38
Zubehör/Accessories/Accessoires RS 15 A member of the UNITED GRINDING Group Creating Tool Performance

Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

Zubehör/Accessories/Accessoires

RS 15

A member of the UNITED GRINDING GroupCreating Tool Performance

Page 2: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

2 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Page 3: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

3RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

AAbrichtscheibe 10/17Abrichtvorrichtung 10Achswinkel-Schleifvorrichtung 19Aufspanndorn 17Aufspannplatte 22Aufspanntisch 13Auswuchtapparat 33Auswuchtdorn 33

BBlendschutz 7

CCBN-Schleifscheibe 35

DDiamant-Schleifscheibe 35Digitalanzeige 8/9Drehherz 24

FFasenanschleif-Vorrichtung 18

GGegenspitze 23Grundaufbau zu Gegenspitze 23

KKonus-Spannzange 29Kopfhörer 32Kugelschleifapparat 16Kühlmittel-Anlage 31Kühlschmiermittel 31Kühlsystem 31

MMitnehmer 24

PProjektor 6

RRadiusschleifapparat 20Reduktionshülse 25Refraktometer 31Regeneriergerät 11Regenerierstein 11

SSchleifscheibe 35Schleifscheibenflansch 34Schnabelspannzange 28Schnellspann-Vorrichtung 14Spannsatz 21Spannzange 27Spindelstockspitze 24Strichfilm (Plastikfolie) 7

TTeilapparat TA-09 26Teilapparat TA-55 21Teilapparat vertikal 26Tiefenanschlag 21/30Touch-Test 32Träger für AWS-Vorbereitung 19

UUniversal-Aufspanntisch 13

WWechselobjektiv 6Werkstück-Aufnahme 15Werkzeugschrank 32

ZZwischenanschlag 12

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières English text see page 4 Texte français voir page 5

Page 4: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

4 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

AArbor 17

BBalancing arbor 33Balancing attachment 33Base set-up to tail center 23

CCBN grinding wheel 35Chamfer grinding attachment 18Chucking device 21Collet 27Collet with extended nose 28Cone collet 29Coolant unit 31Cooling lubricant 31Cooling system 31

DDepth stop 21/30Diamond grinding wheel 35Digital display unit 8/9Dividing attachment TA-09 27Dividing attachment TA-55 21Dividing attachment vertical 26Dressing attachment 10Dressing wheel 10/17Driving doc 24

GGlare shield 7Grinding wheel 35Grinding wheel adaptor 34

HHead stock center 24Headphones 32

IInclined tooth angle grinding device 19Interchangeable objective 6Intermediate stop 12

LLathe carrier 24

PProjector 6

QQuick clamping device 14

RRadius grinding attachment 20Reduction sleeve 25Refractometer 31Regeneration attachment 11Regeneration stone 11Reticle (plastic foil) 7

SSpherical grinding attachment 16Support for preparation AWS 19

TTail center 23Tool cabinet 32Touch-Test 32

UUniversal work table 13

WWork holding plate 22Workpiece holder 15Work table 13

Contents

Inhaltsverzeichnis Contents Table des matièresDeutscher Text auf Seite 3 Texte français voir page 5

Page 5: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

5RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

AAccouplement d’entraînement 24Affichages digitaux 8/9Appareil à rectifier les angles des axes 19Appareil à rectifier les rayons 20Appareil d’équilibrage 33Appareil diviseur TA-09 26Appareil diviseur TA-55 21Appareil diviseur vertical 26Appareil pour la rectification sphérique 16Appareil régénérateur 11Armoire d’outillage 32

BButée de profondeur 21/30Butée intermédiaire escamotable 12

CCache de protection 7Casque à deux écouteurs 32Contre-pointe 23

DDispositif d’arrosage 31Dispositif de dressage de meules 10Dispositif de serrage rapide 14Dispositif pour l’affûtage des chanfreins 18Douille de réduction 25

FFlasque porte-meule 34

JJeu de serrage 21

MMandrin de serrage 17Mandrin d’équilibrage 33Meule 35Meule CBN 35Meule de dressage 10/17Meule diamantée 35

OObjectif interchangeable 6

PPierre régénératrice 11Pince 27Pince à bec 28Pince à cône 29Plaque de fixation 22Pointe de diviseur 24Porte-pièce 15Projecteur 6

RRéfractomètre 31Réfrigérant concentré 31Réticule (feuille plastique) 7

SSupport contre-pointe 23Support pour préparation AWS 19Système d’arrosage 31

TTable porte-pièce universelle 13Toc d’entraînement 24Touch-Test 32

Table des matières

Inhaltsverzeichnis Contents Table des matièresDeutscher Text auf Seite 3 English text see page 4

Page 6: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

6 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör zu Projektoraufbau

Projektor mit Bild Ø250 mm

70-0030Projektor mit Goniometer D250Optische Winkelmessung eingebaut

Wechselobjektiv

70-0425Wechselobjektiv 10 x/D250

70-0460Wechselobjektiv 20 x/D250

70-0530Wechselobjektiv 50 x/D250

Accessories to projector assembly

Projector with screen Ø250 mm

Projector with goniometer D250With optical angle measuring

Interchangeable objective

Interchangeable objective 10 x/D250

Interchangeable objective 20 x/D250

Interchangeable objective 50 x/D250

Accessoires pour unité de montage pour projecteur Projecteur avec écran Ø250 mm

Projecteur avec goniomètre D250Mesure d’angles inclus

Objectif interchangeable

Objectif interchangeable 10 x/D250

Objectif interchangeable 20 x/D250

Objectif interchangeable 50 x/D250

D250

Zubehör Accessories Accessoires

Page 7: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

7RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör zu Projektoraufbau

Strichfilm (Plastikfolie)

70-0825Metrisch 10 x/D250 70-0830Metrisch 20 x/D250

70-0840Zoll 20 x/D250

70-0910Metrisch 50 x/D250

70-0920Zoll 50 x/D250

Blendschutz

115-2-47191zu Projektor D250

Accessories to projector assembly

Reticle (plastic foil)

metric 10 x/D250

metric 20 x/D250

inch 20 x/D250

metric 50 x/D250

inch 50 x/D250

Glare shield

to Projector D250

Accessoires pour unité de montage pour projecteur Réticule (feuille plastique)

métrique 10 x/D250

métrique 20 x/D250

pouce 20 x/D250

métrique 50 x/D250

pouce 50 x/D250

Cache de protection

pour projecteur D250

Strichfilm / Reticle / Réticule Blendschutz / Glare shield / Cache de protection

Zubehör Accessories Accessoires

Page 8: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

8 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Digitalanzeige

Es können maximal 6 Achsen digital angezeigt werden. Die Anzahl digitalisierbarer Achsen kann aus den nachfolgenden Achsen aus-gewählt werden: Wir empfehlen eine Grundausrüstung der Z-, B- und P-Achsen

115-2-31000Digitalanzeige

Radiuseinstellung (Z-Achse) 0.001 mm/0.00005”

115-2-31743Digitalanzeige

Schwenkbewegung (B-Achse) 0.01°/30 Sek.

115-2-31001Digitalanzeige

Projektorverstellung (P-Achse) 0.001 mm/0.00005”

115-2-31815Digitalanzeige

Hublageverstellung (X-Achse) 0.01 mm/0.0005”

115-2-53031Digitalanzeige

Höhenverstellung (Y-Achse) 0.01 mm/0.0005”

115-2-51158Digitalanzeige

Kreuzschlitten (U- & W-Achse) bestehend aus:– Kreuzschlitten verstellen (U-Achse)

parallel zu Z-Achse 0.001 mm/0.00005“– Kreuzschlitten verstellen (W-Achse)

parallel zu X-Achse 0.001 mm/0.00005“– Kabelführung

Digital display unit

A maximum of 6 axes can be displayed digitally. The number of digitized axis required can be selected from the following list of axis:As a basic equipment we recommend the Z-, B- and P-axis.

Digital display unit

Radius Setting (Z-axis) 0.001 mm/0.00005”

Digital display unit

Swiveling movement (B-axis) 0.01°/30 sec.

Digital display unit

Projector adjustment (P-axis) 0.001 mm/0.00005”

Digital display unit

Stroke adjustment (X-axis) 0.01 mm/0.0005”

Digital display unit

Height adjustment (Y-axis) 0.01 mm/0.0005”

Digital display unit

Cross table adjustment (U- & W-axis) consisting of:– Cross table adjustment (U-axis)

parallel to Z-axis 0.001 mm/0.00005“– Cross table adjustment (W-axis)

parallel to X-axis 0.001 mm/0.00005” – Cable Routing

Affichages digitaux

Un maximum de 6 axes peuvent être installés.Les axes suivant peuvent être choisis:Nous conseillons les axes Z / B / P

Affichage digitaux

Réglage du R et prise de passe (axe Z) 0.001 mm/0.00005”

Affichage digitaux

Pivotement (axe B) 0.01°/30 sec.

Affichage digitaux

Projecteur de contrôle (axe P) 0.001 mm/0.00005”

Affichage digitaux

Oscillation (axe X) 0.01 mm/0.0005”

Affichage digitaux

Réglage en hauteur (axe Y) 0.01 mm/0.0005”

Affichage digitaux

Réglage table croisée (axe U & axe W)Se composant de:– Réglage table croisée (axe U)

parallèle à axe Z 0.001 mm/0.00005“– Réglage table croisée (axe W)

parallèle à axe X 0.001 mm/0.00005“– Câblage

Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.

Page 9: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

9RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Digitalanzeige

benötigt:

115-2-473613-Achsen-Digitalanzeigegerät

Umschaltbar von Millimeter auf Zoll und von Dezimalgrad auf Grad/Min./Sek.

oder

115-2-478094-Achsen-Digitalanzeigegerät

Umschaltbar von Millimeter auf Zoll und von Dezimalgrad auf Grad/Min./Sek.

oder

115-2-473606-Achsen-Digitalanzeigegerät

Umschaltbar von Millimeter auf Zoll und von Dezimalgrad auf Grad/Min./Sek.

Digital display unit

requires:

3-axes digital display unit

Convertible from millimeters to inches and from decimal degrees to degrees/min./sec.

or

4-axes digital display unit

Convertible from millimeters to inches and from decimal degrees to degrees/min./sec.

or

6-axes digital display unit

Convertible from millimeters to inches and from decimal degrees to degrees/min./sec.

Unité d’affichage numérique

nécessite:

Appareil digital 3 axes

Commutables: millimètres – pouces et degrés décimaux – degrés/min./sec.

ou

Appareil digital 4 axes

Commutables: millimètres – pouces et degrés décimaux – degrés/min./sec.

ou

Appareil digital 6 axes

Commutables: millimètres – pouces et degrés décimaux – degrés/min./sec.

Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.

DigitalanzeigeDigital display unitAffichage digitaux

Page 10: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

10 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.

AD15

AS15-120

Abrichtscheibe

40-0540Abrichtscheibe AS15-120

zu Abrichtvorrichtung AD15– Abmessungen:

Ø 92 x 28 x 12,7 mm– Qualität:

Siliziumkarbid, Körnung 120

40-0550Abrichtscheibe AS15-240

wie AS15-120, jedoch:– Qualität:

Siliziumkarbid, Körnung 240

Dressing wheel

Dressing wheel AS15-120

for dressing attachment AD15– Dimensions:

Ø 92 x 28 x 12.7 mm (3.62” x 1.1” x 0.50”)

– Quality: Silicon carbide, grit 120

Dressing wheel AS15-240

same execution as AS15-120 but:– Quality:

Silicon carbide, grit 240

Meule de dressage

Meule de dressage AS15-120

pour dresse-meule AD15– Dimensions:

Ø 92 x 28 x 12,7 mm– Qualité:

Carbure de silicium, grain 120

Meule de dressage AS15-240

comme AS15-120, mais:– Qualité:

Carbure de silicium, grain 240

Page 11: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

11RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Regenerierung

115-2-29345Regeneriergerät RD15

Kontinuierliches Freistellen des Dia-mantschleifbelages mit einem geführten Regenerierstein.Das Gerät wird anstelle des üblichen Scheibenschutzes montiert.Über ein Druckregelventil kann die Anpresskraft des Regenerier steines eingestellt werden.

112-41-22091Regenerierstein weich

21 x 13.5 x 80 mm

40-1050Regenerierstein hart

21 x 13.5 x 80 mm

Regeneration

Regeneration attachment RD15

Continuous cleaning of diamond layer by means of a pneumati cally operated regene ration stone.The regeneration attachment is fitted instead of the standard grinding wheel protector.Contact pressure of the regene ration stone can be adjusted step lessly by means of a pressure regulator.

Regeneration stone soft

21 x 13.5 x 80 mm(.82.7 x .53 x 3.15”)

Regeneration stone hard

21 x 13.5 x 80 mm(.82.7 x .53 x 3.15”)

Régénération

Appareil régénérateur RD15

Nettoyage permanent des meules PCD avec une pierre à régénérer.L’appareil régénérateur peut être monté à la place du protecteur de meule standard.La pression de la pierre régéné ratrice peut être réglée à l’aide d’un régulateur mano métrique.

Pierre régénératrice tendre

21 x 13.5 x 80 mm

Pierre régénératrice dure

21 x 13.5 x 80 mm

Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.

RD15

Page 12: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

12 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Zwischenanschlag

112-2-19243Zwischenanschlag AZ12

Der Zwischenanschlag liegt zwischen den Schwenkanschlägen und wird zum Einstellen von Zwischenwinkeln ein geschoben.

Intermediate stop

Intermediate stop AZ12

The intermediate stop, which is placed between the swivelling stops, enables the setting of intermediate angles.

Butée intermédiaire escamotable

Butée intermédiaire escamotable AZ12

La butée intermédiaire se trouve entre les butées de pivotement et est utilisée pour le réglage des angles intermé diaires.

AZ12

Page 13: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

13RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Aufspanntisch

112-2-20958 Universal-Aufspanntisch 3CV

Der Universal-Aufspanntisch 3CV dient als äu-sserst stabiler Grundkör per für die Aufnahme der Schnellspann-Vorrich tungen 8AU-L bzw. 8AU-R.Die aufgebauten Werkstück-Aufnahmen können in zwei Ebenen ± 20° geneigt und 360° gedreht werden.

Work table

Universal work table 3CV

The universal work table 3CV is a very rigid base for mounting the quick clamping device 8AU-L and 8AU-R.The mounted workpiece holders can be inclin ed in two planes ± 20° and swivelled 360°.

Table porte-pièce

Table porte-pièce universelle 3CV

La table universelle 3CV est extrêmement rigide. Elle sert de base aux dispositifs de serrage rapide 8AU-L ou 8AU-R.Les porte-pièces fixés sur la table peuvent être inclinés dans deux plans de ± 20°. En outre, ils pivotent sur 360°.

3CV

Page 14: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

14 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Schnellspann-Vorrichtung

112-2-15190Schnellspann-Vorrichtung 8A

Die Schnellspann-Vorrichtung dient zur raschen Klemmung der Werkstück-Aufnahmen sowie der Fasenanschleif-Vorrichtung PH15 und des Teil apparates TA09.Die Schnellspann-Vorrichtung ist mit einem verstellbaren Anschlag ausge rüstet und wird direkt auf den Kreuzschlitten aufgebaut.

109-2-31165 Schnellspann-Vorrichtung 8AU-L

wie 8A, jedoch:zu 3CV– linke Ausführung

109-2-31166Schnellspann-Vorrichtung 8AU-R

wie 8AU-L, jedoch:– rechte Ausführung

Quick clamping device

Quick clamping device 8A

Quick clamping device for rapid clamping of the workpiece holders as well as of the chamfer grinding attachment PH15 and dividing attachment TA09.The quick clamping device has an adjustable stop and is directly mounted to the cross table.

Quick clamping device 8AU-L

same execution as 8A but:to 3CV – left-hand version

Quick clamping device 8AU-R

same execution as 8AU-L but:– right-hand version

Dispositif de serrage rapide

Dispositif de serrage rapide 8A

Ce dispositif permet d’assujettir rapidement les porte-pièces, le dispositif d’affûtage des chan freins PH15 et l’appareil diviseur TA09.Le dispositif est équipé d’une butée réglable et est fixé direc tement sur la table croisée.

Dispositif de serrage rapide 8AU-L

comme 8A, mais:pour 3CV – exécution gauche

Dispositif de serrage rapide 8AU-R

comme 8AU-L, mais:– exécution droite

8AU-L

8A

Page 15: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

15RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Werkstück-Aufnahme

zu 8A, 8AU-L und 8AU-R

109-2-31599Werkstück-Aufnahme 8C-09T

118-2-44461Werkstück-Aufnahme höhenverstellbar

Workpiece holder

for 8A, 8AU-L and 8AU-R

Workpiece holder 8C-09T

Workpiece holder height-adjustable

Porte-pièce

pour 8A, 8AU-L et 8AU-R

Porte-pièce 8C-09T

Porte-pièce réglable en hauteur

Werkstück-Aufnahme höhenverstellbar.Workpiece holder height-adjustable.

Porte-pièce réglable en hauteur.

Page 16: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

16 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.

Kugelschleifapparat regelbar

115-2-49169 Kugelschleifapparat 8H-25R/24 V

– Spindelaufnahme W25 – Drehzahlbereich: 20–500 min–1 – Steuerspannung: 24 V

Spherical grinding attachment adjustable

Spherical grinding attachment 8H-25R/24 V

– Spindle to suit W25 collets– Speed range: 20–500 RPM– Control circuit: 24 V

Appareil réglable pour la rectification sphérique

Appareil pour la recti fication sphérique 8H-25R/24 V

– Broche pour pinces: W25 – Régime: 20–500 min–1 – Tension de raccordement: 24 V

8H-25R/24V

Page 17: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

17RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör zu Kugelschleif-Apparat 8H

zum Profilieren von Schleifscheiben

115-2-50152 Aufspanndorn SD-25

– zu Kugelschleifapparat – 8H-25Zur Aufnahme von Schleifscheiben flanschen Q40-fix-19 und Q40-fix-33.

40-0720 Abrichtscheibe AS-P

zu SD-25Ø 159/40 x 40 mm/K120

Accessories to spherical grinding attachment 8H

for profiling grinding wheels

Arbor SD-25

– for spherical grinding – attachment 8H-25For mounting grinding wheel adaptors Q40-fix-19 and Q40-fix-33.

Dressing wheel AS-P

for SD-25Ø 159/40 x 40 mm (5.9/1.57x 1.57”)/K120

Accessoires pour l’appareil de rectification sphérique 8H

pour le profilage des meules

Mandrin de serrage SD-25

– pour l’appareil de rectification – sphérique 8H-25Pour le montage des flasques porte-meule Q40-fix-19 et Q40-fix-33.

Meule de dressage AS-P

pour SD-25Ø 159/40 x 40 mm/K120

AS-P

SD-25

Page 18: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

18 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Fasenanschleif-Vorrichtung

115-2-48110Fasenanschleif-Vorrichtung PH15

Zum Anfasen der Schneidkante an Norm-wendeplatten. – Kantenlänge: max. 20 mm – Fasenwinkel: 9 – 30°– Fasenbreite: ab 0,1 mm

Zwingend notwendig:Wendeplattenhalter für Wende platten nach DIN 4987/ISO 1832.Beispiel einer Norm-Wendeplatten- Bezeichnung:TP…16 03…

Chamfer grinding attachment

Chamfer grinding attachment PH15

For chamfering the cutting edge on standard inserts.– Edge length: max. 20 mm (.8”) – Angle of land: 9 – 30°– Width of land: from 0.1 mm (.004”)

Absolutely necessary:Insert holder for inserts according to DIN 4987/ISO 1832.Example of a standard insert designation:TP… 16 03…

Dispositif pour l’affûtage des chanfreins

Dispositif pour l’affûtage des chanfreins PH15

Pour le chanfreinage de l’arête coupante de plaquettes standards.– Longueur d’arête: max. 20 mm – Angle de chanfrein: 9 – 30°– Largeur de chanfrein: dès 0,1 mm

Absolument nécessaire:Porte-plaquettes pour plaquettes amovibles standards selon DIN 4987/ISO 1832.Exemple de dénomination d’une plaquette standard: TP… 1603…

PH15

Page 19: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

19RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Achswinkel-Schleifvorrichtung

115-2-31052Achswinkel-Schleifvorrichtung AWS

Mit Teilapparat HSK 63, Sinuslineal-Kompen-sation und Einstell-Lehre.Ermöglicht das Schleifen des Frei winkels an Fräsern mit schräggestellten PKD- oder HM-Platten.– Max. Länge der Fräserplatten: 30 mm – Achswinkel stufenlos einstellbar

115-2-29344Achswinkel-Schleifvorrichtung AWS

Wie 115-2-31052, jedoch mit Teilapparat ISO 40.

115-2-34553Träger für AWS-Vorbereitung

Träger inklusive elektrischer Anschluss. Der Träger ist nur erforderlich, wenn Achswinkel-Schleif vorrichtung eingesetzt wird. Die Maschine muss mit Digital anzeige ausge-rüstet werden.

Inclined tooth angle grinding device

Inclined tooth angle grinding device AWS

With dividing head HSK 63, sine bar compensation and setting gauge.To grind the clearance angle on cutters with inclined PCD or tungsten carbide inserts.– Max. Iength of cutter inserts: 30 mm (1.18”)– Inclined tooth angle steplessly

variable

Inclined tooth angle grinding device AWS

Same execution as 115-2-31052 but with dividing head ISO 40.

Support for preparation AWS

Support including electrical connection. The support is only re quired in case the inclined tooth angle grinding device is used. The machine has to be equipp ed with a digital display unit.

Appareil à rectifier les angles des axes

Appareil à rectifier les angles des axes AWS

Avec appareil diviseur HSK 63, compensation de règle sinus et dispositif d’alignement.Permet la rectification de l’angle de dépouille de fraises avec plaquettes inclinées en métal dur ou en diamant polycristallin.– Longueur max. des plaquettes

de fraise: 30 mm – Angle des axes réglable en continu

Appareil à rectifier les angles des axes AWS

Comme 115-2-31052, mais avec appareil diviseur ISO 40.

Support pour préparation AWS

Support, raccordement électrique inclus. Le support est seulement nécessaire si un appareil à rectifier les angles des axes est utilisé. La machine doit être équipée avec une unité d’affichage numérique.

Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.

AWS

Page 20: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

20 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Radiusschleifapparat

115-2-48976Radiusschleifapparat R 150 – 400 mm

Beinhaltet nicht:Wendeplattenhalter für Wendeplattenmax. Querschnitt 25 x 25 mm (zwingend notwendig zu Radiusschleifapparat)

Radius grinding attachment

Radius grinding attachment R 150 – 400 mm

Does not include:Insert holder for insertsmax. cross section 25 x 25 mm(absolutely necessary in conjunction with radius grinding attachment)

Appareil à rectifier les rayons

Appareil à rectifier les rayons R 150 – 400 mm

Ne comprend pas:Porte-outil pour plaquettes section max. 25 x 25 mm(nécessaire avec l’appareil pour la rectification des rayons)

PH15

Page 21: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

21RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Teilapparat

Zum Spannen von Rotier-Werkzeugen wie Stirnfräser, Reibahlen, Tieflochbohrer usw.Aufbau auf den Kreuzschlitten nur zusammen mit Aufspannplatte P55/70 oder Gegenspitze möglich.– Rundlauf-Genauigkeit am

Spindelkonus: 0.003 mm– kleinste Direktteilung: 5°– kleinste Winkelteilung: 2 min

115-2-43322Teilapparat TA-55 universal

mit Basis-Aufnahme HSK 63 für verschiedene Spannsätze

Wählbare Spannsätze zu TA-55 universal:

115-2-43485Spannsatz HSK-A63

115-2-43486Spannsatz HSK-E63

115-2-46693Spannsatz ISO 40 (SK-40)

115-2-43326Spannsatz DSF-M

115-2-43510Spannsatz W20

115-2-43328Spannsatz W25

115-2-43513Spannsatz W31.75

115-2-43459Tiefenanschlag

Dividing Attachment

To clamp Rotary Tools such as end-mills, reamers, deep hole drills etc.Mounting onto the cross table requires Work holding plate P55/70 or a tail center.

– concentricity on clamping taper: 0.003 mm– smallest direct indexing: 5°– smallest angular pitch: 2 min

Dividing attachment TA-55 universal

with base holder HSK 63 for various chucking devices

Choice of chucking device to dividing attachment TA-55 universal:

Chucking device HSK-A63

Chucking device HSK-E63

Chucking device ISO 40 (SK-40)

Chucking device DSF-M

Chucking device W20

Chucking device W25

Chucking device W31.75

Depth stop

Appareil diviseur

Pour outils rotatifs pour fraises en bout, alé-soirs, mèches à trous profonds etc.Montage sur la table croisée avec équerre P55/70 ou la contre-pointe.

– précision de circularité de broche: 0.003 mm– division directe par: 5°– graduation: 2 min

Diviseur TA-55 universal

Broche HSK 63 avec divers jeux de serrages

Jeux de serrages pour diviseur TA-55 universel:

Jeu de serrage HSK-A63

Jeu de serrage HSK-E63

Jeu de serrage ISO 40 (SK-40)

Jeu de serrage DSF-M

Jeu de serrage W20

Jeu de serrage W25

Jeu de serrage W31.75

Butée de profondeur

Page 22: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

22 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Teilapparat

112-2-26766 Aufspannplatte P55/70

– Höhe: 70 mm

Weitere Teilapparate siehe Seite 28

Dividing attachment

Work holding plate P55/70

– height: 70 mm (2.75”)

Other dividing attachments see page 28

Appareil diviseur

Plaque de fixation P55/70

– hauteur: 70 mm

D’autres appareils diviseur,voir page 28

AufspannplatteWorking holding plate

Plaque de fixation

TA-55

Page 23: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

23RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör zu Teilapparat TA-55 universal

115-2-50411Grundaufbau zu Gegenspitze

Wählbare Gegenspitzen:

115-2-34169Gegenspitze starr GS115/150

Spitzenweite einstellbar 0–300 mmmax. Werkzeugdurchmesser 150 mm

115-2-33650Gegenspitze starr GS115/40

Spitzenweite einstellbar 0–300 mmmax. Werkzeugdurchmesser 40 mm

Accessories to dividing attachment TA-55 universal

Base set-up to tail center

Choice of tail center:

Tail center rigid GS115/150

Adjustable center distance 0–300 mmmax. tool diameter 150 mm

Tail center rigid GS115/40

Adjustable center distance 0–300 mmmax. tool diameter 40 mm

Accessoires pour appareil diviseur TA-55 universal

Support contre-pointe

A choisir:

Contre-pointe GS115/150

Longueur d’entre-pointes 0–300 mmDiamètre d’outil maximal 150 mm

Contre-pointe GS115/40

Longueur d’entre-pointes 0–300 mmDiamètre d’outil maximal 40 mm

Grundaufbau zu Gegenspitze.Base set-up tail center.Support contre-pointe.

GS115/150

Page 24: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

24 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör zu Teilapparat TA-55 universal

115-2-34756Spindelstockspitze W20/60°

inkl. Mitnehmer und Drehherz

115-2-34757Spindelstockspitze W25/60°

inkl. Mitnehmer und Drehherz

115-2-34758Spindelstockspitze W31.75/60°

inkl. Mitnehmer und Drehherz

115-2-35543Spindelstockspitze ISO 40/60°

inkl. Mitnehmer und Drehherz

115-2-51138Spindelstockspitze HSK 63/60°

inkl. Mitnehmer und Drehherz

115-2-39400Spindelstockspitze W25/60° für HSK Werkzeug

ohne Drehherz

115-2-36030Drehherz

115-2-34480Mitnehmer

Accessories to dividing attachment TA-55 universal

Head stock center W20/60°

incl. driver and driving dog

Head stock center W25/60°

incl. driver and driving dog

Head stock center W31.75/60°

incl. driver and driving dog

Head stock center ISO 40/60°

incl. driver and driving dog

Head stock center HSK 63/60°

incl. driver and driving dog

Head stock center W25/60°for HSK tools

without lathe carrier

Lathe carrier

Driving dog

Accessoires pour appareil diviseur TA-55 universal

Pointe de diviseur W20/60°

Avec preneur et toc d’entraînement

Pointe de diviseur W25/60°

Avec preneur et toc d’entraînement

Pointe de diviseur W31.75/60°

Avec preneur et toc d’entraînement

Pointe de diviseur ISO 40/60°

Avec preneur et toc d’entraînement

Pointe de diviseur HSK 63/60°

Avec preneur et toc d’entraînement

Pointe de diviseur W25/60°pour corp HSK

sans toc d’entraînement

Toc d’entraînement

Accouplement d’entraînement

Page 25: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

25RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Reduktionshülse zu Teilapparat TA-55 universal

112-2-18528Reduktionshülse W25-W20

111-31-35467Reduktionshülse W20-MK0

44-5052Reduktionshülse W20-MK1

44-5054Reduktionshülse W20-MK2

111-31-48141Reduktionshülse W25-MK1

44-5064Reduktionshülse W25-MK2

111-31-48143Reduktionshülse W25-MK3

Reduction sleeve for dividing attachment TA-55 universal

Reduction sleeve W25-W20

Reduction sleeve W20-MK0

Reduction sleeve W20-MK1

Reduction sleeve W20-MK2

Reduction sleeve W25-MK1

Reduction sleeve W25-MK2

Reduction sleeve W25-MK3

Douille de réduction pour appareildiviseur TA-55 universal

Douille de réduction W25-W20

Douille de réduction W20-MK0

Douille de réduction W20-MK1

Douille de réduction W20-MK2

Douille de réduction W25-MK1

Douille de réduction W25-MK2

Douille de réduction W25-MK3

Page 26: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

26 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

TA09

TAV15

Teilapparat vertikal

115-2-29336Teilapparat vertikal TAV15

Wird direkt auf den Kreuzschlitten montiert. – Spannzangen-Aufnahme: EX 40 – Teilung: 15°Andere Teilungen auf Anfrage.

Weitere Teilapparatesiehe Seite 23.

Teilapparat

109-2-31870Teilapparat TA09

Für runde Werkstücke von Ø 1–20 mm– Winkelablesung: 2°– Benötigte Spannzangen: W20UP– Teilscheibe: 24 Zähne

(auswechselbar)Der Teilapparat wird in der Schnell spann- Vorrichtung 8A oder 8AU-L bzw. 8AU-R aufgenommen.

Dividing attachment vertical

Dividing attachment vertical TAV15

For direct mounting onto the cross table. – To suit collet type: EX 40 – Indexing: 15°Other indexings on request.

Other dividing attachments see page 23.

Dividing attachment

Dividing attachment TA09

For workpieces with diameter 1– 20 mm (0.4 –.79”)– Angular graduation: 2 degrees– Required collets: W20UP– Dividing disc: 24 teeth

(exchangeable)The dividing attachment is mount ed to the quick clamping device 8A, 8AU-L or 8AU-R.

Appareil diviseur vertical

Appareil diviseur vertical TAV15

Se monte directement sur la table croisée.– Broche pour pinces: EX 40– Division: 15°Autres divisions sur demande.

D’autres appareils diviseur,voir page 23.

Appareil diviseur

Appareil diviseur TA09

Pour pièces cylindriques d’un diamètre de 1–20 mm– Lecture angulaire: 2°– Pinces nécessaires: W20UP– Disque diviseur: 24 dents

(interchangeable) L’appareil diviseur se fixe sur le dispo sitif de serrage rapide 8A, 8AU-L ou 8AU-R.

Page 27: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

27RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Spannzange

zu Werkstückspindel-Aufnahmen W20 oder W25

111-2-22566 Spannzange W20 UP metrisch

Satz zu 30 StückBohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigendBohrung 12–20 mm, 1 mm steigend

111-2-22569 Spannzange W20 UP Zoll

Satz zu 33 StückBohrung 1/16–3/8”,1/64” steigendBohrung 13/32–3/4”, 1/32” steigend

111-2-22572 Spannzange W25 UP metrisch

Satz zu 35 StückBohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigendBohrung 12–25 mm, 1 mm steigend

111-2-22573 Spannzange W25 UP Zoll

Satz zu 42 StückBohrung 1/16–25/64”, 1/64” steigendBohrung 13/32–1”, 1/32” steigend

112-2-22578Spannzange W 31,75 metrisch

Satz zu 37 StückBohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigendBohrung 12–27 mm, 1 mm steigend

Collet

to suit workhead spindle nose W20 or W25

Collet W20 UP metric

Set of 30 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm Bores 12–20 mm, in steps of 1 mm

Collet W20 UP inch

Set of 33 piecesBores 1/16–3/8”, in steps of 1/64” Bores 13/32–3/4”, in steps of 1/32”

Collet W25 UP metric

Set of 35 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm Bores 12–25 mm, in steps of 1 mm

Collet W25 UP inch

Set of 42 piecesBores 1/16–25/64”, in steps of 1/64” Bores 13/32–1”, in steps of 1/32”

Collet W31,75 metric

Set of 37 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm Bores 12–27 mm, in steps of 1 mm

Pince pour broche porte-pièceW20 ou W25(*progr. = progression)

Pince W20 UP métrique

Jeu de 30 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm Alésage 12–20 mm, progr.* 1 mm

Pince W20 UP pouce

Jeu de 33 piècesAlésage 1/16–3/8”, progr.* 1/64” Alésage 13/32–3/4”, progr.* 1/32”

Pince W25 UP métrique

Jeu de 35 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm Alésage 12–25 mm, progr.* 1 mm

Pince W25 UP pouce

Jeu de 42 piècesAlésage 1/16–25/64”, progr.* 1/64” Alésage 13/32–1”, progr.* 1/32”

Pince W 31,75 métrique

Jeu de 37 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm Alésage 12–27 mm, progr.* 1 mm

Page 28: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

28 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Schnabelspannzange

zu Werkstückspindel-Aufnahmen W20 oder W25

111-2-22570 Schnabelspannzange W20 S metrisch

Satz zu 21 Stück Bohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigend

111-2-22571Schnabelspannzange W20 S Zoll

Satz zu 27 StückBohrung 1/32–7/16”, 1/64” steigend

111-2-22575Schnabelspannzange W25 S metrisch

Satz zu 21 Stück Bohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigend

111-2-22576Schnabelspannzange W25 S Zoll

Satz zu 27 StückBohrung 1/32–7/16”, 1/64” steigend

Collet with extended nose

to suit workhead spindle nose W20 or W25

Collet with extended nose W20 S metric

Set of 21 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm

Collet with extended nose W20 S inch

Set of 27 piecesBores 1/32–7/16”, in steps of 1/64”

Collet with extended nose W25 S metric

Set of 21 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm

Collet with extended nose W25 S inch

Set of 27 piecesBores 1/32–7/16”, in steps of 1/64”

Pince à bec

pour broche porte-pièce W20 ou W25(*progr. = progression)

Pince à bec W20 S métrique

Jeu de 21 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm

Pince à bec W20 S pouce

Jeu de 27 piècesAlésage 1/32–7/16”, progr.* 1/64”

Pince à bec W25 S métrique

Jeu de 21 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm

Pince à bec W25 S pouce

Jeu de 27 piècesAlésage 1/32–7/16”, progr.* 1/64”

W20S

Page 29: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

29RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Konus-Spannzange

115-2-29343Spannzangensatz EX 40

zu Teilapparat vertikal TAV15 Satz zu 24 StückBohrung 3–26 mm, 1 mm steigend

Cone collet

Set of cone collets EX 40

to dividing attachment vertical TAV15 Set of 24 piecesBores 3–26 mm, in steps of 1 mm

Pince à cône

Jeu de pinces EX 40

Pour appareil diviseur vertical TAV15 Jeu de 24 piècesAlésage 3–26 mm, progr.* 1 mm

EX 40

Page 30: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

30 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Tiefenanschlag zu Spannzangen

44-5210Tiefenanschlag A 20

Zu W20-Spannzangen

44-5212Tiefenanschlag A 25

Zu W25-Spannzangen

44-5230Tiefenanschlag A 31, 75

Zu W31, 75-Spannzangen

Depth stop to collets

Depth stop A 20

For W20 collets

Depth stop A 25

For W25 collets

Depth stop A 31, 75

For W31, 75 collets

Butée de profondeur pour pinces

Butée de profondeur A 20

Pour pinces W20

Butée de profondeur A 25

Pour pinces W25

Butée de profondeur A 31, 75 Pour pinces W31, 75

Page 31: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

31RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Kühlsystem

109-2-30041 Kühlmittel-Anlage K3P

Mit Filterpatrone– Inhalt: 100 l– Förderleistung: 29 I/min. bei 0,5 bar– Leistung Pumpenmotor: 0,63 kW– Filterpapier

112-2-27984Kühlschmiermittel

– Konzentration: 2%– Kanne zu 10 Litern

01-0403Refraktometer RK3

Zum Prüfen der Kühlmittel-Konzentration.Skala: 0–32%

Cooling system

Coolant unit K3P

With filter cartridge– Capacity: 100 litres (26.4 USgal)– Pump capacity: 29 I/min.

(11.9 USgal/min.) at 0.5 bar– Motor power: 0.63 kW (.85 hp)– Filter paper

Cooling lubricant

– Concentration: 2%– Can of 10 litres

Refractometer RK3

To measure the coolant concentration.Scale: 0–32%

Système d’arrosage

Dispositif d’arrosage K3P

Avec cartouche filtrante– Contenance du bac: 100 litres – Débit: 29 I/min. à 0,5 bar – Puissance du moteur: 0,63 kW– Papier filtrante

Réfrigérant concentré

– Concentration: 2% – Bidon de 10 litres

Réfractomètre RK3

Pour contrôler la concentration du réfrigérant.Echelle: 0–32%

K3P

RK3

Page 32: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

32 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Werkzeugschrank

02-9500 Werkzeugschrank WZS

Aus Stahlblech, mit Sicherheits schloss und 5 Schubladen.Abmessungen: 565 x 674 x 750 mm

Touch-Test TT

56-4050Touch-Test TT

Gerät zum Feststellen der ersten Berührung zwischen Werkstück und der sich annähernden Schleif scheibe. Die Berührung wird akustisch angezeigt. Mit einem Dreh knopf kann die optimale Em pfind lichkeit eingestellt werden. Der Touch-Test wird mit einer 9-V-Batterie betrieben.

56-4755Kopfhörer TT-K stereo

Zu Touch-Test TT

Tool cabinet

Tool cabinet WZS

Sheet metal construction with five lockable drawers.Dimensions: 565 x 674 x 750 mm (22.24 x 26.54 x 29.53”)

Touch-Test TT

Touch-Test TT

Instrument to determine the initial contact between grinding wheel and workpiece. The contact is signalled acousti cally. The sensitivity can be optimally adjusted by means of a control button. The Touch-Test is powered by a 9 V battery.

Headphones TT-K stereo

For Touch-Test TT

Armoire d’outillage WZS

Armoire d’outillage WZS

En tôle d’acier avec serrure de sécurité et cinq tiroirs.Dimensions: 565 x 674 x 750 mm

Touch-Test TT

Touch-Test TT

Appareil servant à déterminer le premier contact entre la pièce et la meule en phase d’approche. Le contact est signalé acoustiquement. Un bouton de réglage permet d’opti miser la sensibilité. Le Touch-Test est alimenté par une pile de 9 V.

Casque à deux écouteurs TT-K stereo

Pour Touch-Test TT

TT-K Stereo TTWZS

Page 33: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

33RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Auswuchtapparat

111-2-15754Auswuchtapparat 9X

Zum statischen Auswuchten der Schleif-scheiben.– Linealabstand: 100 mm– Lineallänge: 100 mm

Auswuchtdorn

112-41-10848 Auswuchtdorn AQ40

Passend zu Auswuchtapparat 9X und zu den Schleifscheiben flanschen Q40.

Balancing attachment

Balancing attachment 9X

For statically balancing grinding wheels. – Distance between rails:

100 mm (3.94”) – Length of rails: 100 mm (3.94”)

Balancing arbor

Balancing arbor AQ40

To be used with balancing attachment 9X and grinding wheel adaptors Q40.

Appareil d’équilibrage

Appareil d’équilibrage 9X

Pour l’équilibrage statique des meules.– Ecartement des règles: 100 mm – Longueur des règles: 100 mm

Mandrin d’équilibrage

Mandrin d’équilibrage AQ40

Pour l’appareil d’équilibrage 9X et les flasques porte-meule Q40.

9X

AQ40

Page 34: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

34 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Schleifscheibenflansch

112-2-16386Q40-fix-19-OCB

Zur Aufnahme von Schleifscheiben (max. Ø 150 mm) mit Bohrungs durchmesser 40 mm und Topf höhe 30–40 mm.Flanschhöhe: 19 mm

112-2-16414 Q40-fix-33-OCS

Zur Aufnahme von Schleifscheiben (Ø max. 150 mm) mit Bohrungs durchmesser 40 mm und Topfhöhe 20–30 mm.Flanschhöhe: 33 mm

112-2-45803 Q20-fix-56-OCL

Zur Aufnahme von Schleifscheiben (max. Ø 100 mm) mit Bohrungs durch-messer 20 mm.Flanschhöhe: 56 mm

Grinding wheel adaptor

Q40-fix-19-OCB

For grinding wheels (max. Ø150 mm/5.9”) with bore 40 mm (1.57”) and cup height 30–40 mm (1.18–1.57”).Adaptor height: 19 mm (.748”)

Q40-fix-33-OCS

For grinding wheels with bore (max. Ø150 mm/5.9”) 40 mm (1.57”) and cup height 20–30 mm (.787–1.18”).Adaptor height: 33 mm (1.3”)

Q20-fix-56-OCL

For grinding wheels (max. Ø 100 mm/3.937”) with bore 20 mm (.787”).Adaptor height: 56 mm (2.205”)

Flasque porte-meule

Q40-fix-19-OCB

Pour meule-boisseau (Ø max. 150 mm) avec diamètre d’alésage de 40 mm et boisseau de 30 à 40 mm de profondeur.Hauteur de flasque: 19 mm

Q40-fix-33-OCS

Pour meule-boisseau (Ø max. 150 mm) avec diamètre d’alésage de 40 mm et boisseau de 20 à 30 mm de profondeur.Hauteur de flasque: 33 mm

Q20-fix-56-OCL

Pour meule (Ø max. 100 mm) avec diamètre d’alésage de 20 mm.Hauteur de flasque: 56 mm

Q40-fix-19-OCB

Page 35: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

35RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Schleifscheibe

Diamant- und CBN-Schleifscheiben

FEPA-Norm.Technische Daten siehe Preisliste.

Scheibe zum TiefschleifenWheel for creep feed grinding

Meule pour rectification dans la masse

Scheibe zum PendelschleifenWheel for traverse grinding

Meule pour rectification en pendulaire

Grinding wheel

Diamond and CBN grinding wheels

To FEPA-standards.For technical data see price list.

Meule

Meules diamantées et CBN

Conformes aux normes FEPA.Caractéristiques techniques: voir tarif.

Form 6A2

Form 12V9

Form 6A2

Form 11C9

Page 36: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

36 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Zubehör Accessories Accessoires

Platzbedarf Space requirement Encombrement

RS 15

RS 15

RS 15

RS 15

Gewicht:Weight: 1800 kg (4000 Ibs)Poids:

Page 37: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

37RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES

Page 38: Zubehör/Accessories/Accessoires...AS15-120 Abrichtscheibe 40-0540 Abrichtscheibe AS15-120 zu Abrichtvorrichtung AD15 – Abmessungen: Ø 92 x 28 x 12,7 mm – Qualität: Siliziumkarbid,

RS 1

5 Zu

behö

r/Ac

cess

orie

s/Ac

cess

oire

s · S

ubje

ct to

alte

ratio

ns ·

286

· V1

· 07/

2018

· de

/en/

fr

Ewag AGIndustriestrasse 4 · 4554 Etziken, SwitzerlandTel. +41 32 613 3131 Fax +41 32 613 [email protected]

For worldwide contact details, please visitwww.ewag.com