27
Th. Fillbrandt, D. Morattel, M. Pividori, D. Lüthy Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und Dendrometrie Deutsch-Französisch-Italienisch. Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum der ETH Zürich. 1993 Fillbrandt, T., Morattel, D., Pividori, M., Lüthy, D. (1993). Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und Dendrometrie Deutsch-Französisch- Italienisch. Zürich, Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum der ETH Zürich. Digitale Version zur Verfügung gestellt von Th. Fillbrandt (Mai 2010).

Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Th. Fillbrandt, D. Morattel, M. Pividori, D. Lüthy

Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und Dendrometrie Deutsch-Französisch-Italienisch. Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum der ETH Zürich. 1993 Fillbrandt, T., Morattel, D., Pividori, M., Lüthy, D. (1993). Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und Dendrometrie Deutsch-Französisch-Italienisch. Zürich, Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum der ETH Zürich.

Digitale Version zur Verfügung gestellt von Th. Fillbrandt (Mai 2010).

Page 2: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Abbaukosten coûts de démontage costi di smontaggioAbbildung, Graphik figure rappresentazione, figura (grafico)Abbildungsfehler erreur d'illustration distorsione (di una fotografia)Abfallholz déchet de bois, rebut scarti legnosi, cascemi di legnoAbfallholz rebut, déchet de bois cascemi di legno, scarti legnosiAbfuhrrichtung direction de transport direzione di esboscoAbfuhrstrasse voie de transport via d'esboscoAbfuhrweg, Holzabfuhrweg chemin de transport (F) pista d'esboscoAbhängigkeit, lineare .. dépendance linéaire relazione lineareAbhängigkeit, stochastische .. dépendance stochastique relazione stocasticaabholzig conique, décroissant rastremato, conicoabholzig décroissant, conique conico, rastrematoAbholzigkeit défilement rastremazione, conicitàAblängen, Sortimentsschnitt tronçonnage depezzaturaAblängstab mètre à points barra metricaAbnahme diminution diminuzioneAbrundung arrondissement au nombre inférieur arrotondamento per difettoAbschreibungszeitraum période d'amortissement periodo d'ammortamentoAbstandszahl coefficient d'écartement distanza di spaziaturaAbszisse abscisse ascissaAbteilung division, parcelle particella (I), sezione (TI, GR), divisione (I)Abteilung parcelle, division sezione (TI, GR), particella (I), divisione (I)Abteilungsgrenze limite de division confine di particella (I), c. di divisione (I)Abteilungsgrenze limite de division confine di sezione (TI, GR)Abtrieb, Räumung réalisation, liquidation sgomberoAbtriebsertrag rendement de la coupe définitive massa finaleAbtriebsertrag, finanzieller .. rendement financier de la coupe définitive reddito del taglio definitivoAbweichung vom Mittelwert écart à la moyenne scarto dalla mediaAbweichung, absolute .. déviation absolue scarto assolutoAbweichung, mittlere .. écart moyen scarto medioAbweichung, mittlere quadratische .. écart quadratique moyen scarto quadratico medioAbweichung, quadratische .. écart quadratique scarto quadraticoAbweichungsquadrate, Summe der .. carrés d'écarts à la moyenne, somme de ... scarto quadratico medio, somma dello ...Achse axe asseAlpen Alpes Alpialpin (Vegetationshöhenstufe) alpin (étage de végétation) alpino (piano vegetazionale)Altbestand vieux peuplement popolamento vecchio, p. maturoAlter, biologisches .. , Alter, stadiale âge biologique età biologicaAlter, kritisches .. âge critique, âge limite acceptable età criticaAlter, physikalisches .. âge physique età fisiologicaAltersabstufung gradation d'âge classificazione cronologicaAltersdurchschnittszuwachs accroissement moyen annuel (dep. l'origine) incremento medioAltersermittlung, Altersbestimmung détermination de l'âge determinazione dell'etàAltersklasse, Altersstufe classe d'âge classe di età, classe cronologicaAltersklassen-Blockdiagramm histogramme des classes d'âges istogramma delle classi di etàAltersklassenabstufung gradation des classes d'âge suddivisione in classi di etàAltersklassenbreite, Altersklassenperiod période des classes d'âge ampiezza delle classi di età (cronologiche)Altersklassenmethode méthode des classes d'âge metodo delle classi cronologicheAltersklassenverhältnis, ausgeglichenes équilibre des classes d'âges distribuzione normale delle classi di etàAltersklassenverteilung répartition des classes d'âges distribuzione delle classi di età (cronolog.)Altholz vieux bois soprassuolo vecchioAmortisation amortissement ammortamentoAnalyse, statistische .. analyse statistique analisi statisticaAnbaueignung potentialité forestière potenzialità forestale, idoneità forestaleAnfangsstammzahl nombre de tiges au début densità inizialeAnfangsvorrat matériel sur pied initial provvigione inizialeAnflug (windverbreitete Samen) essaimage disseminazione (anemocora)Anflug (windverbreitete Samen) semis par graines légères disseminazione (anemocora)Angaben données datiAngebot offre offertaAnreissen (Reisserstrich anbringen) griffage specchiaturaAnsamung ensemencement, semis naturel sementazioneAnsamung semis naturel, ensemencement sementazioneAnschaffungskosten, Anlagekosten frais d'acquisition costi di acquistoAnteil taux tassoAnwärter candidat candidatoAnwärter (CH) arbre sélectionné albero scelto, candidatoAnzahl der Wiederholungen nombre des répétitions numero di ripetizioniAnzeichnung (CH) martelage martellataAnzeichnung (Zeichen am Baum) blanchis martellataArbeitsdauer durée de travail durata del lavoroArbeitskraft main d'oeuvre manodoperaArbeitsmittel moyens de travail strumenti di lavoro

Seite 1

Page 3: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Arbeitsplan plan des travaux piano dei lavoriArbeitsproduktivität productivité du travail produttività del lavoroArbeitstunden heures de travail ore lavorativeArbeitszeit durée de travail orario di lavoroAst (am Baum) branche ramo, branca (albero in piedi)Ast (im Holz) noeud nodoAst zweiter Ordnung rameau de second ordre ramo secondarioAstansatz bourrelet cicatriciel inserzione del ramoAstderbholz bois fort du branchage legname da lavoro ottenuto dai ramiAstderbholzvolumen volume bois fort du branchage volume del legname da lavoro ottenuto dai ramiAstholz branchage ramagliaAstholzvolumen volume bois de branche total volume della ramaglia, volume blastometricoAstigkeit (Baum) branchage, embranchement ramosità (dell'albero in piedi)Astigkeit (Baum) embranchement, branchage ramosità (dell'albero in piedi)Astigkeit (Holz) nodosité nodosità (del tronco)Astnarbe (nach Astabfall) noeud (F: noed) nodoAstreinigung, natürliche .. élagage naturel potatura naturaleAststummel chicot moncone di ramoAstung (stehender Baum) élagage potatura (albero in piedi), spalcaturaAstung, Entastung (liegender Stamm) ébranchage sramatura (dell'albero abbattuto)Äsung nourriture du gibier pasturaAuenwald (CH), Auewald (D) forêt riveraine bosco golenaleAufarbeitung (D) façonnage allestimentoaufforstung, Erst- afforestation imboschimento, piantagioneAuflichtung (Kronendach) ouverture du couvert du peuplement apertura della coperturaAufnahmeeinheit unité de relevé d'inventaire unità di rilevamentoAufnahmeprozent taux d'échantillonage percentuale di campionamentoAufnahmewahrscheinlichkeit probabilité d'échantillonage probabilità di campionamentoAufrundung arrondissement au nombre supérieur arrotondamento per eccessoAufrüsten (CH) façonnage allestimentoAufschlag (nicht flugfähige Samen) semis par graines lourdes disseminazioneAufschlag (Verbreitung flugunfähiger Sam ensemencement par gravité disseminazioneAusaperung fonte des neiges scioglimento delle neviAusbauchung renflement rigonfiamentoAusbesserung (von Naturverjüngung) comblement de vides, regarnissage (CH) integrazione della rinnovazione naturaleAusbesserung (von Naturverjüngung) plantation intercalaire (F), regarnissage (CH piantagione di reintegrazioneAusbesserung (von Naturverjüngung) regarnissage (CH), comblement de vides risarcimento [delle fallanze]Ausbildung formation formazioneAusdehnung étendue estensioneAusgaben (Geld) dépenses uscite (spese)Ausgangsbestand peuplement-mère popolamento inizialeAusgangsgestein roche-mère substrato geologicoAusgangsverteilung distribution initiale distribuzione inizialeAusgleichszahlung versement compensateur pagamento compensativoAusgleichszeitraum période de compensation periodo di normalizzazioneAushieb, Entnahmebaum arbre à enlever albero da eliminare, albero martellatoAuslese, natürliche .. sélection naturelle selezione naturaleAuslese, negative .. sélection négative selezione negativaAuslese, positive .. sélection positive selezione positivaAuslesebaum arbre sélectionné parmi les candidats albero scelto, candidatoAuslesebestand peuplement sélectionné popolamento selezionatoAuslesedurchforstung éclaircie sélective diradamento selettivoAusreisser observation aberrante valore aberranteAussageeinheit unité de portée des résultats unità significativadei risultatiAusscheidung, natürliche .. élimination naturelle eliminazione naturaleAusschlagsfähigkeit capacité à rejeter capacità polloniferaausser regelmässiger Bewirtschaftung hors-cadre gestione al di fuori delle regoleAuswerteeinheit unité de mise en valeur unità di interpretazioneAuswertung mise en valeur des résultats interpretazione dei risultatiAuswuchs passage supérieur, passage extérieur passaggio alla classe superiore, p. internoAuswuchs passage extérieur, passage supérieur passaggio interno, p. alla classe superioreAuszeichnung (D) martelage martellataAzimut azimut azimutBandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratoreBannwald forêt mise à ban, f. mise en défends faura (TI), banditaBannwald forêt mise en défends, f. mise à ban bandita, faura (TI)Bannwald forêt protégée bosco protettoBasalfläche surface terrière area basimetricaBasismesslatte perche de référence stadiaBast liber libro (corteccia interna, c. viva)Bauernwald forêt paysanne bosco di competenza dell'azienda agricolaBaum, zwischenständiger .. arbre intermédiaire albero intermedio, alb. dello strato interm.Baumart essence specie (specie arborea)

Seite 2

Page 4: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Baumart, beigemischte .. , Nebenbaumart essence secondaire specie secondariaBaumart, dienende .. essence subordonnée specie accessoriaBaumart, einheimische .. essence indigène, e. spontanée specie indigena, essenza indigenaBaumart, vorherrschende .. essence prédominante specie predominanteBaumartenmischung mélange des essences mescolanza delle specieBaumartenwahl choix des essences scelta delle specieBaumartenwechsel changement des essences sostituzione delle specieBaumartenzusammensetzung composition des essences composizione delle specieBaumderbholz bois fort de l'arbre massa cormometrica dell'alberoBaumderbholz bois fort total massa cormometrica totaleBaumderbholzvolumen volume bois fort de l'arbre volume cormometricoBaumgrenze, alpine .. , Baumgrenze, ober limite supérieure des arbres limite superiore degli alberi (l. alpino)Baumgruppe groupe des arbres gruppo di alberiBaumhöhe, Scheitelhöhe hauteur totale (d'un arbre) altezza totale, altezza dendrometricaBaumholz (natürliche Altersstufe) futaie (état de développement, CH) fustaia (stadio di sviluppo)Baumholz, mittleres .. futaie moyenne fustaia adultaBaumholz, schwaches .. futaie, jeune .. fustaia giovaneBaumholz, starkes .. futaie, vieille .. fustaia maturaBaumholzvolumen volume total de l'arbre volume totale dell'albero, volume dendrometricoBaumklasse classe d'arbres classe arboreaBaummessung mesurage des arbres misurazione degli alberiBaumschicht étage d'arbres strato arboreoBaumschule, Pflanzgarten pépinière vivaioBaumspitze sommet [de l'arbre] cima, cimaleBedürfnisse besoins bisogni, necessitàBegründungszeitraum durée de la régénération periodo d'impiantoBegünstigung favorisation, dégagement favorire, il ..Behandlung traitement trattamentoBehandlungseinheit série [d'aménagement] (F) unità di trattamentoBehandlungskontrolle contrôle des interventions controllo sui trattamentiBehandlungsmodell, waldbauliches .. modèle de sylviculture modello selvicolturalebeherrscht (Baumklasse) dominé (cat. sociologique) sottostante (pos. sociale)beigemischt, begleitend .. (CH: 10-40 % accompagné (mélange) misto (CH: 10-40 %)beigemischt, gemischt (siehe auch 'Misch mélangé mistobeigemischt, mit hohem Anteil .. (CH:>40 mêlé (mélange, CH: > 40 %) misto (mescolanza, CH: > 40 %)beigemischt, vereinzelt (Mischung, CH: < épars (mélange, CH: < 10 %) sporadico (mescolanza, CH: < 10 %)Belaubung feuillage (feuillus) fogliazione (latifoglie)Belaubungsprozent pourcentage de masse foliaire, taux de m. f. percentuale di massa fogliare (latifoglie)Benadelung feuillage (conifères) fogliazione (conifere)Benadelungsprozent pourcentage de masse foliaire, taux de m. f. percentuale di massa fogliare (conifere)Beobachtung observation observazioneBeobachtungseinheit unité d'observation unità di osservazioneBeobachtungsfehler erreur d'une observation errore di una osservazioneBerechnungen calculs calcoliBereichsplanung planification particulière pianificazione settorialeBereichsplanung, forstliche .. planification sectorielle forestière pianificazione forestale di settoreBerggebiet région de montagne regione di montagnaBerggebiet zone montagneuse zona montanabergseitig (Kluppierung) à l'amont de l'arbre a monte (cavallettamento)Bergwald forêt de montagne bosco di montagnaBerufsausbildung formation professionelle formazione professionaleBesamungshieb coupe d'ensemencement taglio di sementazioneBeschirmung couverture coperturaBeschirmungsgrad (D) (max. > 1,0) degré de couverture (max. > 1,0) (CH) grado di copertura (max. > 1,0)Bestand peuplement popolamentoBestand, ausscheidender .. éclaicie, produit des é., peuplement exploité diradamento, popolamento eliminatoBestand, ausscheidender .. peuplement exploité, éclaircie, produit des é popolamento eliminato, diradamentoBestand, ausscheidender .. produit des éclaircies popolamento che cade al taglio , p. asportatoBestand, einstufiger .. peuplement à un seul étage popolamento monoplanoBestand, gedrängter .. peuplement comprimé popolamento densoBestand, geschlossener .. (dicht) peuplement normal, peuplement fermé popolamento chiuso, popolamento colmoBestand, geschlossener .. (weniger dicht peuplement léger popolamento a copertura colmaBestand, gleichaltriger .. peuplement équienne popolamento coetaneoBestand, gleichförmiger .. peuplement régulier, p. homogène popolamento omogeneo, p. uniformeBestand, gleichförmiger .. peuplement uniforme popolamento uniforme, p. omogeneoBestand, herrschender .. peuplement dominant popolamento dominanteBestand, künstlicher .. peuplement artificiel popolamento artificialeBestand, lichter .. peuplement aéré popolamento a copertura lacunosaBestand, lockerer .. peuplement lâche popolamento radoBestand, mehrstufiger .. peuplement à plusieurs étages popolamento pluriplanoBestand, räumiger .. peuplement clairiéré popolamento a copertura scarsaBestand, überalterter .. peuplement suranné popolamento stramaturoBestand, ungleichaltriger .. peuplement inéquienne popolamento disetaneo

Seite 3

Page 5: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Bestand, ungleichförmiger .. peuplement irrégulier popolamento irregolareBestand, verbleibender .. peuplement restant [sur pied] popolamento principaleBestandesalter âge du peuplement età del popolamentoBestandesaufbau (allg.), Bestandesstrukt structure du peuplement struttura del popolamentoBestandesauflichtung clairièrement du peuplement apertura del popolamentoBestandesaufnahme relevé de peuplement rilevamento del popolamentoBestandesaufriss, Bestandesprofil profil de peuplement area d'insidenza del popolamentoBestandesaufriss, Bestandesprofil profil de peuplement profilo del popolamentoBestandesausscheidung délimitation des peuplements, distinction d.p delimitazione dei popolamentiBestandesbegründung création d'un peuplement costituzione di un popolamentoBestandesbeschreibung description du peuplement descrizione del popolamentoBestandesdichte densité du peuplement densità del popolamentoBestandesentwicklung développement du peuplement sviluppo del popolamento, evoluzione del p.Bestandesentwicklung évolution du peuplement evoluzione del popolamento, sviluppo del p.Bestandeserwartungswert valeur d'attente du peuplement valore di atteso del popolamentoBestandeserziehung éducation du peuplement allevamento di un popolamentoBestandesform forme de peuplement forma del popolamentoBestandesformzahl coefficient de forme du peuplement coefficiente di forma del popolamentoBestandesformzahl coefficient de forme du peuplement coefficiente di forma medioBestandesgeschichte chronique du peuplement storia del popolamentoBestandesgrenze limite de peuplement confine del popolamentoBestandesgrundfläche surface terrière du peuplement area basimetrica totaleBestandeshöhe hauteur du peuplement altezza mediaBestandesinventur inventaire du peuplement inventario del popolamentoBestandeskarte carte des peuplements carta dei popolamentiBestandeskarte carte des peuplements carta forestale, carta silograficaBestandeskartierung cartographie de peuplement cartografia dei popolamenti forestaliBestandeslücke trouée du peuplement chiariaBestandeslücke, Lücke trouée [du peuplement] chiariaBestandesmassentafel table de cubage des peuplements tavola di cubatura del popolamentoBestandesrand, Saum lisière margine, margine del popolamentoBestandesschluss fermeture du peuplement chiusura del popolamentoBestandesstruktur, Bestandesaufbau (allg structure du peuplement struttura del popolamentoBestandestyp type du peuplement tipo di popolamentoBestandesüberführung conversion de peuplement conversione del popolamentoBestandesvolumenermittlung cubage du peuplement cubatura del popolamentoBestandesvolumentafel tarif d'aménagement (F, une entrée) tariffaBestandesvolumentafel (eine Eing.-Grösse barême d'aménagement (F, une entrée) tavola di cubatura (ad una entrata)Bestandeswert valeur du peuplement valore del popolamentoBestandeswirtschaft aménagement par peuplement assestamento per popolamentiBestimmtheitsmass coefficient de détermination coefficiente di determinazioneBestockung boisement, massif forestier soprassuolo forestale, aggregatoBestockung massif, massif forestier aggregato, soprassuolo, soprass. forestaleBestockung, Bestand, Wald futaie (en général) fustaia, bosco, soprassuolo, popolamentoBestockungsaufbau structure du massif forestier struttura del soprassuoloBestockungseinheit unité de massif unità di soprassuoloBestockungsgrad degré de couvert (F), d. de plénitude (CH) densità del soprassuoloBestockungsgrad degré de plénitude (CH), d. de couvert (F) indice di densità del soprassuoloBestockungsgrad densité relative indice di densità relativaBestockungsziel but de composition du peuplement obiettivo del soprassuolo futuroBestockungsziel but de composition du peuplement obiettivo di composizione arboreaBestockungsziel-Karte (CH) plan directeur carta degli obbiettivi del soprassolo futuroBetrieb (Bewirtschaftungseinheit) entreprise azienda, azienda forestaleBetriebsabrechnung comptabilité d'entreprise contabilità dell'aziendaBetriebsart genre de régime, régime forma di governo, governoBetriebsart, Betriebssystem régime [sylvicole], genre de régime governo, forma di governoBetriebsform mode de traitement, traitement forma di trattamneto, trattamentoBetriebsform traitement, mode de traitement trattamento, forma di trattamentoBetriebsführung, Wirtschaftsführung gestion gestioneBetriebsgutachten plan simple de gestion piano semplificato di gestioneBetriebsklasse unité d'aménagement classe economica, compresaBetriebsklasse (bzgl. Waldfunktion) série (.. de production, de protection) (F) unità di gestioneBetriebsklasse, Nachhaltsregelungsklasse série d'aménagement (CH) classe economica, compresaBetriebsmodell modèle d'entreprise (forestière) modello di gestioneBetriebsplan plan de gestion piano di gestioneBetriebsplanrevision révision du plan de gestion revisione del piano di gestioneBewaldung boisement copertura forestale, copertura boschivaBewaldungsprozent taux de boisement percentuale di boscositàBeweidung parcours, parcours du betail pascolamentoBewirtschaftungseinheit unité de gestion unità di gestioneBewirtschaftungseinheit (bzgl. Waldfunkt série (.. de production, de protection) (F) unità di gestioneBewirtschaftungsvorschriften prescriptions de gestion prescrizioni di gestioneBewirtschaftungsziel, Betriebsziel but de gestion obiettivo della gestione

Seite 4

Page 6: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Bezugsfläche surface de référence superficie di riferimentoBezugsjahr année de référence anno di riferimentoBinomialverteilung distribution binômiale distribuzione binomialeBiomasse biomasse biomassaBiomasse, oberirdische .. biomasse aérienne biomassa aereaBiotopschutz protection biologique cura del biotopo, protezione biologicaBitterlich-Methode méthode de Bitterlich metodo di BitterlichBitterlich-Relaskop relascope de Bitterlich relascopio di BitterlichBlattflächenindex indice de surface foliaire indice di superficie fogliareBlattmasse masse foliaire (feuillus) massa fogliare (latifoglie)Blattwirksamkeit efficacité foliaire efficienza fogliareBlendersaumhieb coupe en lisières fermées tagli successivi ad orloBlendersaumschlagbetrieb régime de la coupe en lisières fermées trattamento a tagli successivi marginaliBlendersaumschlagmethode mode de régénération Wagner trattamento a tagli successivi marginaliBlock, Trämel, Stammabschnitt grume, bille, billon toppoBlockdiagramm, Histogramm histogramme, diagramme à colonnes istogrammaBlösse, Kahlfläche vide superficie nuda, vuotoBoden (Fläche) terrain terrenoBoden (Verwitterungsprodukt) sol suoloBodenerwartungswert valeur d'attente du fonds valore di atteso del fondoBodenkapital capital foncier capitale fondiarioBodenkarte carte du sol carta del suoloBodenkarte carte pédologique carta pedologicaBodennutzungsart nature uso del suoloBodenreinertrag (Bodenrente) rente du sol reddito fondiario, reddito del suoloBodenreinertrag, Bodenrente revenu net du sol, rente du sol boisé reddito del suolo, reddito fondiarioBohrkern carotte carotaBohrkern copeau de foreuse carotaBonitätsstufe, Bonitätsklasse classe de fertilité classe di feracitàBorke (allg.) écorce cortecciaBorke (dendr.) rhytidome ritidomaBrachland friche incolto, superficie abbandonatoBrennholz bois de feu, friche legna d'ardereBringung, Holzbringung, Rücken débardage esboscoBrusthöhe hauteur de poitrine altezza a petto d'uomoBrusthöhendurchmesser diamètre à hauteur de poitrine diametro a petto d'uomoBrusthöhenumfang circonférence à hauteur de poitrine circonferenza a petto d'uomoBuchenmast faînée pascionaBussole, Kompass (D) boussole bussola, bussola goniometricaClisimeter (CH), Gefällsmesser clisimètre clisimetro, clinometro (TI, GR)Daten, gruppierte .. données groupées dati raggrupatiDaten, qualitative .. données qualitatives dati qualitativiDaten, quantitative .. données quantitatives dati quantitativiDatenbank banque de données banca datiDatenverarbeitung, elektronische .. traitement électronique des données elaborazione elettronica dei datiDauergesellschaft association définitive associazione stabileDauerwald futaie permanente foresta permanenteDauerwaldwirtschaft traitement de la forêt permanente gestione del bosco permanenteDeckungsgrad (max. 1,0) degré de recouvrement (CH) (max. 1,0) grado di insidenza, grado di copertura (max. 1,Deckungsgrad (max. 1,0) densité de couvert (F; max. 1,0) grado di copertura, grado di insidenzaDerbholz bois fort legname da opera, legname grossoDerbholz bois fort legno grosso, legno commerciabileDerbholzformzahl coefficient de forme en bois fort coefficiente di forma cormometricoDerbholzformzahl, unechte .. coefficient de forme artificiel coefficiente di forma cormometrico ordinarioDerbholzgrenze découpe bois fort soglia di svettamento del legname da operaDerbholzschwelle seuil du bois fort soglia di svettamento del legno grossoDerbholzvolumen volume bois fort volume cormometricoDerbholzvorrat matériel bois fort proviggione cormometricaDerbholzzuwachs accroissement en bois fort incremento del legname grossoDerbholzzuwachs accroissement en bois fort incremento di volume cormometricoDetailplanung planification de détail pianificazione di dettaglioDiagramm diagramme diagrammaDichte densité densitàDickenwachstum croissance en diamètre accrescimento diametricoDickung (Entwicklungsstufe) gaulis (F; > fourré) spessaia (I), forteto (I), spessina (TI)Dickung (Entwicklungsstufe, BHD <10 cm) fourré (CH), (F; < gaulis) spessina (TI), spessaia (I), forteto (I)Dickungspflege soins aux fourrés cure colturali alla spessina, sfolli, sfollamenDickungspflege soins aux fourrés sfolli, sfollamento, cure colturali alla spessiDimension, Stärke dimension, grandeur, grosseur dimensioneDistanzmesslatte, faltbare .. mire pliante stadiaDrehwuchs fibre torse fibratura torta, fibra tortaDrehwuchs fibre torse torsione della fibraDreibeinstativ trépied treppiede

Seite 5

Page 7: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Dringlichkeit urgence urgenzaDurchforstung éclaircie diradamentoDurchforstungsanfall produit d'éclaircie incidenza del diradamentoDurchforstungsanfall produit d'éclaircie massa intercalareDurchforstungsart genre d'éclaircie (CH), type d'éclaircie (F) tipo di diradamentoDurchforstungsart régime d'éclaircie (F) tipo di diradamentoDurchforstungsbestand peuplement en éclaircie popolamento oggetto del diradamentoDurchforstungsertrag (finanziell) rendement des éclaircies reddito dei diradamentiDurchforstungsertrag (Volumen, CH) produit des éclaircies produzione intercalareDurchforstungsgrad degré d'éclaircie, dosage des éclaircies (F) grado del diradamento, intensità del d.Durchforstungsgrad taux d'éclaircie, degré d'éclaircie intensità del diradamento, grado del d.Durchforstungshäufigkeit fréquence des éclaircies frequenza dei diradamentiDurchforstungshieb coupe d'éclaircie taglio di diradamento, taglio intercalareDurchforstungshiebssatz (CH) possibilité de l'éclaircie ripresa intercalare (prevista)Durchforstungsintervall intervalle entre les éclaircies, int. des écl intervallo dei diradamentiDurchforstungsmethode méthode d'éclaircie metodo di diradamentoDurchforstungsprozent taux d'extraction en éclaircies (F) tasso di diradamentoDurchforstungsprozent (CH) taux d'éclaircie (CH) percentuale di massa intercalareDurchforstungsstärke intensité des éclaircies intensità di diradamentoDurchforstungsturnus périodicité des éclaircies, rotation des é. frequenza dei diradamenti, ciclo dei d.Durchforstungsturnus rotation des éclaircies, périodicité des e. ciclo dei diradamenti, frequenza dei d.Durchmesser diamètre diametroDurchmesser am schwachen Ende, Zopfdurch diamètre au fin bout, diam. au petit bout diametro in cima, diametro in puntaDurchmesser des Grundflächen-Mittelstamm diamètre de la tige de surface terrière moyen diametro dell'albero di area basimetrica mediaDurchmesser-Mittelstamm tige de diamètre moyen arithmétique albero di diametro medio aritmeticoDurchmesserabnahme décroissance du diamètre rastremazioneDurchmesserabnahme je Meter (Stamm) décroissance métrique sur le diamètre rastremazione del fustoDurchmessergrenze limite de diamètre soglia diametricaDurchmesserklasse classe de diamètre classe diametricaDurchmesserstufe catégorie de diamètre classe diametricaDurchmesserverteilung distribution des diamètres distribuzione dei diametriDurchmesserzuwachs accroissement en diamètre incremento diametricoDurchschnittszuwachs accroissement moyen annuel incremento medioDurchschnittszuwachs, periodischer .. accroissement moyen périodique incremento periodico medioDurchwuchszeit temps de passage tempo di passaggioDürrastung élagage des branches sèches potatura seccaDürrständer arbre mort sur pied albero morto in piediDynamik (des Waldes) dynamisme (de la forêt) dinamismo (della foresta)Edellaubbäume feuillus nobles, f. précieux latifoglie nobiliEichenmast glandée pasciona di ghiandeEingangsgrössen entrées dati (entrata)Eingriff, Massnahme intervention intervento, provvedimento, misuraEingriffsstärke intensité de l'intervention intensità di interventoeinheimisch autochtone, indigène autoctono, indigenoeinheimisch indigène, autochtone indigeno, autoctonoEinheit unité unitàEinheitshöhenkurve courbe unitaire des hauteurs curva unitaria delle altezzeEinheitstarif tarif unique, tarif unitaire tariffa unitariaEinrichtungsperimeter (CH) contenance (F) territorio compreso nel pianoeinschichtig à un étage monoplanoEinschlag (Menge) volume d'exploitation prelievo, ripresaEinwuchs (in eine Durchmesserklasse) passage inférieure passaggioEinwuchs (Plenterwald) passage à la futaie passaggio alla fustaiaEinzelmischung mélange individuel, m. intime mescolanza per singolo alberoEinzelmischung mélange intime, m. individuel mescolanza per piede d'alberoEinzelplanung planification unitaire pianificazione per singoli soprassuoliEinzelplenterung jardinage par pied d'arbre taglio saltuario per piede d'alberoEinzelplenterung jardinage par pied d'arbre trattamento a scelta per piede d'alberoEinzelstammwirtschaft exploitation diffuse des bois trattamento a tagli saltuariEisregen pluie givrante pioggia gelataElitebaum arbre d'élite albero di éliteElitebestand peuplement d'élite popolamento di éliteEndbestand peuplement final popolamento definitivo, p. principaleEndbestandsbaum arbre du peuplement final albero del popolamento definitivoEndnutzung coupe de réalisation utilizzazione finaleEndnutzungsertrag produits de la coupe définitive prodotto del taglio definitivoEndnutzungshieb coupe de réalisation, coupe définitive taglio di utilizzazioneEndnutzungshieb coupe définitive, coupe de réalisation taglio di utilizzazioneEndvorrat matériel final provvigione finaleEntastung, Astung (liegender Stamm) ébranchage sramatura (dell'albero abbattuto)Entastungsmethode méthode d'ébranchage metodo di sramaturaEntrindung écorçage scortecciaturaEntrindung, maschinelle écorçage mécanique scortecciatura meccanica

Seite 6

Page 8: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Entschädigung dédommagement risarcimentoEntschädigung indemnité risarcimentoEntwaldung (allg.) déboisement disboscamentoEntwässerung drainage drenaggio, prosciugamentoEntwässerung drainage prosciugamento, drenaggioEntwicklung évolution, développement sviluppo, evoluzioneEntwicklungsphase phase de développement fase di sviluppoEntwicklungsstufe (natürliche Altersklas état de développement (CH) stadio di sviluppoEntwicklungsstufe (natürliche Altersklas stade de développement (F) stadio di sviluppoEntwicklungstarif tarif global tariffa globale, tavola alsometricaEntwicklungstendenz tendance évolutive tendenza di sviluppo, tendenza evolutivaErdrutsch glissement de terrain smottamento, franaErdstammstück bille de pied toppo di baseErdweg chemin de terre, piste strada sterrata, pistaErdweg piste, chemin de terre pista, strada sterrataErfolgskontrolle contrôle des résultats controllo dei risultatiErgänzung complément, regarnissage risarcimentoErhebung (Daten) relevé, enquête rilevamento, indagineErholung im Wald récréation en forêt ricreazione in forestaErholungsfunktion fonction de délassement, f. de récréation funzione di svago, f. ricreativaErholungsfunktion fonction de récréation, f. de délassement funzione ricreativa, f. di svagoErholungswald forêt de récréation bosco ricreativoErneuerung (Niederwald) rajeunissement (végétatif) ringiovanimento, ceduazioneErneuerungshieb (Niederwald) coupe de rénovation (CH) taglio di rinnovazione (ceduo)Ernte récolte raccoltoErntefestmeter mètre cube réel metro cubo, metro cubo realeErntehieb coupe de réalisation taglio di utilizzazioneErnteverluste, Holzernteverluste pertes à la récolte perdite nelle utilizzazioniErosion érosion erosioneErsatzaufforstung reboisement de compensation rimboschimento compensativoErschliessung desserte accessibilità, viabilitàErschliessungskarte plan de la desserte piano della viabilitàErschliessungsnetz réseau de desserte rete di accessibilità, rete viaria forestaleErschliessungsnetz réseau de desserte rete viaria forestale, rete di accessibilitàErschliessungsplanung planification de la desserte pianificazione della viabilitàErschliessungsstrasse voie de desserte srada di collegamento, strada di accessoErstaufforstung afforestation rimboschimento (di terreno nudo)Erstaufforstung boisement, reboisement d'extension rimboschimento (di terreno nudo)Ertragsfähigkeit capacité de production produttività potenzialeErtragsklasse, Leistungsklasse classe de productivité classe di produttivitàErtragstafel table de production tavola di produzione, tavola alsometricaErtragsvermögen potentiel de production capacità di produzione, capacità produttivaerwartungstreu sans biais distorsione attesaErziehung éducation allevamento, educazioneErziehungshieb coupe d'éducation taglio di allevamentoEtatbestimmung, Hiebssatzbestimmung fixation de la possibilité determinazione della ripresa (I)Evapotranspiration évapotranspiration evapotraspirazioneExponentialfunktion fonction exponentielle funzione esponenzialeExposition exposition esposizioneExtremstandort station extrème stazione estrema, s. in condizioni estremeExtremwert valeur extrême valore estremoExtremwertstatistik statistique des valeurs extrêmes statistica dei valori estremiF-Test test de F prova dell'F, test dell'FFaktor facteur fattoreFaktor, wachstumsbegrenzender .. facteur limitant la croissance, f. limitatif fattore limitante l'accrescimentoFaktorenanalyse analyse factorielle analisi fattorialeFallkerbe entaille d'abattage tacca di direzioneFällrichtung direction de chute, direction d'abattage direzione di cadutaFällungsschäden dégâts d'abattage danni da abbattimentoFällungszeit époque d'abattage epoca di taglioFarbphoto photographie en couleurs fotografia a coloriFegen frayure sfregamentoFegeschäden dégâts de frayure, frottis danni da sfregamentoFehler des Mittelwertes erreur de la moyenne errore della mediaFehler, absoluter .. erreur absolue errore assolutoFehler, relativer .. erreur relative errore relativoFehler, systematischer .. erreur systématique errore sistematicoFehler, zufälliger .. erreur aléatoire errore casualeFehlerrate taux d'erreur tasso di erroreFehlerschätzung estimation de l'erreur stima dell'erroreFehlerwahrscheinlichkeit probabilité d'erreur probabilità dell'erroreFehlstelle (in einer Kultur) vide dans une plantation fallanzaFeinerschliessung cloisonnement d'exploitation (F) esbosco di dettaglio

Seite 7

Page 9: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Feinerschliessung desserte de détail esbosco di dettaglioFemelschirmhieb coupe d'abri progressive taglio successivo e saltuario a gruppiFemelschirmschlagbetrieb (F.-methode) régime des coupes progressives d'abri trattamento a tagli successivi e saltuario a grFemelschlag, Femelhieb coupe progressive taglio successivoFemelschlagbetrieb (Methode, Verfahren) régime de la coupe progressive trattamento a tagli successivi a gruppiFernerkundung télédétection telerilevamentoFestmeter mètre cube metro cuboFichtenwald pessière peccetaFinnenkluppe compas finlandais cavalletto finlandeseFläche, bewaldete .. surface boisée superficie boscataFläche, einwachsende .. friche qui se reboise spontanément superficie in fase di imboschimento spontaneoFlächeneinheit unité de surface unità di superficieFlächenfachwerk aménagement par affectations de surfaces assestamento planimetricoFlächenräumung, Schlagräumung nettoiement du parterre de coupe sgombero della tagliata, ripulitura della tag.Flächenverzeichnis registre des surfaces prospetto delle superficiFlachmoor (CH), Niedermoor (D) tourbière infra-aquatique torbiera piana, torbiera bassaFluchtstab (D), Jalon (CH) jalon (CH, F) palina topograficaFolgeinventur inventaire répété inventario successivoFormhöhe coefficient V/G, facteur V/G, altezza formaleFormhöhe hauteur de forme, coefficient V/G altezza formaleFormhöhe rapport du volume à la surface terrière altezza formaleFormhöhenzuwachs accroissement du coefficient V/G incremento dell'altezza formaleFormquotient quotient de forme coefficiente di formaFormquotient, unechter .. coefficient de décroissance coefficiente di rastremazioneFormzahl coefficient de forme coefficiente di formaFormzahl, echte .. coefficient de forme naturel coefficiente di forma realeFormzahl, unechte .., Brusthöhenformzahl coefficient de forme artificiel coefficiente di forma ordinarioForstbetrieb entreprise forestière azienda forestale, impresa forestaleForstdienst service forestier servizio forestaleForsteinrichtung aménagement des forêts assestamento forestaleForsteinrichtungsperiode période d'aménagement periodo d'assestamentoForsteinrichtungswerk (D), Wirtschaftspl plan d'aménagement piano d'assestamento, piano economicoForstingenieur ingénieur forestier ingegnere forestaleForstkreis (CH), Forstbezirk (D) arrondissement circondario forestaleForstrevier, Revier triage circolo forestale (GR)Forstrevier, Revier triage riviero forestale (Bregaglia)Forstrevier, Revier triage sezione forestale (TI)Forstrichtplan, regionaler .. plan d'aménagement régional piano di assestamento regionaleFortbildung formation continue aggiornamentoFortbildung formation continue formazione continuaFortbildung perfectionnement perfezionamentoFreiheitsgrad degré de liberté grado di libertàFreihieb coupe de dégagement (F) taglio di liberazione (TI), t. di isolamento (IFreihieb coupe de libération (CH) taglio di isolamento (I), t. di liberazione (TIFreistellung libération liberazione, messa in luceFrost gel geloFrostriss gélivure cretto da geloFrühfrost gel précoce gelo precoceFunktionserfüllung fait d'assumer de la fonction adempimento della funzioneFurnierholz (Messerfurnier) bois de tranchage legno da tranciaFussweg sentier, chemin pédestre sentieroGanzbaum arbre entier albero interoGastbaumart essence hôte specie ospiteGauss-Verteilung distribution gaussienne, d. de Laplace-Gauss distribuzione gaussiana, d. di Gaussgeastet (liegender Baum) ébranché spalcatogeastet (stehender Baum) élagué potato, sottoposto a potaturaGebiet région, territoire territorio, areaGebiet territoire, région area, territorioGebietsertragtafel table de production régionale tavola di produzione regionaleGebirgsplenterwald forêt jardinée de montagne bosco di montagna disetaneoGebirgswald forêt de montagne bosco di alta montagnaGebirgswalddurchforstung éclaircie de forêt de montagne diradamento della foresta di montagnagedrängt comprimé, serré colmogedrängt serré, comprimé a densità eccessivaGefälle, Neigung déclivité, pente acclività, pendenzaGefälle, Neigung, Hangneigung pente, déclivité pendenza [del versante], acclivitàGefällsmesser, Clisimeter (CH) clisimètre clinometro (GR, TI), clisimetroGehölz bosquet boschettoGelände terrain terrenoGeländeform forme du terrain forma del terrenoGeldertrag rendement financier reddito finanzariogemischt, beigemischt (siehe auch 'Misch melangé mistoGenauigkeit précision precisione

Seite 8

Page 10: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Generalplanung planification générale pianificazione generaleGesamtheit population totalitàGesamtnutzung exploitation totale utilizzazione totaleGesamtplanung planification d'ensemble pianificazione globaleGesamtvolumen volume total volume totaleGesamtwuchsleistung, GWL production totale produzione totaleGesamtzuwachs accroissement total incremento totaleGesamtzuwachs production totale (F) incremento totaleGesamtzuwachs, durchschnittlicher .. accroissement moyen annuel, AM (CH, F) incremento totale medioGesamtzuwachs, durchschnittlicher .. accroissement moyen total (CH) incremento totale medioGesamtzuwachs, laufender (period.) .. accroissement courant, AC (F) incremento periodicoGewicht, spezifisches .. densité spécifique peso specificoGipfel, Wipfel cime cimale, cimaGipfelbruch, Wipfelbruch rupture de la cime rottura del cimale, svettamentoGipfelknospe bourgeon terminal gemma apicalegleichaltrig équienne coetaneoGleichgewichtszustand (Plenterwald) étale (f. jardinée) condizione di equilibrio (bosco disetaneo)Glockenkurve courbe en cloche curva a campana, curva gaussianaGraphik, Abbildung figure figura (grafico), rappresentazioneGrenzstamm (Relaskop) arbre tangent (relascope) pianta limite (relascopio)Grenzstandort station marginale stazione limite, stazione marginaleGrenzstein borne termine di confineGrenzwert valeur limite valore limiteGrünastung élagage à l'état vert potatura verdeGrundfläche surface terrière area basimetricaGrundflächenhaltung conservation de la surface terrière conservazione dell'area basimetricaGrundflächenmittelstamm (1,3 m Höhe) arbre de surface terrière moyenne albero di area basimetrica mediaGrundflächenzentralstamm tige de surface terrière médiane albero di area basimetrica centraleGrundflächenzuwachs accroissement de la surface terrière incremento di area basimentricaGrundgesamtheit (Stichproben) population (échantillonage) popolazione (campionamento)Grundlagen (Daten) données de base dati di baseGrundlagenplan plan général d'aménagement documentazione di baseGrundstück fonds fondoGrundstück fonds parcella fondiariaGruppe (CH, F: 5-10 aren) groupe (CH, F: 5-10 are) gruppo (CH, F: 5-10 ara)Gruppenplenterung jardinage par groupes trattamento a scelta per gruppi d'alberiGüteklasse classe de qualité classe di qualitàh/d-Wert coefficient de stabilité rapporto altezza-diametroHalblichtbaumart arbre semi-tolérant à la lumière specie semieliofilaHalbschattenbaumart arbre semi-tolérant à l'ombrage specie semisciafilahaubar exploitable utilizzabileHaubarkeit exploitabilité utilizzabilitàHaubarkeitsalter âge de l'exploitabilité età di utilizzazioneHaubarkeitsdurchschnittszuwachs accroissement moyen à l'âge d'exploitabilité incremento medio di maturitàHäufigkeit, absolute .. fréquence absolue frequenza assolutaHäufigkeit, relative .. fréquence relative frequenza relativaHäufigkeitsdarstellung représentation de fréquences rappresentazione delle frequenzeHäufigkeitsdiagramm diagramme des fréquences diagramma delle frequenzeHäufigkeitskurve courbe des fréquences curva delle frequenzeHäufigkeitsverteilung distribution des fréquences distribuzione delle frequenzeHauptbaumart essence principale essenza principaleHauptbaumart essence principale specie principaleHauptbestand peuplement principal popolamento principaleHauptnutzung (Kontrollmethode) exploitation du matériel principal utilizzazione della massa principale (b. diset.Hauschicht (Mittelwald) taillis (taillis sous futaie) ceduo [sotto fustaia] (ceduo composto)Hauschicht (Mittelwald) taillis (taillis sous futaie) parte ceduata del bosco (ceduo composto)Herkunft origine origineherrschend (Baumklasse) dominant (cat. sociologique) dominante (pos. sociale)Hieb, Schlag coupe taglioHiebsanfall produit d'une coupe prodotto del taglioHiebsanfall quantité de la coupe entità del taglioHiebsart genre de coupe tipo di taglioHiebsfolge arrangement des coupes ordinamento del taglioHiebsfolge succession des coupes successione dei tagliHiebsform forme de la coupe forma del taglioHiebsfortschritt avancement des coupes progressione dei tagliHiebsfront front de coupe fronte di avanzamento del taglioHiebsführung conduite des coupes progressione del taglioHiebsnachweis catalogue (F) documentazione del taglioHiebsnachweis catalogue (F) piedilista di martellataHiebsplan, Nutzungsplan, Hauungsplan plan d'exploitation piano dei tagli, piano delle utilizzazionihiebsreif exploitable maturo, utilizzabileHiebsreife, Erntealter, Nutzungsalter maturité maturità

Seite 9

Page 11: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Hiebsreife, physiologische .. maturité physiologique maturità fisiologicaHiebsreife, wirtschaftliche .. exploitabilité économique maturità economicaHiebsreifekriterien critères d'exploitabilité criteri della valutazione della maturitàHiebssatz, Etat possibilité annualità (TI, GR), ripresa (I)Hiebssatz, Etat possibilité ripresa (I), annualità (TI, GR)Hiebssatz, jährlicher .. possibilité annuelle annualità (TI, GR)Hiebssatz, jährlicher .. possibilité annuelle ripresa annuaHiebssatzbestimmung, Etatbestimmung fixation de la possibilité determinazione dell'annualità (TI, GR)Hiebssatzbestimmung, Etatbestimmung fixation de la possibilité determinazione della ripresa (I)Hiebssatzkontrolle contrôle de la possibilité controllo della ripresa, c. dell'annualitàHiebssatzüberschreitung, Mehrnutzung dépassement de la possibilité superamento della ripresaHiebssatzunterschreitung exploitation inférieure à la possibilité utilizzazione inferiore alla ripresaHiebsturnus périodicité des coupes periodicità dei tagli, turnoHilfsbaumart essence auxiliaire specie ausiliariaHochdurchforstung éclaircie par le haut diradamento (dall') altoHochlagenaufforstung afforestation en montagne, a. en altitude rimboschimento di alta montagnaHochlagenaufforstung reboisement en montagne, r. en altitude rimboschimento d'alta quotaHochmoor tourbière haute torbiera altaHochwald futaie, haute futaie fustaia, bosco di alto fustoHochwald, nicht-schlagweiser .. futaie irrégulière fustaia irregolareHochwald, schlagweiser futaie régulière, futaie traitée par coupes fustaia coetaneaHochwaldbetrieb régime de haute futaie governo a fustaiaHöhe hauteur altezzaHöhe des Grundflächenmittelstamms hauteur de l'arbre de surface terrière moyenn altezza dell'albero di area basimetrica mediaHohenadl'sche Mittelstämme tiges d'essai de Hohenadl albero modello di HohenadlHöhenbarometer altimètre altimetroHöhenermittlung détermination de la hauteur determinazione dell'altezzaHöhenklasse (Baum) classe de hauteur classe di altezzaHöhenkurve (Dendrometrie) courbe des hauteurs curva ipsometricaHöhenlage altitude altitudine, quotaHöhenmesser (Baumhöhe) dendromètre ipsometroHöhenmessung mesurage de la hauteur misurazione dell'altezzaHöhenstufe (Vegetationshöhenstufe) étage altitudinal orizzonte altitudinale, piano altitudinaleHöhenunterschied dénivellation dislivelloHöhenunterschied différence d'altitude escursione altimetricaHöhenwachstum croissance en hauteur accrescimento in altezzaHöhenzuwachs accroissement en hauteur incremento in altezzaHolz bois legnoHolzabfuhr débardage (F) esbosco, trasporto del legnoHolzabfuhr vidange des bois (CH) trasporto del legno, esboscoHolzabfuhrweg, Abfuhrweg chemin de vidange de bois (CH) pista d'esboscoHolzabsatz commercialisation du bois commercializzazione dei prodotti forestaliHolzangebot offre en bois offerta di legnameHolzeinschlag exploitation du bois utilizzazioneHolzernte récolte des bois produzione di legnameHolzernteverfahren méthode de récolte du bois tecnica di utilizzazioneHolzfehler défaut du bois, anomalie difetto del legnoHolzlagerplatz dépôt transitoire piazzola di deposito del legnameHolzlagerung entreposage des bois deposito di legnameHolzlagerung mise en dépot deposito di legnameHolzmarkt marché du bois mercato del legnameHolzproduktion, Holzerzeugung production ligneuse produzione legnosaHolzrutsche (Kurzholz), Holzriese glissière risinaHolzsortierung classement des bois assortimentazioneHolzsortierung classement des bois classificazione degli assortimenti legnosiHolzsortierung classement des bois qualificazione del legnameHolzsortiment assortiment de bois assortimento legnosoHolztransport transport du bois trasporto di legnameHolzverbrauch consommation de bois consumo di legnoHolzverkauf vente du bois vendita del legnameHorst (CH, F: 10-50 aren) bouquet boschettoHypothese hypothèse ipotesiIndustrieholz bois d'industrie legno da industriaIndustrielangholz bois d'industrie non tronçonné legno da industria non depezzatoInformationssystem, geographisches .. system d'information geographique sistema informativo geograficoInfrarot-Luftbild photo aérienne infra-rouge fotografia aerea all'infrarossoInfrarot-Luftbild prise de vue aérienne à l'infra-rouge fotografia aerea all'infrarossoIntegralgleichung équation intégrale equazione integraleIntegralplanung planification intégrale pianificazione integraleInteressenvertreter réprésentant des milieux intéressés rappresentante, rapp. di centri d'interesseInterpolation interpolation interpolazioneInterpretation interprétation interpretazioneInventar (Inventurergebnis) inventaire inventario

Seite 10

Page 12: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Inventur (Vorgang) inventaire inventarioInventurergebnis résultat de l'inventaire risultato dell'inventarioInventurmethode méthode d'inventaire metodo di inventarioInvestitionen (Anlagemittel) investissements investimentiIrrtumswahrscheinlichkeit probabilité d'erreur probabilità di erroreJahreseinschlag quantité annuelle d'exploitation massa prelevata annualmenteJahresplan plan annuel piano annualeJahrestrieb pousse annuelle getto annualeJahrring cerne anello, cerchio annualeJahrringanalyse analyse de cernes analisi degli anelli, a. dei cerchi annualiJahrringbreite largeur des cernes ampiezza dell'anelloJahrringbreite largeur des cernes larghezza dell'anelloJahrringzählung comptage des cernes annuels conteggio dei cerchi annualiJalon (CH), Fluchtstab (D) jalon (CH, F) palina topograficaJugendwachstum croissance initiale accrescimento giovanileJungwald (Entw.-Stufe Kultur-schw. Stgh. jeunes peuplements, jeune forêt bosco giovaneJungwaldpflege soins aux jeunes peuplements, s. culturaux cure colturali al bosco giovaneJungwuchs (Entwicklungsstufe, < 1,3 m) recrû (CH), régénération (F) novelleto, novellame, posticciaJungwuchs (natürl. Verjüngung) recrû (CH) (F: orig. vegetatif) novelleto, novellame, posticciaJungwuchs (natürl. Verjüngung) régénération (F) novelleto, novellame, posticciaJungwuchs (Pflanzung) recrû issu de plantation rimboschimento, giovane ..Jungwuchspflege soins aux recrûs cure colturali al novelletoJura Jura GiuraKahlfläche, Blösse vide vuoto, superficie nudaKahlschlag, Kahlhieb coupe rase taglio rasoKahlschlagsfläche surface de coupe rase superficie tagliata a rasoKahlschlagverbot interdiction de coupe rase divieto di taglio rasoKahlschlagwirtschaft gestion en coupe rase trattamento a taglio rasoKarte der natürlichen Waldgesellschaft carte des associations forestières naturelles carta delle assciazioni forestali naturaliKarte, geologische .. carte géologique carta geologicaKarte, topographische .. carte topographique carta topograficaKartierung cartographie cartografiaKatasterkarte plan cadastral mappa catastaleKennziffer charactéristique caratteristicaKernholz bois parfait durameKernholz duramen, bois de coeur durameKernwuchs brin de semence, brin naturel piede francoKernwuchs franc-pied pianta da semeKlassenbreite largeur des classes ampiezza della classeKlassendurchmesser diamètre de classe valore centrale della classeKlassengrenze limite de classe limiti della classeKlassenhäufigkeit fréquence catégorielle frequenza delle classiKlassenintervall intervalle de classe intervallo della classeKlassenmitte (Durchmesser-) milieu de la classe (de diamètre) valore centrale della classeKlassifikation classification classificazioneKleinflächenwirtschaft traitement par petit surfaces trattamento per piccole superficiKlimaxgesellschaft association climax, association définitive associazione climaxKlimaxwald futaie climax bosco climaxKlotz bloc, billon ceppo, ceppaiaKlumpenstichprobe échantillonage en grappe campione a grappoloKluppe bastringue, compas forestier cavalletto, c. dendrometricoKluppe compas forestier, bastringue pachimetro (TI, GR), cavallettoKluppe (mit Durchm.-Stufen) compas forestier compensé calibro forestaleKluppe mit cm-Einteilung compas forestier gradué en cm cavallettoKluppenschenkel becs, bras braccio del cavallettoKluppierung (CH), Kluppung (D) inventaire cavallettamentoKluppierungsliste liste d'inventaire piedilista di cavallettamentoKluppierungsschwelle seuil d'inventaire soglia di cavallettamentoKöhlerholz charbonette legno da carboneKollektiv, Baumgruppe collectif collettivokollin (Vegetationshöhenstufe) collinéen (étage de végétation) collinare (piano vegetazionale)Konfliktbereinigung règlement des conflits regolazione di conflitti, sistemazione di c.Kontrolle contrôle controlloKontrollkarte carte de contrôle carta di controlloKontrollmethode méthode du contrôle metodo del controlloKontrollstichprobe, permanente Stichprob échantillon permanent saggio permanente, campione permanenteKontrollstichproben-Verfahren méthode d'inventaire par placettes permanente metodo del controllo per campioni permanenteKontrollstichprobenfläche surface d'inventaire par placettes permanente area di saggio permanenteKoordinaten coordonnées coordinateKoordinatennetz réseau de coordonnées reticolo di coordinate, reticolatoKöpfen (der Gipfel) écimage, étêtage, éhouppage (F) capitozzare, svettareKorrelation corrélation correlazioneKorrelation, lineare .. corrélation linéaire correlazione lineare

Seite 11

Page 13: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Korrelation, nicht lineare .. corrélation curviligne correlazione non lineareKorrelationskoeffizient coefficient de corrélation coefficiente di correlazioneKosten frais, coûts costi, speseKosten-Nutzen-Analyse analyse frais-profits analisi costi-beneficiKostendeckungsbeitrag contribution à la couverture des frais contributo alla copertura dei costiKovarianz covariance covarianzaKreisdiagramm diagramme circulaire diagramma a tortaKreisfläche surface circulaire area circolareKreisfläche surface en travers superficie circolareKreisflächenmittelstamm (veraltet) arbre de surface terrière moyenne albero di area basimetrica mediaKrone couronne chiomaKrone (nur Feinreisig und Blattmasse) houppier fronda (parte esterna, rami fini e massa fogliaKronenablotung projection horizontale de la couronne proiezione orizzontale della chiomaKronenansatzhöhe hauteur du début de la couronne altezza della chiomaKronenaufbau structure de la couronne struttura della chiomaKronenbruch bris de houppier schianto della chiomaKronendach couverture des couronnes copertura delle chiomeKronendurchmesser diamètre de la couronne, largeur de la c. diametro della chiomaKronenform forme de la couronne forma della chiomaKronenfreihieb dégagement des cimes taglio di isolamento delle chiomeKronenlänge longueur de la couronne lunghezza della chiomaKronenpflege soins des couronnes cura delle chiomeKronenprojektion projection des couronnes proiezione delle chiomeKronenschicht étage des couronnes strato delle chiomeKronenschluss fermeture des couronnes chiusura delle chiomeKronenschluss fermeture des couronnes copertura delle chiomeKronenschluss fermeture des couronnes densità delle chiomeKronenschluss, horizontaler .. fermeture horizontale chiusura orizzontale delle chiomeKronenschluss, vertikaler .. fermeture étagée chiusura verticaleKronenschluss, vertikaler .. fermeture verticale copertura verticale delle chiomeKronenschlussgrad (vgl. 'Schlussgrad') degré de couvert, degré de fermeture grado di chiusura delle chiome, g. di coperturaKronenschlussgrad (vgl. 'Schlussgrad') degré de fermeture, degré de couvert grado di copertura, g. di chiusura delle chiomeKronenspitze cime cimale, cimaKronenzustand état de la couronne stato sanitario della chiomaKrümmung courbure incurvamentoKrümmung, einschnürige .. courbure simple incurvamento sempliceKrümmung, nichtschnürige .. courbure multiple incurvamento multiploKrümmung, zweischnürige .. courbure double incurvamento doppioKubierung cubage cubaturaKubierung, sektionsweise .. cubage par billons (F) cubatura per sezioniKubierung, sektionsweise .. mesurage du volume par sections cubatura per sezioniKubierungskluppe compas forestier, bastringue cavalleto dendrometricoKubierungstafel, Massentafel, Volumentaf barème de cubage (F), table de cubage (CH) tavola di cubaturaKulminationspunkt maximum massimoKulminationspunkt point de culmination punto di culminazioneKultur (Entwicklungsstufe, <1,3 m) recrû novelleto, novellameKultur, Pflanzung plantation, culture piantagione, posticciaKulturbegründung, Pflanzung plantation piantagione, impiantoKulturlandschaft paysage d'origine anthropique paessaggio antropizzatoKulturpflege dégagement de plantation, soins aux plant. cure colturali alle piantagioniKulturpflege soins aux plantations, dégagement de plant. cure colturali alle piantagioniKulturplan plan des cultures, plan des plantations piano delle piantagioniKulturplan plan des plantations, plan des cultures progetto di rimboschimentoKunstverjüngung rajeunissement artificiel rinnovazione artificialeKurve courbe curvakurzfristig à court terme a breve termineLage, Position position posizioneLage, Situation situation giacituraLagerplatz place de stockage, pl. de dépôt piazza di deposito, piazzaleLandschaftschutz protection du paysage, p. des sites protezione del paesaggioLandschaftspflege entretien des sites cura del paesaggio, conservazione del p.langfristig à long terme a lungo termineLassreitel (Mittelwald) baliveau allievo (ceduo composto)Laubbäume feuillus frondifere (TI), latifoglieLaubbäume feuillus latifoglie, frondifere (TI)Laubholz bois de feuillus frondifere (TI)Laubholz bois de feuillus latifoglieLaubwald forêt de feuillus bosco di latifoglieLaubwald forêt de feuillus bosco frondifero (TI)Laubwald forêt de feuillus frondifero (TI)Läuterung extraction de menus bois sfolloLawine avalanche valanga, slavinaLebensdauer, natürliche .. longévité durata della vita naturale, longevità

Seite 12

Page 14: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Lehrpfad sentier didactique sentiero didatticoLehrwald forêt d'enseignement foresta d'insegnamento, f. didatticaLeistungsklasse, Ertragsklasse classe de productivité classe di produttivitàLeistungskontrolle contrôle de la production controllo della produzioneLichtbaumart essence de lumière specie eliofila, specie di luceLichtung, Waldlichtung clairière raduraLichtungshieb coupe de clairièrement, c. secondaire taglio di preparazione, t. secondarioLichtungshieb coupe secondaire, c. de clairièrement taglio secondario, t. incrementaleLichtungshieb (nach Schirmhieb) coupe d'éclairement (F; après c. d'abri) taglio di preparazioneLichtungszuwachs accroissement de mise en lumière incremento dovuto alla messa in luceLichtwuchsdurchforstung éclaircie de mise en lumière diradamento fotoincrementaleLiegendkontrolle (CH) contrôle des bois abattus controllo del legname abbattutoLiegendkontrolle (CH) contrôle des bois abattus misurazione del legname abbattutoLiegendmass mesure au sol, mesure à terre misura a terraLiegendmessung mesurage des bois abattus misurazione del legname abbattutoLinientaxation inventaire en ligne inventario per lineeListe liste listaListenstichprobenahme échantillonage par liste campionamento a listaLochstreifen bande perforée nastro perforatoLohnkosten coûts de la main d'oeuvre costi della manodoperaLokaltarif, Regionaltarif tarif local tariffa localeLorey-Höhe hauteur moyenne de Lorey altezza media di LoreyLoshieb coupe de détachement taglio di isolamentoLoshieb coupe de préparation de lisière taglio di preparazione all'isolamentoLücke manque, vide dans une plantation fallanzaLuftbild photographie aérienne fotografia aereaLuftbild, schwarz-weiss photographie noir et blanc fotografia aerea in bianco e neroLuftbildauswertung interprétation de photos aériennes elaborazione delle foto aereeLuftbildauswertung mise en valeur de photos aériennes elaborazione fotoaereogrammetricaLuftbildinterpretation interprétation de photos aériennes fotointerpretazioneLuftbildinventur inventaire par photographies aérienne inventario aerofotografico, i. con foto aereeLuftbildkarte carte forestière obtenue par levé photoaérien carta fotorestituitaMaschinenweg (nicht befahrbares Gelände) chemin à machine, piste pour machines pista (a strascico)Maschinenweg (nicht befahrbares Gelände) piste forestière, piste pour machines pista di strascico, p. da trattoreMassenfachwerk aménagement par volume assestamento stereometricoMassnahme, Eingriff intervention intervento, provvedimento, misuraMassnahmenkarte (CH) carte des interventions sylvicoles carta degli interventiMassstab échelle scalaMastjahr (allg.), Samenjahr année de fructification, année à fruits anno di pasciona, anno da semeMastjahr (bes. Buche) année de faînée annata di pasciona (spec. per faggio)Mastjahr (bes. Eiche) année de glandée annata di pasciona (spec. per quercia)Mechanisierung mécanisation meccanizzazioneMehrnutzung (>Hiebssatz) dépassement de la possibilité utilizzazione superiore alla ripresaMehrnutzung (>Hiebssatz) surexploitation utilizzazione eccessivaMehrzweckforstwirtschaft économie forestière à buts multiples forestazione polifunzionaleMerkmal, qualitatives .. caractère qualitative, critère qual. carattere qualitativoMerkmal, quantitatives .. caractère quantitatif, critère quant. carattere quantitativoMessband chevillière (CH) nastro metricoMessband, Bandmass ruban forestier nastro misuratore, bindella, rotella metricaMessband, selbstaufrollendes chevillière automatique (CH), ch. suédoise rotella metrica autoavvolgenteMessbandtrommel tambour de la chevillière tamburo di avvolgimentoMessfehler erreur de mesurage, e. de mesure errore di misurazioneMessgehilfe aide-mesureur aiutante per misurazioniMesslatte (Höhenmessung, Nivellement) mire stadia, asta con prolungheMessmarke marque d'inventaire anello di misurazione, dendrometroMessmarke marque d'inventaire segno inventarialeMessstelle emplacement de mesurage punto di misurazioneMessung mesurage misurazioneMethode der kleinsten Quadrate méthode des moindres carrés metodo dei quadrati minimiMindernutzung exploitation inférieure à la possibilité utilizzazione inferiore alla ripresaMinimisierung minimisation minimizzazioneMischbaumart essence de mélange specie consociataMischbestand peuplements mélangé popolamento mistoMischbestand-Betriebsmodell modèle d'entreprise mélangé modello di gestione per popolamenti mistiMischung mélange mescolanzaMischung, bestandesweise .. mélange en peuplements mescolanza per popolamentiMischung, einzelne .. mélange individuel, intime mescolanza per singolo alberoMischung, gruppenweise .. mélange par groupes mescolanza per gruppiMischung, horstweise .. mélange par bouquets mescolanza per boschettiMischung, reihenweise .. mélange par lignes mesolanza per fileMischung, truppweise .. mélange par touffes mescolanza per ciuffiMischung, ungleichaltrige .. mélange inéquienne, m. d'âges mescolanza per classi di etàMischung, untergeordnete .. (dienende) mélange subordonné mescolanza secondaria

Seite 13

Page 15: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Mischung, zeitlich begrenzte .. mélange transitoire mescolanza transitoriaMischungsanteil degré de mélange proporzione di mescolanzaMischungsart genre de mélange genere della mescolanzaMischungsart genre de mélange tipo di mescolanzaMischungscharakter subordination des mélanges carattere della consociazioneMischungsform forme de mélange forma della mescolanzaMischungsgrad degré du mélange grado di mescolanzaMischungsregulierung réglage du mélange controllo della mescolanzaMischungsregulierung réglage du mélange regolazione della mescolanzaMischungsverhältnis proportion du mélange proporzione di mescolanzaMischwald forêt mélangée, f. mixte bosco mistomitherrschend, gering .. (Baumklasse) codominant (cat. sociologique) condominante (pos. sociale)Mittel, arithmetisches .. moyenne arithmétique media aritmeticaMittel, Durchschnitt moyenne medioMittel, geometrisches .. moyenne geométrique media geometricaMittel, gewogenes .. moyenne pondérée media ponderataMittel, gleitendes .. moyenne mobile media mobileMittel, harmonisches .. moyenne harmonique media armonicaMittel, quadratisches .. moyenne quadratique media quadraticaMitteldurchmesser diamètre moyen diametro mediomittelfristig à moyen terme a medio termineMittelhöhe hauteur moyenne altezza mediaMittelhöhe nach Lorey hauteur moyenne d'après Lorey altezza media di LoreyMittelhöhe, arithmetische .. hauteur moyenne arithmétique altezza media aritmeticaMittelholz (Plenterwald) moyen bois, (f. jardinée) alberi di dimensioni medie (bosco disetaneo)Mittelland (CH) Plateau suisse Altipiano svizzeroMittelschicht (Bestand) étage moyen, é. intermédiaire strato intermedio (popolamento)Mittelstamm arbre moyen albero medioMittelwald taillis sous futaie ceduo compostoMittelwaldbetrieb régime du taillis sous futaie governo a ceduo compostoMittelwert valeur moyenne valore medioMittendurchmesser diamètre au milieu diametro medianoMittenumfang circonférence au milieu circonferenza medianaModell modèle modelloMonokultur, Reinbestand monoculture piantagione pura, monoculturamontan (Vegetationshöhenstufe) montagnard (étage de végétation) montano (piano vegetazionale)Moor tourbière torbieraMoosschicht couche moussue strato muscinaleMoräne moraine morenaMortalität mortalité mortalitàMutmasslichkeit ('Likelihood'; Biometrie vraisemblance (biométrie) verosomiglianza (biometria)Mutterbaum arbre mère pianta madreMutterbaum plante mère albero madreMuttergestein roche-mère roccia madreNachbesserung complément de plantation risarcimentoNachbesserung regarnissage (F) risarcimento [delle fallanze]Nachbesserung, Nachpflanzung plantation intercalaire piantagione di reintegrazione (TI)Nachfrage demande domandaNachführung (Aktualisierung) mise à jour aggiornamentonachhaltig soutenu, selon le principe du rendement soute secondo il principio della continuitàNachhaltigkeit rendement soutenu continuità, produzione sostenutaNachhaltigkeit rendement soutenu produzione costante, continuitàNachhaltigkeitskontrolle contrôle du rendement soutenu controllo della continuitàNachhaltigkeitsprinzip principe de rendement soutenu principio della produzione costanteNachhaltsregelungsklasse, Betriebsklasse série d'aménagement (CH) compresa, classe economicaNachpflanzung complément de plantation risarcimentoNachpflanzung regarnissage piantagione di reintegrazione (TI)Nachpflanzung, Nachbesserung plantation intercalaire piantagione interpostaNachwuchs régénération secondaire rinnovazione posticipata, r. successivaNachwuchs (Plenterwald) recrutement (futaie jardinée) rinnovazioneNachwuchspflege (Plenterwald) petit jardinage, soins culturaux (f. jardinée cure colturali alla rinnovazione (b. disetaneo)Nachwuchspflege (Plenterwald) soins culturaux (forêt jardinée) cure colturali alla rinnovazione (b. disetaneo)Nadelbäume conifères, résineux resinosi (TI)Nadelbäume résineux, conifères conifereNadelholz bois de conifères legno di resinoso (TI), resinose (TI)Nadelholz bois de résineux legno di conifera, conifereNadeljahrgang millésime d'une aiguille ciclo annuale degli aghi, c. vegetativo, annoNadelmasse masse foliaire (conifères) massa fogliare (conifere)Nadelverlust perte des aiguilles perdita di aghiNadelwald forêt résineuse, f. de résineux, f. de conifè bosco di conifereNäherungsverfahren méthode d'approximation metodo di approssimazioneNäherungsverfahren, iteratives .. méthode d'approximation par itération metodo di approssimazione iterativaNationalwaldinventur inventaire forestier national inventario forestale nazionale

Seite 14

Page 16: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Naturreservat réserve naturelle riserva naturaleNaturschutz protection de la nature protezione della naturaNaturverjüngung rajeunissement naturel, régénération nat. rigenerazione naturale, rinnovazione nat.Naturverjüngung régénération naturelle, rajeunissement nat. rinnovazione naturale, rigenerazione nat.Naturwald forêt naturelle bosco naturaleNebenbaumart essence accessoire specie accessoria, specie secondariaNebenbestand peuplement accessoire, p. secondaire popolamento accessorio, p. secondarioNebennutzungen produits secondaires, p. accessoires utilizzazione dei prodotti accessoriNebenprodukte menu produits produzione accessoria, p. secondariaNebenprodukte produits accessoires, p. secondaires produzione accessoria, p. secondariaNeigung, Gefälle déclivité, pente pendenzaNeigung, Hangneigung, Gefälle pente, déclivité acclività, pendenza [del versante]Nettozuwachs (ohne Einwuchs) accroissement du matériel initial incremento della provvigione inizialeNiederdurchforstung éclaircie par le bas diradamento (dal) bassoNiedermoor (D), Flachmoor (CH) tourbière infra-aquatique torbiera bassa, torbiera pianaNiederschläge précipitations precipitazioniNiederwald taillis ceduoNiederwald in Überführung taillis en conversion ceduo in conversioneNiederwald, ehemaliger .. aincien taillis bosco ceduo avviato alla fustaiaNiederwaldbetrieb régime du taillis governo a ceduoNiederwaldhieb coupe de rajeunissement ceduazionenival (Vegetationshöhenstufe) nival (étage de végétation) nivale (piano vegetazionale)Nomogramm nomogramme nomogrammaNormalbestockung densité normale d'un peuplement densità normaleNormalverteilung distribution normale distribuzione normaleNormalvorrat matériel sur pied normal provvigione normaleNormalvorrat volume sur pied normal provvigione normaleNormalwald forêt normale, forêt équilibre bosco normaleNormalwaldmodell modèle de forêt normale modello del bosco normaleNullfläche surface témoin superficie testimoneNullhypothese hypothèse nulle ipotesi zeroNutzfunktion fonction de production funzione di produzioneNutzholz bois de service tondameNutzung je ha exploitation par ha utilizzazione ad haNutzung, ausserordentliche .. exploitation extraordinaire utilizzazione straordinariaNutzung, nachhaltige .. exploitation soutenue utilizzazione secondo il principio della continNutzung; zufällige, Zwangsnutzung chablis (au sens large du terme) schiantiNutzungsanfall produit de l'exploitation, p. de la coupe produzione dell'utilizzazioneNutzungsanfall produit de la coupe, p. de l'exploitation prodotto della tagliataNutzungsart mode d'exploitation forma di utilizzazioneNutzungskontrolle contrôle des exploitations controllo delle utilizzazioniNutzungsmenge, jährliche .. quantité annuelle d'exploitation utilizzazione annualeNutzungsplan, Hiebsplan, Hauungsplan plan d'exploitation piano delle utilizzazioni, piano dei tagliNutzungsprozent taux d'exploitation percentuale di utilizzazioneNutzungsprozent taux d'exploitation tasso di utilizzazioneOberdurchmesser diamètre dominant diametro dominanteOberhöhe hauteur dominante altezza dominanteOberhöhenbonität (CH) indice de productivité indice di produttivitàOberhöhenbonität, Höhenbonität, Bonität indice de fertilité, indice de station indice di feracitàOberholz (Mittelwald) réserve (taillis sous futaie) riservo (ceduo composto)Oberschicht (Bestand) étage supérieur strato superiore (popolamento)Oberschicht, Oberständer (Mittelwald) réserves, futaies (taillis sous futaie) fustaia (ceduo composto)Oberständer, Oberschicht (Mittelwald) futaies, réserves (taillis sous futaie fustaia (ceduo composto)Okularschätzung estimation à vue stima a vistaOptimierung optimisation ottimizzazioneOrdinate ordonnée ordinataOrdnung, räumliche .. agencement spatial ordinamento spaziale, ordine spaz.Ordnung, räumliche .. ordre spatial ordinamento spaziale, ordine spaz.Ordnung, zeitliche .. ordre chronologique ordinamento cronologico, ordine cron.Orthophoto orthophotographie ortofotografiaOrthophotoplan orthophotoplan piano ortofotograficoPapier, doppelt-logarithmisches .. papier bilogarithmique carta logaritmicaPapier, einfach-logarithmisches .. papier semi-logarithmique carta semilogaritmicaPapierholz bois à papier legname da carta, legname da cartieraParameter paramètre parametroParkwald forêt-parc foresta parco, bosco parcoPeitscher fouet, fouetteur, fouettard frustaPersonalkosten coûts de la main d'oeuvre costi della manodoperaPflanzabstand, mittlerer .. espacement moyen spaziatura mediaPflanzbestand peuplement artificiel popolamento artificialePflanzengesellschaft association végétale associazione vegetalePflanzennachzucht reproduction de plants allevamento di piantePflanzgarten, Baumschule pépinière vivaio

Seite 15

Page 17: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Pflanzung, Kulturbegründung plantation impianto, piantagionePflanzungsabstand distance entre les plants distanza d'impiantoPflanzungsabstand intervalles de plantation distanza d'impiantoPflanzverband écartement des plantes, é. de plantation sesto d'impiantoPflanzverband espacement spaziaturaPflege soins cura, cure colturaliPflegedringlichkeit urgence des soins urgenza degli interventi di curaPflegeeinheit unité d'intervention unità di intervento colturalePflegehieb coupe d'amélioration, c. d'éducation taglio colturale, taglio d'allevamentoPflegehieb coupe d'éducation, c. d'amélioration taglio d'allevamento, taglio colturalePflegemassnahmen opérations d'amélioration operazioni colturaliPflegepfad, Pflegegasse (Jungwuchs, Dick ligne de sylviculture (F) sentierone per le cure colturaliPflegeplan plan des opérations culturales piano delle operazioni colturaliPflegerückstand retard cultural ritardo negli interventi colturaliPflegerückstand retard cultural ritardo nelle operazioni colturaliPflegeturnus, Pflegeumlauf périodicité des soins culturaux periodicità delle cure colturaliPflegeziel but cultural finalità colturalePflegeziel but cultural obiettivo colturale, scopo delle curePflegezustand état cultural stato colturalePhotogrammetrie photogrammétrie fotogrammetriaPilotinventur inventaire pilote inventario pilotoPionierbaumart essence pionnière specie pionieraPionierwald forêt pionnière bosco pionierePlan der waldbaulichen Arbeiten plan des travaux sylviculturaux piano degli interventi selvicolturaliPlantage culture d'arbres (CH) arboricoltura da legnoPlantage ligniculture (F) arboricoltura da legnoPlantagenwirtschaft culture d'essences à croissance rapide impianto a rapido accrescimentoPlanung planification pianificazionePlanung, waldbauliche .. planification sylvicole pianificazione selvicolturalePlanungsebene niveau de planification livello di pianificazionePlanungseinheit unité culturale unità di pianificazionePlanungshorizont (zeitliche Gültigkeit) horizon de planification periodo di validitàPlanungskarte (D) carte des interventions sylvicoles carta degli interventiPlanungsperiode période de planification periodo di pianificazionePlanungsperiode (CH: Anzahl Jahre) période d'aménagement periodo di pianificazionePlanungszeitraum (CH: Anf./Ende Gültigk. durée d'aménagement periodo di validità della pianificazionePlanungszeitraum (CH: Anf./Ende Gültigk. durée d'amenagement tempo di validità del pianoPlanungszeitraum (Kontrollmethode) durée d'aménagement, période (NE) intervallo tra inventari successiviplenterartig jardiné irregolare, disetaneoPlenterbestand futaie irrégulière popolamento disetaneoPlenterdurchforstung éclaircie jardinatoire diradamento saltuarioPlenterdurchforstung éclaircie jardinatoire dirado di conversione al trattamento a sceltaPlenterdurchforstung éclaircie jardinatoire intervento di conversione al trattam. a sceltaPlenterhieb coupe de jardinage, coupe jardinée taglio a scelta, t. saltuario, t. di curazionePlenterhieb coupe jardinée, coupe de jardinage taglio saltuario, t. a sceltaPlenterung (Betriebsform) jardinage trattamento a scelta, tratt. a taglio a sceltaPlenterung (Betriebsform) jardinage trattamento saltuarioPlenterverjüngung régénération jardinée rinnovazione del bosco disetaneoPlenterwald forêt jardinée bosco disetaneoPlenterwald forêt jardinée foresta trattata a tagli saltuariPlenterwald futaie jardinée fustaia disetaneoPlenterwaldbetrieb régime du jardinage trattamento a scelta, tratt. a taglio saltuarioPlusbaum arbre plus albero plusPoisson-Verteilung distribution de Poisson distribuzione di PoissonPoisson-Verteilung distribution de Poisson distribuzione limite della serie binomialePoltern (Langholz) gerbage (bois longs) catastaPrivatwald forêt privée bosco privatoProbe échantillon, essai campioneProbebaum arbre échantillon albero campioneProbefläche (allg.) surface d'échantillonage area campioneProbefläche (Stichprobe) placette d'échantillonage area di saggioProbeflächeninventur inventaire par placettes d'échantillonage inventario per aree campioneProduktionsfaktor facteur de production fattore di produzioneProduktionsfunktion fonction de production funzione di produzioneProduktionszeitraum période de production turnoProduktionsziel but de production obiettivo di produzione, scopo della p.Protz loup albero lupoProtzenaushieb extraction de loups taglio delle piante dominanti malformateProvenienz provenance provenienzaPunktediagramm diagramme par points, diagr. de dispersion diagramma per puntiPunkteschwarm, Punktewolke nuage de points nuvola, distribuzione delle osservazioniQualitätszuwachs accroissement qualitatif incremento qualitativoQuelle source sorgente, fonte

Seite 16

Page 18: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Quellgebiet fond d'une source area sorgivaQuerschnittsplanung planification interdisciplinaire pianificazione interdisciplineRadialzuwachs accroissement radial incremento radialeRandbaum arbre de lisière albero di bordo, a. di margine, a. marginaleRandeinfluss influence de la lisière influsso del bordoRändelungshieb coupe de dégagement des lisières taglio marginale di rinnovazioneRaummeter, Ster stère stero, metro steroRaumplanung aménagement du territoire pianificazione (dell'uso) del territorioRaumplanung planification régionale pianificazione territorialeRäumung, Abtrieb liquidation, réalisation sgomberoRäumungsanfall produit de liquidation massa prodotta con il taglio di sgomberoRäumungsfläche, kritische .. surface de liquidation critique area critica del taglio di sgomberoRäumungshieb coupe de réalisation, c. finale, c. définitiv taglio di sgombero, t. definitivo, t. principalRäumungshieb coupe définitive, c. finale, c. de réalisatio taglio definitivo, t. di sgombero, t. principalReduktionsfaktor (Volumenermittlung) coefficient de réduction du fût fattore di riduzione (del volume)Regionalplan plan d'aménagement régional piano di assestamento regionaleRegistrierkluppe bastringue enregistreur, compas enregistreur cavalletto codificatore, cavall. registratoreRegistrierkluppe compas enregistreur, bastringue enregistreur cavalletto registratore, cavall. codificatoreRegression régression regressioneRegressionsanalyse analyse de régression analisi di regressioneRegressionsfunktion fonction de régression funzione di regressioneRegressionsgerade droite de régression retta di regressioneRegressionskoeffizient coefficient de régression coefficiente di regressioneRegressionskurve courbe de régression curva di regressioneRegressionsschätzung estimation de la régression stima della regressioneReihendurchforstung éclaircie en ligne diradamento per fileReinbestand, Monokultur monoculture monocoltura, piantagione puraReinbestand; Bestand, reiner .. peuplement pur popolamento puroReinigungshieb, Säuberungshieb (CH) coupe de nettoiement taglio di ripulituraReisholz rameaux et ramilles, menu bois ramaglia e cimaliReisig menu bois, ramilles legname minutoReisser griffe raschiettoReisserstrich griffage raschiaturaReisten châblage strascico manuale (con lo zappino)Relaskop relascope relascopioRentabilität rentabilité redditivitàReststreuung, Varianz der Residuen variation résiduelle varianza residuaRichtplan (CH) plan directeur piano direttoreRindenabzug (cm) déduction d'écorce (cm) deduzione della corteccia (cm)Rindenanteil pourcentage de l'écorce quota di cortecciaRindenmessgerät (Rindenmesser) jauge à écorce (CH), mesureur d'écorce (F) misuratore di cortecciaRindenprozent (Rindenfaktor) facteur d'écorce percentuale di cortecciaRindenprozent (v. Volumen; Rindenfaktor) tolérance d'écorce (% du volume) deduzione della corteccia (% di volume)Rindenprozent (vom Durchm., Rindenfaktor deduction d'écorce (% du diamètre) deduzione della corteccia (% di diametro)Rindenstärke épaisseur de l'écorce spessore della cortecciaRindenverlust perte d'écorce perdita dovuta alla cortecciaRingschäle roulure cipollatura, cretto anulare, girelloRingschäle roulure cretto anulare, girello, cipollaturaRodung défrichement disboscamento, dissodamento (improprio)Rohdichte infradensité (F) densità volumetrica, densità apparenteRotfäule pourriture rouge marciume rosso, rosatoRotkern coeur rouge cuore rossoRotte petit collectif biogruppo, piccolo collettivoRotte (spez. Strukturform im Gebirgswald collectif collettivo, piccolo .., piccolo gruppoRottenstruktur structure en collectif struttura a piccoli gruppiRückedistanz distance de débardage distanza di esbosco, d. di smacchioRückegasse (befahrbares Gelände) layon de débardage pista di strascicoRückemittel (Mehrzahl) instruments de débardage mezzi di esboscoRücken (Beizug von Holz im Bestand) débusquage (F), débardage (CH) concentramentoRücken (Schlepperfahrt mit Last) traînage strascicoRücken, Holzbringung, Bringung débardage (CH) esboscoRückeschäden dégâts de débardage danni da esboscoRückescheide (D), Transportgrenze (CH) limite de transport limite di trasportoRückeweg (Oberbegriff) piste de débardage, piste à tracteur pista di esboscoRundholz bois ronds legname tondoRundholz (allg.), Sagholz (CH) fût legname tondo, legname da segaRundungsfehler erreur d'arrondissement errore di arrotondamentoSäbelwuchs sabre sciabolaturaSachplanung, forstliche .. planification sectorielle forestière pianificazione forestale settoraleSagholz (CH), Sägerundholz (D) fût legname da sega, legname tondoSamen, nicht flugfähige .. semences lourdes semi pesantiSamen, windverbreitete .. semences dispersées par le vent sementazioneSamenbaum semencier albero da seme, portaseme

Seite 17

Page 19: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Samenbaum semencier portaseme, albero da semeSamenbildung (allg.), Mast fructification pascionaSamenernte récolte des semences raccolta dei semiSamenerntebestand peuplement porte-graine, p. semencier bosco da semeSamenhieb coupe d'ensemencement taglio di sementazioneSamenjahr, Mastjahr (allg.) année à fruits, année de fructification anno da seme, anno di pascionaSamenverbreitung dissémination disseminazioneSämlinge (Stadium < 0,3 m) semis (< 0,3 m) semenzali (< 0,3 m)Sanitärhieb coupe sanitaire taglio sanitarioSäuberung (CH), Reinigung nettoiement ripulituraSäuberungshieb (CH), Reinigungshieb coupe de nettoiement taglio di ripulituraSäulendiagramm histogramme istogrammaSaumfemelschlag, -hieb coupe progressive en placettes et bandes taglio successivo a strisce e a gruppiSaumhieb, Saumschlag coupe en lisière taglio ad orloSaumschirmschlag, -hieb coupe d'abri en lisière taglio successivo marginaleSaumschlag, Saumhieb coupe en lisière taglio successivo a strisce, t. marginaleSaumschlagbetrieb traitement par coupes en lisière trattamento a tagli marginaliSchaden dégât danno, difettoSchädigung lésîon danneggiamento, alterazioneSchadklasse (CH), Schadensklasse (D) classe de dégât classe di dannoSchadstufe catégorie de dégât categoria di danno, grado di dannoSchaft tige fustoSchaftderbholz bois fort de la tige fusto da operaSchaftderbholzvolumen volume bois fort de la tige volume del fusto da operaSchaftform forme de la tige forma del fustoSchaftformzahl coefficient de forme de la tige coefficiente di forma del fustoSchaftgüte qualité de la tige qualità del fustoSchaftholz bois de tige legno del fustoSchaftholzformzahl, echte .. coefficient de forme naturel de la tige coefficiente di forma cormometrico realeSchaftholzvolumen volume totale de la tige volume cormometrico incluso cimaleSchälen (Wild) écorçage (gibier) scortecciaturaSchälholz (Schälfurnier) bois de déroulage legname da sfogliaSchälschaden (Wild) dégât d'écorçage (gibier) danno da scortecciaturaSchattenbaumart essence d'ombre, e. sciaphile specie sciafila, sp. ombrivaga, sp. d'ombraSchätzfehler erreur d'estimation errore di stimaSchätzung estimation stimaSchätzungsfunktion, erwartungstreue .. estimateur sans biais funzione di stima della distorsione attesaScheitelhöhe, Baumhöhe hauteur totale (d'un arbre) altezza dendrometrica, altezza totaleSchicht (Bestandesstruktur) étage strato (popolamento)Schichtholz (allg.) bois empilé legno da catasta, legname da catastaSchichtholz (in Raummeter aufgesetzt) bois enstéré (en stères) legname da catasta, legno da catastaSchichtholzbeige, Sterbeige (CH) rôle catastaSchichtholzvolumen volume enstéré volume sterico, volume di legname accatastatoSchirmhieb, Schirmschlag coupe d'abri taglio successivaSchirmschlagverfahren régime de coupes d'abri trattamento a tagli successiviSchirmstellung ouverture du couvert messa sotto coperturaSchlagabraum rémanents, résidus residui, r. di lavorazioneSchlagabraum résidus, rémanents residui di lavorazione, residuiSchlagfläche coupe, surface de coupe tagliata, area di taglioSchlagfläche, Hiebsfläche surface de la coupe superficie della tagliataSchlagperiode période d'exploitation periodo di taglio, p. di esecuzione dei tagliSchlagräumung, Schlagflächenräumung nettoiement du parterre de coupe ripulitura della tagliata, sgombero della tag.Schlagreisig résidus d'ébranchage-façonnage ramaglia e cimaliSchlagschaden (Wild) dégât d'éstocade (gibier) danni da battitura dei palchi (cervidi)Schlankheitsgrad coéfficient d'élancement coefficiente di rastremazione, c. di snellezzaSchlankheitsgrad degré de sveltesse coefficiente di snellezzaSchleifholz (Papierherstellung) bois de râperie legname da pasta meccanica (cartiera)Schlitzöffnung ouverture en jalousie, ouverture en fente apertura a fessuraSchlussart genre de fermeture genere di chiusuraSchlussgrad (CH) (max. > 1,0) degré de couverture (max. > 1,0) (CH) grado di copertura (max. > 1,0)Schlussgrad (CH) (max. > 1,0) degré de fermeture (max. > 1,0) (CH) grado di chiusura delle chiome (max. > 1,0)Schlussgrad, aufgelöster .. couvert lacuneux (F) copertura radaSchlussgrad, dicht geschlossener .. fermeture normale (CH), couvert fermé (F) copertura normaleSchlussgrad, gedrängter .. fermeture comprimée (CH), couvert serré (F) copertura colmaSchlussgrad, geschlossener .. fermeture légère (CH), couvert fermé (F) copertura normaleSchlussgrad, lichter .. fermeture aérée (CH), couvert clairiéré (F) grado di copertura: lacunosaSchlussgrad, lockerer .. fermeture lâche (CH), couvert complet (F) copertura leggeraSchlussgrad, räumiger .. fermeture clairiérée (CH), couvert lacuneux ( copertura apertaSchlusswald forêt définitive bosco definitivaSchlusswaldgesellschaft association forestière définitive associazione forestale stabileSchneebruch bris de neige schianto da neveSchneedruck poids de la neige pressione della neve, peso della neveSchneegleiten glissement de neige scivolamento della neve

Seite 18

Page 20: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Schneekriechen reptation de la neige reptazione della neve, scorrimento della neveSchneekriechen reptation de la neige scorrimento della neve, reptazione della neveSchneise tranchée striscia aperta nel soprassuoloSchneitelbetrieb exploitation en têtards ceduazione a capitozzaSchnellwuchsbetrieb régime d'éclaircies intensives trattamento celero-incrementaleschnellwüchsig à croissance rapide a rapido accrescimentoSchutz vor Naturgefahren protection physique protezione dai pericoli naturaliSchutzbestand peuplement de protection popolamento di protezioneSchutzfunktion fonction de protection funzione protettiva, funzione di protezioneSchutzstreifen bande de protection, ceinture de protection striscia di protezione, fascia di protezioneSchutzstreifen ceinture de protection, bande de protection fascia di protezione, striscia di protezioneSchutzwald forêt de protection bosco di protezione, foresta di p.Schutzwald forêt protectrice bosco protettivoSchwachholz (Stärkeklasse im Plenterwald petit bois , PB (futaie jardinée) alberi di piccole dimensioni (bosco disetan.)Schwarz-weiss Luftbild photographie noir et blanc fotografia aerea in bianco e neroSelektion, natürliche sélection naturelle selezione naturaleSelve selve selvasignifikant significatif significativoSignifikanz signification significazioneSignifikanz, statistische .. signification statistique significavità statisticaSignifikanzniveau niveau de signification livello significatiovSignifikanzstufe seuil de signification livello significativoSilve (sv), Tariffestmeter, (Tfm); (CH) sylve (sv), mètre cube au tarif; (CH) silva, metro cubo a tariffaSilvenwert facteur de correction du sylve coeff. di trasfor. delle silve in metri cubi reSilvenwert facteur de correction du sylve coefficiente di conversione della silvaSimulation simulation simulazioneSortiment assortiment assortimento, sceltaSortiment assortiment scelta, assortimentoSortimentshieb coupe de certains assortiments seulement taglio a scelta commercialeSortimentshieb coupe de dimension turno tecnicoSortimentstafel table d'assortiments tavola degli assortimentiSozialfunktion fonction sociale funzione socialeSpannrückigkeit cannelure scanalatureSpätfrost gel tardif gelo tardivoSpiegelrelaskop relascope à miroirs relascopio a specchiSpitzenhöhe (D) hauteur dominante altezza dominanteSplintholz aubier alburnoStabilität, Standfestigkeit stabilité stabilitàStamm (liegend) grume troncoStamm (stehend) fût fustoStammabschnitt, Trämel, Block billon, bille, grume toppoStammabstand distance entre les arbres distanza fra (tra) gli alberiStammabstand distance entre les arbres spaziatura, sestoStammachse axe de la tige asse del fustoStammanalyse analyse de tige analisi del fusto, analisi del troncoStammanlauf (CH), Wurzelanlauf empattement, collet, patte colletto, base delle radiciStammfuss collet à ras de terre colletto raso terra, pedaleStammfuss pied de l'arbre base del fusto, base del tronco, pedaleStammhöhe hauteur de la tige altezza del troncoStammholzvolumen volume-grume volume del fusto, volume cormometricoStammlänge (liegender Stamm) longueur de la tige lunghezza del troncoStammlänge (stehender Stamm) longueur du fût lunghezza del fustoStammquerschnitt section [de la tige] sezione trasversale del troncoStammscheibe rondelle (de la tige) rotellaStammteil, abgebrochener .. partie cassée d'un tronc toppo (danneggiato)Stammumfang circonférence circonferenza del fustoStammverteilung, Baumverteilung distribution des arbres distribuzione degli alberiStammzahl nombre de tiges numero di alberiStammzahlabnahme diminution du nombre de tiges diminuzione del numero di alberiStammzählung comptage d'arbres, comptage des tiges conteggio degli alberiStammzählung dénombrement d'arbres numerazione degli alberiStammzahlverteilung répartition du nombre de tiges distribuzione degli alberi per classi diametricStammzahlverteilung répartition du nombre de tiges frequenza degli alberi per classi diametricheStammzahlverteilung répartition du nombre de tiges ripartizione del numero di alberiStammzahlverteilung, angestrebte .. (Ple norme (F; forêt jardinée) curva normale di distribuzione dei diametriStammzahlzunahme augmentation du nombre de tige incremento del numero di alberiStandard standard standardStandardabweichung écart type deviazione standardStandardabweichung écart type scarto quadratico medioStandardfehler écart type de la moyenne, erreur standard errore standardStandardfehler erreur standard, erreur type errore standardStandort station stazioneStandort, wirtschaftlicher .. milieu économique ambiente economico, ambito economico

Seite 19

Page 21: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Standortsansprüche exigences écologiques esigenze ecologicheStandortsaufnahme relevé de la station rilievo stazionaleStandortsbeschreibung description de la station descrizione della stazioneStandortsbonität indice de station, indice de fertilité indice di fertilità, classe di feracitàStandortseignung, Standortstauglichkeit affinité avec la station, conformité à la sta affinità stazionale, compatibilità con la staz.Standortseinheit, Standortstyp type de station unità stazionale, tipo stazionaleStandortsfaktoren facteurs de station, facteurs du milieu fattori stazionali, fattori ambientaliStandortsfaktoren facteurs du milieu, facteurs de station fattori ambientali, fattori stazionalistandortsfremd étranger à la station, inapproprié à la stati incompatibile con la stazioneStandortsgüte fertilité de la station fertilità stazionaleStandortsgüte qualité stationelle feracità della stazioneStandortsgüteklasse classe de qualité stationelle classe di feracitàstandortsheimisch en station, approprié à la station idoneo alle caratteristiche stazionaliStandortsindex index stationnel indice di feracitàStandortskarte carte des stations carta delle stazioniStandortskartierung cartographie des stations cartografia delle stazionistandortskundlich stationnel stazionale, relativo alla stazionestandortstauglich adapté à la station adatto alla stazionestandortstauglich adapté à la station affine alla stazioneStandortstauglichkeit, Standortseignung conformité à la station, affinité avec la sta compatibilità con la stazione, affinità staz.Standortstyp, Standortseinheit type de station tipo stazionale, unità stazionalestandortswidrig incompatible à la station incompatibile con la stazioneStandraum surface terrière pastorale area di insidenzaStangenholz (BHD 10-30 cm) perchis perticaiaStangenholz, schwaches .. (BHD 10-20 cm) bas perchis perticaia bassaStangenholz, starkes .. (BHD 20-30 cm) haut perchis perticaia altaStapeln, Beigen, Schichten (Kurzholz) empilage (bois courts) accatastare (toppetti)Stärkeklasse classe de grosseur categoria diametrica, classe diametricaStärkeklasse classe de grosseur classe diametrica, categoria diametricaStarkholz (Plenterwald) gros bois (futaie jardinée) alberi di grandi dimensioni (bosco disetaneo)Stehendkontrolle contrôle sur pied controllo del legname in piediSteilrand (Bestand) front de coupe bordo netto, margine nettoSteinschlag chute de pierre caduta di massi, caduta di pietreSter, Raummeter stère metro stero, steroSterbeige (CH), Schichtholzbeige rôle catastaStereobild image stéréoscopique fotografia stereoscopicaStereopaar paire stéréoscopique coppia stereoscopicaStereoskop stéréoscope stereoscopioStichprobe échantillon campione, saggioStichprobe (einzelne Probefläche) placette saggioStichprobe, einfache échantillon simple campione sempliceStichprobe, permanente .. ; Dauerstichpr échantillon permanent campione permanente, saggio permanenteStichprobe, repräsentative échantillon représentatif campione rappresentativoStichprobe, stratifizierte échantillon stratifié campione stratificatoStichprobeaufteilung répartition d'un échantillon assegnazione di un campioneStichprobeneinheit unité observée dans l'échantillon unità di campionamentoStichprobenerhebung enquête par échantillon rilevazione per campionamentoStichprobenfehler erreur d'échantillonnage errore del campionamentoStichprobenfläche (einzelne Probefläche) surface des placettes area di saggioStichprobeninventur inventaire par échantillonnage inventario per campionamentoStichprobenmethode méthode d'inventaire par échantillonnage metodo di campionamentoStichprobennahme échantillonnage campionamentoStichprobennahme, wiederholte .. échantillonnage répété campionamento ripetutoStichprobennahme, Wiederholung der .. échantillonage, répétition d'.. campionamento, ripetizione del ..Stichprobennetz réseau d'échantillonnage reticolo di aree di campionamentoStichprobenumfang taille de l'échantillon, grandeur de l'échant dimensione del campioneStichprobenverfahren méthode d'échantillonnage metodo del campionamentoStichprobenverteilung distribution d'échantillonnage distribuzione di campionamentoStock souche ceppaia, ceppoStock setzen, auf den ... recépage recidere al piede, taglio al collettoStock setzen, auf den ... recépage taglio al colletto, recidere al piedeStockausschlag (allg.) rejet de souche polloneStockausschlag (Niederwald) rejet de taillis pollone da ceppaia (ceduo)Stockausschlag (Summe der S. eines Stock cépée (ensemble des brins d'une souche) ceppaia (insieme dei polloni di una ceppaia)Stockausschlag-Hochwald futaie-sur-souches fustaia transitoriaStockhöhe, in .. au collet al collettoStockstativ mono-pied tutoreStrassendichte, Wegedichte densité du réseau routier densità stradale, densità della rete viariaStrassennetz réseau routier rete stradale, rete viariaStratifizierung stratification stratificazioneStratum strate stratoStrauchschicht strate arbustive strato arbustivoStreifenkahlschlag coupe par bandes (F) taglio raso a strisce

Seite 20

Page 22: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Streu fane, litière lettieraStreu litière, fane lettieraStreuung dispersion dispersioneStreuungsmass mesure de dispersion misura di dispersioneStruktur (Vertikalverteilung im Bestand) structure strutturaStufe (Vegetationshöhenstufe) étage (étage de végétation) piano (piano vegetazionale)Stufenschluss fermeture étagée chiusura verticalestufig étagé a più stratiStufigkeit (Bestand) étagement stratificazione (popolamento)Sturmfestigkeit résistance au vent resistenza al ventoSturmwurf, Windwurf volis, déracinement par le vent sradicamento da vento, schianto da ventosubalpin (Vegetationshöhenstufe) subalpin (étage de végétation) subalpino (piano vegetazionale)submontan (Vegetationshöhenstufe) submontagnard (étage de végétation) submontano (piano vegetazionale)Südalpen Sud des Alpes alpi meridionaliSukzession succession successioneSukzessionsphase phase de succession fase di successioneSukzessionsstadium stade de succession stadio di successioneSummenhäufigkeit fréquence cumulée frequenza cumulataSummenhäufigkeitskurve courbe des fréquences cumulées curva cumulativa di frequenzaSummenkurve courbe des fréquences curva di frequenzaTabelle tableau tabellaTarif tarif tariffaTariffestmeter (CH), Vorratsfestmeter (D mètre cube au tarif metro cubo di provvigioneTest test prova, testTest, einseitiger ..; Test, zweiseitiger test unilatéral; test bilatéral test unilaterale; test bilateraleTextur (Horizontalverteilung) texture tessitura (mescolanza)Totholz bois mort legno mortoTraktstichprobe échantillonnage en satellite saggio a grappolo (cluster)Trämel, Block, Stammabschnitt bille, billon, grume toppoTranspiration transpiration traspirazioneTransportentfernung distance de transport distanza di trasportoTransportgrenze limite de transport (CH), limite de débardage limite della direzione di trasportoTransportgrenze (CH), Rückescheide (D) limite de débardage (F), limite de transport limite della direzione di trasportoTransportmittel moyen de transport mezzo di trasportoTrasse tracé tracciatoTrennschnitt (Sortimente) découpe depezzaturaTrockenastung élagage en sec potatura seccaTrockenastung élagage portant sur les branches sèches potatura seccaTrupp (Mischungsform) touffe (forme de mélange) ciuffo (forma della mescolanza)Turnus, Umlaufzeit rotation intervallo, rotazioneüberaltert suranné stramaturoÜberführung conversion conversione indirettaÜberführungsdurchforstung éclaircie de conversion taglio di avviamento alla fustaiaÜberführungszeitraum durée de conversion durata della conversioneÜbergangsmoor tourbière intermédiaire, t. de transition torbiera di transizioneÜbergangszeitraum période transitoire periodo di transizioneÜberhalt réserve sur coupe définitive riserva dopo il taglio definitivoÜberhalt (Betriebsform) futaie avec sur-réserves fustaia coetanea con riserveÜberhalt (Betriebsform) futaie avec sur-réserves taglio raso con rilascio di riserveÜberhaltbetrieb régime des réserves sur coupes trattamento a fustaia coetanea con riserveÜberhälter (Hochwald) réserves riserve, rilascio di riserveÜberhälter (Mittelw., > 2 x Alter Hausch moderne moderno (ceduo composto)Überhälter (Mittelw., > 3 x Alter Hausch ancien anzianoÜberhälter (Mittelwald) réserves (modernes et anciens) guida (I), porrina (I)Überhälter (Mittelwald) réserves (modernes et anciens) matricina, rilascio di matricineÜberlappung recouvrement sovrapposizioneÜbermass surmesure sopramisuraÜbernutzung (>Nachhaltigkeit) surexploitation ipersfruttamento, saccheggioÜbernutzung (>Nachhaltigkeit) surexploitation sfruttamento eccessivoUferwald forêt riveraine bosco riparioUmfang circonférence circonferenzaUmfang mit Rinde circonférence sur écorce circonferenza sopra cortecciaUmfang ohne Rinde circonférence sous écorce circonferenza sotto (senza) cortecciaUmfangzuwachs accroissement de la circonférence incremento della circonferenzaUmlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen) périodicité (f. jardinée), rotation intervallo, rotazione (tra due interventi)Umlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen) rotation, périodicité (f. jardinée) rotazione (tra due interventi), intervalloUmrechnungsfaktor facteur de conversion fattore di conversioneUmrechnungsfaktor (Ster in Tfm) facteur d'empilage coefficiente stericoUmrechnungsfaktor (Tfm in Ster) coefficient d'empilage coefficiente stericoUmsetzung (Baumklassen) modification du statut social passaggio di posizione sociale (degli alberi)Umtrieb, Umtriebszeit révolution turnoUmtriebsalter âge de révolution età del turnoUmtriebszeit (Niederwald) rotation (taillis) turno (ceduo)

Seite 21

Page 23: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Umtriebszeit der höchsten Volumenleistun révolution du meilleur rendement volumétrique turno della massima produzione legnosaUmtriebszeit der höchsten Wertleistung révolution du rendement le plus lucratif turno del massimo reddito lucrativoUmtriebszeit, biologische .. révolution biologique turno biologicoUmtriebszeit, technische .. révolution technique turno tecnicoUmwandlung transformation conversione diretta, trasformazioneUmwandlung transformation trasformazione, conversione direttaUmwandlungszeitraum période de transformation, durée de transf. periodo di trasformazioneUmwelt environnement ambienteUnterabteilung sous-division sottoparticellaUnterbau, Unterpflanzung plantation sous couvert, sous-plantation piantagione sotto copertura, sottoimpiantounterdrückt compressé aduggiato, sottomesso, sottopostounterdrückt compressé sottomesso, sottoposto, aduggiatoUnterdrückung compression, attente sous couvert aduggiamentoUnterdrückungszeit période de compression periodo di aduggiamentoUnternutzung sous-exploitation sottoutilizzazioneUnterpflanzung, Unterbau sous-plantation, plantation sous couvert sottoimpianto, piantagione sotto coperturaUnterschicht sous-étage, étage inférieur piano inferioreUnterschicht (Bestand) étage inférieur, sous-étage strato inferiore (popolamento), piano inferioreUnterstand strate inférieure piano inferiore, soprassuolo dominatoUnterstand strate inférieure soprassuolo dominato, piano inferioreunterständig (Baumklasse) surcimé (cat. sociologique) dominato (pos. sociale)Urwald forêt vierge foresta vergineVarianz variance varianzaVarianzanalyse analyse de variance analisi della varianzaVariationsbreite étendue, amplitude ampiezza della variazione, intervallo di var.Variationsbreite, Variationsintervall amplitude, étendue campo di variazione, ampiezza della variaz.Variationsbreite, Variationsintervall amplitude, étendue intervallo di variazione, ampiezza della var.Variationskoeffizient coefficient de variation coefficiente di variazioneVegetationseinheit alliance phytosociologique unità fitosociologica, unità vegetazionaleVegetationseinheit groupement végétaux unità vegetazionale, unità fitosociologicaVegetationshöhenstufe étage de végétation piano altitudinale della vegetazioneVegetationsperiode période de végétation periodo vegetativoVerbiss abroutissement brucamento, morsicaturaVerbiss abroutissement morsicatura, brucamentoVerbiss der Gipfelknospe abroutissement du bourgeon terminal cimature (solo gemme terminali)Verbissschäden (allg.) dégâts d'abroutissement danni da brucamentoVerbreitungsgebiet, natürliches .. aire naturelle de répartition area naturale di distribuzione, arealeVerfichtung enrésinement coniferamento (inteso in senso lato)Vergleichsfläche surface de comparaison superficie di confrontoVerjüngung (allg.) rajeunissement (CH) rinnovazioneVerjüngung (allg.) régénération (F) rinnovazioneVerjüngung (Niederwald) rajeunissement (taillis) ringiovanimento (ceduazione)Verjüngung (Niederwald) rénovation (F) ringiovanimento (ceduazione)Verjüngung unter Schirm régénération sous abri rinnovazione sotto coperturaVerjüngung, gruppenweise .. régénération en groupe rinnovazione per gruppiVerjüngung, horstweise .. régénération sous abri par bouquets rinnovazione a boschettiVerjüngung, künstliche .. régénération artificielle rinnovazione artificialeVerjüngung, natürliche .. régénération naturelle, rajeunissement nat. rinnovazione naturale, r. spontaneaVerjüngungsdringlichkeit urgence de rajeunissement urgenza della rinnovazioneVerjüngungseinheit unité de rajeunissement unità di rinnovazioneVerjüngungsfläche, normale (Modell) surface à régénérer d'équilibre superficie di rinnovazione normale (modello)Verjüngungshieb coupe de régénération taglio di rinnovazioneVerjüngungshiebssatz possibilité ripresa nell'ambito del taglio di rinnovazioneVerjüngungsmethode (Hochwald) méthode de régénération metodo di rinnovazioneVerjüngungsverfahren technique de régénération tecnica di rinnovazioneVerjüngungszeitpunkt échéance du rajeunissement inizio della rinnovazioneVerjüngungszeitraum durée de rajeunissement (CH) periodo di rinnovazioneVerjüngungszeitraum durée de régénération (F) periodo di rinnovazioneVerjüngungszentrum, Verjüngungskern centre de régénération nucleo di rinnovazione, centro di rinnov.Verjüngungsziel but de rajeunissement, but de régénération obiettivo di rinnovazione, scopo della rinnov.Verjüngungsziel but de régénération, but de rajeunissement scopo della rinnovazione, obiettivo di rinnov.Verschulung (Baumschulen) repiquage (pépinière) trapianto (vivaio)Versuchsfläche parcelle d'essai, placette d'essai parcella sperimentaleVersuchsfläche surface expérimentale area sperimentaleVersuchsmaterial matériel expérimental materiale sperimentaleVersuchsperiode durée d'essai durata della sperimentazioneVersuchsplan dispositif expérimental piano sperimentaleVerteilung, eingipflige .. distribution unimodale distribuzione unimodaleVerteilung, horizontale ..; Textur texture tessitura (mescolanza)Verteilung, statistische .. distribution statistique distribuzione statisticaVerteilung, vertikale .. , Struktur structure strutturaVerteilung, zweigipflige .. distribution bimodale distribuzione bimodaleVerteilungsfunktion, normale .. distribution normale cumulée funzione di distribuzione normale

Seite 22

Page 24: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Verteilungskurve courbe de distribution curva di distribuzioneVertrauensbereich intervalle de confiance, intervalle de sécuri intervallo di sicurezza, intervallo fiducialeVertrauensbereich zone de confiance intervallo fiduciale, intervallo di sicurezzaVertrauensgrenze, obere .. limite de confiance supérieure limite fiduciario superioreVertrauensgrenze, untere .. limite de confiance inférieure limite fiduciario inferioreVertrauenswahrscheinlichkeit seuil de probabilité livello di probabilitàVerzerrung (Biometrie) biais distorsioneVisierkante, Messkante (Relaskop) diamètre séparateur (relascope) linea di mira (relascopio)Vollbaum arbre entier sans les racines albero intero senza radiciVollbestockung peuplement à densité complète soprassuolo à densità pienavollholzig soutenu, plein cilindricoVollholzigkeit à fût soutenu cilindricitàVollkluppierung inventaire pied par pied, inv. intégral cavallettamento totaleVollzugskontrolle contrôle de l'exécution verifica della realizzazioneVolumenermittlung détermination du volume determinazione del volumeVolumenfunktion fonction de volume funzione del volumeVolumentafel, Massentafel table de cubage [à double entrée], t. de volu tavola stereometrica, tavola di cubaturaVolumentafel, Massentafel table de volume, t. de cubage [à double entré tavola di cubatura, tavola stereometricaVolumenwachstum croissance en volume crescita in volume, c. volumetricaVolumenwachstum croissance volumétrique crescita stereometricaVolumenzunahme (Plenterwald) accroissement total en volume (f. jardinée) incremento totale in volume (b. disetaneo)Volumenzuwachs accroissement en volume incremento di volume, increm. volumetricoVolumenzuwachs accroissement en volume incremento stereometricoVolumenzuwachs, periodischer .. accroissement en volume périodique incremento periodicoVoralpen Préalpes PrealpiVorausverjüngung, Vorverjüngung régénération préétablie, régén. préalable rinnovazione anticipata, prerinnovazioneVorbau (CH; Schutz für Folgebestand) plantation préparatoire piantagione preparatoriaVorbau (D: zur Überführung, Beimischung) plantation anticipée piantagione anticipataVorbereitungshieb coupe préparatoire taglio di preparazioneVorbericht rapport préliminaire relazione preliminareVorbestand peuplement préexistent soprassuolo preesistenteVorerhebung enquête préalable indagine pilotavorherrschend (Baumklasse) prédominant (cat. sociologique) predominante (pos. sociale)Vorhersage prévision previsioneVorliefern (D; Beizug von Holz im Bestan débusquage (F) concentramento, concentramento a strascicoVorliefern (D; Beizug von Holz im Bestan pré-débardage concentramentoVornutzung coupe intermédiaire utilizzazione intercalareVornutzung production prise en éclaircie produzione intercalareVornutzungsanfall produit des éclaircies massa intercalareVornutzungsanteil (-prozent) taux d'extraction en éclaircies (F) quota di massa intercalare, percentuale di ...Vornutzungshiebssatz possibilité des produits intermédiaires ripresa intercalareVornutzungsvolumen production réalisée en éclaircie volume della massa intercalareVorrangfunktion fonction principale funzione principaleVorrat matériel sur pied, volume sur pied provvigione, volume in piediVorrat volume sur pied, matériel sur pied volume in piedi, provvigioneVorratsfestmeter (D), Tariffestmeter (CH mètre cube au tarif metro cubo di provvigioneVorratsfortschreibung prolongement du matériel sur pied metodo di stima della provvigione finaleVorratsinventur inventaire du volume sur pied inventario della provvigioneVorratsstruktur structure du volume sur pied struttura della provvigione, s. d. massa in pieVorratsverteilung répartition du matériel sur pied distribuzione della provvigioneVorverjüngung, Vorausverjüngung régénération préalable, régén. préétablie prerinnovazione, rinnovazione anticipataVorwald (Schutz für Folgebestand) écran protecteur, peuplement préliminaire soprassuolo preparatorioVorwald (Schutz für Folgebestand) peuplement préliminaire, écran protecteur piantagione preparatoriaVorwaldbaumart essence pionnière specie preparatoriaVorwuchs prédominant pianta predominanteWachstum croissance accrescimentoWachstumsfunktion fonction de croissance funzione di accrescimentoWachstumsgeschwindigkeit vitesse de croissance velocità di accrescimentoWachstumsgeschwindigkeit, absolute .. vitesse de croissance absolue velocità di accrescimento assolutaWachstumsgeschwindigkeit, momentane .. vitesse de croissance instantanée velocità di accrescimento istantaneaWachstumsgeschwindigkeit, relative .. vitesse de croissance relative velocità di accrescimento relativaWachstumsgesetz loi de croissance legge dell'auxonomiaWachstumskurve courbe de production curva di accrescimentoWachstumsperiode période de croissance periodo di accrescimentoWachstumsprozent taux de croissance percentuale di accrescimentoWachstumsrate taux de croissance tasso di accrescimentoWachstumssteigerung intensification de la croissance incremento dell'accrescimentoWahrscheinlichkeit probabilité probabilitàWahrscheinlichkeitstheorie théorie des probabilités teoria delle probabilitàWald, beweideter .. forêt pâturée, fôret parcourue pascolo in boscoWald, geschützter .. forêt protégée bosco protettoWald, naturnaher .. forêt naturelle bosco a selvicoltura naturalisticaWald, naturnaher .. forêt proche de la nature bosco prossimo allo stato naturale

Seite 23

Page 25: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Wald, plenterähnlicher .. futaie d'aspect jardinée bosco disetaneiformeWald, plenterähnlicher .. haute futaie à caractère jardiné bosco disetaneiformeWaldaufbau structure de la forêt composizione del bosco, struttura del boscoWaldaufbau structure de la forêt struttura del bosco, composizione del boscoWaldbau sylviculture selvicolturaWaldbau, naturnaher .. ; W., naturgemäss sylviculture naturaliste selvicoltura naturalisticaWaldbau, naturnaher .. ; W., naturgemäss sylviculture proche de la nature selvicoltura naturalisticaWaldbauziel but sylvicole obiettivo selvicolturaleWaldbeobachtung, Waldüberwachung (Monito surveillance des forêts, observation des forê osservazione del bosco, sorveglianza del boscoWaldbewirtschaftung gestion forestière gestione forestaleWaldbrand incendie incendio boschivoWaldeigentum, Waldbesitz propriété forestière proprietà boschivaWalderhaltung conservation de l'aire forestière conservzione del boscoWalderhaltung maintien de l'aire forestière conservzione del boscoWalderhaltung sauvegarde de l'aire forestière salvaguardia dell'area boschivaWaldfeldbau exploitation agro-forestière, ex. sylvo-agric coltivazione agro-forestaleWaldfeststellung constatation de la nature forestière accertamento della superficie forestaleWaldfläche surface forestière superficie forestaleWaldfunktion fonction des forêts funzione del boscoWaldfunktionenkarte carte des fonctions carta delle funzioni del boscoWaldfunktionenplanung planification des fonctions de la forêt pianificazione delle funzioni del boscoWaldgebiet région forestière regione forestale, zona boschivaWaldgesellschaft association végétale forestière associazione forestaleWaldgrenze limite de forêt limite della forestaWaldgrenze, obere .. ; W., alpine .. limite supérieure de la forêt limite superiore della forestaWaldinventur inventaire forestier inventario del bosco, inv. forestaleWaldinventur mit Kontrollstichproben inventaire de contrôle par échantillons inventario forestale continuoWaldkataster cadastre forestier catasto forestaleWaldmesskunde dendrométrie dendrometriaWaldpflege soins sylvicoles cura del bosco, cure selvicolturaliWaldplan, Waldkarte carte forestière, plan forestier carta forestale, c. della superficie boschivaWaldrand lisière bordo del bosco, limite del boscoWaldrand lisière limite del bosco, bordo del boscoWaldreservat réserve forestière riserva forestale, riserva boschivaWaldschäden dégâts aux forêts danni boschivi, danni forestaliWaldschäden, neuartige nouveaux types de dégâts aux forêts danni boschivi di nuovo tipoWaldschadenkarte carte des dégâts aux forêts carta dei danniWaldstrasse route forestière strada forestaleWaldstrassennetz réseau routier forestier rete viabile principaleWaldstrassenunterhaltung entretien des routes forestières manutenzione delle strade forestaliWaldüberwachung, Waldbeobachtung (Monito observation des forêts, surveillance des forê sorveglianza del bosco, osservazione del boscoWaldweg chemin forestier pista forestaleWaldwegenetz réseau routier forestier rete viabile secondariaWaldwert valeur forestière valore forestaleWaldwertschätzung estimation forestière estimo forestale, stima economica del boscoWaldzustand état de la forêt stato del bosco, stato della forestaWanderweg chemin de randonnée sentieroWasserlauf cours d'eau corso d'acquaWasserschutzgebiet zone de protection des eaux zona di protezione delle acqueWegeabstand espacement des routes spaziatura delle stradeWegedichte, Strassendichte densité du réseau routier densità della rete viaria, densità stradaleWeichhölzer bois tendres specie a legno molleWeide pâturage pascoloWeide, bewaldete .. (D), Wytweide (CH) pâturage boisé pascolo alberatoWeidebewirtschaftung économie pastorale gestione del pascoloWeiserbaum arbre type albero indiceWeiserfläche placette témoin parcella testimone, superficie testimoneWeiserfläche placette témoin superficie testimone, parcella testimoneWeiserjahr année de réference anno caratteristicoWeiterbildung spécialisation specializzazioneWendeplatz place de rebroussement tornanteWendepunkt point d'inflexion punto di flessoWert valeur valoreWertastung élagage potatura artificialeWertzuwachs accroissement en valeur incremento di valoreWiederaufforstung reboisement, reconstitution rimboschimento, ricostituzione boschivaWiederaufforstung reconstitution, reboisement ricostituzione boschiva, rimboschimentoWiederherstellung reconstitution ricostituzioneWiederherstellungsprojekt, waldbauliches projet de reconstitution sylvicole progetto di ricostruzione selvicolturaleWild gibier selvagginaWildschäden dégâts de gibier danni da selvagginaWindbruch bris de vent schianto da vento (rottura del fusto)Windfallholz bois abattu par le vent legname abbattuto dal vento

Seite 24

Page 26: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Windwurf chablis, volis schianto da vento, sradicamento da ventoWindwurf, Sturmwurf déracinement par le vent, volis schianto da vento, sradicamento da ventoWinkelzählprisma équerre à prisme de Bitterlich prisma a cuneoWinkelzählprisma prisme relascopique prisma a cuneoWinkelzählprobe échantillonnage à l'aide de la méth. de Bitte campionamento relascopicoWinkelzählprobe inventaire sous angle constant metodo della numerazione angolareWinterfrost gel hivernal gelo invernaleWipfelbruch, Gipfelbruch rupture de la cime svettamento, rottura del cimaleWipfelköpfung étêtage, éhouppage élevé svettatura altaWirtschaftsführung, Betriebsführung gestion gestioneWirtschaftskarte carte d'aménagement cartografia assestamentaleWirtschaftsperiode période d'aménagement periodo di gestioneWirtschaftsplan (CH), Forsteinrichtungsw plan d'aménagement piano economico, piano d'assestamentoWirtschaftsplanperiode période d'aménagement periodo di validità del pianoWirtschaftsplanrevision révision du plan d'aménagement revisione del piano economicoWirtschaftswald forêt de production, forêt économique foresta di produzione, f. di interesse commerciWirtschaftswald forêt économique, forêt de production bosco economicoWirtschaftswaldes, Fläche des .. surface forestière utile (F) superficie forestale produttivaWirtschaftsziel but de gestion finalità della gestioneWohlfahrtsfunktion fonction sociale funzione socialeWuchsgebiet région phytogéographique tipo stazionale di crescitaWuchskraft vigueur vigoreWuchsraum espace vital spazio di crescita, spazio vitaleWurzel racine radiceWurzelanlauf, Stammanlauf collet, empattement collettoWurzelanlauf, Stammanlauf (CH) empattement, patte, collet base delle radici, collettoWurzelbrut (CH), Wurzelausschlag drageon pollone radicaleWurzelwerk système racinaire apparato radicaleWytweide (CH), Weide, bewaldete .. (D) pâturage boisé pascolo alberatoZ-Baum, Zukunftsbaum arbre d'avenir, arbre de place albero Z, alb. contrassegnato come candidatoZählbreite, Streifen (Relaskop) bande relascopique (relascope) banda relascopica (relascopio)Zählfaktor (Relaskop) constante de comptage (relascope) fattore di numerazione (relascopio)Zählfaktor (Relaskop) facteur de multiplication (F) (relascope) fattore di numerazione (relascopio)Zaun clôture chiudenda, recintoZäunung clôturage recinzioneZeigerpflanze, Weiserpflanze plante indicatrice pianta indicatriceZeitmischung mélange transitoire mescolanza transitoriaZentralstamm tige médiane fusto centraleZentralwert valeur médiane valore centraleZielbestockungskarte (D) plan directeur carta degli obbiettivi del soprassolo futuroZieldurchmesser diamètre optimum d'exploitabilité diametro di recidibilitàZielstärkenutzung coupe économico-sélective taglio a scelta economicoZielvorrat volume sur pied idéal provvigione normale obiettivoZopf petit bout, fin bout puntaZopfdurchmesser, Durchm. am schwachen En diamètre au petit bout, d. au fin bout diametro in punta, diametro in cimaZukunftsbaum, Z-Baum arbre de place, arbre d'avenir albero d'avvenire, albero ZZumass surmesure sovramisuraZunahme augmentation aumentoZunahme (Plenterwald) accroissement total (forêt jardinée) incremento totale (bosco disetaneo)Zunahmeprozent taux d'augmentation tasso d'aumentoZunahmeprozent taux d'augmentation tasso incrementale, tasso d'incrementoZusammenhang relation relazioneZusammensetzung composition composizioneZustandserfassung compte-rendu de la situation rilievo della situazione, rilievo dello statoZustandstarif tarif momentané tariffa momentaneaZuwachs accroissement incrementoZuwachs, durchschnittlicher jährlicher . accroissement moyen annuel incremento medio annualeZuwachs, höchster .. maximum de l'accroissement incremento massimoZuwachs, jährlicher .. accroissement annuel incremento annualeZuwachs, laufender .. accroissement courant incremento correnteZuwachs, laufender jährlicher .. accroissement courant annuel incremento annuale correnteZuwachs, periodischer .. accroissement périodique incremento periodicoZuwachs, periodischer jährlicher .. accroissement périodique annuel incremento periodico annualeZuwachs, Z. des Anfangsvorrates (Plenter accroissement du matériel initial (f. jardiné incremento del popolamento iniziale (b. diset.)Zuwachsbohrer tarière de Pressler succhiello di PresslerZuwachsbohrung sondage carotaggioZuwachskoeffizient coefficient d'accroissement coefficiente incrementaleZuwachskurve courbe d'accroissement curva incrementaleZuwachskurve courbe de vitesse de croissance curva incrementaleZuwachsprozent taux d'accroissement tasso d'incremento, tasso incrementaleZuwachsrate taux d'accroissement incremento percentualeZwangsnutzung exploitation forcée, expl. intempestive utilizzazione forzataZwangsnutzung; Nutzung, zufällige .. chablis (au sens large du terme) utilizzazione forzata, utilizzazione obbligata

Seite 25

Page 27: Wörterbuch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und … · Bandmass, Messband ruban forestier bindella, rotella metrica, nastro misuratore Bannwald forêt mise à ban, f. mise en

Wörterbuch Forsteinrichtung ETHZ.XLS

Zwiesel fourche (CH) candelabroZwiesel jumelle (F) biforcazione, forcaZwischennutzung exploitation du matériel accessoire utilizzazione della massa accessoriaZwischenrevision révision intermédiaire revisione intermedia

Arbeitssicherheit sécurité au travailForstschutz protection forestièreArtenvielfalt biodiversitéSchlagabraum rémanents de coupeWaldrestholz résidusStoffkreislauf chaîne trophiqueTotholz bois mortWaldgesundheit santé de la forêtInsekten insectesVögel oiseauxKleinsäuger mammifères, petits ..Reptilien reptilesAmphibien amphibiesPilze champignonsAbbau (biotischer) décompositionSchädlingsbekämpfung lutte contre les ravageursBekämpfung von Schädlingen lutte contre les ravageursSchädling ravageurSchadorganismus organisme nuisibleSchadfaktor agents

Seite 26