58
Pesem upanja Lied der Hoffnung ALIAHU AKBAR Allah ist der Größte / Alah je največji JOM KIPPUR Versöhnungstag / Spravni dan BOŽENSTVENNAJA LITURGIJA Gottliche Liturgie / Božja liturgija MISA CRIOLLA Kreolische Messe / Kreolska maša Gemischter Chor / Pevski zbor: »Rož« Chorleiter / Zborovodja: Lajko Milisavljevič Biihnenbildgestaltung / Likovna oprema: Hugo Wulz Regie / Režija: Marjan Sticker Šentjakob/St. Jakob 1992

 · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Pesem upanjaLied der Hoffnung

ALIAHU AKBARAllah ist der Größte / Alah je največji

JOM KIPPURVersöhnungstag / Spravni dan

BOŽENSTVENNAJA LITURGIJAGottliche Liturgie / Božja liturgija

MISA CRIOLLAKreolische Messe / Kreolska maša

Gemischter Chor / Pevski zbor: »Rož«

Chorleiter / Zborovodja: Lajko MilisavljevičBiihnenbildgestaltung / Likovna oprema: Hugo Wulz

Regie / Režija: Marjan Sticker

Šentjakob/St. Jakob 1992

Page 2:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Programm / Spored

ALLAHUAKBAR

AZANKAS IDAILAHIJATAL FATIHAAL BAKARAAL AHAD (IHLAS)TAUHID

Solista/en:Francej Spitzer, tenorŠtefan Ressmann, tenor

JOM KIPPURShalom Secunda

KOL NIDREJA-A-LEHKOLI ŠʼMAŠʼMA KOLEINUAL TAŠLIHEINUBʼROŠ HAŠONO

Solist: Marjan Trček k. g. tenor

BOŽENSTVENNAJALITURGIJAStevan Stevanović Mokranjac

SVJATIJ BOŽESLAVA I VELIKA JEKTENIJAIŽE HERUVIMISVJATTEBE POJEMBLAGOSLOVENDA ISPOLNJATSJA USTA NAŠABUDI IMJA GOSPODNJE

Solista/en:Karli Krautzer, tenorHanzej Wuzella, tenor

MISA CRIOLLAAriel Ramirez

KYRIEGLORIACREDOSANCTUSAGNUS DEI

Solista/en:Karli Krautzer, tenorStanko Pörtsch, tenor

Page 3:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

RingparabelVor grauen Jahren lebtʼ ein Mann in Osten,Der einen Ring von unschätzbarem WertAus lieber Hand besaß. Der Stein war einOpal, der hundert schöne Farben spielte,Und hatte die geheime Kraft, vor GottUnd Menschen angenehm zu machen, werIn dieser Zuversicht ihn trug. Was Wunder,Daß ihn der Mann in Osten darum nieVom Finger ließ; und die Verfügung traf,Auf ewig ihn bei seinem Hause zuErhalten? Nämlich so. Er ließ den RingVon seinen Söhnen dem geliebtesten;Und setzte fest, daß dieser wiederumDen Ring von seinen Söhnen dem vermache,Der ihm der liebste sei; und stets der liebste,Ohnʼ Ansehn der Geburt, in Kraft alleinDes Rings, das Haupt, der Fürst des Hauses werde. –…So kam nun dieser Ring, von Sohn zu Sohn,Auf einen Vater endlich von drei Söhnen;Die alle drei ihm gleich gehorsam waren,Die alle drei er folglich gleich zu liebenSich nicht entbrechen konnte. Nur von ZeitZu Zeit schien ihm bald der, bald dieser, baldDer dritte, – so wie jeder sich mit ihmAllein befand, und sein ergießend HerzDie andern zwei nicht teilten, – würdigerDes Ringes; den er denn auch einem jedenDie fromme Schwachheit hatte, zu versprechen.Das ging nun so, solang es ging. – AlleinEs kam zum Sterben, und der gute VaterKömmt in Verlegenheit. Es schmerzt ihn, zweiVon seinen Söhnen, die sich auf sein WortVerlassen, so zu kränken. – Was zu tun? –Er sendet in geheim zu einem Künstler,Bei dem er, nach dem Muster seines Ringes,

Zwei andere bestellt, und weder KostenNoch Mühe sparen heißt, sie jenem gleich,Vollkommen gleich zu machen. Das gelingtDem Künstler. Da er ihm die Ringe bringt,Kann selbst der Vater seinen MusterringNicht unterscheiden. Froh und freudig ruftEr seine Söhne, jeden ins besondre;Gibt jedem ins besondre seinen Segen, –Und seinen Ring, – und stirbt.…Kaum war der Vater tot, so kömmt ein jederMit seinem Ring, und jeder will der FürstDes Hauses sein. Man untersucht, man zankt,Man klagt. Umsonst; der rechte Ring war nichtErweislich.…Fast so unerweislich, alsuns – der rechte Glaube. ...Denn gründen alle sich nicht auf Geschichte?Geschrieben oder überliefert! – UndGeschichte muß doch wohl allein auf TreuUnd Glauben angenommen werden? – Nicht? –Nun, wessen Treu und Glauben zieht man dennAm wenigsten in Zweifel? Doch der Seinen?Doch deren Blut wir sind? doch deren, dieVon Kindheit an uns Proben ihrer LiebeGegeben? die und nie getäuscht, als woGetäuscht zu werden uns heilsamer war? –Wie kann ich meinen Vätern weniger,Als du den deinen glauben? Oder umgekehrt. –Kann ich von dir verlangen, daß du deineVorfahren Lügen strafst, um meinen nichtZu widersprechen? Oder umgekehrt.…Laß auf unsre RingʼUns wieder kommen. Wie gesagt: Die SöhneVerklagten sich; und jeder schwur dem RichterUnmittelbar aus seines Vaters Hand

Page 4:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Den Ring zu haben. – Wie auch wahr! – NachdemEr von ihm lange das Versprechen schonGehabt, des Ringes Vorrecht einmal zuGenießen. – Wie nicht minder wahr! – Der Vater,Beteuʼrte jeder, könne gegen ihnNicht falsch gewesen sein; und ehʼ er diesesVon ihm, von einem solchen lieben Vater,Argwohnen lassʼ: ehʼ müssʼ er seine Brüder,So gern er sonst von ihnen nur das BesteBereit zu glauben sei, des falschen SpielsBezeihen; und er wolle die VerräterSchon auszufinden wissen; sich schon rächen.…Der Richter sprach: Wenn ihr mir nun den VaterNicht bald zur Stelle schafft, so weisʼ ich euchVon meinem Stuhle. Denkt ihr, daß ich RätselZu lösen da bin? Oder harret ihr,Bis daß der rechte Ring den Mund eröffne? –Doch halt! Ich höre ja, der rechte RingBesitzt die Wunderkraft beliebt zu machen;Vor Gott und Menschen angenehm. Das mußEntscheiden! Denn die falschen Ringe werdenDoch das nicht können! – Nun: wen lieben zweiVon Euch am meisten? – Macht, sagt an! Ihr schweigt?Die Ringe wirken nur zurück? und nichtNach außen? Jeder liebt sich selber nurAm meisten? – O, so seid ihr alle dreiBetrogene Betrüger! Eure RingeSind alle drei nicht echt. Der echte RingVermutlich ging verloren. Den VerlustZu bergen, zu ersetzen, ließ der VaterDie drei für einen machen.

…Und also; fuhr der Richter fort, wenn ihrNicht meinen Rat, statt meines Spruches, wollt:Geht nur! – Mein Rat ist aber der: ihr nehmtDie Sache völlig wie sie liegt. Hat vonEuch jeder seinen Ring von seinem Vater:So glaube jeder sicher seinen RingDen echten. – Möglich; daß der Vater nunDie Tyrannei des einen Rings nicht längerIn seinem Hause dulden wollen! – Und gewiß;Daß er euch alle drei geliebt, und gleichGeliebt: indem er zwei nicht drücken mögen,Um einen zu begünstigen. – Wohlan!Es eifre jeder seiner unbestochnenVon Vorurteilen freien Liebe nach!Es strebe von euch jeder um die Wette,Die Kraft des Steins in seinem Ringʼ an TagZu legen! komme dieser Kraft mit Sanftmut,Mit herzlicher Verträglichkeit, mit Wohltun,Mit innigster Ergebenheit in Gott,Zu Hülfʼ! Und wenn sich dann der Steine KräfteBei euern Kindes-Kindeskindern äußern:So ladʼ ich über tausend tausend JahreSie wiederum vor diesen Stuhl. Da wirdEin weisrer Mann auf diesem Stuhle sitzenAls ich; und sprechen. Geht! – So sagte derBescheidne Richter.

Aus: G. E. LESSING »Nathan der Weise«.

Ein dramatisches Gedicht in fünf Aufzügen.

Page 5:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Parabola o prstanuPred davnim časom živel je na vzhodumož, ki imel je z ljube roke prstanneprecenljive vrednosti. Kamen –opal se je prelival v sto prelepihbarvah. Imel je skrivno moč, da seljudem in bogu je prikupil, kdorga nosil je s to vero. Nič ni čudno,da ga ta mož na vzhodu nikdar snelni s prsta in je uredil, da za zmerajostal je v rodovini. Storil jetakole: prstan je zapustil samnajljubšemu od vseh svojih sinov.In je določil, da naj ta spet prstanzapiše sinu tistemu, ki bo munajljubši, in da ta naj brez ozirana rojstvo, le zaradi prstanapostane poglavar in knez rodbine.…Tako je prstan šel od sina k sinuin končno do očeta treh sinov,ki vsi so mu bili povsem poslušniin ki jih je enako ljubil vse.Ker kdaj pa kdaj le ni drugače mogel,se mu zazdel je prvi ali drugiali pa tretji, ko je z njim bil samin druga dva nista delila sinjegovega kipečega srca, –vrednejši prstana, ki ga zatov slabosti blagi svoji je obljubilposebej vsakemu. Tako je šlo,dokler je šlo. Toda prišla je smrtin dobri oče padel je v težavo.Bolelo ga je, da bi dva sinova,ki sta zanašala se na obljubo,sedaj užalil. Kaj tedaj storiti?Naročil je skrivaj pri umetniku

po vzorcu prstana dva ponaredka,ki naj bila bi neglede na cenoin trud prvotnemu enaka, respovsem enaka. Ta ju je izdelal.Ko mu je prstana prinesel, očesam ni več prepoznal nekdanjega.Vesel zdaj klical je posamič svojesinove, vsakemu dal blagoslovin prstan – ter umrl.…Komaj je oče izdihnil, so prišlivsak s svojim prstanom in vsak je hotelpostati knez. Preiskave in prepiri,tožarjenje. Zaman, ker pravi prstanje bil neugotovljiv…Skoraj takokot za nas prava vera. ...N e temelje vse tri na zgodovini,na pisani ali le sporočeni?Jih ne sprejemamo samo na veroin na zaupanje? Morda ni res?In kdo nam zbuja najmanj dvomov, komuzaupamo in verjamemo? Ne svojim,ki njihova smo kri in ki so namod mladih nog dokazovali svojoljubezen? Njim, ki so slepili nas,če biti zaslepljen bilo je dobro?Kako očetom svojim naj verjamemmanj kakor svojim ti? Ali narobe:mar smem zahtevati od tebe, da tiobtoži svoje prednike laži,laži zato, da ne bi ugovarjal?Ali narobe.…A vrniva se zdaj k prstanom.Tedaj sinovi so setožili. Vsak sodniku je prisegal,

Page 6:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

da prstan neposredno ima iz rokočeta – kar bilo je res! – ki muže zdavnaj je obljubljal, da nekočužival s prstanom bo vse pravice –kar spet ni nič manj res. In vsak je trdil,da oče pač ni mogel ga slepitiin preden mogel bi podvomitio svojem ljubljenem očetu, rajšibi svoja brata, o katerih dapripravljen je verjeti le najboljše,obtožil sleparije in izdajstva,kar bi razglasil in se maščeval.…Sodnik je rekel: Če mi precej nepripeljete očeta, odslovim vasizpred sodišča. Mislite, da tukajuganke naj rešujem? Čakate,da prstan kdaj spregovori?A stojte! Kakor čujem, pravi prstanima moč vsakega napravitiprijetnega ljudem in bogu. Toodloči! Prstana ponarejenatega ne moreta! Kateregaljubita dva od vas najbolj? Povejte!Molčite? Vpliva prstan le nazajin ne naprej? In vsakdo ljubi lesam sebe? – Potlej ste mi vsi trijeprevarani sleparji! Prstaniso vaši vsi ponarejeni. Pravije prstan najbrž izgubljen. Da biprikril izgubo, ga je nadomestil,za enega je mož naročil tri.…

In sodnik jim je takolenadaljeval: Če ne želite svetanamesto sodbe, pojdite. A svetje takle: stvar sprejmite, kakor je.Vsak izmed vas ima očetov prstan.Zato verjemi vsak, da pravi jenjegov. Morda da oče ni več hotelprenašati enega prstanatiranstva v svoji hiši! In gotovovas ljubil je vse tri in vas enakoljubil; zato ni maral prizadetidveh, da bi enemu ugodil. Dajte!Predajte vsak se svoji nepodkupniljubezni, ki predsodkov ne pozna.Vsak prizadevaj si, kakor za stavodokazati moč kamna v prstanuin bodi moči tej s krotkostjo, z milospravljivostjo in dobronamernostjoin srčno vdanostjo v namene božje –v pomoč! In če potem se pri otrocihvaših otrok pokažejo močiteh kamnov: jih čez tisoč, tisoč letpovabim pred ta stol. Takrat sedal bona stolu tem modrejši mož od mene.In on bo sodil. Pójte! dejalsodnik je skromni.

Iz: G. E. Lessing »Modri Natan«.

Dramska pesnitev v petih dejanjih. Prevedel Josip Vidmar

Page 7:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

JudentumChristentumIslamAus dem altehrwürdigen Stamm des Judentums entwickelten sich zwei Strömungen, das Christentum und der Islam. Beide erreichten eine schnelle Verbreitung.Das Christentum übernahm vom Judentum die Grundauffas-sung von Gott, seiner Gesetze, den Umgang mit den Mitmen-schen. Zahlreiche christliche Begriffe stammen aus der jüdi-schen Heiligen Schrift. Die jüdische Synagoge brachte die christliche Kirche als Versammlungsort hervor, an dem gemeinsam aus der Heiligen Schrift gelesen und gebetet wird. Die Predigt, die Verwendung von Weihrauch, das Singen von Psalmen, die Taufe, die Feier zum Abendmahl Gottes, die Auslegung der Heiligen Schrift, haben ihre Wurzeln im Judentum.Auch der Islam, der zweite Nachkomme des Judentums, birgt unter dem Einfluß seines Gründers Mohammed zahlreiche Lehren aus der jüdischen Heiligen Schrift in sich. Im Koran werden Persönlichkeiten aus der Heiligen Schrift häufig er-wähnt, zahlreiche islamische Gesetze entspringen direkt dem Judentum: der strenge Monotheismus, Ablehnung des Götzen-dienstes, Hinwendung zum heiligen Ort während des Gebetes, regelmäßiges Fasten, Verbot des Genusses von Schweine-fleisch, feierliche Begehung des heiligen Wochentages.

JudovstvoKrščanstvoIslamIz starodavnega debla judovstva sta pognali dve veji, krščan-stvo in islam, ter se nato izredno razrasli po vsem svetu.Krščanstvo je od judovstva prevzelo temeljno pojmovanje Boga, njegove postave, ravnanja z ljudmi. Številni krščanski pojmi so iz judovskega Svetega pisma. Judovska sinagoga je rodila krščansko cerkev kot prostor za branje in razlago Svetega pisma, za molitev in bogoslužje. Pridiga, uporaba kadila, petje psalmov, krščevanje, praznovanje Gospodove večerje – vse to ima korenine v judovstvu.Islam, drugi otrok judovstva, pod vplivom svojega ustanovitelja Mohameda prav tako ohranja številne nauke iz judovskega Svetega pisma. V Koranu se pogosto omenjajo svetopisemske osebnosti, številni islamski zakoni neposredno izvirajo iz judovstva: strogi monoteizem, obsojanje malikovanja, pogled proti svetemu mestu ob molitvi, redni post, prepoved uživanja svinjskega mesa in praznovanje svetega dne v tednu. Vse to z govorno priča o vplivu judovstva na islam.

Page 8:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Religiöse DuldsamkeitIch freue mich sehr darüber, daß der slowenische Chor »Rož« auch sakrale Lieder der jüdischen Religion singen will und darf Ihnen versichern, daß unsere Sympathie bei Ihnen liegt.Ich möchte dazu jedoch meine Grüße und herzlichsten Glück-wünsche übermitteln und darf Ihnen einige Zitate zum Thema passend übersenden.Die Bekenner anderer Religionen –so lehrte das Judentum – werden von Gott allein nach ihrer sittlichen Lebensführung – gerichtet.Der Talmud lehrt schon vor fast 2000 Jahren: »Die Gerechten aller Völker haben Anspruch auf das jenseitige Leben«: d. h. sie werden an der Seite der Gerechten Israels der Unsterb-lichkeit teilhaftig. Ein späterer Midrasch verkündete: »Ich rufe Himmel und Erde zu Zeugen, daß, ob Jude oder Nichtjude, Mann oder Frau, Freier oder Sklave, der göttliche Geist auf ihnen nur entsprechend ihren Handlungen ruht.« Diese tolerante Einstellung des Judentums ist wahrscheinlich die früheste Kundgebung religiöser Duldsamkeit in Europa.

Mit besten WünschenPaul Chaim EisenbergOberrabbiner

Verska strpnostZelo me veseli, da bo slovenski zbor »Rož« pel tudi sakralne pesmi judovske veroizpovedi in zagotavljam vam, da so naše simpatije z vami. Prisrčno vas pozdravljam, želim vam vse najboljše in pošiljam nekaj citatov, ki ustrezajo obravnavani temi.Judovska vera uči, da bo Bog tiste, ki izpovedujejo drugo vero, sodil samo po njihovem nravnem življenju.Talmud je že pred skoraj 2000 leti učil: »Pravični iz vseh ljudstev imajo pravico do onostranskega življenja«, to se pravi, da bodo skupaj s pravičnimi Izraela deležni nesmrtnosti. Neki kasnejši midraš je učil: »Nebo in zemlja sta mi priča, da bo božji duh prišel k Judu ali nejudu, moškemu ali ženski, svobodnemu človeku ali sužnju samo ustrezno njihovim dejanjem.«Ta strpnost judovstva je verjetno najbolj zgodnji razglas verske strpnosti v Evropi.

Želim vam vse najboljšePaul Chaim Eisenbergvišji rabin

Page 9:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Botschaft vom FriedenGerne folge ich Ihrer Einladung, einige Zeilen zu Ihrer neuen Programmauswahl zu schreiben, die den großen monotheis-tischen Weltreligionen und unseren christlichen Bruder- und Schwesternkirchen gewidmet ist. Für meine Freude über Ihr beachtenswertes Werk habe ich mehrere Gründe:

1. Ich darf Ihnen dazu gratulieren, daß Sie alle neben Ihren sonstigen beruflichen und familiären Verpflichtungen sich Zeit nehmen, die großen Fragen unserer Welt wahrzunehmen, sie auf Ihre Weise zu verarbeiten und damit auch Ihren Zuhörern Denkanstöße und Handlungsimpulse zu vermitteln.

2. Was den Menschen zutiefst in seinem Innersten anrührt, war und ist immer die Religion. Denn hier geht es um die letzten Fragen nach Sinn, Gestaltung und Ziel unseres Lebens. Die vielen Religionen dieser Welt in Vergangenheit und Gegenwart geben davon Zeugnis. Und wenn diese unsere Welt heute immer mehr zusammenwächst, so wächst auch das W issen um die gemeinsame Verantwortung für diesen unseren Lebensraum, für den Frieden und für ein menschenwürdiges Leben aller. An diesem Mühen des heutigen Menschen können und dürfen die großen Weltreligionen nicht vorbeigehen. So hat etwa unser Heiliger Vater am 27. Oktober 1986 in Assisi gemeinsam mit den Vertretern aller wichtigen Religionen darum gebetet. Beispielhaft müssen sich um diese gelebte Verantwortung gerade die drei Religionen zeichenhaft bemühen, die ja durch ihre Entstehungsgeschichte und vor allem durch den Glauben an denselben einen Gott miteinander verwandt sind: die Juden, die Christen, die Muslimen.

3. Daß wir Christen die Botschaft von unserem Herrn Jesus Christus, dem Gottessohn und Erlöser dieser Welt glaubwürdig verkünden können, müssen wir auch weiter den Weg zueinander suchen, um dann miteinander – trotz Kriegen

und inmitten von Feindschaften – die Botschaft vom Frieden sagen und leben zu können.4. Was die Gemeinsamkeit auf unserer Erde betrifft, das üben wir jetzt schon ein wenig auf dem Weg nach Europa. Manches erweist sich als untauglich und Gemeinsamkeit darf auch nicht als Macht mißbraucht werden, um Schwächere auszuschließen, zu unterdrücken oder zu assimilieren. Wovon usere Heimat lebt, davon wird auch einmal ein geeintes Europa leben: es braucht keinen Einheitsbrei der Kulturen, keinen Synkretismus der Religionen. Gerade aus der Echtheit und aus dem Gelebtwerden der Religionen, der Kulturen, Sprachen und Völker, gerade aus dieser V ielfalt wird die Größe und Herrlichkeit der Schöpfung Gottes besonders deutlich erspürbar!

Dafür dankt Ihnen und wünscht Ihnen Gottes reichen SegenIhr Kardinal König

Page 10:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Poslanica miruRad se odzovem vašemu povabilu in napišem nekaj vrstic za vaš program, ki ste ga posvetili velikim monoteističnim veroizpovedim ter našim bratovskim in sestrskim krščanskim cerkvam. Vaše pomembno delo me veseli iz več razlogov:

1. Čestitam vam, da ste si poleg službenih in družinskih ob-veznosti vzeli čas in razmišljate o velikih vprašanjih naše zemlje, jih na svoj način predelate in tako spodbujate poslušalce k razmisleku in delovanju.

2. Tisto, kar se človeka dotika v najgloblji notranjosti, je vedno bila in je še zdaj vera. Kajti tu gre za končna vprašanja o smislu, oblikovanju in cilju našega življenja. O tem pričajo številna svetovna verstva v preteklosti in sedanjosti. In ko se danes ta svet vedno bolj zrašča, raste tudi zavest o skupni odgovornosti za naš življenjski prostor, za mir in za človeka vredno življenje vseh.Velika svetovna verstva ne morejo in ne smejo mimo teh naporov današnjega človeka. Zato je naš Sveti oče 27. oktobra 1986 v Assisiju molil skupaj s pripadniki vseh pomembnih verstev. Za to živeto odgovornost se morajo truditi ravno tri velika verstva, ki so po zgodovini svojega nastanka, predvsem pa v veri v enega in istega Boga sorodna: Judje, kristjani in muslimani.

3. Da bi kristjani lahko verodostojno oznanjali oznanilo našega Gospoda Jezusa Kristusa, Sina božjega in odrešenika tega sveta, moramo še naprej iskati pot drug k drugemu, da bi potem skupaj – kljub vojnam in sredi sovraštva – lahko govorili in živeli poslanico miru .

4. Skupnost na naši zemlji že zdaj po malem vadimo na poti v Evropo. Marsikaj se izkaže kot neprimerno in skupnost ne sme biti zlorabljena kot moč, da bi izključevali, zatirali ali asimilirali šibkejše. Nekoč bo združena Evropa živela od tega, od česar živi naša domovina: ne potrebuje kulturne

enolončnice ali sinkretizma religij. Veličina in sijaj Božjega stvarstva se posebno jasno vidi ravno v pristnosti in življenjski sili različnih verstev, kultur, jezikov in ljudstev!

Zato se vam zahvaljuje in vam želiobilo božjega blagoslovaKardinal König

Page 11:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

IslamDer Islam ist der Glaube, den Gott auserwählten Männern beginnend mit Adam als erstem Träger der menschlichen Verantwortung eingegeben hat. Das arabische Wort »Islam« bedeutet: Hingabe, Rettung und Friedenssuche zugleich.Das islamische Glaubensbekenntnis besteht aus sechs Grundartikeln und lautet: Ich glaube (1) an Gott, (2) an Seine Engel, (3) an Seine Bücher, (4) an Seine Gesandten, (5) an die Wiederaufstehung nach dem Tode und den Jüngsten Tag und (6) an die göttliche Vorherbestimmung.Der Koran ist die letzte der göttlichen Offenbarungen. Er enthält das Wesentliche aller anderen heiligen Bücher. Er ist Gottes Wort, von Mohammed geoffenbart und in einem Buch aufgezeichnet. Seine Verkündigung erfolgte allmählich und erstreckte sich über einen Zeitraum von 23 Jahren (ca. 650). Er gliedert sich in 114 Suren. Der Koran enthält die Grund-prinzipien der islamischen Glaubens-, Sitten- und Rechtslehre. Er wird außerordentlich viel auswendig gelernt und mündlich vorgetragen. Er enthält eine Reihe von Erzählungen, die im Wesentlichen auf der alt- und neutestamentlichen Aussage beruhen. Der Koran darf beim Gebet nur in der Originalsprache zitiert werden. Der Islam breitete sich sehr schnell aus. Zwanzig Jahre nach dem Tode Mohammeds stand schon die ganze antike Welt im Zeichen eines raschen Siegeszuges des Islam.Die fünf religiösen Pflichten des Muslims werden »die Säulen des Islam« genannt. Jeder Gläubige ist verpflichtet:

1) sich zum islamischen Glauben zu bekennen,2) in den vorgeschriebenen Zeiten zu beten,3) im Monat Ramadan 30 Tage zu fasten,4) die jährliche Sozialabgabe zu leisten,5) nach Möglichkeit einmal im Leben nach Mekka zu pilgern.

Der Leitspruch des Islam lautet: »Ich bezeuge, daß es nur einen Gott gibt; ich bezeuge, daß Mohammed Sein Diener und Gesandter ist«.

Der Islam schreibt fünf tägliche Gebete vor: am Morgen, zu Mittag, am Nachmittag, am Abend und vor dem Schlafengehen. Die Andacht hat nicht nur mit dem Herzen und der Zunge zu erfolgen; ihr sollen auch die Gedanken und der Leib dienen. Charakteristische Teile des Gebetes sind die Verbeugung und Berührung des Bodens mit dem Gesicht.Außer den fünf täglichen Gebeten besteht noch ein feierliches gemeinsames Wochengebet, das am Freitag jeder Woche stattfindet. Die Gläubigen versammeln sich in der Moschee zum gemeinsamen Gebet. Der Vorbeter (Imam) oder ein eigens dazu bestellter Prediger hält vorher eine Ansprache, in der aktuelle Probleme aus dem Leben der Gemeinde erörtert und Ratschläge religiöser Art erteilt werden. Der Muslim muß sich vor dem Gebet vorschriftsmäßig reinigen. Mit Millionen anderen Gläubigen im Geiste vereinigt, wendet er das Gesicht und den Vorderkörper in Richtung Mekka, wo sich das Heiligtum Kaaba befindet.Der Imam stellt sich vor die Gruppe und diese postiert sich hinter ihm in Reihen, die durch keine Lücken getrennt werden dürfen. Gemeinschaftlich werden nur die Pflichtgebete (Salat) verrichtet.Der Beginn der jeweiligen Gebetzeit wird durch den Gebets-rufer (Muezzin) angekündigt. Der Gebetsruf wird langsam und mit gehobener Stimme vollbracht – in letzter Zeit wird er auch gesungen – Jeder Satz wird vom Muezzin zweimal verkündet: »Gott ist der Größte! Ich bezeuge, daß es nur einen Gott gibt. Ich bezeuge, daß Mohammed Gottes Gesandter ist. Auf zum Gebet! Auf zum Heil! Es gibt nur einen Gott!«Fasten heißt, auf Essen, Trinken, Rauchen, jedwede geschlechtliche Betätigung und alle anderen leiblichen Genüsse vom frühen Morgen bis zum Sonnenuntergang zu verzichten. Der Fastenmonat (Ramadan) ist der heilige Monat des Islam, weil in ihm der Koran verkündet wurde. Er gilt daher der religiösen Verinnerlichung. Wahrend dieses einmonatigen Disziplinkurses soll das soziale Gefühl der Reicheren geweckt werden. Die Sozialfrage, die Armenbefürsorgung, wird zu dieser Zeit zum vorherrschenden Problem innerhalb der islamischen Gemeinschaft.

Page 12:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

AZAN heißt der Ruf zum Gebet. In der gesamten islamischen Welt erschallt er fünfmal von den Minaretten der Moscheen. Der Muezzin, der zum Ezan ruft, blickt gegen Kaaba in Mekka, steckt die Finger in die Ohren und kündigt mit bestimmten Worten die Zeit für das Gebet an. Wenn die Moslems den Ezan hören, müssen sie schweigen, dem Muezzin zuhören und leise seine Worte wiederholen. Der Ezan endet mit den Worten: Du hast die Wahrheit gesprochen und recht hast du getan!

ILAHIEN und KASSIDEN sind fromme und erzieherische Lieder der Moslems. Die Ilahien besingen die Ergebenheit, Dankbarkeit und Liebe zu Gott. Die Kassiden waren in der vormoslemischen arabischen Welt Liebeslieder, später besan-gen sie Mohammed, den Gesandten Gottes.Die Ilahien und Kassiden betonen die Tatsache, daß Allah sich selbst als jenen nannte, der alles hört, alles sieht und alles weiß.Die Ilahien und Kassiden, Lieder über die selbstlose und gänz-liche Ergebenheit Allah und seinem Gesandten Mohammed, übten im laufe der Jahrhunderte starken Einfluß auf die Poesie und Musik der Moslems und anderer Völker aus.

AL FATIHA ist das Zentrum des Korans und enthält den Hauptsinn des Glaubens. Jeder Moslem muß die Fatiha auswendig lernen, außerdem noch zumindest zwei Suren. Al Fatiha ist das erste Kapitel des Korans und wird von den Moslems bei jedem Gebet gesprochen. Sie spricht von der allumfassenden Gnade Gottes. Das wichtigste Endziel ist das Glück des Menschen und seine Vollkommenheit. Der Mensch wird dieses Ziel erreichen, wenn er auf dem Pfad der Wahrheit wandelt.

AL AHAD oder IHLAS, die 112. Sure, ist neben der Fatiha Zentrum des Korans. Mit ausgewählten Worten wird der Glaube an einen Gott bekräftigt. Ehlas heißt rein und erlöst sein.

IslamNeopazno se je v 7. stoletju v notranjosti Arabije porodilo novo versko gibanje. V nekaj več kot dvajsetih letih se je razvilo in razširilo med plemeni tega polotoka. Od tod je nova vera naglo osvajala bližnje pokrajine, se z leti utrdila in se v tretjem stoletju obstoja razvila v mogočno in ustvarjalno kulturo. Islam je spremenil tok človeške zgodovine in obogatil človekovo dediščino z visoko civilizacijo. To vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu vladarju. Islam obljublja izpolnitev človeškega življenja na zemlji in nagrado v posmrtnem življenju. Še danes je duhovno pribežališče in vodilo velikega dela človeštva.Koran je sveta knjiga muslimanov. Malo je knjig v dolgi zgodovini človeštva, ki bi povzročile tako usodne vplive in velike prelomnice. V začetku sedmega stoletja, ko je Evropa preživljala svojo večstoletno kulturno in politično stagnacijo, je s Koranom nastajal nov verski, moralni in družbeni kodeks ter v hipu osvojil šestino človeštva. Na koranskih temeljih je zrasla strnjenost arabskega naroda. Hkrati je spodbudil splošen razvoj vseh civilizacij.Koran je sestavljen iz 114 sur ali poglavij. Sura pomeni nad-stropje. Koran je torej stavba sestavljena iz nadstropij. Vsako poglavje je celota – »kitah« (knjiga). Koran je torej velika knjiga, sestavljena iz številnih knjig. Sure so razdeljene na ajahe (vrstice). Koran jih ima 6.236.Koran je božje razodetje, vklesano na plošči v nebesih. Musli-mani verujejo, da ga je angel Džebrail C Gabriel) postopno razodel Mohamedu.Beseda Koran izvira iz arabske besede Qaraʼa, ki pomeni »recitirati«. Prvo poglavje – Fatiha – je celota zase, nadaljnje sure pa so urejene glede na dolžino: najdaljšim na začetku slede čedalje krajše. Opisujejo izkušnje prejšnjih prerokov, posebno iz stare zaveze, naznanila sodbe in trpljenje pogubljenih v peklu. Koran vsebuje tudi zakone za muslimansko skupnost ter predpise o družinskih razmerjih.

Page 13:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Vsi muslimani Koran zelo spoštujejo. Dotikajo se ga in ga berejo šele po obrednem čiščenju. Najbolj gorečo pobožnost izrazi musliman s tem, da se celoten Koran, ki je tako dolg kot krščanska nova zaveza, nauči na pamet in ga recitira v mesecu ramadanu in ob drugih priložnostih ter si s tem pridobi naziv »hafiz«.Velika vrednost Korana se kaže tudi v izredni skrbi, ki je posvečena opremi in obliki besedila. Številni lepo okrašeni Korani kažejo na izredno vzhodnjaško umetnost. Verzi iz Korana so najbolj priljubljen okras na pročeljih mošej in drugih javnih stavbah. Spoštovanje Korana se kaže tudi v tem, da tradicionalni muslimani ne priznavajo veljave prevodov Korana.Pet stebrov islama je pet dolžnosti, ki jih mora izpolnjevati vsak pravoveren musliman kot del svojega ibadata (dolžnosti) do Boga.Prvi in temeljni steber je šahada ali izpoved vere, pokorščina Bogu in hoja za prerokom. »Ni drugega Boga razen Alaha in Mohamed je njegov prerok«. Poleg vere v Boga in preroštvo pa morajo muslimani izpričati tudi vero v božje knjige, angele in sodni dan.Drugi je salat ali obredna molitev, najpomembnejši dokaz hvaležnosti in vdanosti Alahu, stroga dolžnost vseh polnoletnih muslimanov in muslimank. Predpisan je petkrat dnevno: ob zori, opoldne, popoldne, ob sončnem zahodu in zvečer. Pred molitvijo se morajo pripraviti na obred z obrednim očiščevalnim umivanjem. Prvi znak stopanja v salat – dviganje rok – pomeni, da pozabijo na vsakdanje skrbi in opravke. Stopijo pred Alaha in se mu predajo s srcem, dušo in telesom. Salat začne vernik stoje, potem se večkrat prikloni, sprva do pasu potem pa mora poklekniti in se s čelom dotakniti tal. Salat lahko opravijo na vsakem kraju. Ob petkih imajo v mošeji skupne molitve. Vodi jih imam, molitvi pa sledi pridiga. Po vsem svetu so združeni v smeri proti Kaabi v Mekki. Moški in ženske se v mošeji ločeno razvrstijo v vrste. Skrbno sledijo imamu ter izrekajo besede molitve iz Korana. Vsaka molitev vsebuje ponovitev »Alahu akbar« (Bog je velik) iz prve sure iz Korana. Ob koncu molitve vsakdo izreče

svojemu sosedu na desni in levi arabske besede miru : »as-salamu alaikom«·(mir s teboj).Tretji steber je saum (post) v mesecu ramadanu. Post se začne ob svitanju in traja do sončnega zahoda. V tem času je prepovedano jesti, piti, kaditi in celo požirati lastno slino. Po postu pojedo nekaj datljev, kot nekdaj Mohamed.Četrti steber – zakat – je obvezni davek, namenjen siromakom. Hadž (romanje) h Kaabi v Mekko je zadnji od petih stebrov. Vsak odrasel musliman naj bi vsaj enkrat v življenju šel na božjo pot. Takrat si oblečejo posebno obleko in si dajo obriti lase. Glavni del obreda je obhod Kaabe, poljubljanje črnega kamna in darovanje živali.

AZAN pomeni klic k molitvi. Z minaretov mošej po vsem muslimanskem svetu zadoni petkrat na dan. Muezin – mu-sliman, ki izgovarja azan – se obrne proti Kaabi v Mekki, vtakne prste v ušesa in s posebnimi besedami naznanja, da je nastopil čas molitve. Ko muslimani zaslišijo azan, morajo utihniti, poslušati Muezina in tiho ponavljati njegove besede. Na koncu azana izrečejo: »Resnico si govoril in dobro si storil!«

ILAHIJE in KASIDE so pobožne in vzgojne pesmi musli-manov. Ilahije opevajo vdanost, hvaležnost in ljubezen do Bo-ga. Kaside so bile v arabskem predmuslimanskem svetu ljube-zenske pesmi, pozneje pa so slavili božjega odposlanca Mohameda.Pomen ilahij in kasid poudarja dejstvo, da je Alah sebe najprej imenoval tistega, ki vse sliši, nato tistega, ki vse vidi in nazad-nje tistega, ki vse ve.Ilahije in kaside, pesmi nesebične in čiste vdanosti Alahu in njegovemu odposlancu, so v teku stoletij močno vplivale na poezijo in glasbo muslimanov in drugih narodov.

AL FATIHA je jedro Korana. V njej je zajet glavni smisel vere. Vsak musliman mora Fatiho znati na pamet in ob njej vsaj še dve suri. Al Fatiha je prvo poglavje Korana, ki ga muslimani izgovarjajo ob vsaki molitvi. Govori o božji

Page 14:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

milosti, ki objema vse stvari. Končni in najvišji namen je celovita človekova sreča in njegova popolnost. Človek bo ta namen dosegel, če bo šel po poti resnice.

AL AHAD ali IHLAS, 112. sura, je – tako kot Fatiha – jedro Korana. Z izbranimi besedami se potrjuje verovanje v enega Boga. Ehlas pomeni biti čist in rešen.

Page 15:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Allah ist großAZANAllah ist der Größte! Ich bezeuge, daß es nur einen Gott Allah gibt. Ich bezeuge, daß Mohammed Gottes Gesandter ist. Auf zum Gebet! Auf zum Heil! Allah ist der Größte! Es gibt nur einen Gott.KASSIDASei gegrüßt, Prophet, sei gegrüßt, Gesandter Gottes, in meinem Herzen bist Du festgeschrieben, an Dich richtet sich das göttliche Gebet.ILAHIJAT Ich bezeuge, daß es nur einen Gott gibt; ich bezeuge, daß Mohammed Sein Diener und Sein Gesandter ist. Der Glaube in uns festigt sich, Mensch wiederhole, es gibt nur einen Gott. Dieser Glaube heilt unsere Seele und Gott zu ehren gebietet der Anstand. Schon lange wurde vom Gesandten berichtet, er ist der beste Gesandte Gottes. Die Botschaft aus vergangener Zeit besagt, es wird ein neuer Prophet kommen, er wird unschuldig sein und alles, was er sagen wird, kommt den Menschen zugute.ALFATIHAPreis sei Allah, dem die Welten untertan! Dem König des Gerichtes, dem gnadenvollen Rahman! Dich beten wir an, Dich rufen wir an: Leite uns auf die gerade Bahn, Zu wandeln als solche, denen Du wohlgetan, die Dein Zorn verschont, und die frei sind von Wahn!AL BAKARA (2. Sure, 286. Zeile) Unser Herr strafe uns nicht, wenn wir vergeßlich waren und geirrt haben. Unser Herr, lege uns nicht eine solche Last auf, wie Du sie denen auferlegt hast, die vor uns waren. Unser Herr lege uns keine Bürde auf, zu der unsere Kraft nicht ausreicht, und vergib uns, verzeihe uns und erbarme Dich unser, du bist unser Schutzherr!AL AHAD (112. Sure) Sprich: »Er, Gott, ist Einer, ein ewig Seiender, Nicht zeugend, noch erzeugt, dem unter allen Wesen niemand gleicht!«

TAUHID Nur Allah ist Gott.

Alah je velikAZANAlah je največji. Izjavljam in potrjujem, da je samo Alah Bog. Izjavljam in potrjujem, da je Mohamed Božji odposlanec. Pohitite k molitvi. Pohitite k odrešenju. Alah je največji. Samo Alah je Bog.KASIDAPozdravljen, prerok, pozdravljen, Božji odposlanec, zapisan si v mojem srcu, tebi je namenjena božja molitev.ILAHIJATSamo Alah je Bog in Mohamed je Božji odposlanec. Vera v nas se utrjuje in ponavljaj človek, da imamo enega Boga. Ta vera je zdravilo za naše duše in častiti Boga je pošteno. Že davno so sporočili o odposlancu, da je najboljši Božji odpo-slanec. Sporočilo iz davnine pravi, da bo prišel novi prerok, ki bo nedolžen in vse, kar bo povedal, bo v dobro ljudi.AL FATIHAV imenu edinega Boga, milostnega in usmiljenega! Hvalimo in slavimo Boga, gospodarja sveta! Najdobrotnejšega in usmiljenega! Vladarja sodnega dne ! Samo tebe častimo in samo tebe kličemo na pomoč. Pokaži nam pravo pot, pot tistih, ki si jih oblil s svojo neizčrpno milostjo, na katere se ne jeziš in ki niso zašli.AL BAKARA(2. sura, 286. vrstica) Bog nikomur ne nalaga več, kakor ta zmore: dobro, ki ga človek stori, gre v njegov prid in hudo, ki ga stori, v njegovo škodo. Naš Gospod, ne kaznuj nas, če na kaj pozabimo ali se zmotimo! Naš Gospod, ne nalagaj nam bremen, kakor si jih nalagal našim prednikom! Naš Gospod, ne nalagaj nam tistega, česar ne zmoremo! Zbriši nam napake, odpusti nam grehe in se nas usmili! Naš Gospod si, zato nam pomagaj zoper nevernike!AL AHAD(112. sura) Reci: »A]ah je eden. On je tisti, h kateremu se vse obrača. Ni se rodil niti ni nikogar rodil. Nihče mu ni enak.«

TAUHID Samo Alah je Bog.

Page 16:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

JudentumDer jüdische Glaube ist der älteste unter den drei großen monotheistischen Religionen. Gott verkündete dem jüdischen Volk sein Gesetz (hebräisch Thora), auserwählte die Juden zum Vorbild und Licht für die gesamte Menschheit. Die Thora hat für die Juden größte Bedeutung. Ihre Anweisungen sind zugleich Geschenk und Verpflichtung: sie dienen als Lebens-orientierung. Der Mensch soll die Freuden dieser Welt genie-ßen. Die Erlösung muß sowohl auf dieser Welt wie auch auf der anderen erreicht werden.Im jüdischen Glauben wird der Wunsch nach Erhaltung des Friedens und nach Liebe stark hervorgehoben. Das Zentrum des Glaubens ist die Familie – noch vor der Synagoge. Die Feierlichkeiten werden zum Großteil zu Hause abgehalten. Dadurch werden die Familienbande gestärkt.Dem Glauben an die Brüderlichkeit unter den Völkern ent-springt die Liebe zum Nächsten. Das Gesetz »Liebe deinen Nächsten wie dich selbst« umfaßt nicht bloß die Armen, Kranken, Rechtlosen, Waisen, Witwen und Fremden, sondern auch das Tierreich.Die Freiheit ist für die Juden seit eh und je das höchste Gut. Für sie bedeutet Freiheit mehr als politische oder religiöse Unabhängigkeit. Die Freiheit ist der Garant für den Fortschritt, wenn auch die Umstände und die Zukunft zu Pessimismus Anlaß geben. Die unstillbare Hoffnung kann diese Welt verändern und die Träume der Propheten vom Frieden können verwirklicht werden.

SYNAGOGE ist ein griechisches Wort und bedeutet »Haus der Versammlung«. In der Sprache, in der sich die Juden am heimischsten fühlten – im Jiddischen – heißt die Synagoge Schule.Der Puls des Judentums schlägt am lebendigsten dort, wo »ge-lernt« wird. Denn schon immer wußten die Juden, daß Wissen auch Macht und Stärke ist. Die Synagoge ist das Spiegelbild des ganzen jüdischen Lebens. Die Synagoge ist in zwei Teile geteilt: ein Teil ist für die Männer, der zweite für die Frauen.

Sie sitzen im Gebetshaus also getrennt. Das heißt aber nicht, daß Frauen minderwertig sind. Im Gegenteil. Die Frau ist die Herrscherin des Hauses. Sie ist verantwortlich für das Heim. Und dort befindet sich auch der eigentliche Mittelpunkt des religiösen Lebens. Deshalb ist ihr ganzes Leben ein einziger anhaltender Dienst an Gott, der jeden Gottesdienst aufwiegt.Mitten in der Synagoge erhebt sich ein Podest (Bima). Von diesem Podest aus wird die Thora – die fünf Bücher Mose – vorgelesen. Die Thora ist kein Buch, sondern eine Rolle. Sie wird im Thoraschrein, der stets an der Ostwand des Gebets-hauses liegt, aufbewahrt. Vor dem Thoraschrein steht das Betpult. Von hier aus leitet der Kantor den Gottesdienst. Falls man im Judentum überhaupt von einer »Geistlichkeit« sprechen kann, dann ist der Kantor in der Synagoge ein Geistlicher. Denn er und nicht der Rabbiner bekleidet ein ausgesprochen geistliches Amt.Eine wichtige Aufgabe des Kantors ist der Gesang. Für be-stimmte Abschnitte des synagogalen Dienstes wie Gebete, Psalter und auch Hymnen, die zu festen Zeiten und an bestimmten Tagen gebetet werden, entstanden auch feste Melodien. So gibt es zum Beispiel für den Freitagabend eine eigene Melodie, genau wie für den Sabbatmorgen, für das Passahfest sowie die hohen Feiertage, wie Neujahrs- und Versöhnungstag.Man erwartet vom Kantor nicht nur, daß ihm alte und neue Melodien vertraut sind, sondern auch ein gutes musikalisches Gedächtnis und eine schöne Stimme.

DIE HOHEN FEIERTAGEROSCH HASCHANADas Neujahrsfest fällt nicht auf den ersten Tag des ersten Monats des jüdischen Kalenders. Es wird in dem Monat, in dem Israel zum Volk wurde, gefeiert. Das jüdische Neujahr ist im wahrsten Sinne des Wortes ein Zeitpunkt der Abrechnung. In der Liturgie heißt der Tag auch »Tag des Gedenkens«. Traditionell begrüßt man sich mit dem Wunsch: »zu einem guten Jahr möget ihr eingeschrieben werden!« Nach jüdischem Glauben werden die Namen der Guten ins Buch des

Page 17:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Lebens eingeschrieben, die der Bösen jedoch gelöscht. Der Neujahrstag wird mit dem Blasen des Schofars eingeleitet und ist ein innigst empfundener Buß- und Gerichtstag. Rosch Haschana bildet also den Anfang dessen, was mit Jom Kippur beendet wird. Diese beiden Tage sind Anfang bzw. Ende dieser zehntägigen Bußzeit.

KOL NIDRE (Alle Gelübde): Mit diesem Gebet wird das große Versöhnungsfest Qom Kippur) eingeleitet. In diesem nach seinen Anfangsworten benannten Gebet wird die Nichtigkeit geleisteter und noch zu leistender Gelübde und Schwüre erfleht.Bei dem Kol Nidre handelt es sich um ein aus den Nöten mittelalterlicher Verfolgung erwachsenes Gebet. Seit es seinen Triumphzug durch die Konzerthallen begonnen hat, hat diese alte Melodie bis heute eine magische Anziehung auf die Welt ausgeübt. Zweifelsohne entstand die Melodie vor sehr langer Zeit. Der Text ist sogar noch älter und ist aramäisch.

JOM KIPPUR (Versöhnungstag) ist ein strenger Fasttag. Der Gottesdienst beginnt früh am Morgen, denn »da stand Abraham früh am Morgen auf …«, als Gott von ihm das schreckliche Opfer forderte. Der Tag ist lang und deshalb reichen die üblichen Gebete nicht aus, um ihn zu füllen.Dieser Festtag stellt an den Kantor hohe Anforderungen. Selbst wenn zwei Kantoren sich abwechseln, sind die langen Stunden noch schwer genug, denn sie müssen ja praktisch ununterbrochen im Stehen singen und vortragen. In einigen Fällen hat der Kantor freie Hand; er kann die vorhandenen Melodien ändern, neue zusammenstellen oder auch seiner musikalischen Eingebung folgen.Die Lieder sind bittere Klagen vom Leid der Verbannung. Die Türen des Thoraschranks schließen sich. Der Tag ist vorüber.

Der SCHOFAR ist ein sehr altes und durch zahlreiche Ereig-nisse bekanntes Instrument. Es wird aus dem Horn eines Widders oder Bocks gemacht. Mit dem Schofar wurden Volksversammlungen e inberufen. Ebenso gab man mit dem

Schofar Marschsignale in der Wüste. Nahte ein Feind oder ein Unglück, schlug er Alarm. Er erklang bei der Offenbarung am Sinai, er verkündete den Sklaven das Jahr, in dem sie ihre Freiheit erhielten. Die Überlieferung setzte den Schofar darüber hinaus auch mit dem Widder in Beziehung, den Abraham auf dem Altar anstelle seines einzigen Sohnes schlachtete. Neben all diese n Symbolen ist der Schofarklang ein Aufschrei: »Erwacht, die ihr da schlummert! Prüft eure Taten, haltet Einkehr und denkt an e uren Schöpfer!«

Page 18:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

JudovstvoJudovstvo je najstarejša izmed treh velikih svetovnih monoteističnih verstev. Judovskemu ljudstvu je Bog razodel svojo postavo (hebrejsko Tora) in ga izvolili, da postane vzor in luč vsemu človeštvu. Zato ima Tora za Juda največji pomen. Navodila Tore so hkrati dar in obveznost: ljudem razodevajo, kako naj živijo. Človek naj uživa radosti tega sveta. Odrešitev je treba doseči na tem in na onem svetu.Judovstvo močno poudarja željo po ohranitvi miru in ljubezni. Dom je, celo bolj kot sinagoga, glavno središče verskega življenja. Slovesnosti v glavnem praznujejo doma in tako utrjujejo družinske vezi.Zaradi vere v bratstvo vseh narodov si prizadevajo za ljubezen do bližnjega. Postava »Ljubi svojega bližnjega kakor samega sebe« ne zajema le revežev, bolnih, brezpravnih, sirot, vdov in tujcev, ampak celo živalski svet. Skozi vsa stoletja so Judje najbolj cenili svobodo. Zanje pomeni svoboda dosti več kot politično ali versko neodvisnost. Svoboda je zagotovilo, da je možen napredek, četudi sta okolje in prihodnost videti temna. Nepogasljivo upanje ta svet lahko spremeni in sanje prerokov o miru se lahko uresničijo.

SINAGOGA – beseda je grška in pomeni shodnico. Verjetno je nastala v času, ko so bili Judje po padcu Jeruzalema leta 586 pred našim štetjem izgnanci v Babilonu. Ko so se vrnili, so začeli graditi sinagoge, kjer so preučevali Toro. Ko pa so Rimljani leta 70 po našem štetju porušili tempelj v Jeruzalemu, je sinagoga postala odločilna pri ohranjanju in razvijanju judovstva; ni bila le hiša molitve, temveč zbirališče in središče življenja judovske skupnosti.Najpomembnejša stvar v sinagogi je skrinja, ki stoji ob vzhodni steni in je obrnjena proti Jeruzalemu. V skrinji so zvitki Tore, napisane na pergament v hebrejščini. Pred skrinjo gori večna luč. Sredi sinagoge je oder, s katerega vodijo bogoslužje in na katerem berejo Toro. Bogoslužje poteka v skladu s Sidurjem, hebrejskim molitvenikom. Verniki se v sinagogi v znamenje spoštovanja pokrijejo. Pri pravovernih

Judih ženske in moški sedijo ločeno – ženske so na balkonu in stranskih galerijah. Ko odprejo skrinjo, vzamejo iz nje zvitek Tore in ga nesejo po sinagogi. Z zvitka prebirajo odlomke, potem ga spet slovesno nesejo v skrinjo. To častno opravilo lahko dodelijo vsakemu članu judovske skupnosti. Verniki se zvitka dotikajo z robovi svojega molitvenega šala in ga poljubljajo. Bogoslužje vodi kantor. Rabin občestvo poučuje v veri in odloča glede judovskih pravnih vprašanj.

VELIKI PRAZNIKIROŠ HAŠANA – NOVO LETOV judovskem bogoslužnem koledarju sta najpomembnejša dneva judovsko novo leto Roš hašana in še pomembnejši Jom kippur – spravni dan – deset dni kasneje. Prvi govori o božjem stvarjenju in o božji sodbi nad svetom. Bog ta dan pokliče vsa bitja k sodbi, v sinagogi zatrobijo šofar, da bi se ljudje spomnili, naj se vrnejo k Bogu. Judovsko novo leto je v pravem pomenu besede trenutek obračuna nravnega in verskega življenja v minulem letu. Po izročilu pozdravljajo z željo: »Bodite zapisani v dobro novo leto!« Imena dobrih se zapišejo v knjigo življenja, imena slabih pa izbrišejo.Prvih deset dni je namenjenih izpraševanju vesti in spreobr-njenju ter prošnji za božjo milost in odpuščanje. Zadnji pa je veliki spravni dan – Jom kippur.

VEČER KOL NIDREBožja služba na večer pred spravnim dnevom se imenuje večer Kol nidre (vse zaobljube). To so uvodne besede znamenitega, po vsem judovskem svetu razširjenega napeva, ki se je uveljavil tudi na koncertnem odru. Ta stara, častitljiva pesem še danes z magično močjo priteguje tudi nejudovski svet. Napev je brez dvoma nastal pred davnimi časi, besedilo pa je aramejsko, torej iz časa, ko je aramejščina bila občevalni jezik v deželi Izrael.Molitev napove klic šofarja. V sinagogi zbrana judovska skupnost je v velikem pričakovanju. To je občutek pomemb-nega, prazničnega dogodka, to je uvod v sveti spravni dan. Kantotjevo petje »Kol nidre« je prošnja Bogu za odvezo vseh

Page 19:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

obljub, ki jih vernik v minulem letu ni izpolnil. Nato sledi običajna večerna molitev.Ta večer in predvsem naslednji spravni dan sta za kantorja zelo zahtevna. Imeti mora izvrsten glasbeni spomin, dovršeno pevsko tehniko in strašansko vztrajnost. Po končanem večeru Kol nidre zložijo molitvene plašče in zaprejo skrinjo s Toro. To noč luči v sinagogi ne ugasnejo. Kdor hoče, ostane in moli ali poje psalme tudi vso noč.

JOM KIPPUR – SPRAVNI DANJom kippur velja za najslovesnejši dan v judovskem verskem letu. To je dan posta in javnega priznanja grehov, dan »trpljenja duše«. Dan kesanja posameznika kot tudi celotne judovske skupnosti. Jom kippur je praznik samote, in kot tak je za Jude postal izredno pomemben, posebno v času, ko so ostali brez svojega templja in brez svoje domovine.Božja služba se začne že ob svitu, kajti »Abraham je zgodaj vstal«, ko je Bog od njega zahteval strašno žrtev – sina Izaka. Molitev v zgodnjih urah spominja na ta dan njihovega praočeta.Jud se posti 24 ur, ves dan preživi v sinagogi in nosi belo oblačilo kot znamenje čistosti. V tej obleki ga tudi pokopljejo.Priznanje grehov ponavljajo v glavnih molitvah najprej zase, nato še skupno s kantorjem.Na spravni dan iz Tore berejo trikrat: po jutranji, med opol-dansko in ob zaključni večerni molitvi. Po izročilu je veliki duhovnik pred darovanjem vstopil v najsvetejše v templju, kar je bilo dovoljeno samo na dan sprave. Ko je najsvetejše spet zapustil, je zaklical množici besede iz Svetega pisma: »Ta dan se za vas izvrši sprava, da boste pred Gospodom očiščeni vseh svojih grehov!«Kantor ima pri izbiranju pesmi proste roke; lahko jim spreminja napev, zloži novega. Odločitev je prepuščena njegovemu navdihu.Skrinjo s Toro zaprejo. Še zadnjič se oglasi šofar z enim samim dolgim tonom. Spravni dan je minil.

ŠOFAR je zelo staro glasbilo. Narejen je po navadi iz ovnovega ali kozlovega roga. Glasbilo je znano iz zgodovine. S šofatjem so sklicevali ljudska zborovanja, med pohodom po puščavi so svarili, če se je bližal sovražnik ali pretila nesreča. Šofar je zazvenel ob razodetju na Sinaju. Sužnjem je napovedal svobodo. Izročilo povezuje rog še z ovnom, ki se je z rogovi zapletel v trnje in ga je Abraham zaklal namesto svojega sina Izaka. Šofar se oglasi med bogoslužjem Roš hašana, napove molitev Kol nidre in oznani konec Dneva sprave.

Page 20:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Sholom Secundabesaß viele musikalische Talente. Er war Komponist, Dirigent, Produzent, Musikkritiker, Professor und Musikdirektor. Er wurde in Aleksandrija (1894–1974) in der Ukraine geboren. Seine Familie emigrierte 1908 in die USA. Schon als Kind war er als Hilfskantor bekannt. In New York begann er sein Musikstudium, war während des Ersten Weltkrieges Musikarrangeur bei den Marinemusikern. Nach dem Krieg begann seine erfolgreiche Laufbahn als Komponist an den jiddischen Theatern in New York, Philadelphia, St. Louis und anderswo. Er setzte sein Musikstudium an der Universität Kolumbien fort und absolvierte es am Juilliard Institute of Musical Arts. Viele Jahre leitete er das Symphonieorchester Catskills, das sich an der Mitarbeit klingender Namen der Metropolitan Opera erfreuen konnte, dirigierte die Benefizkonzerte »All Stars Night« im Madison Square Garden N. Y. und gastierte als Dirigent in den amerikanischen Hauptstädten. Er war auch Musikkritiker bei der Zeitung »Jewish Daily Forward«, schrieb Beiträge for Musikzeitschriften und referierte über amerikanische und judische Musik. Von 1950 bis 1961 war er Musikdirektor des Jüdischen Zentrums in Brooklyn, N. Y. und seit 1967 Professor for Musik an der New Yorker Universität und am Hunter College. Das Kompositionsopus Sholom Secundas ist umfangreich und vielfältig: Kammermusik, Orchesterwerke »Yom Hakibbutz«), die Oper Sulamith, Oratorien (»If Not Higher«, »Yizkor« – zum Gedenken an die in den Gaskammem und Konzentrationslagern während des Zweiten Weltkrieges ermordeten sechs Millionen Juden), etwa 60 Musikspiele und Operetten (z. B. »Hard to be a Jew«), Chorwerke, zahlreiche jiddische Lieder und Übersetzungen (einige Hits, z. B. »Donna, Donna«, »Dos Jidishe Lid«, »Bay Mir Bist Du Sheyn«.) und liturgische Musikwerke – Psalmen, Hymnen, Gebete, zwei Gottesdienste for den Sabbat und die Großen Feiertage.

Secunda war Mitglied der amerikanischen Komponisten-vereinigung, des internationalen Instituts for Wissenschaft und Kunst sowie Präsident des Verbandes der jüdischen Kom-ponisten.

Sholom Secundaje bil človek številnih glasbenih talentov: skladatelj, dirigent, producent, glasbeni kritik, predavatelj in glasbeni ravnatelj.Rodil se je (1894–1974) v Aleksandriji v Ukrajini. Njegova družina je leta 1908 emigrirala v ZDA. Že kot otrok je zaslovel kot pomožni kantor. V New Yorku je pričel študirati glasbo, med prvo svetovno vojno je bil glasbeni aranžer v mornariški godbi, po vojni pa je stopil na dolgo in rodovitno pot kot skladatelj v jidiš gledališčih v New Yorku, Philadelphiji, St. Louisu in drugod. V tem času je nadaljeval svoje glasbeno šolanje na Kolumbijski univerzi in absolviral študij na Juilliard Institute of Musical Arts. Dosti let je vodil simfonični orkester Catskills, s katerim so sodelovala zveneča imena Metropolitanske opere, dirigiral je dobrodelne koncerte »All-Stars Night« v Madison Square Garden N. Y. in kot dirigent gostoval po glavnih ameriških mestih. Bil je cenjen glasbeni kritik pri časopisu »Jewish Daily Forward«, pisal glasbene članke za revije in predaval o ameriški in judovski glasbi. Od 1950 do 1961 je bil glasbeni ravnatelj Judovskega centra v Brooklynu, N. Y. in od 1967 predavatelj za glasbo na newyorški Univerzi in Hunter Collegu. Skladateljski opus Shaloma Secunde je obsežen in raznovrsten: komorna glasba, orkestralna dela (»Yom Hakibbutz«), opera Sulamith, oratoriji (»If Not Higher«, »Yizkor« – v spomin na šest milijonov Judov, ki so bili pokončani v plinskih celicah in taboriščih med drugo svetovno vojno), okrog 60 glasbenih iger in operet (npr. ·Hard to be a]ew) zborovska dela, številne pesmi v jidišu in prevodih (nekatere so se izredno priljubile, npr. »Donna, Donna«, »Dos Jidishe Lid«, »Bay Mir Bist Du Sheyn«), in glasbena liturgična dela – psalmi, himne, molitve, dve božji službi za Šabat in Velike praznike.

Page 21:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Bil je član ameriške zveze skladateljev, član mednarodnega instituta znanosti in umetnosti in predsednik zveze judovskih skladateljev.

Page 22:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Jom KippurFeiertagsgebete – Sholom Secunda

KOLNIDREEntsagungen, Schwüre, Verbannungen, Verwünschungen, Flüche und ahnliche andeutende Ausdrucke, die wir (unbeson-nener Weise) angelobt, geschworen, verbannt und unserer Person auferlegt haben, von diesem Tage der Versöhnung bis zum nächsten Tage der Versöhnung, der uns zum Heil eintref-fen möge! Die bereuen wir (in nüchterner Stimmung) alle – sie mögen nun aufgelöst vergeben, verworfen, vernichtet, ohne Bestand und Haftung sein. Solche (unbesonnene) Gelübde sind keine Gelübde, solche Entsagungen sind nicht bindend, und solche Schwüre sind keine Schwüre.

JA-A-LEHEs walle unser Seufzen auf vom Abend, dorthin gelangʼ es ebenso vom Morgen, und unser Heil, das kunde sich am Abend.

KOLI SCHʼMAMein Flehʼn erhörʼ, und fliehʼ die Zährʼ, dem Augʼ entwallt – mein Recht erhaltʼ, der Bittʼ erschallʼ der Wiederhall: Ich habe nun vergeben.

SCHʼMA KOLEINUErhore unsere Stimme o Ewiger, unser Gott! schone uns und erbarme dich unser, und nimm mit Liebe und Wohlgefallen unser Gebet an.

AL TASCHLIHEINUentzieh uns nicht den Geist deiner Heiligkeit, verstoße uns nur im Alter nicht, verlaß uns nicht, wenn unsere Kräfte schwinden! Verlaß uns nicht, o Ewiger, unser Gott!

BʼROSCH HASCHONOAm ersten Tag im Jahre, da wird es niedergeschrieben, und am Tage der Versöhnung da wird es geschlossen und gesiegelt – wie viele erst geschaffen werden; wer lebe, wer sterbe; wer sein volles Ziel erreiche, wer vor der Zeit erreiche, wer vor der Zeit dahin gehe! Wer zum Ruhe komme, wer irrend durch das Leben ziehe; wer in Friedʼ und Ruhe, wer in steter Verwirrung und Zerstörung; wer in Freud, wer in Leid; wer arm und wer reich; wer erniedrigt, wer erhöhet werde.

Spravni dan Praznične molitve – Sholom Secunda

KOLNIDREVse zaobljube in prisege Bogu, s katerimi smo se zavezali od tega spravnega dne do naslednjega, naj v nas za večno obveljajo. Glej, obžalujemo in kesamo se! Prisege ne bodo več obvezovale in ne bodo imele nobene moči. Naše zaobljube Bogu ne bodo zaobljube, naše obveznosti ne bodo obveznosti in naše prisege ne bodo prisege.

JA-A-LEHNaše prošnje se dvignejo k tebi zvečer, naše molitve naj te dosežejo ob zori in podeli nam milost, ko se zmrači.

KOLI ŠʼMANe zavrni vzdihujočega glasu in solznih oči. Pretehtaj in razmisli - zavzemi se zame in reci: Odpuščeno.

ŠʼMA KOLENUPoslušaj naš glas, Gospod naš Bog. Bodi blag in prizanesljiv, in se nas usmili! Milostno in dobrohotno sprejmi naše prošnje.

AL TAŠLIHEINUNe zavrni nas, ko se bomo postarali in ne zapusti nas, ko bomo oslabeli. Ne zapusti nas, o Večni , naš Bog.

BʼROŠ HAŠONONa novega leta dan se bo zapisalo in ob dnevu sprave zapečatilo: koliko bo umrlo in koliko bo rojenih, kdo bo živel in kdo umrl, kdo bo resnično dosegel svoj cilj, kdo ga bo dosegel predčasno , kdo bo zadovoljen, kdo pobit, kdo bo živel mirno, kdo bo taval, kdo vesel, kdo žalosten, kdo reven in kdo bogat, kdo bo ponižan in kdo povišan.

Page 23:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Orthodoxe KirchenDie Trennung der östlichen Kirchen vom westlichen Christentum, das sogenannte große Schisma zwischen dem Osten und Westen, wird ins Jahr 1054 datiert, obgleich der Meinungskampf zwischen dem griechischen und lateinischen Christentum schon Jahrhunderte vorher begonnen hatte. Die Oberherrschaft des römischen Bischofs wurde von der Ostkirche nicht anerkannt. Es ging auch um den Streit über den Artikel, der von der Westkirche dem Nicaenum hinzugefügt wurde und der besagt, daß der Geist genauso dem Sohne wie dem Vater entspringe, was die Orthodoxen nicht anerkennen. Die bedeutendsten orthodoxen Kirchen sind die russische und griechische. Außer ihnen gibt es noch mehrere kleine: die syrische, armenische, koptische (Äthiopien, Ägypten). Alle befinden sich im östlichen Mittelmeerraum und setzen das christliche Erbe des byzantinischen Kaiserreiches fort, in dessen Kultur die Orthodoxie ihre Wurzeln hat. Die höchste Autorität der orthodoxen Kirche wird nicht von einer hohen Kirchenpersönlichkeit ausgeübt, wie im westlichen Christen-tum vom Papst, sondern vom ökumenischen Konzil, von dem auch die »Heilige Botschaft« ausgelegt sowie für Disziplin gesorgt wird. Jede nationale Kirche besitzt ihren eigenen Patriarchen, der Patriarch von Konstantinopel besitzt den ersten Platz unter Gleichen. Die orthodoxe Kirche ist tief in der sakramentalen Auffassung der Gnade verwurzelt. Die Ikonen sind ein besonderes Charakteristikum. Sie stellen Christus, die Jungfrau Maria oder einen anderen Heiligen dar und sind mehr als bloß ein Bild. Sie sind offene Fenster zwischen Erde und Himmel. Der Gläubige sieht in der Ikone die Verkündigung der göttlichen Erlösung und richtet mit ihrer Hilfe das Gebet zu Gott, der zugleich in ihr und außerhalb von ihr lebt.

Die Liturgie entstand in der Zeit der reifen Schaffensperiode von Mokranjac, in den Jahren 1894–1895, nachdem sein bisher unübertroffener Stil herausgebildet war. Ihr hoher künstlerischer Wert liegt in der Originalität des Mokranjacschen Schaffensprozesses. Er lehnte sich nur zum Teil an traditionelle Schemata an, suchte nach einem eigenen Bearbeitungsmodus, aber auch nach einer neuen Form für die künstlerisch gestaltete geistige Musik. Die Werke wurden nicht im Schnellverfahren hergestellt, sondern nach

sorgfältigem Studium. Er vertiefte sich in die gestellte Aufgabe, arbeitete Skizzen und Pläne aus und überlegte sich die stilistischen und technischen Einzelheiten für die Partitur. So entstand ein hervorragendes Werk, das dem Wert seiner klanglichen Architektur nach und wegen seiner Verbindung mit den Traditionen der Volkskunst in der serbischen Literatur einmalig ist und sich zu einem monumentalen Chorwerk erhebt. Die Liturgie strahlt die Kraft des Komponisten beim Bilden des Chorsatzes aus. Mokranjac genügt der äußerliche rituelle Rahmen nicht, er widmet sich den tiefen menschlichen Gefühlen, z. B. im Satz »Tebe pojem« (Dich singe ich). In der Harmonie verwendete er Akkorde paralleler Stufen, was der Liturgie einen archaischen Klang verleiht, der modale Charakter und die plagalen Kadenzen schaffen jene Patina und Klangatmosphäre, die dem altslawischen Kirchengesang eigen gewesen war. Die Polyphonie verleiht jeder Stimme durch ihre melodiöse Linie große Ausdruckskraft. Das eindrucksvollste Beispiel dafür ist der Satz »Ize heruvimi«. Mokranjac wird oft mit ausgezeichneten Komponisten der vokalen Polyphonie der Renaissance verglichen, seine meisterhafte Führung der Stimmen wird betont sowie ihr Ineinanderfließen in eine harmonisch reiche Klanghaftigkeit von äußerster stilistischer Reinheit. Wie auch viele andere Komponisten, die eine ähnliche Arbeit in Angiff nahmen, komponierte Mokranjac seine Liturgie für die Aufführung in der Kirche. Aus diesem Grund komponierte er nur Sätze für den Chor, die Verbindung miteinander überließ er dem Gesang des Geistlichen. Um dieser bedeutenden Komposition auch Aufführungen auf der Konzertbühne zu ermöglichen, schrieb der Komponist und Dirigent Vojislav Ilic die rituellen Rezitative und verband sie intonanzmäßig mit mit den Chorsätzen. Mit diesem dramaturgischen Gerüst wurde eine Einheit geschaffen, die auch eine konzertante Aufführung ermöglicht. In der orthodoxen Kirche sind drei Liturgien in Verwendung, die die Namen ihrer Verfasser tragen: die des Hl. Johannes Chrysostomus, des Hl. Basilius des Großen und des Hl. Gligorius Dvojeslav.

Page 24:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Pravoslavne cerkveLočitev vzhodnih cerkva od zahodnega krščanstva, tako imenovani »veliki razkol« med Vzhodom in Zahodom, obi-čajno postavljajo v leto 1054, čeprav se je boj mnenj med grškim in latinskim krščanstvom začel že stoletja prej. Vzhodna Cerkev je namreč odklonila najvišjo oblast rimskega škofa. Šlo je tudi za spor glede člena, ki ga je nicejski veroizpovedi dodala zahodna cerkev in ki pravi, da Duh izhaja iz Sina prav tako kot iz Očeta, kar pravoslavni zavračajo. Najbolj znani sta ruska in grška Cerkev, poleg njiju je še več manjših: sirska, armenska, koptska (Etijopija, Egipt). Vse so v glavnem v Vzhodnem Sredozemlju ter tako ohranjajo krščan-sko dediščino bizantinskega cesarstva (pravoslavje namreč korenini v njegovi kulturi). Najvišja avtoriteta v pravoslavni cerkvi ni visoka cerkvena osebnost kot posameznik (v zahodnem krščanstvu je to papež), temveč Ekumenski koncil, ki razlaga »Sveto izročilo« in ureja disciplino. Vsaka narodna Cerkev ima svojega patriarha, carigrajski patriarh je prvi med enakimi. Pravoslavna cerkev je globoko zakoreninjena v zakramentalnem pojmovanju milosti. Poleg tega je zanjo posebno značilna uporaba ikon. Ikona je podoba Kristusa, Device Marije ali katerega izmed svetnikov; toda je več kot slika. Je nekakšno odprto okno med zemljo in nebesi. Verujoči vidi v ikoni razglasitev Božjega odrešenja in »skozi« ikono namenja molitev Bogu, ki biva onkraj nje in hkrati v njej.

KLEPALO V krščanski cerkvi do 9. stoletja ni bilo zvonov in vernike so k molitvi klicali (vabili) s klepalom, to je z udarjanjem kija po leseni ali železni plošči, imenovani »bila« (iz glagola biti, udatjati), »klepala« ali »velikoje«. Kasneje so te plošče zamenjali zvonovi, uporaba klepala pa se je ohranila v pravoslavnih samostanskih cerkvah in sicer se klepa na veliki četrtek, petek in v soboto zjutraj. Današnje klepalo je lesena deska, velika približno 50 x 30 cm, obešena je na zunanjem, navadno stranskem cerkvenem zidu in po njej se enakomerno udarja z lesenim kladivom ( po izročilu 33 krat, zadnje tri udarce dvakrat hitreje). Uporablja pa se tudi ročno klepalo: nekoliko daljša in ožja deska se z eno roko prime na zoženem sredinskem delu, z drugo roko pa se izmenično tolče po obeh koncih deske.

LITURGIJAje nastala v času Mokranjčeve ustvarjalne zrelosti v letih 1894–1895, ko je zgradil svoj do danes neprekosljiv zborovski slog. Njena visoka umetniška vrednost je v izvirnosti Mokranjčevega ustvarjajočega postopka. Na tradicionalne sheme se je le delno naslanjal, iskal je pot za način obdelave, pa tudi obliko za umetniško duhovno glasbo. Dela ni pisal v naglici, temveč z mnogo študija. Poglobil se je v postavljeno nalogo, izdeloval skice in načrte in premišljeval o stilnih in tehničnih podrobnostih partiture. Tako je nastalo to izjemno delo, ki se po vrednosti zvočne arhitekture in po svoji povezavi s tradicijo ljudske umetnosti dviga v monumentalno zborovsko zvočno zgradbo, enkratno v srbski glasbeni literaturi. Liturgija izžareva skladateljevo moč v oblikovanju zborov-skega stavka. Mokranjac ne obstane le na zunanjem obrednem okviru, temveč izrisuje globoka človeška občutja, na primer v stavku »Tebe pojem«. V harmonizaciji je uporabil akorde vzporednih stopenj, kar daje Liturgiji arhaičen prizvok, z mo-dalnostjo in plagalnimi kadencami je nanesel patino in zvočno atmosfero staroslovanskega cerkvenega petja, s polifonijo – najbolj očiten primer je stavek »niže heruvimi« – pa je dosežena izrazitost melodične linije v vsakem glasu. Mokranjca pogosto primerjajo z odličnimi skladatelji rene-sančne vokalne polifonije in poudarjajo njegovo mojstrsko vodenje glasov ter njihovo zlivanje v harmonsko bogato zvočnost izredne slogovne čistosti. Tako kot mnogi drugi skladatelji, ki so se lotili dela tega profila, je tudi Mokranjac svojo Liturgijo namenil za izvajanje v cerkvi, zato je skladal samo stavke za zbor, njihovo medsebojno povezovanje pa je prepustil napevom duhovnika. Da bi ta pomembna skladba našla pot tudi na koncertni oder, je skladatelj in dirigent Vojislav Ilic napisal in z zborovskimi stavki intonančno uskladil obredne recitative – »njeltenije« – in s tem dramaturškim ogrodjem ustvaril zaokroženo celoto, primerno tudi za koncertno izvajanje. V pravoslavni cerkvi so v uporabi tri liturgije, ki nosijo imena svojih sestavljalcev: sv. Janeza Zlatousta, sv. Vasilija Velikega in sv. Gligorija Dvojeslava.

Page 25:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Stevan MokranjacDer Pädagoge, Ethnomusikologe, Komponist und Dirigent Stevan Stevanović Mokranjac (1856–1914) ist eine der bedeutendsten Persönlichkeiten der serbischen Musik des 19. Jahrhunderts. Er war der Begründer der serbischen Musik-schule, ihr Direktor und Lehrer der Theoriefächer. Er begründete den Stil der serbischen nationalen Musikkunst, beeinflußte entscheidend die spätere Tätigkeit und war Vorbild für seine Nachfolger.Seine Bedeutung liegt vor allem in seiner Beziehung zur volkskulturellen Tradition, die die stoffliche Grundlage für seine künstlerische Arbeit darstellte. Der Ausgangspunkt für seine Tätigkeit als Komponist liegt im Sammeln von Volksweisen. Nach regionalen und inhaltlichen Besonderheiten verband er sie in größere Einheiten und harmonisierte sie. Es stellte sich heraus, daß er in dieser Hinsicht ein unerreichbarer Meister bleibt. Diese umfassenden vokalen Rhapsodien, genannt »rukoveti« (eine handvoll), sind der Höhepunkt der künstlerischen Bearbeitung von Volksweisen.Einen weiteren Bereich der Tätigkeit von Mokranjac stellt die geistliche Musik dar. Nach seinem Studium im Ausland (München, Rom, Leipzig) wurde er Dirigent des Gesangs-verbandes in Belgrad. Der Chor wirkte regelmäßig auch beim Gottesdienst mit, wurde der Synodalchor der Belgrader Metropolitankirche und Mokranjac fühlte sich daher berufen, sich auch der geistlichen Musik zu widmen. Seine Aktivitäten im Bereich der Dokumentation und Bearbeitung der Volks- und Kirchenweisen waren umfassend. Den Geist und Charakter dieser Lieder erforschte er in unmittelbarem Kontakt mit dem Volk, er hörte den Sängern und Kennern des Kirchengesanges aufmerksam zu und verglich das Gehörte oft mit nichtalltäglichen Volksweisen. Auf dieser festen Grundlage entstand eine Reihe von außerordentlichen Werken. Er verfaßte über hundert geistliche Kompositionen, darunter einige größere Werke. Den Höhepunkt erreichte er mit seinem umfassendsten Werk, mit dem Gottesdienst des HI. Chrysostomus, kurz Liturgie genannt.

Pedagog, etnomuzikolog, skladatelj in dirigent Stevan St. Mokranjac (1856–1914) je osrednja osebnost srbske glasbe 19. stoletja. Bil je utemeljitelj srbske glasbene šole, njen ravnatelj in učitelj teoretičnih predmetov. Ustvaril je stil srbske narodne glasbene umetnosti, odločilno vplival na kasnejše delovanje in bil zgled svojim naslednikom.Vrednost njegovega dela je predvsem v njegovem razmerju do ljudskega izročila kot snovi, iz katere je oblikoval umetniško delo. Izhodišče njegove skladateljske dejavnosti je bilo zbiranje ljudskih napevov. Po pokrajinskih in vsebinskih posebnostih jih je povezoval v večje celote in jih harmoniziral ter se pri tem izkazal kot nedosegljiv mojster. Te velike vokalne rapsodije, imenovane rukoveti – količina, ki jo zajame roka, npr. snop žita – pomenijo vrhunske umetniške obdelave ljudskih napevov.Drugo veliko področje Mokranjčevega delovanja je duhovna glasba. Po vrnitvi s študija v tujini (Munchen, Rim, Leipzig) je postal zborovodja Beograjskega pevskega društva. Ker je zbor redno sodeloval pri bogoslužju in postal sinodalni zbor beograjske metropolitije, se je Mokranjac čutil poklicanega, da se posveti tudi duhovni glasbi. Njegova aktivnost v zapisovanju in obdelavi ljudskih cerkvenih napevov je bila obsežna. Duh in značaj teh pesmi je preučeval v neposrednem stiku z ljudstvom, s temeljitim poslušanjem pevcev in poznavalcev cerkvenega petja in s primerjanjem pogosto povsem nevskadanjih ljudskih napevov. Na trdnih temeljih je nastal niz izrednih stvaritev. Napisal je prek sto duhovnih skladb, med njimi nekaj večjih del. Višek je dosegel s svojim najobsežnejšim delom, Božansko službo sv. Janeza Zlatousta, krajše imenovano Liturgija.

Page 26:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Göttliche Liturgiein Versen unseres Vaters Johannes Chrysostomus

Lasset uns den Herrn bitten. Herr, erbarme dich! Denn du bist heilig, unser Gott, und dir senden wir unseren Lobpreis empor, dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist jetzt und alle Zeit. Amen.Heiliger Gott, Heiliger Starker, Heiliger Unsterblicher, erbarme dich unser! Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist: jetzt und allezeit und in alle Ewigkeit. Amen.Weisheit! Lasset uns das hl. Evangelium anhören. Friede sei mit allen! Und mit deinem Geiste. Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.

Ehre sei dir o Herr, Ehre sei dir. Friede sei mit dir, Verkünder der großen Botschaft Ehre sei dir, o Gott, Ehre sei dir. Lasset uns alle aus ganzem Herzen sprechen und aus ganzer Seele lasset uns sprechen: Herr, erbarme dich! Allmächtiger Gott, Gott unserer Vater, wir bitten dich, erhöre uns und erbarme dich! Herr, erbarme dich! Erbarme dich unser, o Herr, nach deiner großen Barmherzigkeit: wir bitten dich, erhöre uns und erbarme dich! Herr erbarme dich! Wir bitten auch für unser Volk und Vaterland, auf daß ihm Heil werde in allen Widerwärtigkeiten, für die, die es regieren und beschützen, und für alle, die ihm dienen. Herr erbarme dich! Wir bitten noch um Gnade, Leben, Frieden, Gesundheit, Heil, Fürsorge und Vergebung der Sünden Herr, erbarme dich! Wir bitten noch für die Spender und Diener dieses heiligen Tempels, für die Sänger und das umstehende Volk, das von dir reiche Gnaden erwartet. Herr, erbarme dich! Denn barmherzig und menschenfreundlich bist du, Gott. Dich lobpreisen wir, den Vater und den Sohn und den Heiligen Geist, jetzt und allezeit und in alle Ewigkeit. Amen. Ihr Katechumenen betet zum Herrn! Herr, erbarme dich! Ihr Katechumenen, beuget eure Häupter vor dem Herrn! Vor dir, o Herr! Alle ihr Katechumenen entfernt euch. Keiner der Katechumenen bleibe! Herr, erbarme dich! Auf daß wir allezeit durch deine Macht beschirmt, dir Lobpreis emporsenden, dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, jetzt und allezeit und in alle Ewigkeit. Amen.

Wir stellen auf mystische Weise die Cherubim dar und singen der lebendigmachenden Dreieinigkeit den dreimal heiligen

Hymnus: alle weltliche Sorge legen wir ab. Gott der Herr gedenke aller in seinem Reiche jetzt und immerdar und in alle Ewigkeit. Amen.

Heilig, heilig, heilig ist der Herr der Heerscharen: Himmel und Erde sind voll von deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe. Gepriesen sei der, der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe. Wir bringen dir das Deinige von dem Deinigen dar, von Allem und für Alles.

Wir loben dich, wir preisen dich, wir sagen dir Dank, oh Herr und beten zu dir, unserem Gott. Mit Gottesfurcht, Glauben tretet herbei!

Sei gepriesen, der da kommt im Namen des Herrn, Gepriesen sei unser Gott immerdar, Jetzt und allezeit und in alle Ewigkeit. Amen.

Herr, überströmen soll unser Mund von deinem Lob, damit wir deine Herrlichkeit besingen. Du hast uns würdig gemacht, an deinen heiligen, göttlichen, unsterblichen undlebensspendenden Geheimnissen teilzuhaben. Bewahre uns in deiner Heiligung und laß uns den ganzen Tag Deiner Herrlichkeit gedenken. Alleluja, alleluja, alleluja!

Denn jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk ist von oben, kommt herab von dir, dem Vater der Lichter. Dir bringen wir dar unseren Lobpreis, die Danksagung und Anbetung, dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, jetzt und allezeit und in alle Ewigkeit. Amen.

Gepriesen sei der Name des Herrn. Von nun an bis in Ewigkeit Amen.

Page 27:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Božja liturgijav stihih našega očeta Janeza Zlatousta

Molimo h Gospodu. Gospod, usmili se. Kako svet si, o naš Bog, tebi pojemo slavo, Očetu in Sinu in svetemu Duhu, zdaj in vselej in vekomaj. Amen. Sveti Bog, sveti Mogočni, sveti Nesmrtni, usmili se nas. Slava Očetu in Sinu in svetemu Duhu, zdaj in vselej in vekomaj. Amen. Najvišja modrost, poslušajmo sveti evangelij. Mir z vami. In s tvojim duhom. Iz svetega evangelija po Janezu.

Slava tebi, o Gospod, slava tebi. Mir s teboj, oznanjevalec veselega sporočila. Slava tebi, o Gospod, slava tebi. Recimo iz vse duše in iz vsega svojega uma recimo. Gospod, usmili se. Vsemogočni Gospod, Bog naših očetov, k tebi molimo, usliši nas in usmili se. Gospod, usmili se. Usmili se nas, Bog, po svoji veliki milosti, prosimo te, usliši nas in usmili se.Gospod, usmili se. Zraven prosimo za naš čestiti in Kristusa ljubeči pravoslavni rod, za oblastnike, za zmago, za dom, za mir, za zdravje, za njegovo odrešenje, molimo tudi k našemu Gospodu Bogu, naj deluje v nas vseh in naj si podvrže vsakršnega sovražnika in nasprotnika. Gospod, usmili se. Molimo še za prinašalce sadov in dobrodelnike v tem svetem in veličastnem svetišču, za prizadevne, pojoče in vse pred teboj stoječe ljudstvo, ki pričakuje od tebe velike in obilne milosti. Gospod, usmili se. Kajti milosten in človekoljuben Bog si, tebi pojemo slavo, Očetu in Sinu in svetemu Duhu, zdaj in vselej in vekomaj. Amen. Katehumeni, molite Gospoda. Gospod, usmili se. Katehumeni, priklonite se Gospodu. Tebi, Gospod. Katehumeni, pojdite ven, noben katehumen naj ne ostane, verniki pa spet in spet v miru Gospoda prosimo. Gospod, usmili se. naj v varstvu tvoje oblasti zmeraj slavimo tebe – Očeta in Sina in svetega Duha zdaj in vselej in vekomaj. Amen.

Tisti, ki skrivnostno predstavljamo kerubine in ki oživljajoči Trojici prepevamo trikrat sveto pesem, odložimo zdaj vsako posvetno skrb. Naj se vseh vas pravoslavnih kristjanov Gospod Bog spominja v svojem kraljestvu zmeraj – zdaj in vselej in vekomaj. Amen.

Svet, svet, svet si ti, Gospod Bog vsega stvarstva, polna so nebesa in zemlja tvoje slave, hozana na višavah:

blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem, hozana na višavah. Tvoje od Tvojega ti prinašamo, od vseh in za vse.

Opevamo te, te blagoslavljamo, se ti zahvaljujemo, Gospod in molimo k tebi, naš Bog. V strahu božjem in z vero pristopite.

Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem, Bog je Gospod in se nam je prikazal. Zmeraj, zdaj in vselej in vekomaj. Amen.

Naj se napolnijo naša usta s tvojo hvalo, Gospod, da bomo opevali tvojo slavo, ker si nas počastil, da smo deležni tvojih svetih, božanskih, nesmrtnih in poživljajočih skrivnosti: obvaruj nas v svoji svetosti, da se bomo ves dan učili tvoje postave. Aleluja, aleluja, aleluja.

Zakaj vsak dobri dar in vsako popolno darilo je od zgoraj, spušča se od tebe, očeta luči, zato pojemo v slavo, zahvalo in čast Tebi – Očetu in Sinu in svetemu Duhu zdaj in vselej in vekomaj. Amen.

Naj bo Gospodovo ime blagoslovljeno zdaj in vekomaj. Amen.

Page 28:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Wir wollen leben!Schrei der Völker Lateinamerikas

Die Mauer Berlins ist gefallen. Aber neue Mauern, die Völker trennen, türmen sich himmelhoch vor uns auf. Diplomatische Verhandlungen und politische Gespräche konnten den Krieg (in der Golfregion) nicht verhindern. Nie wieder Krieg« war noch bis vor kurzem ein Slogan quer durch die Welt. So rasch wurde er vergessen und wieder fielen die Bomben, wieder starben unzählige unschuldige Menschen, wieder wurden Städte und Dörfer zerstört.Eine Frage drängt sich nun uns allen auf: Welchen Standpunkt haben die Kirchen, die Religionen eingenommen? Inwieweit haben sie Entscheidungen beeinflußt und sind wirksam tätig geworden? Was haben die gutgemeinten Friedensparolen ver-schiedener Religionsvertreter, damals in Assisi, der Welt ge-nützt? Haben wir nicht alle versagt? Ist Religion, Glaube, Hoffnung und Liebe für uns alle immer noch eine oberflächlich erfüllte Sonntagsverpflichtung, die absolut keinen Bezug zu unserem täglichen Leben und keinen Einfluß auf unsere Ver-antwortung für das Wohl und Wehe der gemeinsamen Welt hat? Zeigen sich hier nicht wieder einmal die katastrophalen Konsequenzen der verhängnisvollen Trennung von Glaube und Leben, von religiöser Überzeugung und politischem Handeln?Ich spreche im Namen von Schwestern und Brüdern, deren Stimme heiser geworden ist, und die mich neuerdings sogar fragen, ob die Kirche weiterhin auf Seiten der Armen stehen »darf, oder nun »umstecken« muß. »wir wissen, daß du unser Bischof bist«, sagte mir vor einigen Wochen eine Frau aus einer kleinen Gemeinde an der Transamazonica, »aber man hört da so viele Kommentare, daß der Papst kleine kirchliche Basisgemeinden nicht wolle und daß die Befreiungstheologie verboten sei.« Ja, diese Frau und so viele andere in Latein-amerika sind heute verunsichert und haben wohl auch Grund dazu, wenn man daran denkt, daß ein Kardinal in Rom, in einer Mischung aus Schadenfreude und sehnlichem Wunsch, verkündete, der Zusammenbruch des Sozialismus in den osteuropäischen Staaten werde nun endlich auch den Zusammenbruch der Befreiungstheologie bewirken. Seit Jahren wird der Befreiungstheologie ja vorgeworfen, sie sei marxistisch. Befreiungstheologen sind nach wie vor Verleumdungen und ungerechtfertigten Verdächtigungen ausgesetzt.

Aber statt sich pseudo-prophetisch und schadenfroh »von oben herab« zu äußern, wäre es wünschenswert, Hand rnitanzulegen, um die Probleme aus der Welt zu schaffen, auf die heute und wahrscheinlich bis zum jüngsten Tag, diese Form von Theologie Antwort geben will. Es sei denn, diese Probleme verschwinden ein für allemal vom Erdboden. Danach sieht es aber leider Gottes vorläufig nicht aus.

Welche Problematik liegt der Befreiungstheologie zugrunde?Es ist– die Vernetzung institutioneller Ungerechtigkeit, die weite Bevölkerungsschichten vom »Festmahl des Lebens«, »zu dem alle Menschen von Gott in gleicher Weise eingeladen sind«, ausschließt;– die alarmierende Misere, die Ungerechtigkeit und ungleichen Lebensbedingungen in Teilen der sogenannten Dritten Welt;– der chronische Hunger so vieler Völker auf dieser Erde. Während die Hälfte der Getreideernte weltweit für Viehfutter verwendet wird, leiden 700 Millionen Menschen Hunger, sterben täglich 50.000 Kinder an Hunger; – die tagtägliche Erfahrung von Gewalt und Tod;– die hohe Kindersterblichkeitsrate und allgemeine Verkürzung menschlicher Lebenserwartung auf Grund von Krankheit und Epidemien und mangelnder medizinischer Vorsorge und Betreuung;– die Heimatlosigkeit von Millionen und Millionen Straßen-kindern;– die grausame Ausbeutung und Unterdrückung, die den Leuten die Freude und den Sinn am Leben nehmen und sie, vor der Zeit, ins Grab bringen;– das dauernde Auf-der-Flucht-Sein der Siedler und die Vertreibung der Bauern von Grund und Boden;– der offene oder insgeheime Rassismus, der einer perversen Gewissenshaltung entstammt, und alles, was nicht dem weißen Schema entspricht, also Schwarze und Indianer, diskriminiert;– der Sexismus, der die Frau unterdrückt, sie zum Arbeitstier, zur Gebärmaschine und zum Sexobjekt erniedrigt;– der harte Überlebenskampf der Indianervölker in allen Teilen Amerikas, der so oft fälschlich als Guerilla bezeichnet wird, um die wirkliche Realität vorsätzlich zu vertuschen."… sie sind in den Bergen, weil man unsere Häuser

Page 29:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

niedergebrannt, unser Land geraubt hat. Und jetzt irren sie in den Bergen umher, als ob sie Tiere wären!";– die skrupellose Zerstörung und Ausbeutung der MitWelt. Der Mensch ist nicht mehr die Krone der Schöpfung Großprojekte und profitbringende Unternehmen treten an seine Stelle. Der Mensch wird als Störfaktor empfunden, und wenn er solchen Projekten im Wege steht, muß für ihn eine »Lösung· gefunden werden, meist auch eine »Endlösung«;– die Manipulation der Religion zur Verteidigung einer ungerechten sozialen Ordnung, oder, genauer ausgedrückt, der sozialen Un-Ordnung, die in sakrilegischer Art als gottgewollt gepredigt wird. Diese Problematik, diese grausame Realität liegt der Befreiungstheologie zugrunde. Sie ist der Nährboden, der Humus, aus dem sie entstanden ist. Diese tragischen Tatsachen schüren den Heiligen Zorn und nähren die Liebe zu den Armen. Sie inspirierten die Kirche Lateinamerikas zur Option für die Armen.Die Befreiungstheologie hat sich immer und vor allem als »Theologie« verstanden. Sie hat also mit »Gott« zu tun. Die Frage ist nur, mit welchem »Gott«. Es ist der Gott, der spricht. »Ich habe gesehen, wie mein Volk in Ägypten mißhandelt wird. Ich habe gehört, wie es um Hilfe gegen seine Unterdrücker schreit. Ich weiß, was es auszustehen hat, und ich bin herabgekommen, um es von den Ägyptern zu befreien«. Es ist der Gott, an den sich die nach Babylonien Verbannten wandten, es ist der Gott, zu dem die Armen schreien, nach dem die von Grund und Boden Vertriebenen rufen, zu dem die Benachteiligten, die an den Rand Gedrückten, aus dem Abgrund ihrer Not, ihres Elends, ihres Schmerzes, ihres Hungers, ihrer Angst, ihrer Todesbedingungen«, ihres Nicht-leben-Dürfens, um Hilfe flehen. Es ist der Gott, den Maria von Nazareth hochpreist, weil er »die Mächtigen vom Throne stürzt und die Unterdrückten aufrichtet«, es ist der Gott des Jesus von Nazareth, der die Armen und Marginalisierten bevorzugt und sie zu den ersten Empfängern seiner Frohen Botschaft machte, sie »glücklich·, »selig« preist, nicht weil sie reich werden sollten, sondern weil sie die »Gerechtigkeit des Reiches Gottes« kennenlernen werden.Und diesen Zusammenhang zwischen Gott, den Armen und ihrer Befreiung, hat die Befreiungstheologie wiederentdeckt, und zwar nicht aus gesellschaftspolitischen und wirtschaft-lichen Erwägungen, sondern aus der Offenbarung. Dieser Zusammenhang ist biblisch, ist in unserem Glauben

begründet, selbst wenn sich heute Kardinäle, Bischöfe, Priester und Laien im sogenannten »konservativen« Lager daran stoßen. Sie machen deshalb lieber eine feinsäuberliche Trennung zwischen Glauben und Leben, zwischen »religiöser Sendung« und menschlicher Realität und verteufeln die Befreiungstheologie, statt endlich den Mut zu fassen, unge-rechte Strukturen anzuprangern und für die Änderung eines so grausamen Systems einzutreten. Aber sie wollen die alte »heilige Allianz« mit den Mächtigen dieser Welt nicht aufkündigen, denn im Bündnis mit den Mächtigen und Reichen läßt es sich geruhsamer leben und ist dabei weder Verfolgungen noch Diffamierungen ausgesetzt. Märtyrer wird es in einer solchen Kirche nie mehr geben.Gott offenbart sich als lebendiger Gott, als Gott des Lebens, als ein Gott, der hört, sieht, fühlt, herabsteigt und die Gerechtigkeit liebt als die einzig wahre Liturgie, die ihm gefällt und alle Frömmigkeit verabscheut, die von der Liebe zum Schwachen, zum Armen, zum Gedemütigten, zum Verachteten getrennt ist. Und weil Gott ein Gott des Lebens ist, nimmt er auch Partei für alle jene, die weniger Leben haben, denen »Leben« verweigert, geraubt, abgesprochen wird, die in ihrem Leben gefährdet oder bedroht sind, die nach mehr Leben schreien.Gott hört den Schrei der Völker: »wir wollen leben!« Eine Kirche, die diesen Schrei überhört und diejenigen, die auf diesen Schrei eine Antwort geben wollen, von mittelalterlichen Palästen und Prunksälen aus, mit Schweigegeboten und anderen Schikanen behandelt, verleugnet und widersetzt sich dem GottJesu Christi und verrät ihre Sendung. Es ist klar, daß ein kirchliches Schweigen den Ausbeutern, den Zerstörern, den Volksmördern willkommener ist, damit sie, wie in vergangenen Zeiten, ihre Ziele erreichen, ohne Widerstand reich werden und Profite schlagen können, selbst wenn ihre Gewinne auf Kosten der Not, des Elends oder der Ausrottung ganzer Völker gehen ... Kein Wunder, daß die Ureinwohner bereits im 16. Jahrhundert harte Kritik an den Christen übten und sie anklagten, »einen grausamen, ungerechten und erbarmungslosen Gott« zu verkünden.Eine pyramidal angelegte Kirche, die sich nach dem Schema »Gott-Autorität-Unterwerfung« richtet, muß einer Kirche Platz machen, die allen religiösen Kolonialismus ablegt, den Dialog statt autoritärer Bevormundung, anachronistischer Inquisition pflegt, die den Glauben in der Vielfalt aller

Page 30:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Kulturen und gerade der Kulturen verstehen und leben will, die seit 500 Jahren unterdrückt wurden.Diese Kirche, deren Sendung es ist, alle, auch die »anderen«, zum Mahl des Lebens einzuladen, darf nicht länger aus diplomatischen Gründen mit den Reichen und Mächtigen gemeinsame Sache machen. Sie muß endlich eine Kirche der Armen werden, und hat mit jenen politischen und wirtschaft-lichen Strukturen zu brechen, die für Not und Tod und Verwüstung verantwortlich sind. Ungerechten, todbringenden Systemen mit Schweigen oder mit Nachsicht zu begegnen, heißt, deren Waffen zu segnen.

Bischof Erwin Kräutler

Aus dem Vortrag in Wiener Neustadt am 4. März 1991

Page 31:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Živeti hočemo!Krik ljudstev Latinske AmerikeBerlinski zid je padel, vendar se pred nami dvigujejo v nebo novi zidovi, ki ločujejo ljudstva. Pogajanja diplomatov in politični pogovori vojne (v Zalivu) niso mogli preprečiti. »Nikoli več vojne«, se je slišalo po vsem svetu. Tako hitro je bilo pozabljeno, spet so padale bombe, spet so padli tisoči nedolžni ljudje, spet so bila uničena mesta in vasi.Vsiljuje se nam vprašanje: kakšno je stališče Cerkev, religij? Koliko so vplivale na odločitve in učinkovito ukrepale? Koliko so svetu koristili dobronamerni pozivi k miru predstavnikov različnih religij, tokrat v Assisiju? Ali nismo vsi skupaj odpovedali? Je religija, vera, upanje in ljubezen za vse nas še vedno samo nedeljska obveznost, ki jo površno izpolnjujemo, ki pa nima nobene zveze z našim vsakodnevnim življenjem in nobenega vpliva na našo odgovornost za dobro ali slabo našega skupnega sveta? Ali se v tem ne kažejo spet enkrat katastrofalne posledice usodne delitve med vero in življenjem, med verskim prepričanjem in političnim ravnanjem?Govorim v imenu bratov in sester, katerih glas je postal hripav in ki me v zadnjem času celo sprašujejo, ali cerkev še »sme« stati na strani revnih ali pa se »mora spremeniti«. »Vemo, da si naš škof,« mi je pred nekaj tedni dejala neka ženska iz majhne občine ob transamazoniki, »ampak sliši se toliko komentarjev, da papež ne želi majhnih bazičnih občin in da je osvobodilna teologija prepovedana.« Tako, ta ženska, pa tudi številni drugi v Latinski Ameriki so negotovi, najbrž upravičeno, če pomislimo na to, da je neki rimski kardinal z mešanico privoščljivosti in hrepenenja razglasil, da bo zlom socializma v vzhodnoevropskih državah končno prinesel tudi zlom osvobodilne teologije.Že leta osvobodilni teologiji očitajo, da je marksistična. Osvobodilni teologi so še vedno izpostavljeni obrekovanjem in neupravičenim podtikovanjem.Želeti bi bilo, da bi tisti, ki »Od zgoraj navzdol« dajejo psevdopreroške in škodoželjne izjave, pomagali, da bi spravili s sveta probleme, na katere hoče odgovarjati danes in verjetno do sodnega dne ta oblika teologije. Razen če bodo ti problemi enkrat za vselej izginili. Na žalost pa nič ne kaže na to.

Kakšna problematika je temelj osvobodilne teologije?– Mreža institucionalne nepravičnosti, ki izključuje široke kroge ljudi od »pojedine življenja«, »ki nanjo Bog vabi vse ljudi na enak način."– Skrb vzbujajoča revščina, nepravičnost in neenaki življenjski pogoji v delih t. im. tretjega sveta.– Kronična lakota številnih ljudstev na svetu. Na svetu se polovica pridelanega žita uporabi za živinsko krmo, istočasno pa 700 milijonov ljudi strada in vsak dan umre 50.000 otrok zaradi lakote.– Vsakodnevna izkušnja nasilja in smrti.– Visoka umrljivost otrok, splošno krajše človeško življenje zaradi bolezni in epidemij ter slabe medicinske preventive in oskrbe.– Milijon otrok brez doma.– Kruto izkoriščanje in tlačenje, ki jemlje ljudem veselje do življenja in smisel in jih predčasno pripelje v grob.– Odkrit ali prikrit rasizem, ki je plod perverzne vesti in ki diskriminira vse, kar ne ustreza beli shemi, torej črnce in Indijance.– Seksizem, ki tlači žensko, jo ponižuje v delovno živino, stroj za rojevanje in spolni objekt.– Trdi boj za preživetje indijanskih ljudstev v vseh delih Amerike, ki ga pogosto napačno označujejo kot gverilskega, da bi zabrisali resničnost:« ... so v hribih, ker so nam požgali hiše in uplenili zemljo. In zdaj tavajo po hribih kot živali."– Brezobzirno uničevanje in izkoriščanje zemlje. Človek ni več krona stvarstva. Namesto njega so zdaj veliki projekti in profitna podjetja. Človek tu moti, in če je takim projektom napoti, je treba zanj najti »rešitev«, večinoma kar »dokončno rešitev«.– Manipulacija vere za obrambo nepravičnega socialnega reda oziroma natančneje, ne-reda, o katerem se bogoskrunsko pridiga, da je od Boga zaželen.Ta problematika, ta kruta resničnost je temelj osvobodilne teologije. To je humus, na katerem je zrasla. Ta tragična dejstva netijo sveto jezo in so hrana ljubezni do revežev. Južnoameriško Cerkev so navdihnila za izbiro v korist revnih.Osvobodilna teologija se je vedno in predvsem razumela kot »teologija«. Torej ima opraviti z »Bogom« Vprašanje je samo, s katerim »Bogom« Z Bogom, ki govori: Dobro sem videl stisko svojega ljudstva v Egiptu in slišal njegovo vpitje zaradi priganjačev; da, poznam njegove bolečine. Zato sem stopil

Page 32:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

dol, da ga rešim iz rok Egipčanov. »To je Bog, na katerega so se obrnili izgnanci v Babilonijo, Bog, ki ga kličejo reveži, pregnanci, Bog, ki ga prosijo za pomoč odrinjeni in zapostav-ljeni iz prepada svoje stiske, revščine, bolečine, lakote, strahu, svojih »smrtnih pogojev«, ker ne smejo živeti. To je Bog, ki ga slavi Marija iz Nazareta, ker »meče s prestola mogočnike in dviguje tlačene«, to je Bog Jezusa iz Nazareta, ki daje prednost revnim in odrinjenim in ki jim je kot prvi prinesel blagovest, jih imenuje »srečne« in »blažene«, ne zato, ker naj bi obogateli, ampak zato, ker bodo spoznali »pravičnost božjega kraljestva«.In to zvezo med Bogom, revnimi in njihovo osvoboditvijo je ponovno odkrila osvobodilna teologija, in sicer ne iz družbenopolitičnih in gospodarskih premislekov, ampak iz razodetja. Ta zveza je svetopisemska, temelji v naši veri, čeprav jo kardinali, škofi, župniki in laiki t. im. »konservativnega« tabora zavračajo. Zato raje natančno ločijo med vero in življenjem, med »religioznim poslanstvom· in človeško stvarnostjo in odklanjajo osvobodilno teologijo, namesto da bi se končno opogumili in kritizirali nepravične strukture in se zavzemali za spremembe tako okrutnega sistema. Ampak nočejo se odpovedati stari »sveti aliansi« z mogočniki tega sveta, ker se v zvezi z močnimi in bogatimi bolj mirno živi in človek ni izpostavljen zasledovanju ali obrekovanju. Mučenikov v taki Cerkvi ne bo več.Bog se razodeva kot živ Bog, kot Bog življenja, kot Bog, ki sliši, vidi, čuti, pride na zemljo, ki ljubi pravičnost kot edino pravo liturgijo, ki mu je všeč, in ki mrzi vsako pobožnost, ki je ločena od ljubezni do šibkih, revnih, ponižanih, zaničevanih. In ker je Bog Bog življenja, se zavzema za vse, ki imajo manj življenja, ki jim »življenje« odvzemajo, ropajo, ne priznajo, katerih življenje je ogroženo, ki vpijejo po več življenja.Bog sliši krik ljudstev: »živeti hočemo!« Cerkev, ki hoče ta krik preslišati in ki tistim, ki hočejo nanj odgovoriti, iz srednjeveških palač in dvoran zapoveduje, da morajo molčati in jim še drugače nagaja, taji Boga Jezusa Kristusa, se mu upira in tako izdaja svoje poslanstvo.Jasno je, da je izkoriščevalcem, uničevalcem in morilcem ljudstev bolj dobrodošlo, da Cerkev molči, ker na ta način lahko tako kot v preteklosti dosežejo svoje cilje, brez odpora bogatijo in ustvarjajo profite, pa čeprav dosegajo dobičke na račun bede, revščine in iztrebljanja celih ljudstev ... Ni čudno, da so prvotni prebivalci že v 16. stoletju hudo kritizirali

kristjane in jih obtoževali, da oznanjajo »krutega, nepravičnega in neusmiljenega Boga«.Hierarhična Cerkev, ki se ravna po shemi »Bog-avtoriteta – podložnost«, se mora umakniti Cerkvi, ki bo odložila ves verski kolonializem, Cerkvi, ki namesto avtoritarnega varuštva in anahronistične inkvizicije goji dialog, ki bo hotela razumeti in živeti vero v raznolikosti vseh kultur, predvsem pa kultur, ki so že petsto let zatirane. Ta Cerkev, katere poslanstvo je, da tudi »druge« povabi k pojedini življenja, ne sme več zaradi diplomatskih ozirov sodelovati z bogatimi in močnimi. Končno mora postati Cerkev revnih in prelomiti s političnimi in gospodarskimi strukturami, ki so krive za bedo in smrt in uničenje.Odgovarjati na nepravične, smrtonosne sisteme z molkom ali jim prizanašati, pomeni blagoslavljati njihovo orožje.

Škof Erwin KrautlerIz predavanja v Wiener Neustadtu 4. marca 1991

Page 33:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Ariel RamirezDer Komponist und Pianist Arie! Ramirez greift als Künstler auf die kulturellen Werte und Wurzeln seines Volkes zurück. Sein kreativer Ansatz ermöglichte ihm, die Grenzen seiner engeren Heimat zu überschreiten und zu einem weltberühmten Musiker zu werden. Er wurde in Santa Fe in Argentinien 1921 geboren, studierte dort Klavier und beendete seine Lehreraus-bildung. Die Hochschulausbildung absolvierte er in Argenti-nien und Deutschland. Um die Volksmusik kennenzulernen, reiste er in Gebiete mit traditioneller Volkskultur in Argentinien und Amerika. Er sog Klänge der autochthonen Sänger und Instrumentalisten in sich auf, lernte die Geheim-nisse des Entstehens der Volksmusik kennen, ihren rhythmischen Aufbau und das Melodiöse in der Sprache.Für seine Kompositionsarbeiten war vor allem das Jahr der Aufführung der Misa Criolla bedeutend (1964). Sie war der Beginn seiner weiteren erfolgreichen Tätigkeit. In der Folge entstanden wichtige Arbeiten: Navidad nuestra (Unsere Weihnacht), Los caudillos (Die Machthaber), Mujeres argen-tinas (Argentinische Frauen), Cantata sudamericana (Südame-rikanische Kantate), Misa por la paz y la justicia (Messe für Frieden und Gerechtigkeit) usw. Mit seiner Misa Criolla trat er in den bedeutendsten Konzerthäusern der Welt auf: in Hamburg, Jerusalem, Barcelona, Rom, Buenos Aires, New York u. a.Von ihm als Produzenten gibt es 40 Plattenaufnahmen, für einige argentinische Filme komponierte er die Filmmusik, sein Opus als Komponist umfaßt über 400 Werke. Ramirez war Präsident der argentinischen Komponistenvereinigung und des Allamerikanischen Komponistenrates, 1988 wurde er Präsident des Internationalen Komponistenverbandes. Sein Werk wurde mit zahlreichen internationalen Preisen und Würdigungen ausgezeichnet.

Skladatelj in pianist Ariel Ramirez je umetnik, zvest kulturnim vrednotam in koreninam svojega naroda. Njegova uspešna ustvarjalna pot mu je omogočila prestopiti meje ožje domovine in postal je glasbenik svetovnega slovesa. Rojen je bil v Santa Fe v Argentini in tam se je tudi šolal v klavirju ter dokončal učiteljišče. Akademsko glasbeno izobrazbo je dobil pri profesorjih kompozicije Luisu Gianneou v Argentini in Erwinu Leuchterju v Nemčiji.Da bi se seznanil z ljudsko glasbo, je potoval po območjih tradicionalne kulture na argentinskem in ameriškem ozemlju. Prepojil se je z zvoki avtohtonih pevcev in instrumentalistov, spoznal je skrivnosti ljudskega ustvarjanja, njegovo ritmično sestavo in melodičnost jezika.Posebno pomemben mejnik v Ramirezovem skladateljskem delu je leto 1964, ko je bila izvedena »Misa Criolla«. Z njo je odprl vrata najbolj uspešnemu obdobju svojega ustvarjalnega dela. Nastala so dragocena dela: Navidad nuestra (Naš božič), Los caudillos (Poglavarji), Mujeres argentinas (Argentinske žene), Cantata sudamericana (Južnoameriška kantata), Misa por la paz y la justicia (Maša za mir in pravico) itd. S svojo Kreolsko mašo je prepotoval najbolj znamenite dvorane sveta: Hamburg, Jeruzalem, Barcelono, Rim, Buenos Aires, New York in še dosti drugih.Kot izvajalec je posnel 40 gramofonskih plošč in napisal glasbo za nekaj argentinskih filmov; njegov skladateljski opus presega 400 del.Predsedoval je Zvezi argentinskih skladateljev in bil predsednik Vseameriškega skladateljskega sveta, leta 1988 pa je postal predsednik Mednarodne zveze skladateljev. Za svoje delo je prejel številne mednarodne nagrade in priznanja.

Page 34:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Kreolische MesseKYRIEHerr, erbarme dich. Christus, erbarme dich. Herr, erbarme dich.

GLORIAEhre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die der Herr liebt. Wir loben dich. Wir preisen dich. Wir beten dich an. Wir rühmen dich und danken dir, denn groß ist deine Herrlichkeit: Herr und Gott, König des Himmels, Gott und Vater, Herrscher über das All, Herr, eingeborener Sohn, Jesus Christus. Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: nimm an unser Gebet; du sitzest zur Rechten des Vaters: erbarme dich unser. Denn du allein bist der Heilige, du allein der Herr, du allein der Höchste: Jesus Christus, mit dem Heiligen Geist, zur Ehre Gottes des Vaters. Amen

CREDOIch glaube an Gott, den Vater den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen

SANCTUSHeilig, heilig, heilig Gott Herr aller Mächte und Gewalten. Erfüllt sind Himmel und Erde von deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe. Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe.

AGNUS DEILamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: erbarme dich unser. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: erbarme dich unser. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: gib uns den Frieden.

Kreolska mašaKYRIEGospod, usmili se. Kristus, usmili se. Gospod, usmili se.

SLAVASlava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki jih ljubi Gospod. Hvalimo te. Slavimo te. Molimo te. Poveličujemo te. Zahvaljujemo se ti zaradi tvoje velike slave. Gospod Bog, nebeški Kralj, Bog Oče vsemogočni. Gospod, edinorojeni Sin, Jezus Kristus. Gospod Bog, Jagnje božje, Sin Očetov. Ti odjemlješ grehe sveta, usmili se nas. Ti odjemlješ grehe sveta, sprejmi našo prošnjo. Ti kraljuješ z Očetom, usmili se nas. Zakaj edino ti si Sveti, edino ti, Gospod. Edino ti Najvišji, Jezus Kristus, s Svetim Duhom v slavi Boga Očeta. Amen.

VERAVerujem v Boga Očeta vsemogočnega, Stvarnika nebes in zemlje, in v Jezusa Kristusa verujem, Sina njegovega edinega, Gospoda našega; ki je bil spočet od Svetega Duha, rojen iz Marije Device; trpel pod Poncijem Pilatom, križan bil, umrl in bil v grob položen; šel pred pekel, tretji dan od mrtvih vstal; šel v nebesa, sedi na desnici Boga Očeta vsemogočnega; od ondod bo prišel sodit žive in mrtve. Verujem v svetega Duha; sveto katoliško Cerkev, občestvo svetnikov in odpuščanje grehov, naše vstajenje in večno življenje. Amen.

SVETSvet, svet, svet, si ti, Gospod, Bog vsega stvarstva. Polna so nebesa in zemlja tvoje slave. Hozana na višavah. Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem. Hozana na višavah.

JAGNJE BOŽJEJagnje božje, ki odjemlješ grehe sveta, usmili se nas. Jagnje božje, ki odjemlješ grehe sveta, usmili se nas. Jagnje božje, ki odjemlješ grehe sveta, podari nam mir.

Page 35:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Hugo WulzGeboren 1937 in Villach. Nach Abschluß der Lehrerbildungsanstalt besuchte er die Akademie der bildenden Künste in Wien. Seit 1964 lebte er als Maler, Kunsterzieher, später als Galerieleiter und Kulturmanager in Saalfelden. Nach einer schweren Krankheit widmete er sich ganz der Malerei. 1989 kehrte er nach Kärnten zurück und ließ sich auf einem Bauernhof in Gorintschach bei St. Jakob i. Ros. nieder.

Hugo Wulz ist ein heiterer Mensch mit dem Wissen um die Trauer der Welt. In seinen Bildern erzählt er Geschichten von Leben und Tod, von Licht und Schatten, von Trauer und Heiterkeit, von Traum und Wirklichkeit.

Seine Bilder sind vieldeutig. Statik und Bewegung sind die beiden Gegensätze, die er in seinen Arbeiten zu artikulieren sucht. Im Bemühen einer Versöhnung dieser Gegensätze entsteht seine künstlerische Sprache. Der Künstler kann die Strenge nur eine Weile ertragen, dann muß wieder ein Kobold tanzen, ein Krokodil lächeln, ein unheimliches Monster aus einem Eck herausblinzeln.

Hugo Wulz19. rožnika 1937 se je rodil v Beljaku. Po maturi na učiteljišču v Celovcu je študiral na likovni akademiji na Dunaju. Od leta 1964 je živel kot slikar, učitelj za likovno vzgojo, galerist in kulturni manager v Saalfeldnu. Po težki bolezni se je povsem posvetil slikarstvu.

Leta 1989 se je vrnil na Koroško. V Gorinčičah pri Šentjakobu v Rožu je kupil staro Strniščevo hišo in hlev.Hugo Wulz je človek vesele narave, ki se dobro zaveda trpkosti bivanja. V svojih delih tematizira nasprotje med strogostjo in razigranostjo, temo in svetlobo, med življenjem in smrtjo, resničnostjo in sanjami. Kombinira že znano z neznanim in tako doseže presenečenja. Tu pa tam pokuka izza vogala kaka pošast in pomežikne. Njegove slike pripovedujejo zgodbe. Vedno spet se v njegovih slikah porajajo mistične figure, izmišljena bitja, ki prekinjajo stroge oblike.

Page 36:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

CHANSON DʼESPOIR»Chanson dʼespoir«, voici le titre du concert interprété par la chorale ROŽ sous la direction de Lajko Milisavljevič. ROŽ est une chorale slovène vennant de St. Jakob im Rosental/Šentjakob v Rožu en Carinthie/Autriche.Dans ce concert elle présente de la musique faisant partie de la liturgie de quarre grandes religions – des communautes islamique, juive, orthodoxe et catholique. Au début de chaque partie est placée une invitation au service religieux de la communauté en question.

ALLAHU AKBER est un chant de lʼIslame. Au début nous entendons le mouezine appellant à la prière en chantant AZAN. ILAHJE et KASIDE sont des chansons exprimant la modestie face à Allah et à son prophète Mouhamed. Une prière quotidienne des musulmans – une louange du Dieu unique et charitable – se trouve dans la partie du Coran appelée AL FATIHA.

JOM KIPUR, un chant liturquique juif, a été arrangé pour soliste et chorale mixte par le compositeur Sholom Secunda. Soliste: Marijan Trček. Shofar est le nom de lʼinstrument antique, fabriqué à partir dʼune corne de bélier, annoçant la prière KOL NIDRE. Kol Nidre est la cérémonie religieuse précédant le jour du pardon. Nous entendons les paroles introductives à cette chanson connue par le monde juif entier. Jom Kippur est la journée la plus importante de lʼannée religieuse juive. Cʼest la journée du jeûne et de la reconnaissance publique des péchés, la jounée de pénitence de chacun et de la communauté juive entière: »Entend notre voix, Dieu notre Seigneur, offre nous ta grace et ta pitié«.

LA LITURGIE DIVINE de Janez Zlatousti est le point culminant du culte orthodoxe. Un instrument rythmique fabriqué en bois invite les croyants au service religieux. La chorale interprète la liturgie orthodoxe serbe tel que lʼa arrangé le compositeur Stevan Mokranjac en 1894/95. Il sʼagit dʼune oeuvre extraordinaire baseé sur la tradition populaire. Grace à sa maitrise de lʼharmonie, Mokranjac a souvent été comparé aux compositeurs de la polyphonie vocale de lʼepoqué de la Renaissance.

La MESSE CRÉOLE, finalement, est un exemple de la liturgie catholique. La cloche appelle les croyants à la méditation. Le compositeur argentin Ariel Ramirez à su exprimer, à travers les rythmes de la »Misa Criolla«, les sentiments de lʼhomme latinoaméricain. Lʼoeuvre á été créé en 1964. Lʼarrangement instrumental donne lʼoccassion à entendre le son dʼinstruments indiens.

Les membres de la chorale Rož, composée entièrement dʼamateurs, souhaitent présenter des oeuvres musicales particulieres. Le choix de chansons liturgiques provennant de différentes religions monothéistes est un geste de révérence aux traditions religieuses, mais aussi une invitation à réfléchir sur les valeurs universelles de lʼhumanité: la paix, la liberté, la justice. Ainsi le concert entier est un seul chant dʼespoir.

Page 37:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

SONG OF HOPE»Song of hope« is the title of a concert sung by the men and women of the mixed choir »Rož« which is led by Lajko Milislavljevic and based in St. Jakob/Šentjakob in Carinthia/Austria.Music from the liturgies of four major religions – the Islamic, the Jewish, the Orthodox and the Catholic – is presented in the course of this concert. At the beginning of each of the four parts one will hear the characteristic invitations to the worship of God of each of these religions.

The Islamic singing is called ALLAHU AKBER. At the beginning we hear the meuezzin singing AZAN, inviting the faithful to take part in the prayers. ILAHIJE and KASIDE are songs about the unselfish and pure faithfulness to ALLAH and his prophet Mohammed. In a fragment of the first surah called AL FATIHA we hear one of the daily prayers of the Muslims – a hymn of praise to the one and only God who is full of mercy.

JOM KIPPUR is the Jewish worship singing which has been adapted for a soloist and a mixed choir by the composer Sholom Secunda. The soloist is Marijan Trček. »Schofar«, an ancient instrument made of a ramʼs horn announces the prayer »KOL NIDRE« which is the name of Godʼs worship before the day of reconciliation. These are the introductory words of a well – known, widely – spread Jewish tune. JOM KIPPUR is considered the most solemn day in the Jewish religious year. This is the day of fasting and publicly admitting oneʼs sins, a day of repentance by the individual as well as by the whole Jewish community. The plea »SHMA KOLEINU« is highly moving: »Listen to our voices, our Lord. Be gentle and

indulgent and have mercy on us. Accept our pleas mercifully and benevolently!"

The DIVINE LITURGY by Janez Zlatoust is the peak of Orthodox worship. A wooden percussion instrument call the people to the service. The choir performs the Serbian orthodox liturgy in its adaptation by composer Stevan Mokranjac (1894/ 95). lt is an outstanding piece of work which was heavily influenced by the tradition of popular folklore. Mokranjac is compared to the excellent composers of vocal polyphonies of the Renaissance. His skills of guiding the voices and mingling them into a rich, harmonious sonorousness are worth pointing out.

The CREOLE MASS was written for the Catholic liturgy. A bell summons the worshippers to the service. In the »Misa Criola«, composed/ written in 1964, Argentinian composer Ariel Ramirez has described the emotions of the South American people. The singers are accompanied by typical Indian instruments.

The singers of the choir »Rož«, all of whom are amateurs, wish to present outstanding works of music to their audience. By choosing liturgical songs of monotheistic religions they want to show their respect for these religious traditions. At the same time their concert is to be understood as an invitation to think about the values these religions have contributed to our human experience. In their search for an answer to the profoundest questions that concern life, peace, freedom and justice they go far beyond the human dimension and draw confidence and hope from the Creatorʼs relevations.

Thus, this eutire concert is but one song of hope.

Page 38:  · Web viewTo vero je njegov utemeljitelj, prerok Mohamed, imenoval islam. Arabska beseda islam pomeni »sprejem«, pokornost, vdanost in izročenost. Muslimani so se pokorili božanskemu

Scenski osnutki na zadnji straniBühnenbildentwürfe auf der letzten Seite

od/von HUGO WULZ

levo zgoraj /links oben: Jom Kippurdesno zgoraj / rechts oben: Allahu Akbar

levo spodaj / links unten: Misa Criolladesno spodaj / rechts unten: Boženstvennaja liturgija

2. NAKLADA / 2. AUFLAGE – 1997

Izdajatelj in lastnik medija/Herausgeber und Medieninhaber:Slovensko prosvetno društvo »Rož«.

c/o MPZ »Rož« Slavko Sticker, A-9184 Šentpeter/St. Peter 8.Tisk/ Druck: Drava, A-9020 Klagenfurt/Celovec.

Slike na ovitku/ Fotos am Umschlag: Miha Dolinšek