Das Problem der sprachlichen Minderheiten im Europaparlament
KaschubischKaschubisch
Magdalena
Czarnecka
Justyna
Suchogórska
Gliederung
2
1. Geographische Lage2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der
Unterdrückung3. Angaben zur Zahlenstärke der Kaschuben4. Charakteristische Merkmale des Kaschubischen Vergleich mit dem Polnischen5. Standardisierung und Normierung des Kaschubischen6. Bildung7. Medien8. Kirche9. Literaturverzeichnis
1. Geographische Lage
3
1. Geographische Lage
4
2. Die Vergangenheit der Kaschuben –
eine Geschichte der Unterdrückung
5
„Wenn wir über die Kaschuben sprechen, müssen wir daran denken, dass sie seit Jahrhunderten auf dem slawisch-germanischen Grenzgebiet leben, und dass ihr Wohngebiet-Pommern-seit dem frühen Mittelalter zum Objekt der politischen Rivalität der stärkeren Nachbarn-des deutschen und des polnischen Staates wurde“ (Borzyszkowski 2002)
stets fremden Herrschern unterstellt (Deutschland, Polen)
zu keiner Zeit autonom, keine Eigenstaatlichkeit sukzessive Schrumpfung des kaschubischen
Sprachgebiets
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
6
Eum 800-950
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
um 1180
7
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
8
- die Herkunft der Bezeichnung Kaschuben ist nicht ganz geklärt – (ka)schuba = pol. Pelzrock
- der Name „Cassubia“ wird erstmals im Jahre 1238 erwähnt
- Die pommerschen Herzöge haben diese Bezeichnung in ihren Titeln getragen ( duces Slavoram Cassubie et Pomeranorum, dux Cassubie, Herzog der Wenden und Kassuben)
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
9
EAb 1308 kam
Kaschubien unter der Besatzung des Deutschen
Ordens
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
10
um 1660
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
11
E1918-1939
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
12
Anschluss der Kaschubien in den polnischen Staat (1945)
Kommunistische Minderheitenpolitik : • Misstrauen gegen allen Minoritäten• auf Assimilation von Minderheiten
ausgerichtet• Vision des zentralistischen und
homogenen Staates
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
13
Diskriminierung und Vernichtungsversuche der kaschubischen Minderheit:
Beamtenstellen mit polnischen Einwanderern besetzt• Militärdienst in der Marine oder in den
Luftstreitkräften für Kaschuben verboten
• stattdessen Zwangsarbeit in weit von der Kaschubei entfernten Bergwerken
• Bildung an den Universitäten für die Kaschuben versperrt
• Bezeichnung Kaszub, kaszubszczyzna sollte durch ludność miejscowa ersetzt werden
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
14
• Heute: polnische Regierung hat sich zum Schutz der Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten im Lande verpflichtet
Minderheitenschutz wurde in der Verfassung von 1997 fest verankert
Artikel 35, Abs. 1 „Die Republik Polen garantiert polnischen Staatsbürgern, die nationalen und ethnischen Minderheiten angehören, die Freiheit zur Bewahrung und Entwicklung ihrer eigenen Sprache, zur Bewahrung ihrer Bräuche und Traditionen sowie zur Entwicklung ihrer eigenen Kultur“
2. Die Vergangenheit der Kaschuben – eine Geschichte der Unterdrückung
15
- Im Verlauf der Geschichte entwickelten sich innerhalb der Kaschuben zwei Strömungen, die erste betonte Nähe der Kaschuben zu Polen und Polentum (Vertreter: Hieronim Derdowski), die zweite strebte nach einer eigenständigen Nationalität (Vertreter: Florian Ceynowski)
3. Angaben zur Zahlenstärke der Kaschuben
16
Zahl der Einwohner der Kaschubei-rund 1,1 Mio. -davon 368.000 Kaschuben (32%); -etwa 119.000 Halb-Kaschuben (10,4%)
-Gebiet der Kaschubei: - 43 Gemeinden - in 38 davon Anteil der Kaschuben an der Bevölkerung über 50%-außerhalb der Gdynia, Sopot, Gdańsk ca. 70%
4. Charakteristische Merkmale des Kaschubischen
17
4. Charakteristische Merkmale des Kaschubischen
18
durch große Aufsplitterung in Dialekte gekennzeichnetdurch große Aufsplitterung in Dialekte gekennzeichnet 76 kaschubische Dialekte
• verwendet lateinische Buchstaben nach polnischem Vorbildverwendet lateinische Buchstaben nach polnischem Vorbild• die polnischen Phoneme /ś, ź, ć, dź/ sind in die harten /s, z, die polnischen Phoneme /ś, ź, ć, dź/ sind in die harten /s, z,
c, dz/ übergegangenc, dz/ übergegangen
• spezifischer Vokal: ë und ö bzw. im Süden ωspezifischer Vokal: ë und ö bzw. im Süden ω- stark gerundetes [o]
• große Anzahl von Adjektivformen der ursprünglichen große Anzahl von Adjektivformen der ursprünglichen einfachen substantivischen Deklination vom Typeinfachen substantivischen Deklination vom Typ zdrów, zdrów, pełen, próżen (in Pl zdrowy,pełen, próżen (in Pl zdrowy, pepełnyłny))
• Possesivadjektive vom Typ Possesivadjektive vom Typ tatow/ tatowa/ tatowo tatow/ tatowa/ tatowo oder oder tatowe; mamin/ mamina/ mamino tatowe; mamin/ mamina/ mamino oder oder maminemamine
4. Charakteristische Merkmale des Kaschubischen
19
die Zahlenfolge kann dem Polnischen (dwadzesce dwa) oder dem Deutschen folgen (dwa dwadzesce)
• Entlehnungen aus dem Deutschen (7,5% ) duchlón- Tagelohn, gardina-Gardine, rézowac-
reisen, éra- Ehre, éléfant- Elefant, policysta- Polizist, óma- Oma,
• Entlehnungen aus dem Russischen goscynica- Herberge, zôpôd- Untergang• Entlehnungen aus dem Polnischen (juristische,
medizinische, technische Begriffe und Abstrakta) urzqd- Amt, poddany- Untertan, marzenié- Träume
5. Standardisierung und Normierung des Kaschubischen
20
mit Verschriftlichung der Dialekten unternahm Ceynowa 1843 erste Versuche einer Orthographie und Grammatik des Kaschubischen
• 1893 veröffentlichte Ramułt ein Wörterbuch der pomoranischen oder auch kaschubischen Sprache
• 1974 rief die Kaschubisch-Pommersche Vereinigung zu einer Konferenz zwecks Normierung der Orthographie zusammen
• 1976 wurden die Grundlagen der kaschubischen Rechtschreibung unter dem Titel Zasady pisowni kaszubskiej (Grundzüge der kaschubischen Rechtschreibung) veröffentlicht
5. Standardisierung und Normierung des Kaschubischen
21
es erschien ein kaschubisch-polnisches Wörterbuch und polnisch-kaschubisches Wörterbuch von A. Labuda
• das Pomoranische Wörterbuch von F. Lorentz; • der Słownik polsko-koszubski von Jan Trepczyk• 1992 die Evangelien-Übersetzung von ks. F.
Grucza• 1993 Übersetzung gesamtes Neues Testament
von E.Gołąbek
6. Bildung
22
• 1991 das Kaschubische als Unterrichtsfach und -sprache in den Schulen eingeführt
• als Regionalsprache in der Woiwodschaft Pommern an 64 Grundschulen, 10 Gymnasien, 2 Allgemeinbildenden Lyzeen sowie 2 Berufsschulen präsent
• seit 1992 ein kaschubisches Lektorat am Institut für Polonistik der Danziger Universität
• im 2000 ein Fortbildungslehrgang eingerichtet• im 2004/2005 zum ersten Mal Kaschubisch als
Abiturfach
6. Bildung
23
88
12
77
23
79
21
0102030405060708090
100
ja nein
junge Gen. (n=41)
mittlere Gen. (n=22)
ältere Gen. (n=14)
Finden Sie/findest Du es gut, dass Kaschubisch obligatorisch in der Schule unterrichtet wird (in %)?
7. Medien
24
Printmedien:• die Monatszeitschrift Ódroda, publiziert
ausschließlich in Kaschubisch• teilweise kaschubisch-sprachigen Zeitschriften:
Norda und Pomerania• nur jeder Dritte wusste um die Existenz dieser
Printmedien und nur jeder Fünfte erklärte, diese zu lesen (Ergebnis einer empirischen Studie, 2000)
• die jüngste Gruppe erwies den geringsten Anteil- keine kaschubischen Zeitschriften für diese Altersgruppe
• die erwachsenen Probanden erklären ihre Abneigung zum Lesen mit zu komplizierter Sprache
7. Medien
25
Kaschubischkenntnisse-Lesenin %
7. Medien
26
Kaschubischkenntnisse-Schreibenin %
7. Medien
27
Angebot des Fernsehens noch beschränkter • eine Sendung Rodnô Zemia nur einmal pro
Woche im Regionalfernsehen ausgestrahl das Radio• erster kaschubischer Sender Radio Kaszëbë• Konzession für Radio-mindesten 10% des
Programms auf Kaschubisch • ein Kaschubisch-Sprachkurs im Radio
7. Medien
28
das Internet ein neues, dynamisches und hauptsächlich von Vertreter
der jungen und mittleren Generation verwendetes Medium
die populärste Website (http://www.naszekaszuby.pl) von ca. 20.000 Besucher pro Monat frequentiert
seit Ende 2002 gibt es das erste kaschubischsprachige Computerprogram und einem Texteditor, der die kaschubischen Sonderzeichen unterstützt
das Kaschubische verfügt über Online-Enzyklopädie Wikipedia
ein Online-Wörterbuch und ein Google-Katalog
8. Religion
29
zunehmender Gebrauch als Liturgiesprache
trotzdem skeptische Einstellung der Kaschuben bezüglich dem Gottesdienst auf Kaschubisch
für viele ist Kaschubisch immer noch eine Mundsprache
es wäre unangebracht, den Ethnolekt als Gebetssprache zu verwenden
8. Religion
30
Beten Sie auf Kaschubisch (in %)?
9. Literaturverzeichnis
Achterberg, J./M. Porębska: Untersuchungen zur Vitalität anhand einer empirischen Studie in Głodnica. Cassubia Slavica 1 (2003):
Conrad, J.: Eine slawische Regionalkultur im nördlichen Polen. Die Kaschuben in Geschichte und Gegenwart. In: Leitzke-Ungerer/Pagni (Hg.) 2002:143-164
Porębska, M.: Das Kaschubische: Sprachtod oder Revitalisierung? Empirische Studien zur ethnolinguistischen Vitalität einer Sprachminderheit in Polen. München 2006
Treder, J.: Język Kaszubski, Poradnik Encyklopedyczny Gdańsk 2002
Breza, E., Treder, J.: Zasady pisowni kaszubskiej, Gdańsk 1976, wyd. 2, Gdańsk1984
31