26
Award-winning International Brick Architecture Ausgezeichnete Internationale Ziegelarchitektur Alle Rechte vorbehalten. Kontaktieren Sie uns, falls Sie das PDF weiter verwenden möchten: [email protected] Dies ist eine Leseprobe

Wienerberger, BRICK 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Wienerberger, BRICK 2016

Award-winning International

Brick Architecture

AusgezeichneteInternationale

Ziegelarchitektur

Alle Rechte vorbehalten. Kontaktieren Sie uns, falls Sie das PDF weiter verwenden möchten: [email protected] ist eine Leseprobe

Page 2: Wienerberger, BRICK 2016
Page 3: Wienerberger, BRICK 2016

CALLWEY

Award-winning International

Brick Architecture

AusgezeichneteInternationale

Ziegelarchitektur

Page 4: Wienerberger, BRICK 2016
Page 5: Wienerberger, BRICK 2016
Page 6: Wienerberger, BRICK 2016

BRICK

16

URBAN INFILLMind the gap

16 ESSAYSustainable urban development in the 21st century

20 HARQUITECTESHouse 1014

28 CHAN + EAYRSHerringbone House

32 GIGON / GUYER AND ATELIER WW Löwenbräu-Areal

36 ANTONINI DARMONBelleville housing project

40 ROBERT & JESSICA BARKERForest Mews

44 KLEYER.KOBLITZ.LETZEL. FREIVOGEL.ARCHITEKTENKita Kinderland

48 DOK/MOKE ARCHITECTENKleuterschool de Gekko

52 BEER BEMBÉ DELLINGERWettstetten New Town Centre

56 CHURTICHAGA + QUADRA-SALCEDOPlaza Mayor

60 NEY & POULISSEN ARCHITECTS ENGINEERSDe Oversteek

66 ESSAYRe-thinking masonry via digital technologies

70 BAUMSCHLAGER EBERLE2226

78 MAP13 BARCELONA Brick-topia

82 LEZZE ARCHITECTENHouse VR

86 SAUERBRUCH HUTTONK House

90 KAVAKAVAUniversity of Tartu Narva College

94 HOOBA DESIGN GROUPEspriss Café

10 THE COMPETITION Der Wettbewerb

12 EDITORIAL

BRICK AWARD 2016

SPECIAL SOLUTION Outside the box

Page 7: Wienerberger, BRICK 2016

262 THE AUTHORS Die Autoren

264 PHOTOGRAPHIC CREDITS Bildnachweis

264 IMPRINT Impressum

Content / Inhalt

RESIDENTIAL USEFeel at home

100 ESSAYThe democratisation of the skyline

104 TROPICAL SPACETermitary House

110 DUPLEX ARCHITEKTENCluster House

116 CAAT STUDIOKahrizak Residential

120 ARCHITECTEN GROEP IIIGroen Steenbrugge

124 FRESH ARCHITECTURESBuilding Public Housing

128 TONY FRETTON ARCHITECTSMolenplein

132 FORMATION ARCHITECTSSeven Acres

136 ANONYMOUS ARCHITECTS & WORKSHOP Wang House

140 DENDOOVEN + DE COCK + VAN GELDERHouse and workshop for an artist

144 NEY LIMATaquari Home

148 PCP-ARCHITECTSHouse Dejaeghere-François

152 ESTUDIO TRAMA + ARQTIPOOZ 3459 Ortiz de Zarate

PUBLIC USEFor the people

158 ESSAYPublic Spaces

162 DEHULLU ARCHITECTENAuditorium AZ Groeninge

170 LENS°ASS ARCHITECTEN De Ark

174 CZITA ÉPÍTÉSZ IRODARoman Catholic Church, Újrónafő

178 MADE IN EARTHVellore House

182 STUDIO RIZZIShakespeare Theatre Gdańsk

186 ONIONSala Ayutthaya

190 ATELIER JEAN NOUVEL AND MDW ARCHITECTUREPolice Headquarters & Charleroi Danses

194 SHARON DAVIS DESIGNWomen’s Opportunity Center

198 BC ARCHITECTS & STUDIESLibrary of Muyinga

202 WISE ARCHITECTUREABC Building

206 GEHRY PARTNERS, LLP AND DARYL JACKSON ROBIN DYKEDr Chau Chak Wing Building

210 O’DONNELL + TUOMEYSaw Swee Hock Student Centre

RE-USEA new purpose

216 ESSAYThe concept of re-use

220 SUPERLIMÃO STUDIOMarília Project

226 ATELIER GROUNDWORKA Courtyard Community

230 LORENZO GUZZINI House G

234 CHRIS DYSON ARCHITECTSHouse in Wapping

238 RAFAEL DE LA-HOZ Daoíz y Velarde Cultural Centre

242 HERTL ARCHITEKTENgartenhaus

246 POLYFORMLivsrum Cancer Counselling Centre

250 BRICOLO FALSARELLABrick House over an old stone barn

254 TSURUTA ARCHITECTSHouse of Trace

258 IMAGINE ARCHITECTSSong Feng Cui

Page 8: Wienerberger, BRICK 2016
Page 9: Wienerberger, BRICK 2016
Page 10: Wienerberger, BRICK 2016

10

JURY

The Competition

For Brick Award 16, we received submissions for more than 600 projects from 55 countries. That makes us particularly proud, underscoring as it does the right-ness of our decision to change the submission rules. For the first time, not only architecture journalists but architects themselves were permitted to submit their projects for consideration, and – also for the first time – this could be done online.

This marked increase in submissions, of course, meant an increase in the amount of work as well, but dealing with such high-quality architecture also gave us a lot of satisfaction. Going through the submissions was an interesting, even fascinating task. It was like taking a little trip around the globe, as every continent, every country has its very own way of working with brick. This centuries-old material and its manifold applications ne-ver cease to amaze us. Brick is alive, sustainable and extremely variable in its uses, constantly bringing forth unusual shapes and novel details.

From all the submissions, an independent jury chose 50 nominees in five categories. These are the projects we would like to present to you in this book, and these are the projects from which the winning projects were selected. The jury session always constitutes a special moment in the Brick Award process. The tension of the busy days mounts, comes to a head and then, once all the projects are spread out systematically in front of the jury, gives way to a unique order and calm.

Der Wettbewerb

Mehr als 600 Projekte aus 55 Ländern wurden für den Brick Award 2016 eingereicht. Das macht uns beson-ders stolz, verdeutlicht es doch auf eindrucksvolle Wei-se, dass die Veränderungen im Einreichungsprozess die richtige Entscheidung waren: Erstmalig konnten neben Architekturjournalisten, auch Architekten selbst ihre Pro-jekte einreichen, was ebenfalls zum ersten Mal auch on-line möglich war.

Dieser extreme Zuwachs an Einreichungen bedeutete na-türlich auch ein erhöhtes Arbeitsvolumen, doch die Be-schäftigung mit solch hochwertiger Architektur bereitete uns viel Freude. Dabei war die Sichtung der Unterlagen eine äußerst spannende und interessante Aufgabe. Wie eine kleine Reise um den Erdball, denn jeder Kontinent, jedes Land arbeitet auf seine ganz eigene Art mit dem Material Ziegel. Dieses jahrhundertealte Material und seine vielfältige Einsatzweise erstaunen uns immer wie-der aufs Neue. Ziegel ist lebendig, nachhaltig und äu-ßerst variabel einsetzbar und bringt immer wieder unge-wöhnliche Formen und neue Details hervor.

Aus allen Einreichungen wurden von einer unabhängigen Jury 50 Nominierungen, aufgeteilt in 5 Kategorien aus-erkoren, die wir Ihnen in diesem Buch vorstellen möchten und aus denen die Siegerprojekte gewählt wurden. Die Sitzung der Jury ist ein besonderer Moment des Brick- Award-Prozesses. Die Spannung der arbeitsreichen Tage steigt nochmals an, spitzt sich zu und manifestiert sich in einer besonderen Ordnung und Ruhe, sobald alle Projek-te für die Jury exakt ausgerichtet bereitliegen.

BRICK AWARD 2016

Jury Brick Award 2016

Page 11: Wienerberger, BRICK 2016

The Competition / Der Wettbewerb11

The spirit of a jury is equally suspenseful and always a little bit of a surprise. After all, it is the coming together of architects from the most diverse backgrounds, all of them with strong personalities, their own philosophies of living and building architecture, their own ideas, visi-ons and concepts.

Laura Andreini, Johan Anrys, Matija Bevk and Alfred Munkenbeck are very different in their architectural lan-guage. That was just what we were after when we were putting the jury together, as interesting results can only emerge when the jury represents a variety of views. What unites the four jury members, however, is their common passion and enthusiasm for architecture. One thing became clear quickly: “We as a jury want our selection to convey a standpoint to the reader. We think it is im-portant for the building to have a special quality, from the architectural idea about the flexibility of buildings down the smallest detail. But the controversial points, such as architecture and aesthetics versus innovation and building concept, are important as well.” This me-ant long and involved discussions during the selec tion process, leading to a revision of decisions and a new selection. Different opinions and points of view were al-ways given their appropriate space. Choosing the 50 projects and selecting a winner from among them was not easy, but it was a worthwhile challenge. Because of the controversies mentioned, the final selection this time comprised six projects and two grand prize winners. We believe that the lively and impassioned debate is reflec-ted in the selection and the winners, and that it will be an impetus for you as a reader to join in the dialogue.

At brickaward.com you can gain an even deeper in- sight into our winning projects. A film team was des-patched to each one, capturing the atmosphere and the surroundings and interviewing the architects about their idea and the building. For now, we hope you enjoy BRICK16 and the fascinating engagement with the indi-vidual projects profiled.

Der Spirit einer Jury ist ebenso spannend wie auch immer eine kleine Überraschung. Treffen doch Architekten aus verschiedensten Ländern aufeinander, jeder eine starke Persönlichkeit mit einer eigenen Vorstellung, Architektur zu leben und zu bauen, mit eigenen Ideen, Visionen und Konzepten.

Laura Andreini, Johan Anrys, Matija Bevk und Alfred Munkenbeck sind sehr unterschiedlich in ihrer Architek-tursprache. Dies war unser Wunsch für die Zusammen-setzung der Jury, denn nur wenn sich unterschiedliche Positionen in einer Jury finden, sind auch spannende Ergebnisse zu erwarten. Was die vier jedoch eint, ist die Leidenschaft und Begeisterung für Architektur. Schnell war klar: „Wir als Jury möchten mit der Auswahl dem Le-ser einen Standpunkt vermitteln. Uns ist es wichtig, dass die Gebäude sowohl von der architektonischen Idee über die Flexibilität von Gebäuden bis hin zum Detail über eine besondere Qualität verfügen. Aber auch die kontroversen Punkte wie Architektur und Ästhetik versus Innovation und Gebäudekonzept sind wichtig.“ Hierüber wurde lange und ausführlich bei der Auswahl diskutiert, Entscheidungen verworfen und eine neue Auswahl ge-troffen. Unterschiedlichen Meinungen und Sichtweisen wurde stets Raum gegeben. Es war eine nicht einfache, aber schöne Herausforderung, die 50 Projekte auszu-wählen und aus diesen die Gewinner zu küren. Den ge-nannten Kontroversen geschuldet, fiel die Entscheidung auf insgesamt sechs Projekte, davon diesmal zwei Grand- Prize-Gewinner. Wir finden, dass sich die lebhafte und leidenschaftliche Diskussion in der Auswahl und den Ge-winnern widerspiegelt und Ihnen als Leser sicher ebenso dazu dienen wird, ins Zwiegespräch zu gehen.

Zu den Siegerprojekten können Sie sich im Internet unter brickaward.com einen weiteren Einblick verschaffen. Denn zu jedem Projekt ist eigens ein Filmteam gereist und hat sowohl die Atmosphäre und Umgebung einge-fangen, als auch die Architekten zu ihrer Idee und dem Bauwerk befragt. Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit BRICK16 und der spannenden Auseinandersetzung mit den einzelnen Projekten.

The Competition / Der Wettbewerb

Laura Andreini, Matjia Bevk, Alfred MunkenbeckJohan AnrysLaura Andreini, Matjia Bevk, Johan Anrys, Alfred Munkenbeck

Page 12: Wienerberger, BRICK 2016

12

EDITORIAL

Dear architecture fans,

What comes to mind when you think of brick? Often, peo-ple’s very first association is with the word “traditional”. As brick has played an important role in almost all the world’s cultures, this is hardly surprising. Bricks form a part of our collective consciousness and our history. The evidence for this ranges from individual historic buildings, architectural symbols and monuments to entire cities.

Burnt clay, however, is not just one of the oldest and most durable building materials; it’s also among the most modern and forward-looking ones. Natural brick has evolved into a technologically highly advanced building material that offers both resource and ener-gy efficiency. For all of its advances, though, brick has not lost its distinctive characteristics: its archi-tectural functionality, its versatility and its unique ability to shape a healthy and individual living en-vironment. Many extraordinary, ground-breaking architectural projects happening all over the world attest to this.

Liebe Architekturbegeisterte,

woran denken Sie bei Ziegel zuallererst? Oftmals ist un-sere erste Assoziation: traditionell. Kein Wunder, denn Ziegel spielen in fast allen Kulturen dieser Erde seit Jahr-hunderten eine wesentliche Rolle. Ziegel sind Teil unseres kollektiven Bewusstseins und unserer Geschichte. Das beweisen ganze Städte, aber auch einzelne historische Gebäude, architektonische Wahrzeichen und Monumente.

Gebrannter Ton ist jedoch nicht nur einer der ältesten und langlebigsten Baustoffe, sondern auch einer der zu-kunftsfähigsten und modernsten. Mittlerweile ist der Na-turbaustoff ein hochtechnologisches Baumaterial, das nicht nur durch seine Ressourcen-, sondern auch seine Energieeffizienz punktet. Dabei hat der Ziegel seine urei-genen Charakteristika nie verloren: seine bautechnische Funktionalität, seine Vielseitigkeit sowie seine einzigar-tige Eigenschaft, Menschen ein gesundes und individu-elles Lebensumfeld zu ermöglichen. Davon zeugen welt-weit zahlreiche zeitgenössische, außergewöhnliche und innovative Architekturprojekte.

Heimo Scheuch

BRICK AWARD 2016

Page 13: Wienerberger, BRICK 2016

Editorial13

Our strong desire to showcase and honour some of these outstanding projects led us to launch the Wienerberger Brick Award and the accompanying series of books. The strong positive feedback we have received is a confirmation of our efforts. In previous years, the only people eligible to nominate brick archi-tecture for inclusion in the competition were architec-tural critics and journalists – but now, for Brick Award 2016, we have decided to go a step further and let architects put forward their own projects as well. The reaction has been gratifying: where 300 contes-tants vied for the Brick Award 2014, this year saw 600 projects nominated from all over the world – a record number.

That did not make the work of our four-member panel of experts any easier. The goal they had set for them-selves, after all, was to judge architectural quality not just on the basis of aesthetic criteria, but to take a holistic approach. That meant assessing the interplay of expression, innovation and concept of use – an ap-proach that assures that the architectural projects of this year’s winners are particularly noteworthy.

I would like to take this opportunity to thank the jury warmly for their work. My thanks also go to all the creative architectural minds who are constantly placing brick in a new context, giving it a new signifi- cance and creating singular works of architecture. Once again, dear readers, l wish you an enjoyable journey to the most extraordinary brick structures in the world.

Dr. Heimo ScheuchChairman of the Board, Wienerberger AG

Diese herausragenden Architekturen vor den Vorhang zu bitten und zu würdigen ist uns ein besonderes Anliegen und auch der Grund, warum wir den Wienerberger Brick Award sowie die begleitende BRICK-Buchreihe ins Leben gerufen haben. Die ungebrochen positive und große Resonanz bestätigt uns in unserem Engagement. Bisher haben ausschließlich Architekturkritiker und -journa-listen Ziegelarchitektur zur Teilnahme nominiert – beim Brick Award 2016 haben wir uns entschlossen, noch einen Schritt weiterzugehen: Erstmals konnten Architek-ten ihre Projekte direkt anmelden. Und der Erfolg gibt uns recht: Nach über 300 Teilnehmern für den Brick Award 2014 wurde dieses Mal die Rekordanzahl von 600 Archi-tekturen aus aller Welt eingereicht.

Dies erleichterte die Arbeit unserer vierköpfigen Experten- Jury nicht gerade. Denn ihr selbsterklärtes Ziel war es, die architektonische Qualität nicht nur unter ästhetischen Ge-sichtspunkten, sondern mit gesamtheitlichem Blick zu be-trachten. Das bedeutete, das Zusammenspiel von Ausdruck, Innovation und Nutzungskonzept gleichermaßen zu beur-teilen. Vor diesem Hintergrund sind die Architekturprojekte der diesjährigen Preisträger besonders bemerkenswert.

An dieser Stelle möchte ich der Jury besonders herzlich für ihre Arbeit danken. Darüber hinaus gilt mein Dank allen Ar-chitekturschaffenden, die den Ziegel immer wieder in einen neuen Kontext stellen, ihm eine andere Bedeutung geben und damit einzigartige Architekturleistungen vollbringen. Ihnen, sehr geehrte Leserinnen und Leser, wünsche ich auch dieses Mal wieder viel Freude bei der Reise zu den außergewöhnlichsten Ziegelarchitekturen dieser Welt.

Dr. Heimo ScheuchVorstandsvorsitzender der Wienerberger AG

Editorial

Page 14: Wienerberger, BRICK 2016

14

Page 15: Wienerberger, BRICK 2016

Mind the gap

URBAN

INFILL16 ESSAY

Sustainable urban development in the 21st century44 KLEYER . KOBLITZ .LETZEL .FREIVOGEL . ARCHITEKTEN

Kita Kinderland

20 HARQUITECTESHouse 1014

48 DOK / MOKE ARCHITECTENKleuterschool de Gekko

28 CHAN + EAYRSHerringbone House

52

56

60

BEER BEMBÉ DELLINGERWettstetten New Town Centre

CHURTICHAGA + QUADRA-SALCEDOPlaza Mayor

NEY & POULISSEN ARCHITECTS ENGINEERSDe Oversteek

32 GIGON / GUYER AND ATELIER WWLöwenbräu-Areal

36 ANTONINI DARMONBelleville housing project

40 ROBERT & JESSICA BARKERForest Mews

Page 16: Wienerberger, BRICK 2016

16

“Sustainable urban development has to aim for a transformation of our cities, a shift towards better quality of life using fewer resources.“

„Eine nachhaltige Stadtentwicklung muss einen Umbau unserer Städte zum Ziel haben, hin zu mehr Lebensqualität bei weniger Ressourcenverbrauch.“

THOMAS AUER

Sustainable urban development in the 21st centuryNachhaltige Stadtentwicklung im 21. Jahrhundert

Page 17: Wienerberger, BRICK 2016
Page 18: Wienerberger, BRICK 2016

20 Grand Prize Winner and Category Winner

www.brickaward.com

Grand Prize Winner and Category Winner Urban Infill

David Lorente Ibáñez, Josep Ricart Ulldemolins, Roger Tudó Galí, Xavier Ros Majó

“Diverse structural requirements of the masonry produce different rhythms and textures achieving new expressi-veness.”

„Unterschiedliche statische An- forderungen des Mauerwerks führen zu wechselnden Rhythmen und Mustern, wodurch sich neue Aus-drucksmöglichkeiten ergeben.“

HARQUITECTES

House 1014

Page 19: Wienerberger, BRICK 2016

21 Urban Infill

Page 20: Wienerberger, BRICK 2016

22 Grand Prize Winner and Category Winner

Grand Prize Winner and Category Winner Urban Infill

HARQUITECTES ARCHITECTSHARQUITECTESSabadell, Spain

PROJECTHouse 1014

LOCATIONGranollers, Barcelona, Spain

CONSTRUCTION PERIOD10.2011 – 03.2014

PURPOSEFamily home and guest house

USABLE FLOOR AREA673 m²

CLIENTPrivate

BRICK TYPEClay blocks, facing bricks, clay pavers

Atria compensate for the lack of a garden.Atrien machen den fehlenden Garten wett.

JURY STATEMENT Matija Bevk

House 1014 is inserted into a very narrow space, in so to say extreme city conditions. The architects worked with a plot which is about 6.5 m wide and very, very long, and they have used this unusual location in a very innovative way. It is an exercise in how to use the al-most 'left-over' space, which sometimes exists in histo-ric cities. The project therefore becomes a very preci-se and complex play of closed and open spaces. One can immediately imagine that living there offers a lot of spatial richness as well as ambience and atmosphe-re. The project deals with many questions and aspects normally associated with housing, but it also deals with questions of materiality, scale and climatic conditions, as well as the idea of “skill”, the material articulation of the project. The use of brick becomes a conveyor of both the idea of tradition and the idea of “skill” in con-struction, which both contribute fundamentally to the overall experience of the project.

House 1014 wurde auf sehr beengtem Raum gebaut —unter sozusagen extremen städtischen Bedingungen. Die Architekten arbeiteten mit einem Grundstück, das gera-de einmal 6,5 Meter breit und dafür sehr, sehr lang ist. Sie sind besonders innovativ an diese Herausforderung her-angegangen. Es ist eine gelungene Übung, wie man „Rest- räume“ in historisch gewachsenen Städten nutzen kann. Entstanden ist ein präzises, komplexes Zusammenspiel aus geschlossenen und offenen Räumen. Man kann sich sofort vorstellen, dass das Leben hier nicht nur Ambi-ente und Atmosphäre bietet, sondern eine Vielfalt an Raumeindrücken. Das Projekt befasst sich mit zahlrei-chen Fragen und Aspekten des Wohnbaus, aber auch mit Materialität, Größe und klimatischen Bedingungen. Auch die fachliche Fertigkeit und die materielle Charak-terisierung des Projekts stechen heraus. Der Einsatz von Ziegel vermittelt sowohl Tradition als auch Handfertig-keit. Beides trägt wesentlich zum Gesamteindruck des Projekts bei.

Page 21: Wienerberger, BRICK 2016

Urban Infill23

House 1014

Page 22: Wienerberger, BRICK 2016

24 Grand Prize Winner and Category Winner

SPAIN

Grand Prize Winner and Category Winner Urban Infill

The building directly abuts the firewalls of the existing houses.Das Gebäude schließt direkt an die Brandwände der vorhandenen Häuser an.

One can be forgiven for begrudging the editor of Bau-meister magazine this press trip to Barcelona. How much more exciting must it be, then, to actually live in the house that she profiled – especially considering that it’s a Janus-faced ensemble consisting of a residential building and a annexe for guests! She closes: “House 1014, in short, is the successful result of the work of architects who kept an open mind until the end.” It was not a foregone conclusion, after all, that the buil-ding would one day be an artwork of brick. What the wealthy clients had in mind, in fact, was a white-rendered house with large glass fronts. The architects eventually succeeded, however, in winning them over with their infectious desire to experiment. “If you don’t like the bricks, we can just put render on them,” suggested David Lorente Ibáñez. Luckily, though, the house was ultimately allowed to show off its brick walls.

The clients had already taken a bit of a risk when they had decided to buy the 6.5-metre-wide and 56-metre- long parcel of land in inner-city Granollers, in northeast Barcelona. Here, their house is tucked between the firewalls of the neighbouring buildings – historic but quite dilapidated structures. On the property for the new build, one stable, attractive façade was salvage-able along the main street. The shape of the property turned out to be ideally suited to the proposed design, which involved two connected but independent buil-dings with their own entrances. A garden connects the two structures.

The pedestrian entrance and the vehicle access gate are on opposite sides of the long and slender building.Zugang und Zufahrt liegen an den gegenüberliegenden Blockseiten des schmalen langen Gebäudes.

HARQUITECTES

EMPLAÇAMENT / SITE

0

10

20

30 50 m

40

Page 23: Wienerberger, BRICK 2016

Urban Infill25

The entrance lies behind a salvaged quarry-stone wall. Der Eingang liegt hinter einer erhaltenen Bruchsteinmauer.

Inside, the bricks were simply painted white, and thus contrast with the warm wood surfaces. Im Innenraum wurden die Ziegel einfach weiß gestrichen und stehen so im Kontrast zu den warmen Holzoberflächen.

House 1014Man darf die Redakteurin der Zeitschrift Baumeister um diese Dienstreise nach Barcelona beneiden. Wie viel aufregender muss es noch sein, in dem von ihr vorgestellten Haus tatsächlich zu woh-nen, zumal es sich um ein janusköpfiges Ensemble handelt, das aus einem Wohnhaus und einer Dependance für Gäste besteht! „House 1014 ist das gelungene Ergebnis der Arbeit von Architekten, die bis zum Schluss für Veränderungen offen geblieben sind“, heißt ihr Re-sümee. Denn dass das Gebäude einmal ein aus Ziegeln gemauer-tes Kunstwerk ergeben würde, war nicht von Anfang an abzusehen. Die wohlsituierte Bauherrschaft stellte sich eher ein weiß geputztes Haus mit großen Glasfronten vor. Aber die Architekten konnten sie mit ihrer Experimentierlust anstecken. „Wenn Ihnen der Ziegel nicht gefällt, verputzen wir ihn einfach“, kam ihnen David Lorente Ibáñez entgegen. Aber glücklicherweise durfte das Haus seine Ziegelmau-ern zeigen.

Ein Risiko waren die Auftraggeber ja bereits eingegangen, als sie sich für die nur sechseinhalb Meter breite, dafür 56 Meter lange in-nerstädtische Parzelle in Granollers im Nordosten von Barcelona entschieden hatten. Hier fügt sich ihr Haus zwischen die Brandwän-de der Nachbarhäuser – zwar historische, aber auch ziemlich herun-tergekommene Bauten. Auf dem Grundstück für den Neubau konnte an der Hauptstraße immerhin eine stabile, schmucke Fassade geret-tet werden. Tatsächlich erwies sich der Zuschnitt für die vorgesehe-ne Planung in zwei zwar verbundene, aber unabhängige Häuser mit eigenen Zugängen als ideal. Dazwischen liegt ein Garten.

Nachteilig war allerdings die Ost-West-Ausrichtung und dass der von den Mauern der Nachbarhäuser umzingelte Bauplatz wie ein Bassin wirkte. Außerdem wünschte man sich eine gewisse Privatheit. Das führte zu der Entscheidung, an beiden Straßenfronten Patios vorzusehen: Im Westen gleichzeitig für Autostellplätze hinter einer Torzufahrt, im Osten als Eingang durch die gerettete Bruchsteinmauer des abgetragenen alten Hauses. Diese Vorhöfe belichten nicht nur die Räume, sie tragen auch zur natürlichen Ventilation bei. Sie sind zur Hälfte mit verschiebbaren Glas- und Blechdächern überdeckt, um im Winter die Sonne hereinzulassen und im Sommer Schatten zu spenden. Durch die Trennung der Erschließung bleiben keine ungeklärten Restflä-chen, das Doppelgebäude lässt sich als eine Abfolge von funktionalen, interpretierbaren Räumen nutzen und erleben. Jeder Ort hat seinen eigenen Charakter mit un-terschiedlichem Klima und Licht. Man kann wie in einer Passage entlanggehen und die Außenräume mit ihren unterschiedlichen Höhen und Öffnungen als Wohnräu-me spüren. Ein niedriger, tischartiger Pavillon vermittelt zwischen den beiden Baukörpern, dem dreigeschossi-gen Haupthaus und dem Gästetrakt.

Page 24: Wienerberger, BRICK 2016

26 Grand Prize Winner and Category Winner

Grand Prize Winner and Category Winner Urban Infill

HARQUITECTES

Less fortuitous was the east-west alignment, and the fact that the property, surrounded as it was by the walls of the neighbouring buil-dings, had a basin-like feel. There was also a desire for a certain degree of privacy, which led to the decision to build patios at both street fronts. The one in the west was to provide parking spaces be-hind a vehicle-access gate; the one in the east was to serve as an entrance through the salvaged quarry-stone wall of the demolished old building. These forecourts not only bring light into the rooms, but also aid natural ventilation. They are half covered with sliding glass and tin roofs to let the sun in in winter and provide shade in summer. Thanks to the division into two buildings, there were no in-distinct residual spaces; the architecture can be used and experi-enced as a sequence of functional, interpretable spaces. Every place has its own character, its distinct climate and lighting. You can go from one end to the other as through a passage and experi-ence the exterior spaces with their various heights and openings as living spaces. A low, table-like pavilion mediates between the two volumes of the three-storey main building and the guest tract.

The result is a stimulating ambiguity between inside and outside. The natural brick surfaces and the plants in the various outdoor spaces make up for the lack of a view. The load-bearing walls, on the other hand, are always visible. The window openings, at which the white interior render ends, look carved into the wall. Their rough brick reveals dramatically showcase the space-limiting structure of the volume. The metal window frames have been hung like paintings on the outside of the façade. This avoids thermal bridges; also, if need be, the integrated blinds can simply be replaced. Panel heat-ing in combination with geothermal energy make for an optimal temperature equalisation year-round, aided by the thermal storage mass of the double, wood-wool-insulated brick walls.

The brick artistry tells its own story. First, the solid, flat stones are laid in the ground storey; they are followed further up by the light-er, perforated bricks with greater dimensions. Again and again, the different formats collect in band-like ornaments, forming a kind of knitting pattern. This is the logical continuation of House 172 by Harquitectes, which was nominated for the last Brick Award.

The patio outside the kitchen serves as a car and bicycle port.Der Patio vor der Küche dient als Abstellplatz für Auto und Fahrrad.

Page 25: Wienerberger, BRICK 2016

Urban Infill27

House 1014

So entsteht eine anregende Doppeldeutigkeit zwischen Innen und Außen. Die natürlichen Zie-geloberflächen und die Begrünung der unter-schiedlichen Freiräume machen den fehlenden Ausblick wett. Die tragenden Wände bleiben dabei immer im Blick. Die Fensteröffnungen, an denen der weiße Innenputz endet, wirken mit ih-ren rauen Ziegellaibungen wie eingeschnitten. Sie zeigen drastisch die raumbegrenzende und statische Struktur des Bauwerks. Die verglasten Metallrahmen sind wie Bilder außen an die Fas-sade gehängt. So werden Wärmebrücken ver-mieden, und wenn es nötig sein sollte, können die integrierten Sonnenschutzlamellen einfach ersetzt werden. Flächenheizungen in Verbin-dung mit Geothermie sorgen das Jahr über für einen optimalen Temperaturausgleich, wozu die Speichermasse der doppelten, mit Holzwolle ge-dämmten Ziegelwände beiträgt.

Eine eigene Geschichte sind die Ziegelkunst-stücke. Zunächst sind die massiven, flachen Steine im Erdgeschoss vermauert, daran schlie-ßen nach oben die leichteren Lochsteine mit größeren Abmessungen an. Immer wieder sam-meln sich die unterschiedlichen Formate zu bandartigen Ornamenten, was eine Art Strick-muster entstehen lässt. Es ist die konsequente Fortsetzung von House 172 von Harchitectes, das beim letzten Brick Award dabei war.

Floor plan, ground floor Grundriss Erdgeschoss

Floor plan, first floor Grundriss 1. Obergeschoss

Floor plan, second floor Grundriss 2. Obergeschoss

Section Schnitt

Once inside the front door, one first crosses a small atrium before entering the house itself.Hinter der Eingangstür durchquert man zunächst einen kleinen Innenhof, bevor man das Haus betritt.

Page 26: Wienerberger, BRICK 2016

ISBN 978-3-7667-2213-3

BRICK

1 6

www.callwey.de

Der Naturbaustoff Ziegel ist lebendiger denn je. Architekten weltweit schätzen das Material aufgrund seiner vielfältigen Einsatzmöglich- keiten, seiner bautechnischen Qualitäten und seiner Energieeffizienz. Der Gestaltung sind dabei so gut wie keine Grenzen gesetzt, bis hin zu freien Formen und transformierter Orna- mentik ist mit Ziegel alles umsetzbar. Tradition inspiriert und verpflichtet dabei gleichermaßen. Davon zeugen die vielen zeitgenössischen und innovativen Architekturprojekte in diesem Buch.

Der Brick Award von Wienerberger wurde 2016 bereits zum siebten Mal ausgelobt. Über 600 eingereichte Bauwerke aus 55 Ländern zeugen von seiner großen Beliebtheit. Eine hochkarätig besetzte Jury wählte die 50 besten Projekte aus. Dabei war es ihr ein besonderes Anliegen, zukunftsfähige und materialbewusste Architek-tur zu zeigen. So steht eine einfache, reduzierte Kirche in Ungarn der expressiven Dr Chau Chak University in Sydney gegenüber. Das Bürohaus 2226 in Vorarlberg und das Cluster Haus in Zü-rich verdeutlichen auf unterschiedliche Weise, in welche Richtung sich die Architektur in den nächsten Jahren entwickeln kann.

Fünf Architekturpersönlichkeiten leiten mit ei-nem Essay die einzelnen Kategorien ein. Sie regen zum Nachdenken an und inspirieren für zukünftige Bauaufgaben.

Brick is more vibrant than ever before. Archi- tects all over the world appreciate the natural building material for its versatile applications, its construction qualities, and its energy effi- ciency. There are virtually no design limits, even free forms and new transformed orna- mentation, anything is possible with brick. Tra-dition serves as both inspiration and commit- ment. The numerous contemporary and inno- vative architectural projects in this book attest to this.

Wienerberger’s Brick Award was presented for the seventh time in 2016. More than 600 sub- missions from 55 countries give evidence of its huge popularity. A top-class jury selected the 50 best projects, focusing deliberately on showcasing sustainable, material-conscious architecture. As a result, a simple, clean-lined church in Hungary stands alongside Sydney’s expressive Dr Chau Chak University. In very different ways, the office building 2226 in Vorarlberg and the Cluster House in Zurich of-fer glimpses of how architecture can develop in the not-too-distant future.

Five well-known architectural personalities in-troduce the respective categories, sparking thought and providing inspiration for future building tasks.