12
WIEGAND ® Pill Crusher Professional Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Istruzione per l’uso Gebruiksaanwijzing

WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

WIEGAND® Pill Crusher Professional

GebrauchsanweisungOperating instructions

Mode d’emploiIstruzione per l’usoGebruiksaanwijzing

Page 2: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

2

!

ZweckbestimmungMit dem WIEGAND® PillCrusher Professional können Tabletten hygienisch und ohne Kraftanwendung schnell zu einem gebrauchsfertigen Pulver verarbeitet werden. Durch die so veränderte Galenik, kann Patienten mit Beschwerden beim Schlucken ganzer Tabletten eine geeignete Verabreichungsform an-geboten werden. Bei korrekter und hygienischer Handhabung des Mörsers und bei Verwendung der Originalbeutel werden weder die Wirkstoffe des Arzneimittels noch dessen Dosierung verändert.

Vorgesehene Anwendera) medizinisches Fachpersonal welches qualifiziert und befugt ist, Medikamente an Patienten zu

verabreichen.

b) Laienhelfer und Patienten, welche mit der Abgabe bzw. Einnahme der rezeptierten Medikamente vertraut sind und in der Handhabung des WIEGAND® PillCruher Professional instruiert worden sind.

Nicht vorgesehene Anwenderc) alle anderen Personen welche die Voraussetzungen gemäss a) und b) nicht erfüllen.

Wichtiger Hinweis!

Gewisse Medikamente dürfen nicht zerkleinert oder miteinander vermischt werden.

Fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker bevor Sie Medikamente pulverisieren oder mischen. Beachten Sie die Informationen auf dem Beipackzettel des Herstellers des Medikaments um dessen Wirkung und Dosierung nicht zu beeinträchtigen. Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist zu beachten. Jede andere Verwendung oder die Handhabung ohne Kenntnis des korrekten Gebrauchs des WIEGAND® PillCrus-her Professional gilt als «nicht der Zweckbestimmung entsprechend» und damit als missbräuchlich.

Für jede Tablettenverarbeitung ist ein neuer Beutel zu verwenden.

Reinigung und UnterhaltFür eine einwandfreie Hygiene kann der WIEGAND® PillCrusher Professional mit einem feuchten und nicht fasernden Tuch gereinigt werden. Reinigen Sie den PillCrusher nicht unter fliessendem Wasser oder mit einem Desinfektionsspray.

GarantieDie Wiegand AG gewährt auf den WIEGAND® PillCrusher Professional eine limitierte(*) Garantie von 5 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantiezeit beginnt mit dem Lieferdatum an den Endverbraucher. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen der WIEGAND® PillCrusher Professional von der Wiegand AG direkt oder von einem ihrer autorisierten Vertriebspartner erworben wurde. Der WIEGAND® PillCrusher Professional ist wartungsfrei. Der Erhalt des Garantieanspruchs bedingt deshalb keine periodische Instandhaltung.

(*) Von der Garantie ausgenommen sind Schäden durch unsachgemässe Handhabung, namentlich wenn andere Beutel oder Behältnisse als die WIEGAND® PillCrusher Pouches verwendet werden.

HaftungDie Wiegand AG haftet für die fehlerfreie Funktion des Gerätes bei Einhaltung der in diesem Dokument beschriebenen Gebrauchsanweisung. Sie haftet nicht für unsachgemässe oder missbräuchliche An-wendung des Gerätes. Sie haftet zudem nicht für Folgen bei Drittpersonen, welche durch die Verabrei-chung des mit dem WIEGAND® PillCrusher Professional verarbeiteten Medikamentes Schaden davon getragen haben.

Gebrauchsanweisung

Page 3: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

3

1

2

3

4

5

1. Legen Sie die Tablette(n) in einen PillCrusher Pouch (Beutel). Je nach Art und Grösse dürfen mehrere Tabletten im gleichen Beutel zerkleinert werden.

3. Bewegen Sie den Beutel auf und ab, während Sie durch mehrfaches und nur leichtes Drücken des Hebels die Tablette(n) zerkleinern. Wieder-holen Sie den Vorgang solange bis das Pulver fein genug ist. Für ein noch besseres Resultat schütteln Sie den Beutel zwischen den Pressvor-gängen.

5. Bei der Abgabe schütten Sie das pulverisierte Arzneimittel idealerweise in einen MediBecher. Um die gesamte Pulvermenge aus dem Beutel zu entfernen, tippen Sie auf alle Seiten des Beutels bis dieser vollständig entleert ist.

2. Heben Sie den Griff zum Öffnen des Press-bereichs an und halten Sie den gefüllten Beutel in die Öffnung.

Verletzungsgefahr: Halten Sie Hände und Finger aus dem Pressbereich, um Verletzungen zu vermeiden.

4. Schliessen Sie den Beutel indem Sie diesen falten. Der Beutel kann danach beschriftet und in einem dafür geeigneten Medikamenten-Dispen-ser für die Abgabe bereit gelegt werden.

Page 4: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

4

!

Intended purposeUsing the WIEGAND® PillCrusher Professional, tablets can be hygienically and quickly pulverized into a powder that is ready for use without applying any force. By changing the galenic structure, a suitable administration form can be offered to patients who experience problems in swallowing whole tablets. When operating the mortar correctly, i.e., hygienically and utilizing only the original WIEGAND® Pill-Crusher Pouches, neither the active substances of the drug nor its dosage are changed.

Intended usersa) Qualified healthcare professionals who are authorized to administer medicines to patients.

b) Lay helpers and patients familiar with the dispensing and/or application of the prescribed drugs, who have been instructed in the handling of the WIEGAND® PillCrusher Professional.

Not intended usersc) All other persons who do not fulfil the conditions in accordance with a) and b).

Important notice!

Certain drugs are not to be crushed or mixed

Ask your physician or pharmacist before you crush or mix medicines. Pay attention to the information on the package inserts provided by the manufacturer in order not to impair the effect of the medicine. Always follow the operating instructions. Any other form of utilization or handling of the WIEGAND® PillCrusher Professional without knowledge of its correct usage is considered as “not corresponding to the intended purpose” and is thus deemed abusive.

A new pouch is to be used for each tablet processing.

Cleaning and maintenanceFor perfect hygiene, the WIEGAND® PillCrusher Professional can be cleaned with a damp and lint-free cloth. Do not clean the PillCrusher under flowing water or with a disinfection spray.

GuaranteeWiegand AG grants a limited (*) warranty of 5 years on material and manufacturing defects on the WIEGAND® PillCrusher Professional. The guarantee period begins on the delivery date to the end-user. The warranty can be claimed either directly from Wiegand AG or one of our authorized sales partners in all countries in which the WIEGAND® PillCrusher Professional was acquired.

The WIEGAND® PillCrusher Professional is maintenance-free. Thus, the warranty implies no periodic maintenance.

(*) Excluded from the warranty are damages caused by inappropriate handling, in particular, if bags or containers other than the WIEGAND® PillCrusher Pouches are used.

LiabilityWiegand AG is responsible for the flawless function of the equipment based on adherence to the oper-ating instructions described in this document. It is not liable for inappropriate or abusive application of the equipment. Furthermore, it is not responsible for consequences suffered by third persons due to the administration of drugs processed with the PillCrusher Professional.

Operating Instructions

Page 5: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

5

1

2

3

4

5

1. Put the tablet(s) into a PillCrusher Pouch. De-pending upon the type and size, several tablets can be crushed in the same bag.

3. Move the bag up and down, while repeatedly and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder reaches the required grade. For a better result, shake the bag between the crushing procedures.

5. The pulverized drug is ideally poured into a medicine cup for ingestion. In order to remove the powder entirely from the pouch, tap on the sides of the bag until it is completely empty.

2. Raise the handle to open the pressing area and insert the pouch carefully into the opening.

Danger of injury: Keep hands and fingers out of the pressing area in order to avoid injuries.

4. Close the pouch by folding it. The pouch can be marked with an adhesive label and placed in a medicine dispenser suitable for subsequent ad-ministration.

Page 6: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

6

!

DestinationGrâce au WIEGAND® PillCrusher Professional, les comprimés peuvent être facilement et rapidement pulvérisés de façon hygiénique. La poudre ainsi obtenue permet aux patients qui ont des difficultés à avaler des comprimés entiers de prendre leurs médicaments sans peine. L‘utilisation des sachets originaux et le maniement correct et hygiénique du mortier garantissent l’efficacité et le dosage du médicament.

Utilisateurs visésa) Le personnel médical qualifié qui est autorisé à administrer les médicaments aux patients.

b) Les patients et aides familiarisés avec l’administration et la prise des médicaments prescrits et instruits quant à l’utilisation du WIEGAND® PillCrusher Professional.

Utilisateurs non-visésc) Toutes les autres personnes qui ne répondent pas aux conditions selon a) et b).

Avis important!

Certains médicaments ne doivent être ni pulvérisés,ni mélangés à d‘autres.

Consultez votre médecin ou pharmacien avant de pulvériser ou de mélanger des médicaments. Lisez attentivement les informations sur la notice d’emballage du médicament afin de ne pas altérer son action ou sa posologie. Veuillez aussi observer le mode d’emploi. Toute autre utilisation ou maniement incorrect du WIEGAND® PillCrusher Professional seront considérés comme „non-conformes à la des-tination originale“ et de ce fait abusifs.

Il est important d’utiliser un nouveau sachet pour chaque traitement de comprimés.

Nettoyage et entretienAfin de garantir une hygiène impeccable, le WIEGAND® PillCrusher Professional peut être nettoyé avec un chiffon humide qui ne s’effiloche pas. Ne nettoyez en aucun cas le PillCrusher à l’eau courante ou avec un spray désinfectant.

GarantieLa société Wiegand SA accorde une garantie limitée (*) de 5 ans pour le WIEGAND® PillCrusher Pro-fessional sur les défauts de matériel ou de fabrication. La garantie débute à partir de la date de li-vraison au consommateur final. Elle peut être revendiquée dans tous les pays où le WIEGAND® Pill-Crusher Professional de Wiegand SA a été acquis soit directement, soit par un distributeur autorisé. Le WIEGAND® PillCrusher Professional ne nécessite pas d’entretien. De ce fait, l’absence d‘une mainte-nance périodique n’a pas d’influence sur le droit de garantie.

(*) Sont exclus de la garantie les dégâts causés par un maniement inapproprié, notamment par l’utilisa-tion d’autres sachets ou récipients que les WIEGAND® PillCrusher Pouches.

ResponsabilitéLa société Wiegand SA garantit une fonction sans fautes de l’appareil à condition que le mode d’emploi décrit dans ce document soit observé à la lettre. Elle n’est pas responsable en cas d’utilisation inadé-quate ou abusive de l’appareil. Elle n’est également pas responsable des conséquences de préjudices chez des tiers dus à l’administration de médicaments traités avec le PillCrusher Professional.

Mode d‘emploi

Page 7: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

7

1

2

3

4

5

1. Placez le(s) comprimé(s) dans un sachet Pill-Crusher Pouch. Selon l’espèce et la grandeur, plusieurs comprimés peuvent être pulvérisés dans le même sachet.

3. Agitez le sachet tout en broyant le(s) compri-mé(s) en pressant le levier légèrement et à plu-sieurs reprises. Répétez ce processus jusqu’à ce que la poudre ait obtenu la finesse désirée. Afin d’obtenir un meilleur résultat, vous pouvez se-couer le sachet entre chaque compression.

5. Lors de l’administration, nous vous conseillons de verser le médicament pulvérisé dans un Medi-Gobelet. Afin de transvaser entièrement la pou-dre, tapez le sachet sur le côté jusqu’à ce que celui-ci soit complètement vide.

2. Soulevez le levier pour ouvrir le compartiment de compression et tenez le sachet rempli dans l’ouverture.

Danger de blessures: Maintenez les mains et les doigts hors du compartiment de compression afin d’éviter les blessures.

4. Fermez le sachet en le pliant en deux. Ensuite, le sachet peut être étiqueté et déposé dans un distributeur à médicaments approprié, prêt à l’ad-ministration.

Page 8: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

8

!

DestinazioneIl PillCrusher Professional WIEGAND® è in grado di tritare, in modo igienico e senza la minima fatica, compresse di ogni genere, trasformandole rapidamente in una polvere pronta all’uso. Grazie al pre-parato galenico così modificato, i pazienti che hanno difficoltà a deglutire compresse intere possono usufruire di un modo di somministrazione più agevole. Con un mortaio-pillole utilizzato in modo corretto e nel rispetto della prassi igienica e con l’impiego delle bustine originali, i principi attivi del farmaco ed anche il relativo dosaggio rimangono inalterati.

Utilizzatori previstia) Operatori medici qualificati e autorizzati a somministrare farmaci ai pazienti.

b) Assistenti e pazienti che hanno dimestichezza con la somministrazione e/o assunzione dei farmaci prescritti e che hanno ricevuto istruzioni sull’impiego del PillCruher Professional WIEGAND®.

Utilizzatori non previstic) Tutte le altre persone che non soddisfano le premesse di cui ai punti a) e b).

Nota importante!

Certi farmaci non possono essere tritati o miscelati tra di loro.

Prima di polverizzare o miscelare tra loro farmaci diversi chiedere conferma al medico o al farmacista. Attenersi alle informazioni riportate sul foglio illustrativo del produttore del farmaco per non compromet-terne l’efficacia e il dosaggio. Rispettare le presenti istruzioni per l’uso. Un utilizzo diverso o l’utilizzo del PillCrusher Professional WIEGAND® senza conoscerne la corretta modalità di funzionamento sono considerati «non conformi alla destinazione d’uso» e quindi impropri.

Per tritare ogni singola compressa utilizzare una bustina nuova.

Pulizia e manutenzionePer garantire una corretta igiene, il PillCrusher Professional WIEGAND® può essere pulito con un panno umido, privo di pelucchi. Non pulire il PillCrusher sotto l’acqua corrente oppure con spray disinfettanti.

GaranziaSul PillCrusher Professional WIEGAND® la Wiegand AG concede una garanzia limitata (*) di 5 anni per difetti di materiale e lavorazione. La durata della garanzia decorre dalla data di consegna all’utilizzatore finale. La garanzia può essere fatta valere in tutti i paesi in cui il PillCrusher Professional WIEGAND®

è stato acquistato direttamente da Wiegand AG o da uno dei distributori autorizzati. Il PillCrusher Pro-fessional WIEGAND® non richiede manutenzione. La conservazione del diritto di garanzia non è quindi subordinata ad alcuna manutenzione periodica.

(*) Esulano dalla garanzia danni derivanti da una manipolazione impropria, in particolare se si utilizzano bustine o contenitori diversi dalle bustine PillCrusher WIEGAND®.

ResponsabilitàLa società Wiegand AG garantisce un funzionamento regolare dell’apparecchio a condizione che ven-gano rispettate le istruzioni d’uso descritte nel presente documento. La società non presta alcuna ga-ranzia in caso di un utilizzo improprio o non corretto dell’apparecchio e neppure per conseguenze a terzi che abbiano riportato danni dalla somministrazione del farmaco tritato con il PillCrusher Professional.

Istruzioni per l‘uso

Page 9: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

9

1

2

3

4

5

1. Introdurre la/e compressa/e in una bustina Pill-Crusher. Nella stessa bustina possono essere tritate, in base al tipo e alle dimensioni, più com-presse.

3. Scuotere la bustina, mentre la/le compressa/e viene triturata con una pressione ripetuta ma de-licata della leva. Ripetere l’operazione finché la polvere non è abbastanza fine. Per un risultato ancora migliore scuotere la bustina tra una ope-razione e l’altra.

5. Per la somministrazione l’ideale sarebbe ver-sare il farmaco triturato in un apposito bicchierino medicinale. Per rimuovere tutto il farmaco tritura-to dalla bustina, picchiettare questa sui lati finché non si svuota completamente.

2. Sollevare l’impugnatura per accedere all’area di triturazione e tenere la bustina piena sull’apertura.

Pericolo di lesioni: allontanare mani e dita dall’area di triturazione per evitare lesioni.

4. Chiudere la bustina piegandola al centro. La bustina può essere etichettata e riposta in un apposito dispenser per farmaci per la successiva somministrazione.

Page 10: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

10

!

BestemmingMet de WIEGAND® PillCrusher Professional kunnen tabletten hygiënisch en zonder krachts-inspanning snel tot een gebruiksklaar poeder verwerkt worden. Hiermee wordt de patiënt die problemen heeft met het slikken van hele tabletten een passende oplossing geboden. Bij een correct en hygiënisch gebruik van de vergruizer en toepassing van de originele zakjes worden zowel de werkzame bestanddelen van het medicament als de dosering niet veranderd.

Aangewezen gebruikersa) Medisch personeel dat gequalificeerd en bevoegd is, medicijnen aan patiënten te geven.

b) Verzorgers en patiënten die met de afgifte en inname van voorgeschreven medicijnen bekend en in het gebruik van de WIEGAND® PillCrusher Professional geschoold zijn.

Niet aangewezen gebruikersc) Alle andere personen die niet voldoen aan onder a) en b) genoemde voorwaarden.

Belangrijke aanwijzing!

Bepaalde medicijnen mogen niet vergruisd of met elkaar vermengd worden.

Vraag uw arts of apotheek voordat u medicijnen vergruist of vermengt. Lees de informatie in de bijsluiter van de fabrikant om de werking en dosering van het medicijn niet nadelig te beïnvloeden. Elk ander gebruik of aanwending zonder kennis van correkt gebruik van de WIEGAND® PillCrusher Professional geldt als „niet overeenkomend met de bestemming“ en daarmee als misbruik.

Voor elke vergruizing dient een nieuwe zakje gebruikt te worden.

Reiniging en onderhoudVoor een perfecte hygiëne kan de WIEGAND® PillCrusher Professional met een vochtige en niet plui-zende doek gereinigd worden. De PillCrusher niet onder de lopende kraan of met een desinfectiespray reinigen.

GarantieWiegand AG verleent op de WIEGAND® PillCrusher Professional een beperkte(*) garantie van 5 jaar op materiaal- en fabricagefouten. De garantietijd begint met de leveringsdatum aan de eindafnemer. De garantie geldt in alle landen waar de WIEGAND® PillCrusher Professional door Wiegand AG direct of door een bevoegde distributeur verkocht is. De WIEGAND® PillCrusher Professional is onderhoudsvrij. De aanspraak op garantie is zodoende niet gebonden aan periodiek onderhoud.

(*) Van garantie uitgesloten zijn schaden veroorzaakt door onrechtmatig gebruik, in het bijzonder als andere zakjes of verpakkingen dan de WIEGAND® PillCrusher Pouches gebruikt zijn.

AansprakelijkheidWiegand AG is aansprakelijk voor het foutloos functioneren van de apparatuur bij het naleven van de in dit document genoemde gebruiksvoorschriften. Wiegand AG is niet aansprakelijk voor verkeerd of abnormaal gebruik van de apparatuur. Wiegand AG kan ook niet aansprakelijk gesteld worden voor gevolgen bij derden die na afgifte van de met de WIEGAND® PillCrusher Professional vergruisde medi-cijnen schaden hiervan geleden hebben.

Gebruiksaanwijzing

Page 11: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

11

1

2

3

4

5

1. Doe het tablet / de tabletten in een PillCrus-her Pouch (zakje). Naar soort en grootte kunnen meerdere tabletten in hetzelfde zakje vergruisd worden.

3. Beweeg het zakje op en neer, terwijl door meervoudig en licht drukken van de greep de ta-bletten vergruisd worden. Herhaal de handeling totdat het poeder fijn genoeg is. Voor een nog beter resultaat, schud het zakje tussen de geno-emde handelingen.

5. Schud bij de afgifte het vergruisde medicijn het beste in een medicijnbeker. Om alle poeder uit het zakje te verwijderen, tik tegen de kanten van het zakje totdat deze volledig leeg is.

2. Haal de greep omhoog om de persvorm te ope-nen en houd het gevulde zakje in de opening.

Risiko op letsel :Houd handen en vingers uit de persvorm om letsels te vermijden.

4. Sluit het zakje door deze te vouwen. Het zakje kan daarna beschreven en in een daarvoor ge-schikte medicijncassette voor afgifte klaar gelegd worden.

Page 12: WIEGAND Pill Crusher Professional - Kawatec€¦ · and without applying force, lowering the handle to crush the tablet(s). Repeat the procedure until the grain size of the powder

Product Made in China ba.m

l.001

.120

2

Wiegand AGSteinackerstrasse 7

CH-8180 BülachTel.: +41 44 872 74 74Fax: +41 44 872 74 [email protected]

www.wiegandsystem.com