24
TQC NIEDERSPANNUNGSPOREN- PRüFGERäT LD8100 - LD8105 Bedienungsanleitung V1.2 0416

TQC NiederspaNNuNgsporeN- prüfgerä T · 2016. 7. 13. · iso 8289-a, iso 14654:1999, bs 7793-2:1996, astm d5162-a, jis k 6766:2008, tmo384-2002. Die normgerechte Durchführung der

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    T Q C N i e d e r s pa N N u N g s p o r e N -p r ü f g e r äT

    LD8100 - LD8105

    BedienungsanleitungV1.2 0416

  • 2

    Dieses Produkt ist RoHs konform (Direktive 2002/95/EC).

    Gefahr:Personen, die einen Herzschrittmacher oder Herzprobleme haben, dürfen mit diesem Gerät nicht arbeiten!

    WarnunG: Gefahr eines Stromschlages!Das Niederspannungsporenprüfgerät verwendet eine Stromspannung, die (möglicherweise) einen schwachen Stromschlag verursachen kann. Die Erdungskabel-Erkennung schaltet den Strom des Gerätes ab, sobald es vom Substrat gelöst wird. Dennoch bleibt das Risiko eines Stromschlages bestehen, vor allem dann, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird. Es wird daher dringend dazu geraten, das Gerät unterhalb des Menüknopfes anzufassen und jeglichen Kontakt zum Stiel zu vermeiden. Außer-dem empfehlen wir die Verwendung von Handschuhen.

    DE

  • 3

    GeWährLeiStunG

    TQC erteilt eine Gewährleistung auf das TQC Niederspannungsporenprüfgerät von 12 Monate, ebenso wie auf alle Ersatzteile (bezogen auf das Niederspannungsporenprüfgerät) ab dem Zeit-punkt der Lieferung in Bezug auf einen Nachweis von fehlerhafter Verarbeitung oder Material-fehlern. TQC verlängert diese Gewährleistung auf 24 Monate wenn das Niederspannungsporen-prüfgerät über die TQC Ideal Finish Analysis Software lizensiert wird. Sollte sich eine Lieferung nicht in einem vertragsgerechten Zustand befinden so ist der Kunde verpflichtet, TQC die Möglichkeit zu geben, den Fehler zu beheben oder eine Ersatzlieferung zu veranlassen. Sollte eine Nachbesserung oder Ersatzlieferung nicht möglich sein, so kann der Kunde eine Herabsetzung des Kaufpreises oder eine Stornierung des Kaufvertrages verlangen (Wandlung). Schäden durch natürliche Abnutzung am Gerät oder einem Zubehör-/Ersatzteil, Schäden mechanischer oder chemischer Art, Schäden durch höhere Gewalt oder durch die Nichtbeacht-ung und/oder Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung sind ebenso von der Gewährleistung ausgeschlossen wie Schäden, die durch Dritte oder Unbefugte entstehen oder die durch eine Veränderung des Gerätes ohne schriftliche Genehmigung durch TQC hervorgerufen wurden. Für Mängel, Schäden oder Verletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung des Herstellers verursacht worden sind, wird keine Haftung übernommen.Um die Gewährleistung in Anspruch zu nehmen ist es erforderlich, die mangelbehaftete Ware mit der Originalrechnung an TQC zurückzusenden; ein Gewährleistungsanspruch vor Rücksen-dung der Ware besteht nicht.TQC behält sich das Recht zur Reparatur, zum Austausch oder einer Ersatzlieferung vor. TQC übernimmt keine Haftung für die Abwicklung oder die Transportkosten bei der Rücksendung. Eine Gewährleistung auf den Kaufpreis ist beschränkt, die Haftung für Folgeschäden oder bei Veränderung der Technologie ist ausgeschlossen.

    LieferumfanG

    • TQCNiederspannungs-Porenprüfgerät(BasicoderAdvanced-Model)• GriffmitSchwamm• Erdungskabel• Kalibrierzertifikat• Bedienungsanleitung

    DE

  • 4

    DE

    inhaLt

    1. ALLGEMEINE HINWEISE 61.2 Verantwortung des Betreibers 61.3 Verantwortung des Personals 61.4 Urheberrecht 61.5 Anschrift des Herstellers/Lieferanten 7

    2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 82.2 Gewährleistung des Zugangs zu den Sicherheitshinweisen 82.3 Ausbildung des Personals 82.4 Gefahren durch elektrischen Strom 82.5 Besondere Gefahrenquellen durch elektrischen Strom 9

    3. TRANSPORT UND LAGERUNG 93.1 Verpackung 93.2 Anwender: Kontrolle bei Empfang 93.3 Transportschäden melden und dokumentieren 103.4 Lagerung und Schutzmaßnahmen bei Nichtgebrauch 10

    4. SPEZIFIKATIONEN 10 4.1. Normen 11

    5. GERÄT 115.1 Erdungserkennung 11-12

  • 5

    6. ERSTE SCHRITTE 136.1 Montage 136.2 Weitere Vorbereitungen 146.3 Bedientaste 146.3.1 Einschalten des Niederspannungsporenprüfgerätes 156.3.2 Funktionen der Bedientaste 166.4 Arbeiten mit dem Niederspannungsporenprüfgerät 166.4.1 Hauptmenü 176.4.2 Einstellungen 186.4.3 Ein- und Ausschalten 18

    7. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 197.1.1 Wartung, Instandhaltung und Störungsbehebung 197.1.2 Reinigung des Gerätes und Entsorgung von Materialien 197.1.2 Reinigung des Gerätes und Entsorgung von Materialien 197.1.3 Anschlüsse und Kabel 197.1.4 Hitze, Feuchtigkeit, Staub 207.2 Veränderungen am Gerät 207.3 Kalibrierung 207.4 Batterien 21

    9. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 21

    Anhang A / Erweiterungspaket für Niederspannungsporenprüfgerät LD8155 22

    DE

  • 6

    DE

    1. aLLGemeine hinWeiSe

    1.1 Stellenwert der Betriebsanleitung

    Diese Betriebsanleitung soll es erleichtern, alle Funktionen des Gerätes kennen zu lernen und seine bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Sie enthält wichtige Hinweise zum sicheren und wirtschaftlichen Betrieb des Gerätes für den vorgesehenen Zweck. Die Beachtung dieser Hinweise ist nicht nur für die Vermeidung von Gefahren unerlässlich. Ihre Beachtung hilft auch, Ausfallzeiten und Reparaturkosten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebens-dauer des Gerätes zu erhöhen. Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sind von allen Personen zu beachten, die mit dem Gerät arbeiten. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten.

    1.2 Verantwortung des Betreibers

    Der Betreiber sollte: a) nur Personen an dem Gerät arbeiten lassen, die mit den grundlegenden Vorschriften über die Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Diese Personen müssen ferner in die Handhabung des Gerätes eingewiesen worden sein, das Sicherheitskapitel und die Warnhin- weise in dieser Betriebsanleitung gelesen, verstanden und dies durch ihre Unterschrift bestätigt haben;b) das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals in regelmäßigen Abständen überprüfen.

    1.3 Verantwortung des Personals

    Alle Personen, die mit Arbeiten an dem Gerät beauftragt sind, müssen die allgemeinen Vorschrif-ten über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung beachten. Diese Personen müssen ferner das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und mit ihrer Unter-schrift bestätigen, dass sie diese verstanden haben.

    1.4 urheberrecht

    Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei TQC.Diese Betriebsanleitung ist nur für den Betreiber und sein Personal bestimmt. Die Vorschriften und Hinweise dürfen weder vollständig, noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder anderweitig weitergegeben werden. Zuwiderhandlungen können juristische Folgen nach sich ziehen.

  • 7

    1.5 anschrift des herstellers/Lieferanten TQC GmbHNikolaus-Otto-Strasse 2D-40721 HildenDeutschlandTel. +49 (0)2103-25326-0Fax +49 (0)2103-25326-29E-Mail: [email protected]

    DE

  • 8

    DE

    2. SiCherheitSVOrSChriften

    2.1 Bedeutung der Symbole

    Gefahrenquellen werden durch folgende Symbole gekennzeichnet:

    Gefahr

    Warnung

    Symbol Erklärung Warnung Unmittelbare Gefahr für das Leben Das Nichtbeachten dieser Hinweise und die Gesundheit von Personen. kann schwere Gesundheitsgefahren bis hin zu tödlichen Verletzungen zur Folge haben. Eine gefährliche Situation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann eintreten. kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Spezielle Tipps und besondere Richtlinien zur optimalen Verwendung Informationen. des Gerätes.

    2.2 Gewährleistung des Zugangs zu den Sicherheitshinweisen

    Die Betriebsanleitung muss ständig am Einsatzort des Gerätes aufbewahrt werden. Ergänzend zur Betriebsanleitung müssen sowohl die allgemein gültigen, als auch die örtlichen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz bereitstehen und beachtet werden. Alle Sicher-heits- und Gefahrenhinweise am Gerät müssen jederzeit in einem lesbaren Zustand sein.

    2.3 ausbildung des Personals

    • NurkorrekteingewiesenesPersonaldarfandemGerätarbeiten.• DieZuständigkeitendesPersonalsfürInbetriebnahme,Wartung,Instandsetzungund Bedienung müssen klar festgelegt sein. • AnzulernendesPersonaldarfnurunterAufsichteinererfahrenenPersonandemGerät arbeiten.

    2.4 Gefahren durch elektrischen Strom

    • ArbeitenanderStromversorgungdürfennurvoneinerElektro-Fachkraftausgeführtwerden.• DieelektrischenBauteiledesGerätesmüssenregelmäßigüberprüftwerden. Lose Verbindungen und/oder angeschmorte Kabel müssen sofort beseitigt bzw. ersetzt werden. • BeiArbeitenanspannungsführendenTeilenmussvorBeginnderArbeitderNetzstecker gezogen werden.

  • 9

    DE

    2.5 Besondere Gefahrenquellen durch elektrischen Strom

    Gefahr: Personen, die einen Herzschrittmacher oder Herzprobleme haben, dürfen mit diesem Gerät nicht arbeiten!

    WarnunG: Gefahr eines Stromschlages! Das Niederspannungsporenprüfgerät verwendet eine Stromspannung, die (möglicherweise) einen schwachen Stromschlag verursachen kann. Die Erdungskabel-Erkennung schaltet den Strom des Gerätes ab, sobald es vom Substrat gelöst wird, dennoch bleibt das Risiko eines Stromschlages bestehen, vor allem, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird. Es wird daher dringend dazu geraten, das Gerät unterhalb des Menüknopfes anzufassen und jeglichen Kontakt zum Stiel zu vermeiden. Außerdem empfehlen wir die Verwendung von Handschuhen.

    • Die elektrische Ausrüstung des Gerätes muss regelmäßig überprüft werden. Lose Anschlüsse oder beschädigte Kabel müssen unverzüglich repariert bzw. ersetzt werden. Diese Arbeiten dürfen ausschließlich von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.

    • Bei der Ausführung von Reparaturarbeiten ist zwingend darauf zu achten, dass das Gerät nicht an einem Stromkreislauf angeschlossen ist.

    3. tranSPOrt unD LaGerunG

    3.1 Verpackung

    Bitte beachten Sie die Bildzeichen auf der Verpackung.

    3.2 anwender: Kontrolle bei empfang

    • VerpackungaufSchädenkontrollieren.• NachdemAuspackenaufVollständigkeitüberprüfen.

  • 10

    DE

    3.3 transportschäden melden und dokumentieren

    Transportschäden sind so genau wie möglich zu dokumentieren (ggf. mit Fotos) und unver-züglich der zuständigen Versicherung bzw. dem Lieferanten (bei Lieferung ab Werk) zu melden.

    3.4 Lagerung und Schutzmaßnahmen bei nichtgebrauch

    • DasGerätmusstrockenbeiTemperaturenvon10°Cbismax.40Cgelagertwerden.• DieLagerungsollte3Monatenichtüberschreiten.• GerätmöglichstinderOriginalverpackungaufbewahren.

    4. SPeZifiKatiOnen

    Niederspannungsporenprüfgerät Basic (LD8100) advanced (LD8105)Volt (DC) 9V und 90V 9V, 24V, 67,5V, 90VMessbereich bis zu 500µm Schichtdicke bis zu 500µm SchichtdickeVolt-Genauigkeit ± 2% bei 9V, 24V und 67,5V, ± 2% bei 9V, 24V und 67,5V, ± 5% bei 90V ± 5% bei 90VEmpfindlichkeit 100kΩ für alle Voltbereiche 100kΩ für alle VoltbereicheKopfhöreranschluss 3,5mm Klinkenstecker 3,5mm KlinkensteckerKopfhörer-Output max. 150mW max. 150mWKopfhörer-Impedanz ca. 75Ω ca. 75ΩDisplay grafisches Farbdisplay grafisches Farbdisplay

    96 x 64px 96 x 64pxBedienung Ein-Knopf-Bedienung, Ein-Knopf-Bedienung, mikroprozessorgesteuertes mikroprozessorgesteuertes Menü MenüMessgeschwindigkeit kontinuierlich kontinuierlichBetriebstemperatur -10°Cbis50°C -10°Cbis50°CLuftfeuchtigkeit 0 bis 85% r.F. 0 bis 85% r.F.Hersteller-Kalibrierung inkl. inkl. Rekalibrierung möglich möglichStromsparmodus ja jaSoftware Updates möglich Updates möglichBatterie-Lebensdauer bis zu 130 Std. (abhängig vom bis zu 130 Std. (abhängig vom verwendeten Batterietyp) verwendeten Batterietyp)Abmessung 190 x 40 x 45mm 190 x 40 x 45mmGewicht 460g 460ginkl. Schwamm 600g 600g

  • 11

    DE

    4.1. normen

    ISO 8289-A, ISO 14654:1999, BS 7793-2:1996, ASTM D5162-A, JIS K 6766:2008, TMO384-2002.Die normgerechte Durchführung der Prüfung entnehmen Sie bitte der entsprechenden Norm.

    5. Gerät

    Das TQC Niederspannungs-Porenprüfgerät ermöglicht dem Anwender eine Vielzahl von Beschichtungsdefekten wie z. B. Poren, Risse, Einschlüsse, Fehlstellen und Blasen mit der Nassschwammmethode zu ermitteln.

    Das Erdungskabel wird mit einem unbehandelten Stück des zu prüfenden Substrates verbunden. Der nasse Schwamm wird über die zu prüfende Beschichtung bewegt, so dass aufgrund der kapillaren Wasseraufnahme in Poren o.ä. ein Kontakt zu dem Trägersubstrat hergestellt wird und das Gerät eine Fehlstelle (durch einen akustischen, visuellen und Vibrationsalarm) anzeigt.

    Das Niederspannungsporenprüfgerät ist in 2 Versionen verfügbar:

    Artikel-Nr. Modell Volt

    LD8100 TQC Niederspannungsporenprüfgerät Basic 9V und 90V

    LD8105 TQC Niederspannungsporenprüfgerät Advanced 9V, 24V, 67,5V, 90V

    Die Anzahl der gefundenen Poren wird vom Gerät gespeichert und bleibt auch nach dem Ausschalten oder einem Batteriewechsel erhalten. Der Speicher kann vom Anwender gelöscht werden.

    5.1 erdungserkennung

    Das Niederspannungsporenprüfgerät ist mit einer Hochfrequenzerkennung ausgestattet. Hier-durch wird dem Anwender signalisiert, dass die Erdungsklammer ordnungsgemäß verbunden ist. Ferner wird die Batterie geschont, da der Strom abgeschaltet wird, wenn keine Masse erkannt wird. Die Gefahr eines Stromschlages wird ebenfalls gesenkt.

    Es ist zu beachten, dass die Zuverlässigkeit des Niederspannungsporenprüfgerätes in Bezug auf die Erfassung von Fehlstellen etc. von den äußeren Umständen abhängt, in denen das Gerät verwendet wird.

  • 12

    DE

    Im Folgenden werden einige Beispiele aufgeführt, die zeigen, ob die Erfassung von Fehlstellen zuverlässig ist oder nicht:

    Beispiel 1: Es kleines behandeltes Objekt wird auf einen isolierten Tisch platziert und am Erdungsanschluss mithilfe eines kurzen Kabels angeschlossen. Wird mit einem nassen Schwamm das Objekt berührt, wird die Masse erkannt. Wird die Verbindung zwischen Schwamm und Objekt getrennt, kann nichts erkannt werden. In diesem Fall funktioniert die Erkennung zuverlässig.

    Beispiel 2: Die Erdungsklammer ist an ein Fahrzeuggestell befestigt, das vom Boden isoliert wurde. Das Erdungskabel liegt (teilweise) auf dem Blech des Fahrgestells. Berührt der nasse Schwamm das Metall des Fahrgestells, wird die Masse erkannt. Löst sich die Klammer, könnte dennoch ein Signal durch das Kabel nachgewiesen werden. In diesem Fall ist die Erkennung nicht zu 100% zuverlässig.

    Beispiel 3: Die Erdungsklammer ist mit einem im Betonboden eingelassenen Objekt ver- bunden und das Kabel befindet sich auf diesem Boden. Hier ist es möglich, dass die Erkennung bereits dann anspringt, wenn das Niederspannungsporenprüfgerät eingeschaltet wird. In diesem Fall ist die Erkennung keinesfalls zuverlässig! Hier sollte zusätzlich sichergestellt werden, dass die Erdungsklammer noch korrekt angeschlossen ist.

    Gefahr: Das TQC Niederspannungsporenprüfgerät verwendet Spannungen, die einen schwachen Stromschlag verursachen können. Die Erdungskabel-Erkennung schaltet den Strom des Gerätes aus, sobald es vom Substrat gelöst wird. Das Risiko eines Stromschlages bleibt jedoch bestehen, vor allem, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird.

    Es wird dringend empfohlen, das Gerät unterhalb des Knopfes festzuhalten, um jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden. Ferner raten wir dazu, Handschuhe zu tragen.

    WarnunG: Personen mit einem Herzfehler und/oder Herzschrittmacher sollten gänzlich auf den Gebrauch dieses Gerätes verzichten.

  • 13

    DE

    a) Gerät

    b) Schwamm-Stab

    c) Erdungskabel

    I) Erdungskabelanschluss

    II) Batteriefach

    III) Kopfhöreranschluss

    6. erSte SChritte

    Das Niederspannungsporenprüfgerät ist nach dem Auspacken sofort einsatzbereit. Sie müssen lediglich die Batterien einsetzen (siehe Punkt 6.4), den Schwammstab zusammenbauen und das Erdungskabel/Massekabel sowie die Krokodil-Klemme mit dem Gerät und dem zu testenden Objekt verbinden.

    6.1 montage

    Die Lieferung erfolgt im unmontierten Zustand. Vor der ersten Anwendung müssen das Gerät und der Schwammstab mithilfe der Anschlussverschraubung zusammengebaut werden. Beim Advanced-Modell besteht außerdem die Möglichkeit, ein Verlängerungskabel zu nutzen. Dies ermöglicht es dem Anwender, das Gerät am Gürtel zu befestigen. Für das Advanced-Modell stehen zusätzlich verschiedene Zubehörteile zur Verfügung, die anstelle des Schwammstabes verwendet werden können.

  • 14

    Das Erdungskabel (C) wird in die schwarze Buchse (l) gesteckt, die sich am Fuß des Gerätes (neben dem Batteriefach) befindet.

    Verbinden Sie die andere Seite des Erdungskabels an der mitgelieferten Krokodilklemme (D), damit das Kabel an einerunbehandelten Stelle des Substrates befestigt werden kann.

    Auf der Unterseite des Gehäuses befindet sich ebenfalls das Batteriefach (II) sowie der Kopfhöreranschluss (III).

    6.2 Weitere Vorbereitungen

    Um eine geeignete Leitfähigkeit zu gewährleisten ist es erforderlich, dass Sie mit einem nassen Schwamm arbeiten. Die Verwendung von Leitungswasser ist hier absolut ausreichend. Fügen Sie dem Wasser eine kleine Menge (ein Tropfen pro Liter) Reinigungsmittel hinzu. Das Reini-gungsmittel reduziert die Oberflächenspannung des Wassers. Es ist zwingend erforderlich, dass die Oberfläche während der gesamten Messung feucht bleibt.

    6.3 Bedientaste

    Das Gerät wird mithilfe einer einzelnen Taste bedient. Diese Taste befindet sich direkt unterhalb des Displays, ist leicht erhöht und „klickt“, wenn sie gedrückt wird.

    DE

  • 15

    DE

    ->

    Es ist sehr wichtig, das Gerät unterhalb des Knopfes festzuhalten, um jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden. Ferner raten wir dazu, Handschuhe zu tragen.

    6.3.1 einschalten des niederspannungsporenprüfgerätes

    Drücken Sie die Taste bis das TQC Logo auf dem Display erscheint. Sobald dieses Logo verschwindet und das Hauptmenü erscheint, ist das Gerät einsatzbereit.Unten sehen Sie den Start-Bildschirm und das Hauptmenü.

    Um zu testen, ob das Gerät einen elektronischen Kontakt nachweist, berühren Sie mit der Krokodil-Klemme den feuchten Schwamm. Funktioniert das Gerät ordnungs- gemäß, wird sofort ein Feedback (akustisch/visuell - je nach Einstellung) gegeben.

    Verbinden Sie die Erdungsklammer mit einer unbehandelten Stelle des Substrates, das elektrisch mit dem Messbereich verbunden ist.

    Platzieren Sie den feuchten Schwamm auf dem Substrat. Auf der linken Seite des Displays wird angezeigt, dass das Erdungskabel korrekt verbunden ist. Ist die Beschichtung an dieser Stelle in einem guten Zustand, wird dies auf der rechten Seite des Displays angezeigt.Wird der Strom über den Schwammstab direkt zum Erdungskabel geleitet, weist die Beschich-tung Mängel auf, die dem Anwender über die jeweils ausgewählte Feedback-Methode (akustisch/visuell) mitgeteilt werden.

    Erdungskabel Erdungskabel erkannt erkannt Beschichtung Beschichtung ohne Mängel mit Mangel

  • 16

    DE

    Das Gerät schaltet sich bei Nichtgebrauch nach 5 Minuten automatisch ab, um Strom zu sparen. Die automatische Abschaltung kann benutzerspezifisch eingestellt werden.

    6.3.2 funktionen der Bedientaste

    Die Bedientaste kann auf unterschiedliche Weise gedrückt werden, so dass die Funktionsweise drei einzelnen Tasten gleicht. Ein leichtes Summen zeigt an, dass die Funktion der „nächsten Taste“ unterstützt wird.

    Klicken: ein kurzer Druck auf die Taste; max. eine halbe Sekunde langDrücken: drücken der Taste; eine halbe bis eine Sekunde langHalten: halten der Taste; mindestens 1,5 Sekunden lang

    6.4 arbeiten mit dem niederspannungsporenprüfgerät

    In diesem Kapitel werden die Bedienung des Gerätes sowie die Menüstruktur und die Ein-stellmöglichkeiten beschrieben.

    Konfigurieren des GerätesNach dem Einschalten des Gerätes (Hauptbildschirm) kann das Menü durch ein Klickengeöffnetwerden. Um die verfügbaren Einstellungen zu steuern, sind weitere „Klicks“ erforderlich. Nach dem letzten Eintrag springt das Menü wieder auf den ersten Eintrag zurück. Ein „Drücken“ bestätigtoderöffnetdenausgewähltenEintrag.Ein „Halten“ beendet das derzeitige Menü.*

    *Das Beenden des Menüs bei dem Menüpunkt Spannungsauswahl durch „Halten“ kann hier nicht angewandt werden. Ein „Halten“ bei der Spannungsauswahl wählt die angezeigte Span-nung aus (!) und beendet anschließend das Menü. Sobald die Taste für mehr als eine halbe Sekunde gedrückt wird, wird die gewählte Spannung sofort bereitgestellt, das Untermenü wechselt ins Hauptmenü. Das Menü kann dennoch ohne Spannungswechsel verlassen werden, indem man an den Spannungs-Posten vorbeisteuert und dann die Taste „hält“.

  • 17

    DE

    6.4.1 hauptmenü

    # Beschreibung reaktion

    1 Porenzähler: zeigt die Setzt den Zähler auf „Null“ aktuelle Anzahl der zurück. angewiesenen Poren an.

    2 Spannung: 9V Die ausgewählte Spannung wird bereitgestellt.

    3 * Spannung: 24 V

    4 * Spannung: 67.5 V

    5 Spannung: 90 V

    6 Einstellungen Es werden Untermenüs geöffnet.

    * Die Spannungen 24V und 67,5V sind nur bei dem Advanced-Modell (LD8105) verfügbar.

  • 18

    DE

    6.4.2 einstellungen

    # Beschreibung reaktion

    1 Buzzer (ein-/ausschalten)

    Buzzer eingeschaltet Buzzer ausgeschaltet

    2 Vibration (ein-/ausschalten)

    Vibration eingeschaltet Vibration ausgeschaltet

    3 Displaydimmer (ein-/ausschalten)

    Displaydimmer Displaydimmer eingeschaltet ausgeschaltet

    4 Hier wird eingestellt, ob sich das Gerät bei Nichtgebrauch nach 5, 15, 30 oder 60 Minuten automatisch abschaltet. Ein Deaktivieren dieser Funktion ist nicht möglich.

    automatische Abschaltung

    Zeigt das Gerätemodell und die Seriennummer an. Nach dem „Drücken“ werden zusätzliche Angaben wie z. B. das Eichdatum und der Vertriebsort angezeigt.

    Geräteinformationen

    6.4.3 ein- und ausschalten

    Mithilfe dieses Menüpunktes kann das Gerät ausgeschaltet werden.1. ÖffnenSiedasHauptmenü.2. „Halten“ Sie die Taste, bis dieses Bild erscheint:3. Wenn Sie die Taste loslassen, schaltet sich das Gerät aus und der Bildschirm wird schwarz.

  • 19

    DE

    7. WartunG unD inStanDhaLtunG

    7.1.1 Wartung, instandhaltung und Störungsbehebung

    • DasGerätdarfausschließlichnuraneineSteckdosemitSchutzkontaktangeschlossen werden.• Wartungs-undInspektionsarbeitenmüssenfristgerechtdurchgeführtwerden.• VorBeginnvonWartungs-undInstandhaltungsarbeitendasBedienungspersonal informieren. • VorArbeitenanelektrischenBauteilenimRahmenvonWartungs-,Inspektions-oder Instandhaltungsarbeiten überprüfen, ob das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. • DasGerätnichtöffnen.ImStörungsfallimmerandenHerstellerwenden.

    7.1.2 reinigung des Gerätes und entsorgung von materialien

    • ZumVermeidenvonFunktionsstörungendasGerätmöglichstsauberhalten.• FürdieordnungsgemäßeReinigungdesGeräteseingeeignetesLösungsmittelzumEntfernen von Farbresten verwenden.• BeimReinigenHandschuheundSchutzbrilletragen.WährendderReinigungüberschüssiges Lösungsmittel nicht verschütten.• Reinigungsmaterialienmüssenimmerkorrektverwendetundentsorgtwerden.• ReinigenSiedasGerätmiteinemweichentrockenenTuch.ReinigenSiedasGerätniemals mit mechanischen Hilfsmitteln wie Drahtbürsten oder Schleifpapier, da dies genauso wie die Verwendung aggressiver Putzmittel zu permanenten Schäden führt.

    7.1.3 anschlüsse und Kabel

    Es ist möglich, das Gerät für ein Firmware-Update mit einem Computer zu verbinden. Unter normalen Bedingungen ist dies jedoch nicht erforderlich. Wenn ein Update verfügbar ist, wird der Kunde hierüber informiert.Bevor Sie dann eine Verbindung zu Ihrem PC herstellen, stellen Sie sicher, dass Kabel und An-schlüsse unbeschädigt sind.

  • 20

    DE

    7.1.4 hitze, feuchtigkeit, Staub

    Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze. Lassen Sie das Gerät niemals auf dem Armaturenbrett eines Autos oder in direkter Nähe von Heizungen oder Öfen liegen. Verwenden Sie keine Wär-mequelle, um das Gerät zu trocknen. Sollte ein Abtrocknen des Gerät nötig werden, verwenden Sie ausschließlich ein Feuchtigkeit absorbierendes Tuch. Wird das Gerät extremer Hitze ausgesetzt, kann dies zu Beschädigungen des Displays, der Kunst-stoffteileundderinnerenBauteileführen.Halten Sie das Gerät von extrem staubigen oder nassen Bereichen fern. Übermäßiger Staub oder Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigen, zu Fehlfunktionen oder Defekten führen.

    7.2 Veränderungen am Gerät

    • Veränderungen,An-oderUmbautenandemGerätsindnurmitschriftlicherGenehmigung des Herstellers zulässig. • AlleUmbau-MaßnahmenbedürfeneinerschriftlichenBestätigungvonTQC.• GeräteineinemnichteinwandfreienZustandmüssensofortausgeschaltetwerden,bzw. dürfen nicht in Betrieb genommen werden.• NuroriginalErsatz-undVerschleißteileverwenden.BeifremdbezogenenTeilenistnicht gewährleistet, dass sie die Anforderungen an Belastbarkeit und Sicherheit erfüllen.

    7.3 Kalibrierung

    Das Gerät wird im gebrauchsfertigen Zustand ausgeliefert (inkl. Kalibrierung). Sollte eine Rekali-brierung notwendig werden, wird dies vom Gerät angezeigt.

    Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an:

    tQC GmbhNikolaus-Otto-Strasse 2Hilden, D-40721 DeutschlandTel: +49 (0)2103-25326-0Fax: +49 (0)2103-25326-29Email: [email protected]: www.tqc.eu

  • 21

    DE

    7.4 Batterien

    Die Batteriestandanzeige befindet sich in der rechten oberen Ecke des Displays. Neigt sich die Energie der Batterie dem Ende zu, färbt sich die Batterieanzeige rot und der Balken in der An-zeige wird kürzer. Werden wieder aufladbare Batterien (z.B. NiMH oder NiCd) verwendet, ist ein Unterschied zwischen tatsächlichem und angezeigtem Batteriestand möglich. Dies beeinflusst jedoch nicht die Funktionalität des Gerätes.

    Batterietyp: AA 1,5V Alkali Batterie oder AA 1,2 NiMH/NiCd Batterie. Wir empfehlen die Verwen-dung von qualitativ hochwertigen Batterien, um das Auslaufen der Batterien und damit eine Beschädigung des Gerätes zu verhindern. Beim Einsetzen der Batterien in das Batteriefach ist auf die korrekte Polarisierung zu achten.

    Um ein Auslaufen der Batterien während eines Nichtbenutzens des Gerätes zu verhindern wird dringend empfohlen, die Batterien vor der Lagerung aus dem Gerät zu entfernen.Lagern Sie das Gerät nach Möglichkeit im Originalkarton.

    entsorgung Betriebs-undHilfsstoffedesGerätessowieAustauschteilemüssensicherundumweltschonendentsorgt werden. Dabei sind die am Einsatzort geltenden Bestimmungen einzuhalten.

    Kundendienst Kundendienst wird auf Wunsch geleistet von:TQC GmbH, Nikolaus-Otto-Straße 2, D-40721 Hilden, Deutschland, Tel:. +49 (0)2103-25326-0, Fax: +49 (0)2103-25326-29

    Technische Änderungen sind vorbehalten.

    9. haftunGSauSSChLuSS

    Das Recht zu technischen Änderungen wird vorbehalten.

    TQC GmbH hat diese Bedienungsanleitung nach bestem Wissen erstellt. Die Vollständigkeit, bzw. Fehlerfreiheit der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen kann nicht garantiert werden. Wir behalten uns das Recht vor, Informationen und Daten ohne Ankündigung bei Bedarf zu ändern.

    Bei Schäden, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung, bzw. mangelnde Information hinsichtlich Änderungen in der Bedienungsanleitung entstehen, schließen wir die Haftung aus. Ergänzend weisen wir darauf hin, dass alle Lieferungen und Dienstleistungen von TQC GmbH unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen, sofern nicht anders angegeben. Diese Geschäftsbedingungen können Sie einsehen und ausdrucken über www.tqc.eu.

  • 22

    anhanG a / erWeiterunGSPaKet für nieDerSPannunGSPOrenPrüfGerät LD8155

    Für den Einsatz des Niederspannungsporenprüfgerätes an schwer erreichbaren Stellen, ist das Erweiterungs-Kit verfügbar. Dieses Erweiterungs-Kit wird ohne das TQC Niederspannungsporen-gerät geliefert; Porenprüfgerät und Standard-Zubehör finden jedoch in den dafür vorgesehenen Ausschnitten sicheren Platz.

    DasKitwirdineinemrobustenTransportkoffergeliefertundbeinhaltet:

    Zubehör Verwendungszweck

    1. Teleskopstange Erweiterungsarm für verschiedene Schwämme (Basis- Schwamm, Rollenschwamm, Universalschwamm), verlängerbar von 350mm bis 820mm in 3 Stufen

    2. Rollenschwamm vereinfachte Anwendung auf großen, flachen Oberflächen

    3. Ersatzschwamm Ersatz-Rollenschwamm

    4. Universalklemme Universalklemme zur Befestigung des zuschneidbaren Schwamms

    5. Schwamm Ersatzschwamm, kann mit Hilfe der mitgelieferten Schere anwendungsspezifisch zugeschnitten und an der Universalklemme befestigt werden

    6. Schere zum Zuschneiden des Schwamms

    7. Magnet-Erdungsklemme zur Herstellung einer Verbindung des Porenprüfgerätes mit dem Testmaterial

    8. Kunststoffflasche BehälterfürFlüssigkeit(Zusammensetzungsiehe Anleitung)

    9. 10m Kabel (4mm) extralanges Erdungskabel

    10. 1,25m Kabel (4mm) Verlängerungskabel für die Teleskopstange

    11. M6 Sechskantadapter Adapter zur Verbindung des Basisschwamms oder des Universalschwamms mit der Teleskopstange

  • 23

    Markenzeichen und Copyright TQC

    TQC GmbH

    Nikolaus-Otto-Str. 2

    40721 Hilden - Germany

    Tel: 02103-25326-0

    Fax: 02103-25326-29

    Email: [email protected]

    Website: www.tqc.eu

    Diese Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch TQC weder

    komplett, noch in Teilen vervielfältigt oder verändert werden.

  • 24

    TQC B.V.

    Molenbaan 19 2908 LL Capelle aan den IJssel The Netherlands +31(0)10 - 79 00 100 +31(0)10 - 79 00 129 [email protected] www.tqc.eu

    TQC ITALIA S.R.L.

    Via Cesare Cantu’,2620831 Seregno (MB) - ITALY

    +39 0362 1822230 +39 0362 1822234 i [email protected] w ww.tqc.eu

    TQC Norge AS

    Øvre Langgate 26 3110 Tønsberg - Norway

    +47 33310220 [email protected]

    www.tqc.eu

    TQC GmbH

    Nikolaus-Otto-Strasse 2D-40721 Hilden - Germany

    +49 (0)2103-25326-0 +49 (0)2103-25326-29 [email protected] www.tqc.eu

    TQC-USA Inc.

    4053 S. Lapeer Road - Suite HMetamora, MI. 48455 - USA

    +1 810 678 2400 +1 810 678 2422 [email protected]

    TQC UK

    Po Box 977ASurbiton, KT1 9XL - England

    +44 208 255 0143 [email protected] www.tqc.eu