4
Elektro Rock-Crawler, 4WD, RtR Best.-Nr. 239719 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Damit Sender und Empfänger miteinander funktionieren, müssen sie durch die gleiche digitale Codierung aneinander gebunden werden. Im Lieferzustand sind Sender und Empfänger aufeinander abgestimmt und können sofort eingesetzt werden. Die Erneuerung der Bindungs- einstellung ist in erster Linie nach einem Sender- bzw. Empfängerwechsel oder zur Behebung von Störungen erforderlich. Sollte das Fahrzeug nicht auf den Sender reagieren (trotz vollem Fahrakku und vollen Batterien/Akkus im Sender), so können Sie die Bindungseinstellung wie folgt vornehmen: Schalten Sie den Sender und den Empfänger im Fahrzeug aus. • Falls noch nicht geschehen, verbinden Sie einen vollen Akku mit dem Fahrtregler des Fahrzeugs und legen Sie Batterien bzw. Akkus in den Sender ein. Legen Sie den Sender und den Empfänger nebeneinander ab (max. 1 Meter). Stecken Sie den mitgelieferten Binding-Stecker in Kanal 4 (CH4) des Empfängers (1). Schalten Sie den Fahrtregler mit dem Ein-/Aus- schalter (2) ein. Auf dem Empfänger blinkt nun eine blaue LED. • Halten Sie jetzt die Taste „SEL“ (3) auf dem Sender gedrückt und schalten Sie den Sender mit dem Ein-/Ausschalter (4) ein. Halten Sie die Taste „SEL“ (3) weiter gedrückt. • Die Anzeige oben links im Display muss nun kurz blinken und der Sender gibt ein Tonsignal aus. Die blaue LED auf dem Empfänger muss nun aufhören zu blinken. Lassen Sie erst jetzt die Taste „SEL“ am Sender los. • Ziehen Sie den Binding-Stecker wieder aus dem Empfänger heraus. Der Binding-Vorgang ist damit abgeschlossen, der Empfänger digital an den Sender gebunden. Wir bitten um Beachtung! Ihr REELY-Team Wichtige Informationen Version 12/13 Diese Information ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus- zugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V2_1213_01 2 3 1 4 Important Information Version 12/13 These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. Electric Rock Crawler, 4WD, RtR Item No. 239719 Dear Customer, For the transmitter and receiver to work together, they must be connected to each other with the same digital encoding. The transmitter and receiver are coordinated to each other in the delivery state and they can be used immediately. Fresh adjustment of the connection is required primarily only after a transmitter or receiver replacement or for troubleshooting. If the vehicle does not respond to the transmitter (even though it has a fully charged rechargeable battery and full batteries/storage batteries), you can set the connection as follows: Switch off the transmitter and receiver in the vehicle. If not done yet, connect a fully charged storage battery to the speed controller of the vehicle and insert the batteries/storage batteries into the transmitter. Place the transmitter and receiver next to each other (max. 1 meter). Plug the enclosed binding plug into channel 4 (CH4) of the receiver (1). • Switch on the speed controller with the on/off switch (2). A blue LED will now flash on the receiver. • Now hold down the ”SEL” button (3) on the transmitter and switch the transmitter on with the ON/OFF switch (4). Continue to press the ”SEL” button. • The display at the top left of the screen now flashes briefly and the transmitter outputs an audio signal. The blue LED on the receiver stops flashing. You can release the ”SEL” button now. Pull the binding plug from the receiver again. The connection operation is over; the receiver is connected digitally to the transmit- ter. Please use these suggestions! Your REELY Team 2 3 1 4

Wichtige Informationen Version 12/13 Important Information · You can release the ”SEL” button now. • Pull the binding plug from the receiver again. The connection operation

  • Upload
    lytuyen

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wichtige Informationen Version 12/13 Important Information · You can release the ”SEL” button now. • Pull the binding plug from the receiver again. The connection operation

Elektro Rock-Crawler, 4WD, RtRBest.-Nr. 239719

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!Damit Sender und Empfänger miteinander funktionieren, müssen sie durch die gleiche digitaleCodierung aneinander gebunden werden. Im Lieferzustand sind Sender und Empfängeraufeinander abgestimmt und können sofort eingesetzt werden. Die Erneuerung der Bindungs-einstellung ist in erster Linie nach einem Sender- bzw. Empfängerwechsel oder zur Behebungvon Störungen erforderlich.Sollte das Fahrzeug nicht auf den Sender reagieren (trotz vollem Fahrakku und vollenBatterien/Akkus im Sender), so können Sie die Bindungseinstellung wie folgt vornehmen:• Schalten Sie den Sender und den Empfänger im Fahrzeug aus.• Falls noch nicht geschehen, verbinden Sie einen vollen Akku mit dem Fahrtregler des

Fahrzeugs und legen Sie Batterien bzw. Akkus in den Sender ein.• Legen Sie den Sender und den Empfänger nebeneinander ab (max. 1 Meter).• Stecken Sie den mitgelieferten Binding-Stecker

in Kanal 4 (CH4) des Empfängers (1).• Schalten Sie den Fahrtregler mit dem Ein-/Aus-

schalter (2) ein. Auf dem Empfänger blinkt nuneine blaue LED.

• Halten Sie jetzt die Taste „SEL“ (3) auf demSender gedrückt und schalten Sie den Sendermit dem Ein-/Ausschalter (4) ein.Halten Sie die Taste „SEL“ (3) weiter gedrückt.

• Die Anzeige oben links im Display muss nunkurz blinken und der Sender gibt ein Tonsignalaus.Die blaue LED auf dem Empfänger muss nunaufhören zu blinken.Lassen Sie erst jetzt die Taste „SEL“ am Senderlos.

• Ziehen Sie den Binding-Stecker wieder ausdem Empfänger heraus.

Der Binding-Vorgang ist damit abgeschlossen, der Empfänger digital an den Sendergebunden.

Wir bitten um Beachtung!Ihr REELY-Team

Wichtige Informationen Version 12/13

Diese Information ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassungin elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-zugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V2_1213_01

2

3

1

4

Important Information Version 12/13

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic dataprocessing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Electric Rock Crawler, 4WD, RtRItem No. 239719

Dear Customer,For the transmitter and receiver to work together, they must be connected to each other withthe same digital encoding. The transmitter and receiver are coordinated to each other in thedelivery state and they can be used immediately. Fresh adjustment of the connection isrequired primarily only after a transmitter or receiver replacement or for troubleshooting.If the vehicle does not respond to the transmitter (even though it has a fully chargedrechargeable battery and full batteries/storage batteries), you can set the connection asfollows:• Switch off the transmitter and receiver in the vehicle.• If not done yet, connect a fully charged storage battery to the speed controller of the vehicle

and insert the batteries/storage batteries into the transmitter.• Place the transmitter and receiver next to each other (max. 1 meter).• Plug the enclosed binding plug into channel 4

(CH4) of the receiver (1).• Switch on the speed controller with the on/off

switch (2). A blue LED will now flash on thereceiver.

• Now hold down the ”SEL” button (3) on thetransmitter and switch the transmitter on withthe ON/OFF switch (4).Continue to press the ”SEL” button.

• The display at the top left of the screen nowflashes briefly and the transmitter outputs anaudio signal.The blue LED on the receiver stops flashing.You can release the ”SEL” button now.

• Pull the binding plug from the receiver again.

The connection operation is over; the receiver is connected digitally to the transmit-ter.

Please use these suggestions!Your REELY Team

2

3

1

4

Page 2: Wichtige Informationen Version 12/13 Important Information · You can release the ”SEL” button now. • Pull the binding plug from the receiver again. The connection operation

Informations importantes Version 12/13 Belangrijke informatie Versie 12/13 Rock-Crawler électrique, 4WD, RtRN° de commande 239719

Chère cliente, cher client !Pour que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, vous devez coupler les deux aumoyen du même code numérique. À la livraison, l’émetteur et le récepteur sont déjà coupléset peuvent être utilisés immédiatement. Le renouvellement des réglages du couplage estnécessaire en premier lieu après le changement de l’émetteur ou du récepteur ou pour corrigerdes dysfonctionnements.Si le véhicule ne répond plus à l’émetteur (malgré une batterie/des piles pleinement chargéespour le véhicule et pour l’émetteur), vous pouvez effectuer les réglages de couplage commesuit :• Éteignez l’émetteur et le récepteur du véhicule.• Si cela n’a pas été fait préalablement, connectez une batterie pleine à l’unité de propulsion

du véhicule et insérez des piles normales ou rechargeables dans l’émetteur.• Placez l’émetteur et le récepteur l’un à côté de l’autre (à 1 mètre max. de distance).• Emboîtez la fiche d’appairage fournie dans le

canal 4 (CH4) du récepteur (1).• Allumez le régulateur de vitesse en actionnant

l’interrupteur marche / arrêt (2). Une DEL bleueclignote maintenant sur le récepteur.

• Maintenant, maintenez enfoncé le bouton« SEL » (3) situé sur l’émetteur et mettez enmarche l’émetteur avec l’interrupteur marche/arrêt (4).

• Continuez à appuyer sur le bouton « SEL » (3).

• L’indicateur en haut à gauche de l’écran doitmaintenant clignoter brièvement et l’émetteurémet un signal sonore.Le voyant LED bleu sur le récepteur doitmaintenant s’arrêter de clignoter.Relâchez à présent le bouton « SEL » situé surl’émetteur.

• Débranchez à nouveau la fiche d’appairage durécepteur.

Le processus de couplage est ainsi terminé ; le récepteur est lié numériquement àl’émetteur.

Nous vous remercions de votre attention !Votre équipe REELY

2

3

1

4

Elektrische rock-crawler, 4WD, RtRBestelnr. 239719

Zeer geachte klant,Om zender en ontvanger met elkaar te laten functioneren, moeten ze door dezelfde digitalecodering aan elkaar worden gekoppeld. Bij de levering zijn zender en ontvanger op elkaarafgestemd en kunnen ze direct worden gebruikt. De koppeling moet in eerste instantie na hetvervangen van een zender resp. ontvanger of om storingen te verhelpen opnieuw wordeningesteld. Mocht het voertuig niet op de zender reageren (ondanks een volle accu van hetvoertuig en volle batterijen/accu’s in de zender), dan kunt u de koppelinstelling als volgtdoorvoeren:• Schakel de zender en de ontvanger in het voertuig uit.• Sluit, indien dit nog niet is gebeurd, een volle accu aan op de cruise control van het voertuig

en plaats batterijen resp. accu’s in de zender.• Leg de zender en de ontvanger naast elkaar (max. 1 meter).• Steek de meegeleverde binding-stekker in

kanaal 4 (CH4) van de ontvanger (1).• Schakel de rijregelaar met de aan/uit-schakelaar

(2) in. Op de ontvanger knippert nu een blauweLED.

• Houd nu de toets “SEL” (3) op de zenderingedrukt en schakel de zender met de aan-uitknop (4) in.Houd de toets “SEL” (3) nog steeds ingedrukt.

• De indicatie linksboven in de display moet nukort knipperen en de zender laat een signaalhoren.De blauwe led op de ontvanger moet nu stop-pen met knipperen.Laat nu pas de toets “SEL” op de zender los.

• Trek de binding-stekker opnieuw uit de ontvan-ger.

Het verbindingsproces is daarmee afgesloten, de ontvanger is digitaal aan dezender gekoppeld.

Neem het bovenstaande in acht!Uw REELY-team

2

3

1

4

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans desinstallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques etde l'équipement.

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming ofde registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ookvan uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Page 3: Wichtige Informationen Version 12/13 Important Information · You can release the ”SEL” button now. • Pull the binding plug from the receiver again. The connection operation

Elektro Rock-Crawler, 4WD, RtRBest.-Nr. 23 97 19

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!Damit Sender und Empfänger miteinander funktionieren, müssen sie durch die gleiche digitaleCodierung aneinander gebunden werden. Im Lieferzustand sind Sender und Empfängeraufeinander abgestimmt und können sofort eingesetzt werden. Die Erneuerung der Bindungs-einstellung ist in erster Linie nach einem Sender- bzw. Empfängerwechsel oder zur Behebungvon Störungen erforderlich.Sollte das Fahrzeug nicht auf den Sender reagieren (trotz vollem Fahrakku und vollenBatterien/Akkus im Sender), so können Sie die Bindungseinstellung wie folgt vornehmen:• Schalten Sie den Sender und den Empfänger im Fahrzeug aus.• Falls noch nicht geschehen, verbinden Sie einen vollen Akku mit dem Fahrtregler des

Fahrzeugs und legen Sie Batterien bzw. Akkus in den Sender ein.• Legen Sie den Sender und den Empfänger nebeneinander ab (max. 1 Meter).• Halten Sie die Binding-Taste (1) auf dem Emp-

fänger gedrückt (siehe Kreis im Bild rechts), z.B.mit einem Zahnstocher oder einem Stift.Schalten Sie bei gedrückter Taste den Fahrt-regler mit dem Ein-/Ausschalter (2) ein undwarten Sie so lange, bis die blaue LED imEmpfänger schnell blinkt.Lassen Sie erst jetzt die Taste wieder los.

• Halten Sie jetzt die Taste „SEL“ (3) auf demSender gedrückt und schalten Sie den Sendermit dem Ein-/Ausschalter (4) ein.Halten Sie die Taste „SEL“ (3) weiter gedrückt.

• Die Anzeige oben links im Display muss nunkurz blinken und der Sender gibt ein Tonsignalaus.Die blaue LED auf dem Empfänger muss nunaufhören zu blinken.Lassen Sie erst jetzt die Taste „SEL“ am Senderlos.

Der Binding-Vorgang ist damit abgeschlossen, der Empfänger digital an den Sendergebunden.

Wir bitten um Beachtung!Ihr REELY-Team

Wichtige Informationen Version 12/12

Diese Information ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassungin elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-zugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_1212_01

2

3

1

4

Important Information Version 12/12

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic dataprocessing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Electric Rock Crawler, 4WD, RtRItem No. 23 97 19

Dear Customer,For the transmitter and receiver to work together, they must be connected to each other withthe same digital encoding. The transmitter and receiver are coordinated to each other in thedelivery state and they can be used immediately. Fresh adjustment of the connection isrequired primarily only after a transmitter or receiver replacement or for troubleshooting.If the vehicle does not respond to the transmitter (even though it has a fully chargedrechargeable battery and full batteries/storage batteries), you can set the connection asfollows:• Switch off the transmitter and receiver in the vehicle.• If not done yet, connect a fully charged storage battery to the speed controller of the vehicle

and insert the batteries/storage batteries into the transmitter.• Place the transmitter and receiver next to each other (max. 1 meter).• Hold down the connection button (1) on the

receiver (see circle in the image at the right),e.g., with a tooth pick or with a pin.Switch the speed controller on with the ON/OFFswitch (2) without releasing the pressed buttonand wait till the blue LED in the receiver flashesrapidly.Release the pressed button only afterwards.

• Now hold down the ”SEL” button (3) on thetransmitter and switch the transmitter on withthe ON/OFF switch (4).Continue to press the ”SEL” button.

• The display at the top left of the screen nowflashes briefly and the transmitter outputs anaudio signal.The blue LED on the receiver stops flashing.You can release the ”SEL” button now.

The connection operation is over; the receiver is connected digitally to the transmit-ter.

Please use these suggestions!Your REELY Team

2

3

1

4

Page 4: Wichtige Informationen Version 12/13 Important Information · You can release the ”SEL” button now. • Pull the binding plug from the receiver again. The connection operation

Informations importantes Version 12/12 Belangrijke informatie Versie 12/12 Rock-Crawler électrique, 4WD, RtRN° de commande 23 97 19

Chère cliente, cher client !Pour que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, vous devez coupler les deux aumoyen du même code numérique. À la livraison, l’émetteur et le récepteur sont déjà coupléset peuvent être utilisés immédiatement. Le renouvellement des réglages du couplage estnécessaire en premier lieu après le changement de l’émetteur ou du récepteur ou pour corrigerdes dysfonctionnements.Si le véhicule ne répond plus à l’émetteur (malgré une batterie/des piles pleinement chargéespour le véhicule et pour l’émetteur), vous pouvez effectuer les réglages de couplage commesuit :• Éteignez l’émetteur et le récepteur du véhicule.• Si cela n’a pas été fait préalablement, connectez une batterie pleine à l’unité de propulsion

du véhicule et insérez des piles normales ou rechargeables dans l’émetteur.• Placez l’émetteur et le récepteur l’un à côté de l’autre (à 1 mètre max. de distance).• Maintenez enfoncé le bouton de couplage (1)

situé sur le récepteur (voir le cercle dans laphoto à droite), par ex. à l’aide d’un cure-dent ouune pique.Tout en appuyant sur le bouton de l’unité depropulsion, mettez le véhicule en marche avecl’interrupteur marche/arrêt (2), et patientezjusqu’à ce que le voyant LED bleu clignoterapidement.Puis relâchez le bouton.

• Maintenant, maintenez enfoncé le bouton« SEL » (3) situé sur l’émetteur et mettez enmarche l’émetteur avec l’interrupteur marche/arrêt (4).

• Continuez à appuyer sur le bouton « SEL » (3).

• L’indicateur en haut à gauche de l’écran doitmaintenant clignoter brièvement et l’émetteurémet un signal sonore.Le voyant LED bleu sur le récepteur doitmaintenant s’arrêter de clignoter.Relâchez à présent le bouton « SEL » situé surl’émetteur.

Le processus de couplage est ainsi terminé ; le récepteur est lié numériquement àl’émetteur.

Nous vous remercions de votre attention !Votre équipe REELY

2

3

1

4

Elektrische rock-crawler, 4WD, RtRBestelnr. 23 97 19

Zeer geachte klant,Om zender en ontvanger met elkaar te laten functioneren, moeten ze door dezelfde digitalecodering aan elkaar worden gekoppeld. Bij de levering zijn zender en ontvanger op elkaarafgestemd en kunnen ze direct worden gebruikt. De koppeling moet in eerste instantie na hetvervangen van een zender resp. ontvanger of om storingen te verhelpen opnieuw wordeningesteld. Mocht het voertuig niet op de zender reageren (ondanks een volle accu van hetvoertuig en volle batterijen/accu’s in de zender), dan kunt u de koppelinstelling als volgtdoorvoeren:• Schakel de zender en de ontvanger in het voertuig uit.• Sluit, indien dit nog niet is gebeurd, een volle accu aan op de cruise control van het voertuig

en plaats batterijen resp. accu’s in de zender.• Leg de zender en de ontvanger naast elkaar (max. 1 meter).• Houdt de koppelingstoets (1) op de ontvanger

ingedrukt (zie cirkel in afbeelding rechts), bijv.met een tandenstoker of een pen.Schakel, terwijl u de toets indrukt, de cruisecontrol in met de aan-uitknop (2) en wacht totdatde blauwe led in de ontvanger snel gaatknipperen.Laat de toets nu pas weer los.

• Houd nu de toets “SEL” (3) op de zenderingedrukt en schakel de zender met de aan-uitknop (4) in.Houd de toets “SEL” (3) nog steeds ingedrukt.

• De indicatie linksboven in de display moet nukort knipperen en de zender laat een signaalhoren.De blauwe led op de ontvanger moet nu stop-pen met knipperen.Laat nu pas de toets “SEL” op de zender los.

Het verbindingsproces is daarmee afgesloten, de ontvanger is digitaal aan dezender gekoppeld.

Neem het bovenstaande in acht!Uw REELY-team

2

3

1

4

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans desinstallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques etde l'équipement.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming ofde registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ookvan uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.