522

) 45

-87-

54, ф

акс:

(35

22)

45-7

6-38

ку

РС

к, И

П С

унцо

в А

лекс

андр

Ген

надь

евич

, 305

044,

Ста

нцио

нная

ул.

, д.4

А,

тел:

(47

12)

39-3

7-47

, фак

с: (

4712

) 39

-38-

00к

ыз

ыл

, ИП

Кри

воно

сова

Лар

иса

Ива

новн

а, 6

6700

0, М

оско

вска

я ул

., д.

24,

тел:

(39

422)

5-6

7-60

, 8-9

29-3

17-9

1-61

, 8-9

13-3

55-5

1-07

ле

СО

СИ

бИ

РС

к, И

П Г

олов

инов

Евг

ений

Ген

надь

евич

, 662

544,

60

лет

ВЛ

КС

М у

л., д

.11,

кв.

33, т

ел: (

3914

5) 6

-37-

61, 8

-904

-892

-930

Ив

ны

, ОО

О «

Эл-

серв

ис»,

303

850,

Мак

сим

а Го

рько

го у

л., д

.43,

лит

ер Б

, те

л: (

4867

7) 2

-10-

07, 9

20-8

18-7

260,

фак

с: (

4867

) 72

-10-

07л

Ип

ец

к, О

ОО

«В

ладо

н», 3

9803

2, К

осм

онав

тов

ул.,

д.66

, тел

: (47

42)

33-8

2-48

, 33

-45-

65, ф

акс:

(47

42)

33-4

5-65

лИ

пе

цк

, ОО

О «

Сер

висн

ый

цент

р «Ф

олиу

м»,

398

016,

Кос

мон

авто

в ул

., д.

8,

тел:

(47

42)

34-5

5-34

, 34-

07-1

3, 3

4-09

-34,

фак

с: (

4742

) 35

-37-

57м

АгА

дА

н, И

П Т

ерех

ин В

ален

тин

Яко

влев

ич, 6

8503

0, Г

агар

ина

ул.,

д.28

/2,

маг

.»XX

I век

», т

ел: (

4132

) 65

-13-

65, ф

акс:

(41

32)

65-4

7-47

мА

гнИ

тОгО

РС

к, О

ОО

«Те

хник

а-С

ерви

с», 4

5503

7, Г

рязн

ова

ул.,

д.44

/2,

тел:

(35

19)

31-0

9-01

, фак

с: (

3519

) 31

-09-

01м

Ай

кО

п, О

ОО

«Э

лект

рон-

Сер

вис»

, 385

018,

Дим

итро

ва у

л., д

.25,

те

л: (

8772

) 55

-62-

38, ф

акс:

(87

72)

55-6

2-38

мА

хА

чк

Ал

А, И

П Ш

амил

ов И

слам

утди

н Д

жам

алут

дино

вич,

367

027,

А

куш

инск

ого

пр.,

14 л

иния

, д.2

1, т

ел: (

8722

) 64

-71-

33, 8

-988

-293

-551

5,

фак

с: (

8722

) 64

-28-

95м

Ах

Ач

кА

лА

, ИП

Эм

ирбе

ков

Али

мир

за А

бдуг

ашум

ович

, 367

000,

Лен

ина

ул.,

д.11

3А, т

ел: (

8722

) 67

-95-

87, ф

акс:

(87

22)

67-9

5-87

мИ

чу

РИ

нС

к, О

ОО

«Те

хно-

Сер

вис»

, 393

764,

Лав

рова

ул.

, д.6

9, с

тр.1

3,

тел:

(47

545)

2-2

8-32

, фак

с: (

4754

5) 2

-28-

32м

ОС

кв

А, О

ОО

«В

неш

Рем

Торг

», 1

2747

3, С

елез

невс

кая

ул.,

д.30

, к.Б

-В,

тел:

(49

5) 5

18-6

4-32

, 518

-69-

41, 5

18-6

9-47

, фак

с: (

495)

518

-64-

32м

ОС

кв

А, О

ОО

«Д

С-С

ерви

с», 1

0951

8, В

олж

ский

б-р

, д.5

, кор

.1,

тел:

(49

5) 9

71-7

5-32

, 971

-03-

43м

ОС

кв

А, О

ОО

«К

умин

о», 1

0936

9, Н

овоч

ерка

сски

й бу

л., д

.47,

те

л: (

495)

348

-65-

30, ф

акс:

(49

5) 3

48-6

5-30

му

Рм

Ан

Ск

, ОО

О «

Авт

ориз

ован

ный

Цен

тр «

Пио

нер

Сер

вис»

, 18

3038

, Све

рдло

ва у

л., д

.19А

, тел

: (81

52)

31-4

9-64

, (91

1) 3

00-3

9-30

, ф

акс:

(81

52)

31-4

9-64

му

Рм

Ан

Ск

, ОО

О «

Лид

ер-С

ерви

с», 1

8303

8, К

нипо

вича

ул.

, д.4

6,

тел:

(81

52)

40-0

0-83

, 44-

47-4

9, ф

акс:

(81

52)

40-0

0-83

му

РО

м, И

П С

ерко

ва Т

атья

на А

ндре

евна

, 602

252,

Чка

лова

ул.

, д.2

, к.В

, те

л: (

4923

4) 3

-35-

54, ф

акс:

(49

234)

3-3

5-54

нА

бе

Ре

жн

ые

че

лн

ы, И

П В

олос

нова

Мар

ина

Сер

геев

на, 4

2381

9,

Мир

а пр

-т, д

.46,

кв.

112,

тел

: (85

52)

38-2

4-96

, 53-

24-9

6, ф

акс:

(85

52)

38-2

4-96

нА

ль

чИ

к, О

ОО

«А

льф

а-С

ерви

с», 3

6000

0, Л

енин

а пр

-т, д

.24,

те

л: (

8662

) 42

-04-

30, 7

7-28

-78,

42-

12-2

1, ф

акс:

(86

62)

42-0

4-30

нА

хО

дк

А, И

П К

урак

ов С

ерге

й Ф

елик

сови

ч, 6

9290

0, П

огра

ничн

ая у

л., д

.40,

те

л: (

4236

) 63

-03-

62, ф

акс:

(42

36)

62-9

9-54

не

фте

кА

мС

к, И

П Г

ильф

анов

Эду

ард

Зам

иров

ич, 4

5268

8, П

обед

ы у

л., д

.10А

, те

л: (

3478

) 33

-43-

44, ф

акс:

(34

78)

33-4

3-44

не

фте

югА

нС

к, И

П К

ожух

ин А

лекс

ей Ю

рьев

ич, 6

2831

1, 1

6А м

кр.,

д.85

, по

м.5

5/2,

тел

: (34

63)

25-1

9-90

, фак

с: (

3463

) 25

-19-

90н

Иж

не

вА

РтО

вС

к, И

П Ш

ахм

атов

Ник

олай

Ген

надь

евич

, 628

600,

Мус

ы

Дж

алил

я ул

., д.

63, о

ф.1

1, т

ел: (

3466

) 53

-03-

60, 5

6-68

-13,

фак

с: (

3466

) 53

-03-

60н

Иж

нИ

й н

Ов

гОР

Од

, ОО

О «

Бы

това

я ав

том

атик

а-се

рвис

», 6

0315

2,

Лар

ина

ул.,

д.18

А, т

ел: (

831)

461

-88-

48, ф

акс:

(83

1) 4

61-8

8-48

нИ

жн

Ий

нО

вгО

РО

д, О

ОО

«С

имон

а-С

Ц»,

603

074,

Сор

мов

ское

ш.,

д.15

А,

тел:

(83

1) 2

41-4

7-20

, 241

-38-

85, 2

41-1

9-20

, 275

-44-

57, ф

акс:

(83

1) 2

41-4

7-20

нО

вО

ку

зн

ец

к, О

ОО

«А

льф

а», 6

5401

0, М

узей

ная

ул.,

д.5,

оф

.102

, те

л: (

3843

) 33

-29-

12, 8

-923

-633

-400

0, ф

акс:

(38

46)

62-6

2-64

нО

вО

мО

Ск

Ов

Ск

, ИП

Сап

ожни

ков

Але

ксан

др Ф

едор

ович

, 301

650,

М

оско

вска

я ул

., д.

21/2

7, т

ел: (

4876

2) 6

-46-

46, ф

акс:

(48

762)

6-4

6-46

нО

вО

РО

СС

Ий

Ск

, ОО

О «

Арг

он-С

ерви

с», 3

5390

5, С

еров

а ул

., д.

14,

тел:

(86

17)

63-1

1-15

, 63-

03-9

5, ф

акс:

(86

17)

63-0

3-95

нО

вО

СИ

бИ

РС

к, О

ОО

«Б

ирю

са»,

630

030,

Пер

вом

айск

ая у

л., д

.220

, те

л: (

383)

337

-36-

96, 3

37-1

6-16

, фак

с: (

383)

337

-36-

26н

Ов

ОС

Иб

ИР

Ск

, ОО

О «

Гран

дПро

фи»

, 630

041,

2-я

Ста

нцио

нная

ул.

, д.4

4,

тел:

(38

3) 2

86-1

5-61

, 8-9

51-3

60-5

3-05

, фак

с: (

383)

286

-15-

61н

Ов

ОС

Иб

ИР

Ск

, ОО

О «

К-т

ехни

ка»,

630

015,

Кор

олёв

а ул

., д.

17А

, те

л: (

383)

274

-99-

33, ф

акс:

(38

3) 2

74-9

9-41

нО

вы

й у

Ре

нгО

й, О

ОО

«С

ерви

с м

арке

т», 6

2930

0, 2

6 С

ъезд

а К

ПС

С у

л.,

д.10

Б, т

ел: (

3494

) 94

-61-

45, 9

4-54

-87,

22-

16-8

5, ф

акс:

(34

94)

94-6

1-45

нО

гИн

Ск

, ИП

Зап

ыш

ный

Але

ксан

др И

вано

вич,

142

407,

3-г

о И

нтер

наци

онал

а ул

., д.

175,

тел

: (49

651)

9-3

2-02

, 906

-033

-111

6, ф

акс:

(49

6) 5

19-3

2-02

Об

нИ

нС

к, О

ОО

«Р

адио

техн

ика»

, 249

030,

Кур

чато

ва у

л., д

.46,

те

л: (

4843

9) 5

-31-

31, 6

-44-

14, 5

-63-

50, ф

акс:

(48

439)

6-4

4-14

Ом

Ск

, ЗА

О «

Евр

отех

-Сер

вис»

, 644

024,

Мар

шал

а Ж

уков

а ул

., д.

91,

тел:

(38

12)

53-0

8-81

, 58-

06-8

7, ф

акс:

(38

12)

58-0

6-87

ОР

ел

, ИП

Гус

ева

Оль

га В

икто

ровн

а, 3

0204

3, К

омсо

мол

ьска

я ул

., д.

241,

те

л: (

4862

) 72

-16-

95, 9

10-2

09-4

015,

фак

с: (

4862

) 72

-16-

95О

Ре

л, И

П К

ожух

ова

Вер

оник

а П

етро

вна,

302

000,

Мир

а пл

., д.

3,

тел:

(48

62)

43-6

7-65

ОР

ен

бу

Рг,

ОО

О «

Лик

ос-С

ерви

с пл

юс»

, 460

006,

Нев

ельс

кая

ул.,

д.8А

, те

л: (

3532

) 57

-24-

91, 5

7-24

-94,

57-

26-6

8, 7

9-23

-68,

фак

с: (

3532

) 57

-24-

91О

РС

к, И

П Б

ердн

иков

Вит

алий

Вла

дим

иров

ич, 4

6242

1, Б

атум

ская

ул.

, д.2

5,

тел:

(35

37)

33-3

4-83

, 35-

13-1

8, ф

акс:

(35

37)

27-9

1-83

ОР

Ск

, ОО

О «

Аст

а - С

ерви

с», 4

6243

1, К

рам

атор

ская

ул.

, д.5

0,

тел:

(35

37)

21-3

6-66

, 25-

98-0

3, ф

акс:

(35

37)

28-2

8-78

пе

нз

А, О

ОО

«Е

врос

тиль

-Пен

за»,

440

047,

Мин

ская

ул.

, д.2

, те

л: (

8412

) 54

-43-

01, 5

2-33

-33,

фак

с: (

8412

) 52

-33-

33п

еР

вО

уР

Ал

ьС

к, О

ОО

«О

птим

а-се

рвис

», 6

2310

4, В

атут

ина

ул.,

д.2

3,

тел:

(34

39)

25-7

4-13

, 64-

91-9

0, ф

акс:

(34

39)

25-0

3-70

пе

Рм

ь, И

П Ю

дин

Сер

гей

Вла

дисл

авов

ич, 6

1406

8, К

риса

нова

ул.

, д.2

9,

тел:

(34

2) 2

36-3

0-33

, фак

с: (

342)

238

-33-

80п

еР

мь

, ОО

О «

Им

порт

-Сер

вис»

, 614

107,

Инж

енер

ная

ул.,

д.10

, те

л: (

342)

265

-00-

07, 2

66-1

2-60

, фак

с: (

342)

260

-14-

41п

еР

мь

, ОО

О «

Сат

урн-

Сер

вис»

, 614

107,

Инж

енер

ная

ул.,

д.14

, те

л: (

8342

) 25

9-66

-59,

фак

с: (

8342

) 25

9-66

-59

пе

тРО

зА

вО

дС

к, О

ОО

«Ф

ирм

а «А

кант

- С

ерви

с», 1

8500

2, С

уояр

вска

я ул

., д.

8, т

ел: (

8142

) 72

-20-

56, 7

2-20

-34,

фак

с: (

8142

) 72

-20-

56п

етР

Оп

Ав

лО

вС

к-к

Ам

чА

тСк

Ий

, ИП

Тих

омир

ова

Еле

на А

лекс

андр

овна

, 68

3024

, Лук

ашев

ског

о ул

., д.

23, т

ел: (

4152

) 26

-32-

00п

еч

ОР

А, О

ОО

«К

арст

-сер

вис»

, 169

601,

ул.

Лес

оком

бина

товс

кая,

д. 1

7 А

., те

л: (

8214

2) 7

-74-

85п

РО

кО

пь

ев

Ск

, ОО

О «

Аль

фа»

, 653

045,

Шиш

кина

ул.

, д.3

9А,

тел:

(38

46)

62-6

2-64

, фак

с: (

3846

) 62

-62-

64п

Ск

Ов

, ОО

О «

СТ-

Сер

вис»

, 180

016,

Риж

ский

пр-

т, 7

0А, т

ел: (

8112

) 72

1390

, ф

акс:

(81

12)

5772

90п

ЯтИ

гОР

Ск

, ИП

Чер

нявс

кий

Евг

ений

Вит

алье

вич,

357

551,

1-я

Н

абер

ежна

я ул

., д.

32, к

.4, т

ел: (

8793

) 33

-17-

29, 3

9-48

-40,

фак

с: (

8793

) 33

-17-

29Р

ОС

тОв

-нА

-дО

ну

, ОО

О «

Абр

ис-П

люс»

, 344

012,

Буд

енно

вски

й пр

-т, д

.103

А,

тел:

(86

3) 2

44-3

5-90

Ры

бИ

нС

к, И

П У

даль

цов

Вла

дим

ир Н

икол

аеви

ч, 1

5293

5,

Мот

орос

трои

теле

й ул

., д.

21, т

ел: (

4855

) 24

-31-

21, 2

5-14

-88

РЯ

зА

нь

, ОО

О «

Арк

тика

– С

ерви

с», 3

9004

6, Я

хонт

ова

ул.,

д.19

, те

л: (

4912

) 21

-13-

97, 2

1-57

-20,

фак

с: (

4912

) 21

-57-

20С

Ам

АР

А, О

ОО

«В

идео

-Сер

вис»

, 443

074,

Мор

иса

Торе

за у

л.13

7,

тел:

(84

6) 2

62-6

2-62

, фак

с: (

846)

262

-62-

62С

Ам

АР

А, О

ОО

«Ф

ирм

а «С

ерви

с-Ц

ентр

», 4

4303

5, К

расн

одон

ская

ул.

, д.6

8,

тел:

(84

6) 2

24-4

6-46

, фак

с: (

846)

224

-46-

46С

Ам

АР

А, О

ОО

«Э

нон-

Сер

вис»

, 443

090,

Сов

етск

ой А

рмии

ул.

, д.1

48,

тел:

(84

6) 2

24-4

3-61

, 224

-07-

40, ф

акс:

(84

6) 2

24-4

3-61

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«А

льба

трос

-Сер

вис»

, 194

295,

Ива

на Ф

омин

а ул

., д.

6, л

ит.Б

, тел

: (81

2) 5

17-9

2-02

, 517

-66-

37, ф

акс:

(81

2) 5

17-6

6-37

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«Б

СХ

Бы

товы

е П

рибо

ры»,

195

009,

С

верд

ловс

кая

наб.

, д.4

Б, т

ел: (

812)

449

-31-

61, ф

акс:

(81

2) 4

49-3

1-62

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«О

рбис

», 1

9307

9, О

ктяб

рьск

ая н

аб.,

д.60

, те

л: (

812)

446

-61-

71, ф

акс:

(81

2) 4

46-6

1-71

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«Э

нерг

оква

ртал

», 1

9610

5, С

веаб

оргс

кая

ул.,

д.10

, ли

тер

А, т

ел: (

812)

368

-22-

05, ф

акс:

(81

2) 3

68-2

2-05

СА

РА

нС

к, О

ОО

«В

ерон

а», 4

3000

0, П

роле

тарс

кая

ул.,

д.36

, те

л: (

8342

) 47

-10-

47, ф

акс:

(83

42)

47-1

0-47

СА

РА

пу

л, И

П К

олес

ов М

ихаи

л В

асил

ьеви

ч, 4

2796

4, Ф

абри

чная

ул.

, д.1

а,

тел:

(34

147)

2-5

8-46

, фак

с: (

3414

7) 2

-58-

46С

АР

АтО

в, О

ОО

«С

ар-с

ерви

с», 4

1000

4, 4

-й В

акур

овск

ий п

р-д,

д.4

, те

л: (

8452

) 51

-00-

99, 2

0-03

-85,

фак

с: (

8452

) 51

-00-

99С

АС

Ов

О, И

П Г

усев

Вла

дим

ир А

нато

льев

ич, 3

9143

4, М

кр. Ю

жны

й, д

.59,

те

л: (

4913

3) 2

-07-

40, ф

акс:

(49

133)

2-0

7-40

Сл

Ав

Ян

Ск

-нА

-ку

бА

нИ

, ОО

О «

Нэв

ис»,

353

561,

Лен

ина

ул.,

д.11

4а,

тел:

(86

146)

4-2

7-68

, 8-9

28-4

07-9

992

См

Ол

ен

Ск

, ОО

О Ф

ирм

а «П

артн

ер»,

214

020,

Шев

ченк

о ул

., д.

103,

те

л: (

4812

) 20

-96-

40, ф

акс:

(48

12)

20-9

6-40

См

Ол

ен

Ск

, ОО

О Ф

ирм

а «П

артн

ер»,

214

004,

Ник

олае

ва, д

.11,

те

л: (

4812

) 29

-41-

91, 2

0-96

-40,

фак

с: (

4812

) 20

-96-

40

СО

чИ

, ОО

О «

Сою

з-С

ерви

с», 3

5400

0, Г

орьк

ого

ул.,

д.89

, тел

: (86

2) 2

64-3

3-22

, 26

1-30

-05

СО

чИ

, ОО

О «

Техи

нсер

вис»

, 354

068,

Дон

ская

ул.

, д.3

/3, т

ел: (

8622

) 62

-02-

95,

фак

с: (

8622

) 62

-02-

95С

тАв

РО

пО

ль

, ОО

О «

Техн

о-С

ерви

с», 3

5503

5, 7

-я П

ром

ыш

ленн

ая у

л., д

.6,

тел:

(86

52)

39-3

0-30

СтА

Ры

й О

Ск

Ол

, ОО

О «

Ава

нтаж

-Инф

орм

», 3

0950

9, Л

ебед

инец

мкр

., д.

1А,

тел:

(47

25)

24-6

2-27

, фак

с: (

4725

) 24

-62-

27С

теР

лИ

тАм

Ак

, ОО

О «

Сер

вис-

Техн

ос»,

453

118,

Худ

айбе

рдин

а ул

., д.

158,

те

л: (

3473

) 20

-12-

13, ф

акс:

(34

73)

20-2

7-70

Су

Ргу

т, И

П П

олук

аров

Евг

ений

Вик

торо

вич,

628

400,

Рес

публ

ики

ул.,

д.78

А,

тел:

(34

62)

66-7

0-79

, 68-

33-5

ыз

РА

нь

, ОА

О «

Рад

уга»

, 446

001,

Поб

еды

ул.

, д.1

6, т

ел: (

8464

) 33

-17-

62,

98-4

0-92

, фак

с: (

8464

) 33

-23-

64С

ык

тыв

кА

Р, О

ОО

СЦ

«Д

омот

ехни

ка»,

167

000,

Пер

вом

айск

ая у

л., д

.78,

оф

.46,

тел

: (90

4) 8

61-6

8-75

, фак

с: (

8212

) 20

-37-

20тА

гАн

РО

г, О

ОО

«Б

ЕС

Т С

ерви

с», 3

4790

0, С

мир

новс

кий

пер.

, д.4

5,

тел:

(86

34)

37-9

0-66

, фак

с: (

8634

) 37

-99-

85тА

мб

Ов

, ОО

О Т

ТЦ «

Атл

ант-

Сер

вис»

, 392

000,

Мос

ковс

кая

ул.,

д.23

А,

тел:

(47

52)

72-6

3-46

, 72-

66-5

6, ф

акс:

(47

52)

71-9

1-19

тве

Рь

, ОО

О «

Стэ

ко-С

ерви

с», 1

7003

4, Ч

айко

вско

го п

р-т,

д.6

, к.1

, те

л: (

4822

) 32

-00-

23, 3

5-40

-81,

фак

с: (

4822

) 35

-40-

81тв

еР

ь, О

ОО

СЦ

«В

еста

-Сер

вис»

, 170

008,

15

лет

Окт

ября

ул.

, д.1

2,

тел:

(48

22)

32-4

1-07

, фак

с: (

4822

) 32

-41-

07тИ

мА

ше

вС

к, О

ОО

«Н

эвис

», 3

5270

0, 5

0 ле

т О

ктяб

ря у

л., д

.186

а/1,

те

л: (

8613

0) 4

-40-

18, 8

-928

-407

-999

1тО

ль

Ятт

И, И

П М

алах

ов В

икто

р Гр

игор

ьеви

ч, 4

4503

9, Д

зерж

инск

ого

ул.,

д.25

а, т

ел: (

8482

) 51

-17-

77, ф

акс:

(84

82)

51-1

7-77

тОм

Ск

, ИП

Баб

ин А

лекс

ей П

авло

вич,

634

021,

Гер

цена

ул.

, д.7

2,

тел:

(38

22)

52-3

2-25

, 52-

33-4

2, ф

акс:

(38

22)

52-3

3-42

тОм

Ск

, ИП

Ере

мин

а С

ветл

ана

Вад

имов

на, 6

3406

3, С

. Лаз

о ул

., д.

15,

тел:

(38

22)

67-3

5-73

, 67-

33-5

5, 7

2-72

-70,

фак

с: (

3822

) 66

-49-

79ту

Ап

Се

, ОО

О «

Пла

нар»

, 352

800,

Кро

ншта

дтск

ая у

л., д

.2, т

ел: (

8616

7) 2

33-8

8,

243-

81ту

лА

, ИП

Бан

ьков

Анд

рей

Анд

реев

ич, 3

0004

1, Ж

уков

ског

о ул

., д.

13,

тел:

(48

72)

36-3

0-66

, 36-

30-3

1, ф

акс:

(48

72)

36-3

0-66

тюм

ен

ь, О

ОО

«Е

врос

ерви

с», 6

2503

5, Г

еоло

гора

звед

чико

в пр

-д, д

.33,

те

л: (

3452

) 97

-82-

52, ф

акс:

(34

52)

26-0

6-06

ул

Ан

-уд

э, И

П К

орки

на О

льга

Юрь

евна

, 670

047,

Сах

ъяно

вой

ул.,

д.9В

, те

л: (

3012

) 45

-59-

12у

ль

Ян

Ов

Ск

, ОО

О «

Мас

тер-

Сер

вис»

, 432

012,

Инз

енск

ая у

л., д

.41,

те

л: (

8422

) 32

-07-

33, 3

6-43

-31,

36-

43-3

5, ф

акс:

(84

22)

32-0

7-33

уР

Ай

, ОО

О «

ПиП

», 6

2828

4, м

кр.А

эроп

орт,

д.2

9, т

ел: (

3467

) 63

-15-

15,

фак

с: (

3467

) 63

-15-

15у

СС

уР

Ий

Ск

, ОО

О «

Техн

осер

вис»

, 692

525,

Сов

етск

ая у

л., д

.96,

те

л: (

4234

) 33

-53-

05, 3

3-51

-80,

фак

с: (

4234

) 33

-51-

80у

фА

, ИП

Сал

ыно

в А

ндре

й В

лади

мир

ович

, 450

104,

Рос

сийс

кая

ул.,

д.45

/1,

тел:

(34

7) 2

35-2

7-55

, фак

с: (

347)

233

-72-

46у

фА

, ОО

О «

Сер

вис-

цент

р «Т

ехно

-Плю

с», 4

5002

2, М

енде

леев

а ул

., д.

153,

те

л: (

347)

279

-90-

70, ф

акс:

(34

7) 2

41-6

2-02

ух

тА, О

ОО

«А

ВВ

А»,

169

310,

Сем

яшки

на у

л., д

.8а,

тел

: (82

16)

74-1

8-88

, ф

акс:

(82

16)

76-3

6-13

хА

бА

РО

вС

к, О

ОО

«С

ерви

сны

й це

нтр

«ЭН

КА

тех

ника

», 6

8000

7,

Вол

очае

вска

я ул

., д.

8, т

ел: (

4212

) 23

-33-

33, 2

1-60

-39,

фак

с: (

4212

) 21

-60-

39х

Ан

ты-м

Ан

СИ

йС

к, И

П К

лим

ин А

лекс

ей А

нато

льев

ич, 6

2801

1, О

бска

я ул

., д.

29, т

ел: (

3467

) 30

-00-

05, ф

акс:

(34

67)

30-0

0-01

че

бО

кС

АР

ы, О

ОО

«В

ТИ-С

ерви

с», 4

2802

9, И

. Яко

влев

а пр

-т, д

.4/2

, те

л: (

8352

) 63

-72-

98, ф

акс:

(83

52)

63-7

3-24

че

бО

кС

АР

ы, О

ОО

«В

ТИ-С

ерви

с», 4

2800

9, М

. Гор

ьког

о пр

-т, д

.32/

25,

тел:

(83

52)

41-7

0-24

, 43-

15-3

2, ф

акс:

(83

52)

41-7

0-24

че

бО

кС

АР

ы, О

ОО

«З

ИП

-Сер

вис»

, 428

003,

Пет

рова

, ул.

, д.6

, те

л: (

8352

) 38

-63-

92, 2

2-57

-75,

фак

с: (

8352

) 38

-63-

92ч

ел

Яб

Ин

Ск

, ОО

О «

Лог

ос-С

ерви

с», 4

5402

6, П

обед

ы п

р-т,

д.2

92,

тел:

(35

1) 7

41-3

4-03

, фак

с: (

351)

793

-61-

49ч

ел

Яб

Ин

Ск

, ОО

О Т

ТЦ «

Рем

бытт

ехни

ка»,

454

008,

Про

изво

дств

енна

я ул

., д.

8 б,

тел

: 800

-333

-55-

56, (

351)

239

-39-

39, ф

акс:

(35

1) 2

39-3

9-90

че

Ре

пО

ве

ц, И

П О

стро

мск

ий Г

риго

рий

Вит

алье

вич,

162

622,

Лен

ина

ул.,

д.11

, те

л: (

8202

) 54

-31-

88ч

еР

еп

Ов

ец

, ОО

О «

Авт

ориз

ован

ный

Цен

тр «

Пио

нер

Сер

вис»

, 162

602,

Д

анил

ова

ул.,

д.23

А, т

ел: (

8202

) 20

-53-

91, 2

0-53

-94,

фак

с: (

8202

) 20

-53-

94ч

еР

ке

СС

к, И

П Б

атов

Рус

там

Хез

иров

ич, 3

6900

2, Л

енин

а пр

-т, д

.340

В,

тел:

(87

82)

27-7

0-77

чИ

тА, О

ОО

«А

рхим

ед»,

672

012,

Жур

авле

ва у

л., д

.104

, тел

: (30

22)

36-4

7-01

эл

ИС

тА, И

П Д

олин

ский

Вла

дим

ир Н

икол

аеви

ч, 3

5800

9, 3

-й м

кр.,

д.21

А,

тел:

(84

722)

9-5

2-07

, фак

с: (

8472

2) 9

-52-

07ю

жн

О-С

Ах

Ал

Ин

Ск

, ОО

О «

ВЛ

Сер

вис»

, 693

013,

Ком

сом

ольс

кая

ул.,

д.29

8,

лит.

В, т

ел: (

4242

) 73

-38-

05, ф

акс:

(42

42)

73-3

8-05

Як

утС

к, О

ОО

«С

ерви

сны

й це

нтр

«Физ

тех-

Сер

вис»

, 677

000,

Окт

ябрь

ская

ул.

, д.

1/1,

тел

: (41

12)

33-6

9-44

, 39-

00-8

0, 3

9-00

-81,

фак

с: (

4112

) 33

-69-

44Я

РО

Сл

Ав

ль

, ОО

О «

Сер

висн

ый

цент

р «В

ИР

Т», 1

5000

3, Р

еспу

блик

анск

ая у

л.,

д.3,

тел

: (48

52)

58-2

2-11

, фак

с: (

4852

) 58

-22-

11

бе

лА

Ру

Сь

бР

еС

т, О

ДО

«З

олак

», 2

2402

8, О

рлов

ская

ул.

, д.1

0, т

ел: (

162)

42-

63-9

4,

фак

с: (

162)

42-

63-9

Ите

бС

к, У

ЧР

П «

Р-П

люс»

, 210

015,

Чка

лова

ул.

, д.3

, тел

: (21

2) 2

1-78

-35,

ф

акс:

(21

2) 2

1-78

-35

гОм

ел

ь, Ч

ПТУ

П «

Техн

осит

и», 2

4605

0, Г

агар

ина

ул.,

д.20

, тел

: (23

2) 7

4-90

-71,

74

-90-

44, ф

акс:

(23

2) 7

4-90

-44

гРО

дн

О, Ч

ТСУП

«С

алби

-Плю

с», 2

3002

9, Г

орьк

ого

ул.,

д.72

, кв.

207,

те

л: (

152)

41-

79-9

9, ф

акс:

(15

2) 4

1-41

-47

мО

гИл

ев

, ЧП

УП «

Сис

тем

а С

ерви

с», 2

1203

0, Л

енин

ская

ул.

, д.2

9А,

тел:

(22

) 23

1-05

-98,

фак

с: (

22)

231-

05-9

Ин

Ск

, ОД

О «

ЦБ

Т С

ерви

с», 2

2011

3, Я

куба

Кол

аса

ул.,

д.52

, те

л: (

172)

62-

66-7

1, 6

2-95

-50,

фак

с: (

172)

62-

66-7

1, 6

2-95

-50

мИ

нС

к, О

ОО

«Л

айде

рСер

вис»

, 220

077,

Таш

кент

ская

ул.

, д.7

, ком

.6,

тел.

(17

3) 4

5-45

-88

Page 110: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия

в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании

и законодательства о защите прав потребителей Российской ФедерацииПродукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, чаеварки, электрочайники, мультиварки

Товарный знак: Bosch

ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совер-шенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продук-ции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Ма-лая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Таможенного союза в соответствии с действующими Техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации.Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777.Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов Таможенного союза, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требо-ваниями:• запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упа-

ковки;• необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в про-дукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в усло-виях комнатной температуры несколько часов.Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства.Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесен-ным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в сопроводительной документации. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж.

Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств – членов Таможенного союза.

Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудованияЭксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств – членов Таможенного союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организа-ции-резидента соответствующего государства – члена Таможенного союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-bt.ru

* 09.02.2015 БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия, переименована в компанию БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия.

Модель Апробационный тип

Сертификат соответствия Страна- изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует до

Приборы для горячих напитков TASSIMO TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.60914 03.12.2013 02.12.2018 СловенияTAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.60914 03.12.2013 02.12.2018 СловенияTAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.60914 03.12.2013 02.12.2018 Словения

Page 111: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

FB5129 12/2015

Модель Апробационный тип

Сертификат соответствия Страна- изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует до

ТостерыTAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайКофеварки и кофемашиныTCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 ПортугалияTES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайЧаеваркаTTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 ЧехияЭлектрочайникиTWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.65583 08.09.2014 07.09.2019 КитайTWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.71613 28.09.2015 27.09.2020 КитайTWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 ЧехияTWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.58604 21.06.2013 20.06.2018 КитайTWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.58604 21.06.2013 20.06.2018 КитайTWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.58604 21.06.2013 20.06.2018 КитайTWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайПриборы для нагревания водыTHD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.62887 21.03.2014 20.03.2019 ГерманияTHD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.62887 21.03.2014 20.03.2019 ГерманияМультиваркиMUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.71434 16.09.2015 15.09.2020 КитайMUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.71434 16.09.2015 15.09.2020 КитайMUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.71434 16.09.2015 15.09.2020 КитайMUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.72384 17.11.2015 16.11.2020 КитайMUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.72384 17.11.2015 16.11.2020 КитайMUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.72384 17.11.2015 16.11.2020 Китай

Page 112: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

108uk

Інструкції з техніки безпекиaІнструкція з експлуатаціїУважно прочитайте інструкції з експлуатації, частина 1 і 2, дотримуйтеся цих інструкцій і зберігайте їх. Передавайте інструкції всім користувачам.Використання за призначенням Ця машина призначена для приготування кави в домашніх умовах або для непромислового використання в подібних до домашніх умовах. Під подібними до домашніх умовами мається на увазі, напр. використання в кухнях для співробітників в магазинах, бюро, на сільськогосподарських та інших промислових підприємствах, а також використання гостями в пансіонах, невеликих готелях та подібних установах для проживання.Дітям віком до 8 років забороняється користуватися приладом. Цим приладом дозволяється користуватися дітям віком від 8 років і особам з обмеженими психічними, сенсорними або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або знаннями, якщо вони користуються приладом під наглядом або пройшли відповідний інструктаж стосовно його безпечного використання та зрозуміли небезпеку, пов‘язану з приладом. Дітям забороняється гратися з приладом. Дітям до 8 років можна очищати прилад або здійснювати прості операції з його технічного обслуговування під наглядом дорослих.Бережіть прилад і його мережний шнур від дітей віком до 8 років.Щоденно заливайте лише свіжу, холодну воду (не мінеральну газовану воду). Не використовуйте пом‘якшену хімічним способом воду.Навколишні умовиВикористовуйте машину лише всередині приміщень при кімнатній температурі на висоті не вище 2000 м над рівнем моря.

Page 113: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

109 uk

Інструкції з техніки безпеки AМережне живленняВмикайте у розетку і експлуатуйте машину лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Використовуйте машину TASSIMO лише за умови відсутності пошкоджень на шнурі і машині.РемонтУ разі несправності негайно витягніть штепсель з розетки.Щоб уникнути небезпечних  ситуацій, ремонт машини, напр., заміну пошкодженого мережного шнура, дозволяється виконувати лише працівникам нашої сервісної майстерні.Небезпека опіку!Ніколи не намагайтеся відкрити заварювальне відділення під час роботи пристрою. Пам’ятайте, що напій, який витікає з машини, дуже гарячий. Пристрій для проколювання, диски T DISC та трубка для стікання напою можуть бути дуже гарячими безпосередньо після заварювання. Дочекайтеся, поки вони охолонуть. Не використовуйте пошкоджені T DISCs. Використовуйте T DISCs лише один раз.Небезпека ураження електричним струмом! Перед очищенням вимкніть машину за допомогою вимикача і витягніть штепсель із розетки. Ніколи не занурюйте машину або шнур у воду.Небезпека одержання травм! Ні в якому разі не пийте рідину для видалення накипу.Збереження електроенергії Для збереження електроенергії машину TASSIMO потрібно вимикати після кожного користування.

Page 114: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

110uk

Bosch является изготовителем кофеварки TASSIMO. Тому компанія Bosch не бере на себе гарантії постачання TASSIMO T DISCs.

TASSIMO T DISCs продаються в спеціалізованих магазинах.

Зайдіть також на www.tassimo.com, щоб ознайомитися з різноманітністю асортименту напоїв і зробити замовлення онлайн.

Докладніші відомості про користування картриджем фільтра для води BRITA та індикатором BRITA Memo наведено у брошурі BRITA.

Перш ніж читати далі, розкрийте складану сторінку з малюнком на початку інструкції та поверніть її ліворуч.

Короткий оглядb

5 Резервуар для води, що виймається a Позначка max b Позначка Q «Видалення накипу» c Поплавок d Кріплення фільтр-картриджа e Фільтр-картридж BRITA MAXTRA

6 Індикатор заміни картриджа BRITA 7 Відділення для зберігання a Оранжевий сервісний T DISC b Коротка інструкція щодо

очищення / видалення накипу

8 Підставка для чашки (знімається і регулюється по висоті) a Ґратки b Піддон

9 Відділення для зберігання шнура

Утилізаціяg Інформація IУтилізуйте пакувальні матеріали, не забруднюючи навколишнє середовище. Ця машина має маркування відповідно до європейської директиви 2012 / 19 / ЄС стосовно відпрацьованих електричних і електронних приладів (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Ця директива задає рамки для прийому на території ЄС відпрацьованих приладів на вторсировину.

Відпрацьований фільтр-картридж для води BRITA MAXTRA можна викидати в побутове сміття.

Інформацію стосовно належної утилізації можна отримати в спеціалізованому магазині.

1 Вимикач   2 Кнопка «Старт / Стоп» 3 Індикатори

a Світлодіод статусу S b Наповніть резервуар водою P c Видаліть накип Q

4 Заварювальне відділення a Кришка b Підставка для T DISC c Пристрій для проколювання T DISCs d Віконце для зчитування штрих-коду T DISC e Трубка для стікання напою f Захист від бризок

Page 115: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

111 uk

Пошук і усунення несправностей H

Проблема Причина РішенняМашина не працює, жоден індикатор (світлодіод) не світиться.

Машина не отримує електричне живлення.

Перевірте, чи вставлений штепсель машини в розетку.

Машина не увімкнена. Впевніться в тому, що машина увімкнена.

Заварювання почалося, але напій не витікає.

Резервуар для води вставлений неправильно.

Проконтролюйте, чи правильно вставлений резервуар для води.

Резервуар для води був знятий під час заварювання напою або у системі знаходиться повітря.

Процес очищення слід починати з оранжевого сервісного диска T DISC. Дивіться розділ â  Перше використання, кроки 2 – 14.

Поплавок в резервуарі для води заклинило.

Очистіть резервуар для води і перевірте, чи рухається поплавок.

Заварювання не починається.

Не вставлений T DISC. Перевірте, чи вставлений T DISC.Машина не розпізнає штрих-код диска T DISC, який додається в комплекті.

Очистіть віконце для зчитування штрих-коду T DISC м'якою, вологою ганчіркою.Вирівняйте плівку T DISC, провівши по ній пальцем, щоб можна було зчитати штрих-код.Візьміть новий T DISC.Якщо проблему не вдалося вирішити, зв'яжіться з інформаційною лінією TASSIMO.

Заварювальне відділення неправильно закрите.

Очистіть заварювальне відділення м'якою, вологою ганчіркою, насамперед, ділянку навколо кришки.

Після вкладання диска T DISC машина не вмикається.

Увімкніть машину до того, як вкладати T DISC.

В нижчезазначеній таблиці Ви знайдете рішення проблем або несправностей, які можуть виникнути у зв’язку з використанням машини і які Ви можете у простий спосіб усунути самостійно. Якщо Ви не знайдете адекватного рішення для Вашої спеціальної проблеми, зверніться в нашу сервісну майстерню.

Інша інформація про сервісну майстерню міститься також в Інтернеті на: www.tassimo.com

Page 116: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

112uk

Проблема Причина РішенняЗаварювальне відділення не закривається.

Пристрій для проколювання та/або підставка для T DISC неправильно встановлені.

Притисніть пристрій для проколювання таким чином, щоб обидва виступи увійшли в пази, та покладіть підставку для дисків T DISC точно на її місце.

T DISC вставлений неправильно.

Замініть пошкоджений T DISC на новий. Вкладіть диск T DISC стороною з друком донизу таким чином, щоб язичок увійшов у спеціальне заглиблення.

Заварювальне відділення неправильно закрите.

Очистіть заварювальне відділення м'якою, вологою ганчіркою, насамперед, ділянку навколо кришки.Притисніть кришку, щоб вона відчутно увійшла в зачеплення.

Заварювальне відділення не відкривається.

Заварювальне відділення ще заблоковане.

Відкрийте заварювальне відділення лише після того, як світлодіод статусу S перестане мигати і буде постійно світитися.Якщо заварювальне відділення не буде відкриватися, зв'яжіться з інформаційною лінією TASSIMO.

Горить світлодіод «Наповніть резерв. водою» R

В резервуарі недостатньо води.

Налийте свіжу, холодну воду до позначки max. Знову вставте резервуар для води.

Світлодіод «Наповніть резерв. водою» R горить, незважаючи на те, що в резервуарі достатньо води.

Поплавок в резервуарі для води заклинило.

Очистіть резервуар для води і перевірте, чи рухається поплавок.

Резервуар для води вставлений неправильно.

Проконтролюйте, чи правильно вставлений резервуар для води.

Світлодіод «Наповніть резерв. водою» R та «Видалити накип» Q блимають одночасно, напої неможливо приготувати.

В роботі приладу виявлена помилка.

Вимкніть прилад за допомогою вими-кача, зачекайте приблизно 5 хвилин та увімкніть знову. Якщо індикатори R та Q продовжують блимати, будь ласка, звер-ніться у відділ обслуговування клієнтів TASSIMO.

Горить або мигає світлодіод «Видалити накип» Q.

У машині необхідно видалити накип.

Видаліть накип в машині. Дивіться розділ á Видалення накипу.

Світлодіод «Видалити накип» Q горить або мигає незважаючи на те, що використовувалася пом’якшена вода.

Навіть пом’якшена вода містить невелику кількість накипу.

Видаліть накип в машині. Дивіться розділ á Видалення накипу.

Пошук і усунення несправностейh

Page 117: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

113 uk

Проблема Причина РішенняКава з пінкою має поганий смак.

Трубка для стікання напою забилася або забруднилася.

Прочистіть трубку для стікання напою. Дивіться розділ à Очищення.Очистьте систему заварювання за допомогою оранжевого сервісного диска T DISC. Дивіться розділ à Очищення.

У приладі назбирався накип.

Видаліть накип в машині. Дивіться розділ á Видалення накипу.

Із заварювального відділення капає вода.

T DISC пошкоджений або протікає. T DISC неправильно проколений.

Не використовуйте пошкоджені T DISCs. Використовуйте T DISCs лише один раз. Зачекайте, поки процес заварювання закінчиться і машина охолоне. Видаліть T DISC і прочистіть заварювальне відділення. Дивіться розділ à Очищення.

Пристрій для проколювання неправильно вставлений.

Вдавіть обома великими пальцями пристрій для проколювання в кріплення (щоб Ви почули клацання).

На поверхні під підставкою для чашки є вода.

Вода утворилася в процесі конденсації.

Конденсація може відбуватися, це не свідчить про несправність. Витріть воду ганчіркою.

Оранжевий сервісний диск T DISC пошкоджено або втрачено.

Оранжевий сервісний диск T DISC можна придбати в сервісному центрі Bosch (артикул 624088, контактні дані див. у кінці цієї інструкції з експлуатації).

Ви не задоволені об’ємом напою.

За допомогою штрих-кодів на дисках T DISC машина відмірює оптимальний об’єм рідини для кожного конкретного напою. Це значення можна також змінювати в залежності від індивідуальних потреб.

Менший об’єм: Натисніть під час заварювання кнопку «Старт / Стоп», щоб перервати процес заварювання.

Більший об’єм: Натисніть і утримуйте натиснутою кнопку «Старт / Стоп» до тих пір, поки не буде досягнутий необхідний об’єм.

Відкладення накипу в машині можуть спричинити зменшення об’єму напою.

Видаліть накип в машині. Дивіться розділ á Видалення накипу.

Недостатньо води в резервуарі.

Після приготування напою поповніть запас у резервуарі та натисніть кнопку «Старт/Стоп». Після цього процес зава-рювання напою буде завершено.

Індикатор заміни кар-триджа вийшов з ладу.

Натисніть і принаймні 5 секунд утримуйте кнопку запуску індикатора. Якщо індика-тор заміни картриджа все одно не запра-цює, зверніться до служби підтримки TASSIMO.

Пошук і усунення несправностей H

Page 118: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany

Gültig in Österreich und in der SchweizFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY

Page 119: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany

Gültig in Österreich und in der SchweizFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY

Garantiebedingungeni

Page 120: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

en GuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

fr Garantie (CH)Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appa reil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.

es GarantíaCONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de for ma gratuita durante un período de 24 me ses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o fal ta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra ne cesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por BOSCH.En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento.Esta garantía no incluye: lámparas, crista les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama das después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (ma nejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de fun cio na miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc ciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado.La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro vistos del correspondiente carnet avala do por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri can tes de Electrodomésticos) que le acredi ta como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.

it Garanzia (CH)Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que necessario presentare il documento di acquisto.

pt GarantiaPara este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre sen tante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.

nl GarantieVoor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.

sv KonsumentbestämmelserI Sverige gäller av EHL antagna konsument-bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.

da ReklamationsretPå dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købs nota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. IIndsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted:BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

no GarantiFor dette apparatet gjelder de garanti betingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.

Garantie – Guaranteei

Page 121: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

el Όροι εγγύησης1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας

παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος.

2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού μέρους ( πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.

3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την εργασία.

4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ

5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις ( η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.

6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).

7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς.

8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: – Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ. – Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής , της πτώσης της συσκευής κλπ. – Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. – Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου συνεργείου.

9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της συσκευής.

10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις ( η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.

11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.

12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.

BSH Α.Β.Ε. – 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά SERVICE Αθήνα: 17ο χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά

τηλ.: 210-42.77.700 Θες/νίκη: 8,3ο χλμ. Εθνικής οδού Θες/νίκης – Μουδανιών, Περιοχή Θέρμη

τηλ.: 2310-497.200 Πάτρα: Χαραλάμπη & Ερενστρώλε τηλ.: 2610-330.478 Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο τηλ.: 2810-321.573 Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία – Κύπροςτηλ.: 77778007

Garantie – Guaranteei

Page 122: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

pl GwarancjaDla urządzenia obowiązują warunki gwaran cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne infor macje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowied nimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze gól nych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów.

cs Záruční podmínkyPro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen.Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého odborného prodejce, u kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší pobočce v příslušné zemi.

sk Záručné podmienkyPre tento prístroj platia záručné podmienky, ktoré boli vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine, v ktorej bol prístroj zakúpený.Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať prostredníctvom svojho odborného predajcu, u ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej pobočke v príslušnej krajine.

ro Condiţii de garanţiePentru acest aparat sunt valabile condiţiile de garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul, sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră din ţară.

ru Условия гарантийного обслуживанияПолучить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания.Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», а также найти в фирменном гарантийном талоне, выдаваемом при продаже.

uk Гарантійне обслуговуванняУмови гарантійного обслуговування даного приладу визначаються нашим представником в країні продажу. Детальну інформацію стосовно цих умов можна отримати у авторизованого дилера, в якого ви придбали прилад. Для отримання гарантійного обслуговування згідно з умовами гарантійного зобов’язання необхідно обов’язково пред’явити документ, що підтверджує покупку, або товарний чек.

Garantie – Guaranteei

Page 123: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções
Page 124: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

02/16

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.kRr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati "Matrix Konstruksion",Kati 0 dhe +11023 TiraneTel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter:www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, ProduktinformationenTel.: 0810 550 511

bshg.commailto:vie-stoerungsannahme@

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.

AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au BA Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05Fax: 033 21 35 13mailto:[email protected]

BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: 0700 208 17Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com www.bosch.home.bg

BY Belarus, Беларусь OOO "БСХ Бытовая техника" тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

CY Cyprus, ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika,

Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Kundendienst – Customer Service

BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected]

Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I1023 TiraneTel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected]

United Arab Emirates الإمارات العربيّة المتّحدةMorocco المملكة المغربيةBahrain مملكة البحرينMalaysia ماليزياOman سلطنة عُمان Qatar دولة قطرAlgeria الجزائرKingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعوديةSudan السودان Syria سوريا Tunis تونسIran إيران Jordan الأردنKuwait الكويت Lebanon لبنانEgypt مصر Libya ليبياYemen اليمن

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 1 09.02.16 14:50

Page 125: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

02/16

FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:[email protected] Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, pleasecheck with your telephone service providerfor exact charges

*0.03 € per minute at peak.Off peak 0.0088 € per minute

GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected]

HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel:. 01 552 08 88Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.com www.bosch-home.com/hr

HU Magyarország, HungaryBSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463Fax: +361 201 8786mailto:[email protected]/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St. North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected]

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected]/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected]

LB Lebanon, لبنانTeheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected]/lu

LV Latvija, Latvia General Serviss Limited Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:[email protected] Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 0705 20; -36 mailto:[email protected] www.servisacentrs.lv

MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected]

ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@ t-com.me MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt

IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri EastMumbai 400 093

www.bosch-home.com/inToll Free 1800 266 1880

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 2 09.02.16 14:50

Page 126: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

02/16

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives

Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@ bshg.com www.bosch-home.no

NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz

PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected]

PT Portugal BSHP Electrodomésticos Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730Fax: 214 250 701 mailto:[email protected] www.bosch-home.pt

RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected]

RU Russia, Россия OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances ABLandsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@ bshg.com www.bosch-home.se

SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 #01-01 569628 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:[email protected]

SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road(Next to Toyota), Jamiah Dist.P.O.Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 244 0043 mailto:[email protected]

我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.

UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com/za

Taipei City 11493Tel.: 0800 368 888Fax: 02 2627 9788mailto:[email protected]

TW Taiwan, 台湾

United Arab Emirates الإمارات العربيّة المتّحدةMorocco المملكة المغربيةBahrain مملكة البحرينMalaysia ماليزياOman سلطنة عُمان Qatar دولة قطرAlgeria الجزائرKingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعوديةSudan السودان Syria سوريا Tunis تونسIran إيران Jordan الأردنKuwait الكويت Lebanon لبنانEgypt مصر Libya ليبياYemen اليمن

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 3 09.02.16 14:50

Page 127: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções
Page 128: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

PL Infolinia TASSIMOJeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:Infolinia konsumencka: 801 066 006 (koszt połączenia według taryfy lokalnej)

www.tassimo.pl

Adres kontaktowy: Mondelez Polska S.A.02-672 Warszawa, ul. Domaniewska 49

CZ Linka péče o zákazníky TASSIMOV případě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu značky Bosch prosím kontaktujte:

Tel: 800 400 118, www.tassimo.cz

Adresa: Mondelez Czech Republic s.r.o., Karolinská 661, 186 00 Praha 8

SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMOV prípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najbližšej lokalizácie autorizovaného servisu pre značku Bosch, prosím kontaktujte:

Tel: 0800 611 411, www.tassimo.sk

Adresa: Mondelez Slovakia a.s., Račianská 44, 832 42 Bratislava

RO Infoline TASSIMOPentru orice informatii, intrebari sau localizarea celui mai apropiat centru service Bosch va rugam sa apelati Infoline TASSIMO:

021 233 04 05 (telefon cu tarif standard)

[email protected]

Mondelez Romania S.A.B-dul Dimitrie Pompei nr 6, Sector 2020335 Bucuresti, Romaniawww.tassimo.ro

RU Информационная служба TASSIMO в России:Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центров Bosch, работает телефон горячей линии: 8 800 555 8 000 (Звонки по России бесплатно).

А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru

UA Телефон інформаційної служби TASSIMOМаєте запитання стосовно TASSIMO? Телефонуйте на нашу інформаційну службу в Україні: 0-800-507-000

За цим номером Ви знайдете загальну інформацію щодо кавової машини та дисків T DISC.www.tassimo.ua

Infolinei

Page 129: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

ES Servicio al Consumidor de TASSIMOPara más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:

Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Mondelēz España Commercial, S.L.,

Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25, 28016 Madrid

PT Apoio ao Consumidor de TASSIMOPara mais informações, questões ou localizações dos Centro de Serviço autorizados pela Bosch mais perto de si, por favor contacte TassimoTelefone de apoio ao consumidor de Tassimo : 707 500 175Taxa : 0,10 € / Min para telefone fixo e 0,25 € / Min para telemóveisDe 2ª a 6ª feira das 9h às 18h (excepto feriados)

Morada: Mondelēz Portugal, Unipessoal, Lda.Est. Seminário, 4-Alfrapark, Edf. C,Piso 3 Sul 2610-171 Amadora / Portugal

NL TASSIMO CarelineConsumentenservice: 0900-4902902 (€0,10/min) Mondelēz NederlandPostbus 409 4900 AK Oosterhout

SV TASSIMO SupportFör information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support: Tel nr 0200-883721Mondelēz Sverige AB, Konsumenttjänst, 424 80 Angered

DK TASSIMO supportFor information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt Tassimo support:Tlf. 80-883521

Mondelēz Danmark AS, Forbrugerservice, Roskildevej 161, 2620 Albertslund

NO TASSIMO-hjelpFor informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt Tassimo forbrukerservice:Tel nr 800-17073Mondelēz Norge AS, Forbrukerservice, P.O. Box 6658 Rodeløkka, 0502 Oslo

GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας ΚαταναλωτώνΓια ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimo ή για το κοντινότερο σε εσάς εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:

Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς ΧρέωσηΓραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση

Mondelēz Ελλάς Α.Ε.,Αριστοτέλους 19-21,144 51 Μεταμόρφωση Αττικής.

CY

Infolinei

Page 130: TAS 45xx - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/8001037399_A.pdf · 1 TAS 45xx de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções

www.tassimo.com

DE TASSIMO InfolineFür Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte TASSIMO:

TASSIMO Infoline: 01802-876 876 (Pro Anruf 0,06 € aus dem Festnetz / Mobilfunk max. 0,42 €/Min. in DE)Post: TASSIMO Verbraucherservice, Postfach 10 78 40, D-28078 Bremen

AT TASSIMO InfolineFür Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte TASSIMO:

TASSIMO Infoline: 0821-10 10 10 (Pro Anruf 0,10 € aus dem Festnetz in AT. Bei Anrufen aus den Mobilfunknetzen können abweichende Gebühren anfallen)Post: Mondelēz Österreich GmbH, Jacobsgasse 3, 1140 Wien, Stichwort: TASSIMO

GB TASSIMO carelineFor information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please contact TASSIMO:

Phone: 0800 0328833 (UK only. Freephone - calls made from a mobile phone might be charged)Mail: Freepost MDLZ, Mondelēz UK, Consumer Response, Uxbridge, UB8 1DH.

FR TASSIMO ConseilVous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service Après-Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO :

N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement - Appel non surtaxé)Courrier : TASSIMO Conseil, Mondelēz France SAS, 13, avenue Morane Saulnier,

78942 Vélizy Villacoublay

CH TASSIMO InfolineFür Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte TASSIMO:Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des Centres-Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO :Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza autorizzato, contattare TASSIMO:

TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85 (gebührenfrei aus dem Festnetz in CH. Bei Anrufen aus den Mobilfunknetzen können abweichende Gebühren anfallen / Appel gratuit depuis un téléphone fixe Suisse / Numero gratuito chiamando da rete fissa in Svizzera)

Post / Courrier / Indirizzo postale:Mondelēz Schweiz GmbH, Lindbergh-Allee 1, CH 8152 GlattparkStichwort / Mot-clé / Parola chiave: TASSIMO

8001 037 399 – 03/16

Infolinei