Transcript
Page 1: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

СентябрьSeptember

2012

der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer (AHK)

I n f o r m a t I o n e n

Zoll Р о с с и й с к о - Г е Р м а н с к о й

в н е ш н е т о Р Г о в о й п а л а т ы

Таможенная брошюра

Page 2: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Рекл

ама

Page 3: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

1

Zollinformationen | INHAlT

Inhaltsverzeichnis

GrußworteAHK-Nord-West 3

Zollverwaltung Nord-West 6

AllgemeinesDie rechtlichen Rahmenbedingungen zum russischen Zoll, Roedl & Partner 10

Finanzierungen bleiben ein wichtiger Schlüssel für deutsche Exporte nach Russland, Commerzbank AG 21

Projektzulassung und Produktzertifizierung in Russland / GUS - Grundlagenund aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30

Einfuhr der technologischen Ausrüstung: Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das russische Recht vorgesehen werden, Beiten Burkhardt 40

Einfuhr persönlicher Güter / Umzugsgut in die Russische Föderation, Froesch 49

Die Dynamik an den Außengrenzen in Ost und West als Folge der Zollunion, DB Schenker Logistics 57

Logistikkette im Unternehmen “Stäubli RUS” – ein Praxisbeispiel, Stäubli RUS 62

Änderungen durch den WTo-Beitritt RusslandsWTO-Beitritt bringt Schwung in den deutsch-russischen Handel, GTAI 70

Der WTO-Beitritt Russlands - Auswirkungen auf die russische Industrie, Ernst & Young 77

WTO Beitritt Russlands – Änderungen auf dem russischen Automobilmarkt, NAPAC 82

NeuigkeitenZollkarte – ein einzigartiges Hilfsmittel für Unternehmen im Außenhandelsgeschäft, Citi Bank 88

Pläne zur Verbesserung der Zollabfertigung, Pepeliaev Group 93

Der Hafen von Ust Luga – neuer Meilenstein in der Geschichte der russischen

Logistikbranche, OAO «Morskoij torgowij port Ust Luga» 98

Page 4: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

2

Таможенная брошюра | СоДержанИе

содержание

к читателю

Филиал Северо-Запад, Российско-Германская внешнеторговая палата 4

Северо-Западное таможенное управление 8

общая информация

Правовые основы таможенного оформления в Российской Федерации, Roedl & Partner 15

Финансирование – важнейшее условие для экспортных поставок в Россию, Commerzbank AG 26

Получение разрешений на эксплуатацию оборудования и сертификация продукции в России и СНГ – основные принципы и изменения в связи с появлением Таможенного Союза, SGS 34

Ввоз технологического оборудования: возможные пути минимизации издержек и рисков, предусмотренные российским законодательством, Beiten Burkhardt 44

Ввоз личного имущества в Российскую Федерацию, Froesch 54

Оживление на западных и восточных внешних границах как следствие Таможенного союза, DB Schenker Logistics 59

Организация логистической цепочки ООО «Штойбли РУС», пример из практики 65

вступление России в вто

Вступление в ВТО даст новый импульс торговле между Россией и Германией, GTAI 73

Присоединение России к ВТО – влияние на российскую промышленность, Ernst & Young 79

Вступление России в ВТО - изменения на российском автомобильном рынке, НАПАК 85

новости

Таможенная карта – уникальный платежный инструмент для предприятий, ведущих внешнеторговую деятельность, Citi Bank 90

Об основных идеях предпринимательской инициативы по совершенствованию таможенного администрирования, Pepeliaev Group 96

Порт Усть-Луга – это новая глава в истории российской логистики, ОАО «Морской торговый порт Усть-Луга» 101

Page 5: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

3

Zollinformationen | GRUSSWoRTE

Sie halten die erste Ausgabe einer Zollbroschüre der Deutsch-Russischen Aus-landshandelskammer (AHK) in den Händen. Die Autoren haben wir innerhalb kür-zester Zeit gefunden, denn beim Thema Zoll handelt es sich um ein sensibles und hochpolitisches Gebiet.

Die Zollbestimmungen und -abwicklung gelten nach Ansicht internationaler Experten und im Ergebnis der Geschäftsklimaumfrage nach wie vor als Investitionshemmnis. Hoffnungen auf baldige Verbesserungen werden vom Beitritt der Russischen Föderation zur Welthandelsorganisation WTO genährt. Die Erwartungen zumindest sind sehr hoch gesetzt. Russland verpflichtet sich mit seiner Mitgliedschaft u.a. zur Senkung von Zoll-sätzen, aber auch zur Einführung und Einhaltung internationaler Standards.

Die AHK hat das vielfach von Unternehmern angemahnte Thema Zoll in der Vergangen-heit mehrmals aufgegriffen. Ein Großteil der Verzollungen läuft über die Region Nord-West. Dementsprechend häufig sind die Anfragen und Bitten an die AHK-Filiale Nord-West zur Unterstützung bei Zollproblemen. Mit der Zollverwaltung der Region Nord-West sind wir deshalb übereingekommen, einen steten Informationsaustausch zwischen der deutschen Wirtschaft und dem russischen Zoll zu etablieren. So wurde von der AHK-Fili-ale eine Zoll-Clearingstelle ins Leben gerufen, die eine Brücke zwischen den deutschen Unternehmen und dem russischen Zoll darstellt und vermittelnd bei Problemfällen wirkt.

Vor dem Hintergrund des Beitritts Russlands zur Welthandelsorganisation wird das The-ma Zoll in der vorliegenden Broschüre von allen Seiten näher beleuchtet. Welche Auswir-kungen hat die WTO-Mitgliedschaft auf die russische Industrie? Werden auch weiterhin nachträgliche Korrekturen des Zollwertes angewandt? Bleiben die formalistischen und dokumentenlastigen Zollprozeduren bestehen? Gibt es Verzögerungen bei der Zollab-fertigung? Kommt es zu den erhofften Erleichterungen bei der Einfuhr von persönlichen Gütern? Auf diese Fragen liefern Unternehmensvertreter in dieser Broschüre Antworten.

Sehr geehrte Damen und Herren,liebe Mitglieder,

rené Harun Filiale Nordwest Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

[email protected]

www.petersburg.russland.ahk.de

Page 6: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

4

Zollinformationen | GRUSSWoRTE

Уважаемые дамы и господа,

An dieser Stelle möchte ich mich ganz besonders bei der Zollverwaltung Nord-West und ihrem Leiter, Nasip Achmedsakiewitsch Galikejew für das stets offene Ohr für die Belan-ge der deutschen Wirtschaft und seine Bereitschaft, unbürokratische Lösungen in Pro-blemfällen herbeizuführen bedanken. Mein Dank gilt auch allen Autoren, die ihre Erfah-rungen aus der Unternehmenspraxis in Artikeln widergeben. Dass wir diese Broschüre überhaupt auflegen konnten, ist insbesondere auch den Mitgliedsfirmen zu verdanken, die sich mit einer Anzeigenschaltung an der Finanzierung der Broschüre beteiligt haben.

Wenn Sie detaillierte Frage rund um das Thema haben, kontaktieren Sie gerne die Au-toren direkt, aber auch wir als Ihr Interessenvertreter stehen Ihnen jederzeit gerne un-terstützend zur Seite.

Ihr René Harun

у вас в руках первый выпуск Таможенной брошюры Российско-Германской внешнетор-говой палаты (ВТП). Авторов статей нам удалось найти очень быстро – потому что тема эта весьма чувствительная и имеет большую политическую важность.

По мнению международных экспертов и по данным нашего опроса о состоянии дело-вого климата в России, таможенные правила и процедура таможенного оформления по-прежнему являются препятствием для инвестиций. Большие и многообещающие надежды возлагаются на вступление Российской Федерации во Всемирную торговую организацию (ВТО). Своим членством в ВТО Россия обязуется, в числе прочего, сни-жать ввозные пошлины, а также вводить и соблюдать международные стандарты.

ВТП еще раньше неоднократно поднимала весьма актуальную для многих компаний таможенную тему. Большая часть таможенных сборов поступает в Россию через Севе-

Рене ХарунРоссийско-Германская внешнеторговая палатаФилиал Северо-Запад

[email protected]

www.petersburg.russland.ahk.de

Page 7: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

5

Таможенная брошюра | ПрИВеТСТВенное СЛоВо

ро-Западный регион. Соответственно, именно в Северо-Западный филиал ВТП чаще всего обращаются с вопросами и просьбами о поддержке в разрешении таможенных проблем. Поэтому мы договорились с Северо-Западным таможенным управлением о постоянном обмене информацией между представителями немецкого бизнеса и рос-сийской таможни. Так в Северо-Западном филиале ВТП была создана разъяснитель-ная группа по таможенным вопросам, цель которой – быть связующим звеном между немецкими компаниями и российской таможенной службой и выступать посредником в разрешении проблемных ситуаций.

Учитывая недавнее вступление России в ВТО, мы постарались максимально все-сторонне рассмотреть вопросы, связанные с таможенным оформлением в РФ. Как членство в ВТО повлияет на российскую промышленность? Будет ли и дальше при-меняться корректировка таможенной стоимости товара? Будут ли таможенные проце-дуры по-прежнему так же формализованы и связаны с таким большим количеством документов? Существует ли несоблюдение сроков таможенного оформления? Ожидать ли упрощения процедуры ввоза личного имущества? На эти и другие вопросы постара-лись ответить наши авторы, представляющие различные немецкие компании.

Здесь мне хотелось бы отдельно поблагодарить Северо-Западное таможенное управ-ление и его начальника, Назипа Ахметзакиевича Галикеева, за постоянное внимание ко всем нуждам немецкого бизнеса и готовность находить гибкие решения в любых про-блемных ситуациях. Я также благодарю и всех авторов брошюры, поделившихся своим практическим опытом и знаниями в статьях. Особое спасибо фирмам-членам, разме-стившим на страницах брошюры свою рекламу, благодаря чему ее удалось издать.

Если при чтении статей у вас появятся уточняющие вопросы, вы можете задать их не-посредственно авторам, но не забывайте и о том, что мы как представители ваших интересов всегда находимся в вашем распоряжении и также будем рады помочь.

ВашРене Харун

Page 8: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

6

Zollinformationen | GRUSSWoRTE

der Föderale Verwaltungsbezirk Nord-West grenzt als einzige Region Russlands an die Staaten der EU sowie an die Länder Nord- und Zentraleuropas. Durch die direkte Anbin-dung dieser Region an die EU über den Seeweg, per Luftfahrt oder über den Landweg stellt Nord-West-Russland einen strategisch bedeutenden Transport- und Verkehrskno-tenpunkt nicht nur für Russland, sondern gleichzeitig auch für gesamt Europa dar.

Erfreulich ist, dass sich zwischen der Zollverwaltung Nord-West und der Wirtschaft ein offener konstruktiver Dialog entwickelt hat, der auf einer partnerschaftlichen Verbindung basiert, den Außenhandel zwischen den Ländern und die Umsetzung außenwirtschaftli-cher und regionaler Programme fördert.Oberste Prämisse der Zollverwaltung Nord-West ist, im Einklang mit internationalen und innerbehördlichen Vereinbarungen der Föderalen Zollverwaltung Russlands und Zollver-waltungen anderer Länder zu stehen. Aus diesem Grund verstärken wir die Zusammen-arbeit mit ausländischen Zollbehörden.

Auf die internationale Zusammenarbeit legt die Zollverwaltung Nord-West einen Schwerpunkt ihrer Tätigkeit. Sowohl mit den Zollverwaltungen der Nachbaränder Finn-land, Norwegen, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Belarus, Aserbaidschan, aber auch mit Deutschland, Türkei, China, Frankreich, Vietnam und Korea pflegen wir einen sehr intensiven Austausch zu diversen Fragen zolltechnischer und rechtlicher Art.

Von den 185 Außenhandelspartnern der Region Nord-West steht Deutschland an zweiter Stelle. Im Außenhandel dominiert der Import, der im ersten Halbjahr 2012 77% aus-machte.

Um den Handel an der Grenze zur Russischen Föderation zu vereinfachen und die Zoll-formalitäten zu beschleunigen, modernisieren wir einige unserer Programme. Gegen-wärtig finden zunehmend die elektronische Zolldeklaration, Ausfuhrtechnologien und Vorabinformierung Anwendung.

Sehr geehrte Damen und Herren,

nasip Galikejew Generalleutnant Leiter der Zollverwaltung Nordwest

Page 9: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

7

Zollinformationen | GRUSSWoRTE

Im ersten Halbjahr 2012 wurden 91,72% aller Zolldeklarationen elektronisch durchge-führt. Außerdem ist man nicht mehr verpflichtet, ausschließlich dasjenige Zollterminal anzusteuern, das dem Zielort der Waren am nächsten liegt, sondern die Waren können an verschiedenen Zollstellen abgefertigt werden. Die Warendeklaration erfolgt über ein elektronisches Formular im Internet. Innerhalb von sechs Monaten in diesem Jahr wur-den über diesen Weg 7832 Waren deklariert.

Die Vorabinformation gibt noch zwei Stunden vor dem tatsächlichen Eintreffen der Lie-ferung beim Zollorgan genaue Angaben über die Waren, die auf das Territorium der Zollunion eingeführt werden. Die Vorabinformation bietet den großen Vorteil, dass Waren und Transportgüter über einen deutlich kürzeren Zeitraum beim Zollterminal bleiben. Sollte keine Vorabinformation der Waren erfolgt sein, bleibt die Lieferung länger auf dem Grenzgebiet, bis die Waren freigegeben werden. Im zweiten Quartal des Jahres 2012 stieg die Quote der Vorabinformationen bei den Stellen der Zollunion auf 97,73%. Zur Verdeutlichung der o.a. Ziffern – dies entspricht den Außenhandelstätigkeiten zwischen Deutschland und der Föderalen Zollverwaltung Nord-West.

Im ersten Halbjahr 2012 steigerte sich der Außenhandel um 4,3% im Vergleich zum Vorjahreszeitraum und betrug 4,925 Mrd. US $. Export: 1,150 Mrd. US $ (Steigerung um 7,8%), Import: 3,775 Mrd. US $ (Steigerung um 3,2%). Aus Deutschland werden vorwiegend importiert: Maschinen und Anlagen sowie PKWs (57,4%), Chemieprodukte (17,3%) und Lebensmittel (8,5%). Die Importkosten von Ersatzteilen und PKWs erhöhten sich im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um 18%, von Chemieprodukten um 13%.

Mir ist sehr daran gelegen, dass sich der wirtschaftliche Austausch zwischen dem Ver-waltungsbezirk Nord-West und Deutschland noch weiter verstärkt. Seitens der Zollver-waltung Nord-West sage ich zu, dass wir auch in Zukunft den Dialog mit den Unterneh-mensvertretern suchen, um einvernehmlich Zollprozeduren zu beschleunigen und die Zollformalitäten möglichst zu erleichtern.

Page 10: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

8

Таможенная брошюра | ПрИВеТСТВенное СЛоВо

Северо-Западный федеральный округ – единственный в России, который граничит со странами Евросоюза, Центральной и Северной Европы. Наличие в регионе морских, сухопутных и воздушных границ со странами Евросоюза характеризует Северо-Запад как стратегически важный транспортно-логистический центр не только в масштабах нашей страны, но и Европы. Хотелось бы отметить, что между Северо-Западным тамо-женным управлением и бизнес-сообществом установился открытый конструктивный диалог, по-настоящему партнерские отношения, способствующие расширению тор-говли со странами зарубежья, успешную реализацию перспективных внешнеэкономи-ческих и региональных программ.

Международную деятельность Северо-Западное таможенное управление осуществля-ет в соответствии с межправительственными и межведомственными соглашениями Федеральной таможенной службы России с таможенными службами сопредельных государств. В связи с чем активно развивается международное сотрудничество с тамо-женными службами ближнего и дальнего зарубежья.Международное сотрудничество для Северо-Западного таможенного управления яв-ляется одним из важнейших аспектов деятельности. Наиболее интенсивно контакты по различным вопросам таможенной и правоохранительной деятельности у нас развива-ются как с таможенными службами соседних Финляндии, Норвегии, Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Беларуси, Азербайджана, так и со странами дальнего зарубежья – Германии, Турции, Китая, Франции, Вьетнама, Кореи.

Среди 185 стран – торговых партнеров Северо-Западного региона Германия занимает второе место. Во внешней торговле преобладают импортные поставки, их доля в това-рообороте в первом полугодии 2012 года составила 77%. В целях создания благоприятных условий для ускорения товарооборота через тамо-женную границу Российской Федерации, а также сокращения времени таможенного оформления модернизируются и внедряются программные продукты. К современным таможенным технологиям относятся электронное декларирование, технология удален-ного выпуска, предварительное информирование. В первом полугодии 2012 года доля электронных деклараций на товары с исполь-зованием сетей Интернет в целом по СЗТУ составила 91,72% от общего количества выпущенных деклараций.

Уважаемые коллеги, участники внешнеэкономической деятельности!

назип. а. Галикеев Начальник СЗТУ генерал-лейтенант таможенной службы

Page 11: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

9

Таможенная брошюра | ПрИВеТСТВенное СЛоВо

Технология удаленного выпуска предусматривает совершение таможенных операций при осуществлении таможенного декларирования товаров в таможенном органе, от-личном от таможенного органа, в регионе деятельности которого находятся эти товары. Декларация на товары подается в электронной форме через Интернет. За шесть месяцев 2012 года по технологии удаленного выпуска оформлено 7832 декларации на товары.

Предварительное информирование подразумевает подачу информации о товарах, вво-зимых на территорию Таможенного союза за 2 часа до их фактического прибытия в пункт пропуска. Одним из главных преимуществ предварительного информирования является сокращение времени нахождения товаров и транспортных средств в пункте пропуска. Отсутствие предварительной информации по прибытии товаров в пункт пропуска отри-цательно сказывается на времени прохождения через границу отдельного транспортного средства и на общую пропускную способность. Во втором квартале 2012 года предвари-тельное информирование в таможенных органах СЗТУ составило 97, 73%.

Для иллюстрации вышеуказанного приведу ряд цифр, характеризующих внешнюю торговлю с Германией по Северо-Западному таможенному управлению.В первом полугодии 2012 года товарооборот увеличился на 4,3% по сравнению с анало-гичным периодом прошлого года и составил 4 млрд. 925 млн. долларов США. Экспорт - 1 млрд. 150 млн. долларов США (рост на 7,8%), импорт – 3 млрд. 775 млн. долларов США (рост на 3,2%). В импортируемых из Германии товарах лидируют: машиностроительная продукция, оборудование, транспортные средства (57,4%), продукция химической про-мышленности (17,3%), продовольственные товары (8,5%). Стоимость импорта оборудо-вания и средств наземного транспорта увеличилась по сравнению с январем – июнем 2011 года на 18%, химической продукции – на 13%.

И в заключение данного обращения желаю, чтобы с каждым годом крепли экономи-ческие связи Северо-Западного федерального округа и Германии. А Северо-Западное таможенное управление, в свою очередь, будет и дальше следовать по пути открытого конструктивного диалога с бизнес-сообществом для совместного поиска ускорения таможенных процедур, совершенствования и упрощения форм и методов таможен-ного контроля.

Уважаемые коллеги, участники внешнеэкономической деятельности!

Page 12: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

10

Zollinformationen | AllGEMEINES

Die rechtlichen Rahmenbedingungen zum russischen Zoll

olga BudeyOOO Rödl & Partner

[email protected]

www.roedl.ru

Das Inkrafttreten des Zollgesetzbuches der Zollunion am 1. Juli 2010 schaffte die rechtlichen Grundlagen für das Funktionieren des einheit-lichen Zollraums auf dem Territorium von Russland, Weißrussland und Kasachstan. Die Zollunion war der erste Schritt zum Abbau von Han-delsbarrieren und zur Schaffung einer globalen Integrationsstruktur in Eurasien: des Einheitlichen Wirtschaftsraums.

Ein einheitliches Zollgebiet setzt in erster Linie eine einheitliche rechtliche Basis voraus. Der grundlegende Rechtsakt der Zollunion ist das Zollgesetzbuch der Zollunion („ZollGB ZU“). Das Zollgesetzbuch schafft den rechtlichen Rahmen für die Zollabfertigung beim Warenverkehr über die Grenze der Zollunion. Auf Grundlage des Zollgesetzbuches der Zollunion wurden seit 2010 ca. 80 Abkommen der Mitgliedsstaaten der Zollunion verfasst: Vereinbarungen über die einheitliche zolltarifliche Regulierung, über die einheitlichen Maßnahmen der außertariflichen Regulierung, über die Zollwertermittlung etc. Die Beschlüsse der Kommission der Zollunion (mehr als 900) bilden außerdem einen wesentlichen Teil der Zollgesetzgebung der Zollunion. Diese Beschlüsse haben ein breites Anwendungsgebiet: vom Verfahren der Ausfertigung der Zollpapiere bis zur Zuordnung einzelner Ware der bestimmten Warengruppe.

Die Mitgliedsstaaten sind auch berechtigt, im Rahmen ihrer Kompetenzen zollrechtliche Rechtsakte zu erlassen. Seit 2011 gilt in Russland nicht nur das ZollGB ZU, sondern auch das Föderale Gesetz „Über die Zollregulierung“, das die noch bestehenden Unklar-heiten im Zusammenspiel der russischen zollrechtlichen Normen und der Regelungen der Zollunion beseitigt.

Die Zollbehörden der Mitgliedsstaaten erlassen zahlreiche Rechtsakte zur Anwendung und Erläuterung der grundlegenden Bestimmungen der Gesetzgebung der Zollunion.Daher gilt die Zollgesetzgebung nicht umsonst als einer der umfangreichsten Rechts-zweige in der Russischen Föderation.

Auf den ersten Blick ist das Zollwesen äußerst kompliziert. Dank der strengen Systema-tik der zollrechtlichen Akte kann jedoch ein allgemeiner Überblick über das Zollabferti-

Page 13: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

11

Zollinformationen | AllGEMEINES

gungsverfahren beim Warenverkehr über die Grenze der Zollunion geschaffen werden.

Gemäß Artikel 2 ZollGB ZU unterliegen alle Waren und Beförderungsmittel, die über die Zollgrenze der Zollunion verbracht werden, der Zollabfertigung und der Zollkontrolle.

Die Zollabfertigung bei der Einfuhr der Waren beginnt in der Regel zum Zeitpunkt der Abga-be einer vorläufigen Zollerklärung oder der bei der Ankunft der Ware vorzulegenden Unter-lagen (abhängig davon, welche Handlung davor vorgenommen wird) bei der Zollbehörde.Die Zollabfertigung endet mit der Anwendung eines bestimmten Zollverfahrens auf die Ware.

Die Zollgesetzgebung sieht 17 Zollverfahren vor:

Ein Teil der Zollverfahren ist mit der Zollkontrolle der Waren verbunden und ermöglicht eine freie Verfügung über die Waren erst nach der Erfüllung bestimmter Bedingungen. Praktisch alle Verbote und Verfügungsbeschränkungen über die Waren werden nach der Überlassung der Waren aufgehoben. Die Besonderheiten der Anwendung jedes der Zollverfahren werden im ZollGB ZU sowie auch in den Beschlüssen der Kommission der Zollunion und Anwendungsakten der Zoll-behörden des jeweiligen Staates geregelt.

Ein Zollverfahren kann sowohl als Hauptzollverfahren angewandt als auch mit anderen Zollverfahren kombiniert werden. Durch die Kombination von mehreren Zollverfahren können ggf. die zu entrichtenden Zollzahlungen optimiert werden.Die Dauer der Überlassung der Waren und der Beförderungsmittel darf zwei Tage ab dem Tag der Entgegennahme der Warenzollerklärung nicht überschreiten. Die Frist für die Entgegennahme der Warenzollerklärung beträgt zwei Stunden ab dem Zeitpunkt der Einreichung der Erklärung bei der Zollbehörde. Die Warenzollerklärung wird bei der Zollbehörde desjenigen Mitgliedsstaates der Zoll-

1) Überlassung zum inländischen Gebrauch (Import);

2) Ausfuhr (Export); 3) Zolltransit;4) Zolllager; 5) Veredelung im Zollgebiet; 6) Veredelung außerhalb des Zollgebiets 7) Veredelung zum inländischen Verbrauch (Um-

wandlungsverfahren); 8) vorübergehende Einfuhr;

9) vorübergehende Ausfuhr; 10) Wiedereinfuhr (Reimport); 11) Wiederausfuhr (Reexport); 12) zollfreier Handel; 13) Vernichtung; 14) Aufgabe zugunsten der Staatskasse; 15) freie Zollzone; 16) Freilager 17) spezielles Zollverfahren (gilt für einzelne

Warenkategorien)

Page 14: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

12

Zollinformationen | AllGEMEINES

union eingereicht, nach dessen Recht die Person, die die Waren deklariert, gegründet bzw. registriert wurde oder in dem sie bis zum Inkrafttreten des internationalen Ver-trags der Mitgliedsstaaten der Zollunion ihren ständigen Sitz/ Wohnsitz hat (Ansässig-keitsgrundsatz).

Der Zollerklärung werden transportpapiere (Frachtpapiere), kaufmännische Papie-re (Rechnung, Verpackungslisten usw.) sowie Zollpapiere beigelegt (unter diesen ist auf die Unterlagen hinzuweisen, die die Übereinstimmung der Waren mit den Anforderungen der technischen Regelungen bestätigen, wie Zertifikate und Konformitätserklärungen).Eine allgemeine Auflistung von Unterlagen und Angaben, die für die Zollabfertigung er-forderlich sind, ist durch das Zollgesetzbuch der Zollunion festgelegt.In den meisten Fällen sind die Zollbehörden bei der Zollabfertigung berechtigt, die Über-setzung der eingereichten Unterlagen ins Russische zu verlangen.

Das Zollgesetzbuch der Zollunion hat eine wichtige Bestimmung eingeführt, der zufolge die Zollbehörden nicht berechtigt sind, die Entgegennahme der für die Zollabfertigung eingereichten Unterlagen aus dem Grunde abzulehnen, dass diese Ungenauigkeiten ent-halten, soweit diese Ungenauigkeiten die Berechnung des Betrags der zu entrichtenden Zollgebühren sowie den Beschluss der Zollbehörde hinsichtlich der Anwendung der ge-setzlich festgelegten Verbote und Einschränkungen nicht beeinflussen. Jede Ablehnung der Zollbehörde ist eindeutig zu begründen.

Die Waren werden bei ihrer Einfuhr in die Zollunion durch den Deklaranten oder durch den Zollvertreter zur Zollabwicklung angemeldet, der im Auftrag und im Namen des Deklaranten handelt. Die Anmeldung der Waren erfolgt durch einen Deklaranten oder durch einen Zollvertreter nach Wahl des Deklaranten. Der Deklarant ist gemäß Art. 188 ZGB ZU für die Bezahlung aller Zollzahlungen und die Einhaltung der Maßnahmen der nichttariflichen Regulierung (Besorgung von Konformitätserklärungen, hygienischen Zertifikaten etc.) verantwortlich.Für die ausländischen Unternehmen hat die Definition des Deklaranten im Art. 186 Zoll-GB ZU eine große Bedeutung, gemäß der als Deklaranten lediglich die Person der Zoll-union (z.B. russische Person) auftreten darf.

Ausländische Personen können als Deklaranten in folgenden Fällen auftreten:

1) falls die ausländische Organisation über eine ordentlich angemeldete Repräsentanz in dem Mitgliedsstaat der Zollunion verfügt;

2) falls die ausländische Person Verfügungsrechte über die einzuführenden Waren hat, die nicht im Rahmen eines Rechtsgeschäfts mit der Person der Zollunion eingeführt werden.

Page 15: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

13

Zollinformationen | AllGEMEINES

Die Repräsentanz der ausländischen Person darf lediglich diejenigen Waren für die Überlassung im freien Verkehr anmelden, die für den eigenen Bedarf der Repräsentanz eingeführt werden. Der Begriff „eigener Bedarf“ ist gesetzlich nicht geregelt, wird jedoch von den Zollbehörden so ausgelegt, dass die eingeführte Ware nach deren Einfuhr nicht weiterveräußert werden darf.

Das ausländische Unternehmen darf als Deklarant auftreten, falls es das Verfügungsrecht über die Waren hat, die nicht im Rahmen eines Rechtsgeschäfts mit einer Person der Zollunion eingeführt werden. Diese Gesetzesbestimmungen verhindern z.B. die Erfül-lung durch einen ausländischen Verkäufer der DDP-Lieferbedin-gungen bei der Wareneinfuhr in die Zollunion im Rahmen eines Rechtsgeschäfts mit dem russischen Käufer.

Der Zollvertreter tritt nicht selbständig als Deklarant auf, d.h. er ist nicht berechtigt, die Waren im eigenen Namen anzumelden. Seine Beteiligung besteht in der Erbrin-gung der Dienstleistungen durch Ausfüllung der Zollerklärung und in der Einreichung bei der Zollbehörde. Für falsche Angaben haftet faktisch nur Deklarant. Demzufolge ist der Zollvertreter nicht berechtigt, Waren im Namen einer Person anzumelden, die gemäß Gesetzgebung der Zollunion kein Deklarant sein kann.

Die Anmeldung erfolgt in einer der folgenden Formen:

· schriftlich; · mündlich; · elektronisch.

Die mündliche Form der Anmeldung wird nur bei der Anmeldung der Waren angewen-det, die durch natürliche Personen über die Zollgrenze der ZU verbracht werden.

Weit verbreitet ist heutzutage die elektronische Anmeldung. Die Technik der elektronischen Anmeldung besteht in der Bearbeitung der Warenzollerklärungen unter Nutzung der elek-tronischen digitalen Unterschrift. Einer der wichtigsten Vorteile bei der elektronischen An-meldung ist die Zeitersparnis bei der Abwicklung der Zollhandlungen in Bezug auf Waren und Beförderungsmittel, die über die Zollgrenze der Zollunion verbracht werden.

Nach der Entgegennahme der Zollerklärung prüfen die Zollbehörden die Richtigkeit und Glaubwürdigkeit der in der Zollerklärung enthaltenen Angaben, insbesondere die Rich-tigkeit der Feststellung der VED-Code (der Zolltarifnummer), des Zollwertes der Ware, der Ermittlung der Zollgebühren, des Vorliegens der Unterlagen, die die Einhaltung der nichtta-riflichen Regelungsmaßnahmen nachweisen. Die Zollbehörden sind berechtigt, die Waren zu begutachten, indem sie sich vom Zollrisikomanagementsystem leiten lassen.

Der Zollvertreter tritt nicht selbständig als Deklarant auf, d.h. er ist nicht berechtigt, die Waren im eigenen Namen anzumelden.

Page 16: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

14

Zollinformationen | AllGEMEINES

Das Zollrisikomanagementsystem beinhaltet sogenannte „Risikoprofile“, anhand derer bei der Zollabfertigung entschieden werden soll, welche Formen der Zollkontrolle zur Anwendung kommen. Sie betreffen vor allem Waren und Warengruppen, die häufig unterfakturiert werden. Derzeit gibt es insgesamt mehr als 180 Risikoprofile. Der Zoll betrachtet diese Profile als interne Informationen für den Dienstgebrauch und erteilt nur allgemeine Auskünfte. Fallen importierte Güter unter ein gewisses Risikoprofil, sind die Unterlagen und Waren sorgfältiger als üblich zu kontrollieren. Gegenwärtig wird im Rah-men der Zollunion das System der Risikoprofile zwecks Schaffung einer einheitlichen Grundlage für die Zollbehörden der Mitgliedsstaaten vereinheitlicht.

Nach Prüfung der Zollerklärung und der Unterlagen, die für die Zollabfertigung erfor-derlich sind, entscheiden die Zollbehörden über die Überlassung der Waren gemäß den Bedingungen des angemeldeten Zollverfahrens.

Der Deklarant ist berechtigt, in die Warenzollerklärung bereits nach der Überlassung der Waren (zum Beispiel bei der Feststellung der Nichtübereinstimmung im Warensortiment, bei den Fehllieferungen der Ware usw.) Änderungen einzubringen. Hierbei ist anzumer-ken, dass trotz der gesetzlichen Regelungen dieses Verfahren schwer realisierbar ist.

Obwohl der Vorgang der Zollabfertigung in der Zollunion durch zahlreiche Normativakte streng reglementiert ist, ist er derzeit bei weitem noch nicht vollkommen.

In diesem Zusammenhang hat die Eurasische Wirtschaftskommission vor, das Zollge-setzbuch der Zollunion im Jahre 2013 gründlich zu überarbeiten. Man hat vor, bis zu 700 Änderungen einzubringen und die Anzahl der heute verwendeten Verweise auf die nationale Gesetzgebung mindestens um zwei Drittel zu reduzieren. Die Änderungen wer-den hauptsächlich technischer Art sein. Jedoch hat man vor, Neuerungen einzuführen, die „das Leben der gutgläubigen Beteiligten der Außenhandelstätigkeit maximal verein-fachen sollen“, zum Beispiel: die Registrierung der Zollerklärungen zu beschleunigen oder die Standzeiten von LKW beim Zoll auf 15-30 Minuten zu verkürzen und die Last der Zollkontrolle auf den Zeitraum nach der Überlassung der Waren verlagern. Inwieweit das sich daraus ergebende Dokument den Anforderungen der Geschäftswelt und den neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten entsprechen wird, kann nur die Zeit zeigen.

Page 17: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

15

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

правовые основы таможенного оформления в Российской Федерации

вступивший в силу 1 июля 2010 года таможенный кодекс таможен-ного союза стал правовой основой для функционирования единого таможенного пространства на территории Российской Федерации, Ре-спублики Беларусь и Республики казахстан. таможенный союз явился первым шагом на пути устранения барьеров в торговле между стра-нами-участницами таможенного союза и создания интеграционной структуры в виде единого Экономического пространства в евразии.

ольга БудейOOO Rödl & Partner

[email protected]

www.roedl.ru

Единое таможенное пространство требует, в первую очередь, единого правового регу-лирования. Основным правовым актом Таможенного Союза является Таможенный Ко-декс Таможенного Союза (ТК ТС). ТК ТС создает правовые основы для таможенного оформления при перемещении товаров через границу Таможенного Союза. В рамках ТК ТС с 2010 года были приняты около 80 Соглашений (международных договоров) стран-участниц Таможенного Союза: Соглашение о едином таможенно-тарифном регулиро-вании, Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран, Соглашение об определении таможенной стоимости товаров и многие другие. Решения Комиссии Таможенного Союза (которых уже более 900) также составляют важ-ную часть таможенного законодательства Таможенного Союза. Данные Решения имеют довольно широкую сферу применения – от порядка заполнения таможенных докумен-тов до классификации того или иного товара в рамках ТН ВЭД.

Страны-участницы Таможенного Союза также вправе принимать в рамках своей компетен-ции законодательные акты в сфере таможенного регулирования. Так, с 2011 года в Россий-ской Федерации действует Федеральный Закон «О таможенном регулировании в Россий-ской Федерации», который призван устранить неясности, возникающие при коллизии норм российского таможенного законодательства и законодательства Таможенного Союза.

Таможенные органы стран-участниц Таможенного Союза также принимают многочис-ленные правовые акты в целях разъяснения и применения норм законодательства Та-моженного Союза.

Page 18: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

16

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Таким образом, таможенное законодательство неслучайно составляет одну из наиболее объемных отраслей права Российской Федерации.

На первый взгляд, таможенное дело является крайне сложным. Но благодаря четкой систематизации правовых актов в сфере таможенного дела возможно составить общее представление о процессе таможенного оформления при перемещении товаров через границу Таможенного Союза. В соответствии со статьей 2 ТК ТС все товары и транспортные средства, перемещаемые через таможенную границу Таможенного Союза, подлежат таможенному оформлению и таможенному контролю.

Таможенное оформление при ввозе товаров начинается, как правило, в момент пред-ставления таможенному органу предварительной таможенной декларации либо доку-ментов, которые предоставляются при прибытии товара (в зависимости от того, какое действие совершается ранее). Таможенное оформление завершается применением к товару определенной таможен-ной процедуры.

Часть таможенных процедур связана с таможенным контролем товаров и позволяет свободно распоряжаться товарами только после выполнения определенных условий. Фактически все запреты и ограничения по пользованию товарами снимаются после вы-пуска товаров для свободного обращения.

Особенности применения каждой из таможенных процедур установлены ТК ТС, а также в соответствующих решениях Комиссии Таможенного Союза и правоприменительных актах таможенных органов стран-участниц Таможенного Союза.

1) выпуск для внутреннего потребления;2) экспорт;3) таможенный транзит;4) таможенный склад;5) переработка на таможенной территории;6) переработка вне таможенной территории;7) переработка для внутреннего потребления;8) временный ввоз (допуск);9) временный вывоз;

10) реимпорт;11) реэкспорт;12) беспошлинная торговля;13) уничтожение;14) отказ в пользу государства;15) свободная таможенная зона;16) свободный склад;17) специальная таможенная процедура

таможенное законодательство предусматривает 17 таможенных процедур:

Page 19: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

17

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Таможенная процедура может применяться как самостоя-тельно, так и последовательно в сочетании с другими та-моженными процедурами. Комбинирование таможенных процедур при определенных условиях может позволить оптимизировать причитающиеся таможенные платежи.Срок выпуска товаров и транспортных средств не должен превышать двух дней с даты принятия декларации на това-ры. Срок для принятия декларации на товары составляет 2 часа с момента ее подачи таможенному органу.

Декларация на товары подается таможенному органу государства - члена таможенного союза, в соответствии с законодательством которого создано, зарегистрировано либо на территории которого постоянно проживает лицо, являющееся декларантом товаров (принцип резидентства) до вступления в силу международного договора государств - членов Таможенного Союза.

К таможенной декларации прилагаются транспортные (перевозочные) документы, коммерческие (инвойс, упаковочные листы и т.п.) и таможенные документы (среди которых особо следует выделить документы, подтверждающие соответствие товаров тре-бованиям технических регламентов – сертификаты и декларации соответствия).Общий перечень документов и сведений, которые необходимы для таможенного оформления установлен Таможенным кодексом Таможенного Союза.В подавляющем большинстве случаев при таможенном оформлении таможенные орга-ны вправе требовать перевода представленных документов на русский язык.

Таможенный кодекс Таможенного Союза ввел важное положение о том, что таможенные органы не вправе отказать в принятии предоставленных для таможенного оформления документов, из-за наличия в них неточностей, не влияющих на определение размера подлежащих уплате таможенных платежей, на принятие решений таможенных органов в отношении применения законодательно установленных запретов и ограничений. Любой отказ таможенного органа должен быть однозначно мотивирован.

Декларирование товаров производится декларантом либо таможенным представителем по выбору декларанта. Декларант согласно ст. 188 ТК ТС является лицом, ответственным за уплату таможенных платежей и соблюдение мер нетарифного регулирования (оформ-ление сертификатов (деклараций) соответствия, гигиенических сертификатов и тп.).

Для иностранных компаний большое значение имеет определение декларанта, данное в статье 186 ТК ТС, согласно которому по общему правилу декларантом может выступать только лицо Таможенного Союза (например, российское лицо).

комбинирование таможенных процедур при определенных условиях может позволить оптимизировать причитающиеся таможенные платежи.

Page 20: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

18

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

иностранные юридические лица могут выступать в качестве декларантов только в следующих случаях:

1) если иностранная организация имеет представительство, созданное на территории государства – члена Таможенного союза в установленном по-рядке, и только для некоторых таможенных процедур;

2) если иностранная организация имеет право распоряжаться товарами не в рамках сделки, одной из сторон которой выступает лицо государства – члена Таможенного союза.

Представительство иностранной организации вправе выступать декларантом в рамках таможенной процедуры выпуска для внутреннего потребления только в отношении то-варов, ввозимых для собственных нужд таких представительств. Понятие «собственные нужды» не определено законодательно, но трактуется таможенными органами как ввоз товаров без их последующего отчуждения третьим лицам.

Сама же иностранная организация может выступать декларантом в том случае, если товары ввозятся на территорию Таможенного Союза не в рамках сделки с лицом государства – чле-на Таможенного союза. Такое положение закона делает невозможным, например, букваль-ное исполнение термина поставки DDP иностранной компанией при ввозе товаров на тер-риторию Таможенного Союза в рамках внешнеторговой сделки с российским покупателем.

Таможенный представитель не выступает самостоятельно в качестве декларанта, то есть не имеет права декларировать товары от своего имени. Его участие сводится к ока-занию услуг по заполнению таможенной декларации и подаче таможенной декларации таможенному органу. Ответственность за недостоверность заявленных сведений фак-тически несет только декларант. Соответственно, таможенный представитель не имеет права декларировать товары от имени лица, которое в соответствии с таможенным за-конодательством Таможенного Союза не может быть декларантом.

Декларирование производится в письменной, устной и электронной формах.

Устная форма декларирования применяется только при декларировании товаров, пере-мещаемых через таможенную границу ТС физическими лицамиШирокое распространение получило в настоящее время электронное декларирование. Технология электронного декларирования основана на обработке деклараций на товары с использованием электронной цифровой подписи. Одним из основных преимуществ системы электронного декларирования является сокращение времени на совершение таможенных операций в отношении товаров и транспортных средств, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза.

Page 21: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

[email protected]

В 32 офисах нашей компании в Центральной и Восточной Европе работают более 1300 сотрудников. Мы зарекомендовали себя как надежный партнер немецких компаний в данном регионе. Мы консультируем наших клиентов и разрабатываем для них решения в сфере экономики, налогообложения, права, аудита, бухгалтерского учета и информационных технологий. В России мы оказываем услуги в Москве, Санкт-Петербурге, Сочи и Калуге.

Контактные лица в России:

Андре ШольцТел.: + 7 (985) 773 35 [email protected]

Др. Андреас КнаульТел.: + 7 (985) 773 35 [email protected]

89 офисов > 39 стран > одна компания www.roedl.com/ru

С нами Вы у цели!20 лет успеха в России.

Реклама

Page 22: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

20

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

После принятия декларации таможенные органы проверяют правильность и достовер-ность сведений, содержащихся в декларации, в частности, правильность определения кода ТН ВЭД, таможенной стоимости товара, исчисления таможенных платежей, наличия документов, подтверждающих соблюдение нетарифных мер регулирования. Таможенные органы вправе, руководствуясь системой рисков, проводить досмотр товара.

Система управления рисками основана на так называемых профилях риска, в соот-ветствии с которыми таможенный орган принимает решение о применении тех или иных форм таможенного контроля. Профили риска касаются в основном товаров и групп товаров, которые зачастую ввозятся с указанием заниженной стоимости. В на-стоящее время существует около 180 профилей риска. Сведения о профилях риска являются внутренней информацией таможенных органов и предназначены для слу-жебного пользования. Таможенные органы дают лишь общие справки о тех или иных профилях риска. Если импортер или ввозимые товары подпадают под определенный профиль риска, то товары и документы для таможенного оформления подвергаются более пристальному и детальному контролю. В настоящее время система управле-ния рисками унифицируется для возможности ее применения на едином таможенном пространстве.

После проверки декларации и документов, необходимых для таможенного оформления, таможенные органы принимают решение о выпуске товаров в соответствии с условиями заявленной таможенной процедуры. Декларанту предоставлено право внесения в декларацию на товары изменений уже по-сле выпуска товаров (например, при установлении пересортицы, недопоставки товара и т.п.). Следует отметить, что данная процедура, хоть и разрешена законом, вызывает определенные сложности при ее реализации.

Хотя процесс таможенного оформления в Таможенном Союзе строго регламентирован многочисленными нормативными актами, в настоящее время он далек от совершенства.В этой связи Евразийская экономическая комиссия планирует в 2013 году фактически заново переписать Таможенный кодекс Таможенного союза. Планируется внести до 700 поправок, сократить применяемые сейчас ссылки на национальное законодательство минимум на две трети. В основном поправки будут носить технический характер. Тем не менее, планируются нововведения, которые должны «максимально упростить жизнь добросовестным участникам ВЭД», например, ускорить процесс регистрации деклара-ций, сократить время пребывания грузовых автомашин на таможенном посту до 15-30 минут, перенести бремя таможенного контроля на период после выпуска товаров. На-сколько получившийся документ будет соответствовать требованиям бизнес-сообще-ства и новым экономическим реалиям – покажет время.

Page 23: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

21

Zollinformationen | AllGEMEINES

Finanzierungen bleiben ein wichtiger Schlüssel für deutsche Exporte nach Russland

Jochen anton-BoicukCommerzbank AG

[email protected]

Auch wenn wir uns – ohne, dass schon eine Ende in Sicht wäre - mitt-lerweile im 6. Jahr einer der größten globalen Wirtschafts-und Finanz-krisen der Neuzeit befinden, werfen die deutsch-russischen Handelsbe-ziehungen weiterhin mehr licht als Schatten:

Während der deutsche Osthandel insgesamt im Jahr 2011 um beträchtliche 19 % gestie-gen ist, wuchs der Handel mit den GUS-Staaten um stattliche 26 %. Noch erfolgreicher hat sich dabei der Handel mit der Russischen Föderation entwickelt, hier stiegen die deutschen Exporte sogar um 31 % auf einen neuen Rekordwert von EUR 34,4 Mrd.. Und während die Europäische Union ein Rettungspaket nach dem anderen schnürt, um ein weiteres Abrutschen der Konjunktur zu verhindern, geht die Prognose des russischen Wirtschafts-ministeriums für dieses Jahr von einem Wachstum des Bruttoinlandsprodukts in Höhe von 3,4 % aus. Dass es sich dabei nicht nur um behördliches Wunschdenken handelt, bestätigt u.a. der aktuelle Trend bei den Bruttoanlageinvestitionen, die sich allein im 1. Quartal 2012 in Russland um 11,2 % im Vergleich zum Vorjahresquartal erhöht haben.

Wie aus dem gerade veröffentlichten Halbjahresbericht 2012 über die Exportkreditga-rantien der Bundesrepublik Deutschland hervorgeht (http://www.agaportal.de./pages/aga/downloads/jahresberichte.html),stieg das Volumen der im ersten Halbjahr 2012 neu übernommenen HERMES-Deckungen für Russland um 35% auf EUR 1,7 Mrd.. Gedeckt wurde u.a. die Lieferung von Hochgeschwin-digkeitszügen, für Bergwerksprojekte und Airbus-Flugzeuge. Damit steht Russland (wieder) an der Spitze der Rangliste der Länder mit den höchsten neu übernommenen Deckungen.

Die mit der im Juni abgeschlossenen Regierungsbildung einhergehende Stabilität und Prognosefähigkeit für Investitionsentscheidungen mit staatlichem Hintergrund, relativ ansehnliche Preise für Rohstoffe und eine weiterhin zutiefst modernisierungsbedürftige produzierende Industrie in Russland sollten nun dazu beitragen, die Sonderkonjunktur im deutsch-russischen Handel auch in den nächsten Monaten fortzuführen. Auch der nach 18jährigen Verhandlungen Ende Juli vollzogene Beitritt Russlands zur WTO dürfte sich mittelfristig als nützlich erweisen.

www.commerzbank.com

ralph LerchCommerzbank AG

[email protected]

Page 24: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

22

Zollinformationen | AllGEMEINES

Ist das Geschäft für deutsche Unternehmen deshalb frei von risiken und Sorgen?

Bestimmt nicht!

Die hohe Abhängigkeit vom Öl- und Gas-Sektor ist ungebrochen, die Kapitalisierung von russischen Unternehmen lässt in der Breite erheblich zu wünschen übrig, Maschinen und Ausrüstungen sind oft veraltet. Betrachtet man die Exportstatistik hat die Wettbe-werbsfähigkeit von produzierenden russischen Unternehmen im internationalen Maßstab jedenfalls nicht zugenommen. Trotz intensiver Bemühungen zur Eingrenzung von Korrup-tion in den öffentlichen Verwaltungen rangiert Russland auf einem recht bescheidenen 143. Rang im Korruptionswahrnehmungsindex von Transparency International (2011).

Auch die Bereitschaft von russischen Banken, Investitionen von Unternehmen oder in den Regionen zu finanzieren hält sich in engen Grenzen. Mag die vorsichtige und zurückhalten-de Kreditausreichung von (oft) kleineren russischen Banken im Hinblick auf deren Bonität noch positiv betrachtet werden, ist es für die Finanzierung von Handel und Investitionen doch eher nachteilig. Sehr positiv wird von uns dagegen die wesentlich aktivere Rolle ge-sehen, die mittlerweile staatliche russische Banken bei der Absicherung und Finanzierung von Geschäften spielen. Früher als schwerfällige Behörden verrufen, setzen Sberbank & Co. heute Maßstäbe bei Risikobereitschaft, Flexibilität und Schnelligkeit von Kreditentscheidun-gen oder bei der Kundenorientierung. Und natürlich ist auch der Appetit deutscher Banken auf Finanzierungen in Russland – der Krise zum Trotz – ungebrochen.

In jedem Fall hat sich nichts daran geändert, dass Finanzierungsangebote und -lösungen auch im Jahr 2012 zu den Dauerbrennern im deutsch-russischen Aussenhandel zählen und dazu beitragen können, Wege zu ebnen oder sogar das Zünglein an der Waage sind bei anstehenden Investitionsentscheidungen.

Welche möglichkeiten der finanzierung stehen zur Verfügung?

Zunächst gestaltet sich die Nachfrage nach kommerziellen Absicherungs- und Finanzie-rungslösungen (Garantien, Akkreditive russischer Banken) weiterhin sehr erfeulich. Nach unserem Eindruck sind dabei Limite zur Bestätigung von Akkreditiven oder Anschlussfi-nanzierungen für russische Banken in ausreichendem Maße vorhanden – je nach Bonität der russischen Bank mit differenzierten Laufzeiten (idR. bis zu 3 Jahre) und Kosten.

Eine besondere Renaissance hat jedoch in den vergangenen Jahren für den russischen Markt das seit über 60 Jahren existierende Instrumentarium der deutschen Exportför-derung in Form der Exportkreditgarantien des Bundes (HERMES-Deckungen) erlebt. So

Page 25: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

23

Zollinformationen | AllGEMEINES

sind seit 2003 die neu herausgelegten HERMES-Deckungen für Russland von seinerzeit EUR 800 Mio. auf inzwischen EUR 1,7 Mrd. im ersten Halbjahr 2012 gestiegen.

Ein zunehmender Anteil daran (80 % im ersten Halbjahr 2012) entfällt mittlerweile auf kurzfristige HERMES-Deckungen bis zu 2 Jahren Laufzeit. HERMES-gedeckte Forde-rungen unter APG, APG Light oder Ausfuhrgewährleistungen auf der Basis von Ein-zeldeckungen sind z.B. auch als Basis für Forderungsankäufe durch die Hausbank in Deutschland bestens geeignet.

Bei mittel- und langfristigen Finanzierungen ab 5 Jahren Laufzeit gibt es dann schon beinahe keine Alternativen mehr zu HERMES-gedeckten Bestellerkrediten.

Was ist bei langfristigen HermeS-gedeckten finanzierungen zu beachten?

Die Rahmenbedingungen für staatliche Kreditversicherer der OECD-Länder (OECD-Kon-sensus) sehen verbindliche Parameter für langfristige Finanzierungen vor: Mindestens 15 % des Auftragswertes sind vom Kreditnehmer ausserhalb der HERMES-gedeckten Finanzierung als Anzahlung zu leisten. Die verbleibenden 85 % können zzgl. des zu zahlenden Entgelts für die HERMES-Deckung finanziert werden. Auch die Finanzierung lokaler Kosten (z.B. Baukosten, lokale Zulieferungen) in Höhe von max. 23 % des Auf-tragswertes ist deckungsfähig.

Die Tilgung des Darlehens kann spätestens 6 Monate nach dem sogenannten Starting Point, definiert als mittleres gewichtetes Lieferdatum, Datum der vollständigen Lieferung oder Datum der Inbetriebnahme, beginnen. Die Rückzahlung erfolgt dann in halbjährlichen Rückzahlungsraten in gleicher Höhe zzgl. der jeweiligen Zinsen. Die Kreditlaufzeit kann in Abhängigkeit der Höhe des Auftragswertes grundsätzlich bis zu 10 Jahre betragen. Dar-über hinaus sind längere Kreditlaufzeiten im Rahmen der jeweiligen OECD-Sektorabkom-men möglich, z.B. bei Kraftwerksprojekten, Erneuerbare Energien oder Flugzeugen.

Aktuell sind 15 russische Banken generell für Indeckungnahmen durch HERMES akzep-tiert. Mehr als 70 russische Banken wurden bereits auf der Basis von Einzelfallprüfungen in Deckung genommen. Aber auch für weitere aufstrebende russische Banken ist die Tür nicht verschlossen, sofern sie über eine zufriedenstellende Bonität verfügen.

Russische Unternehmen qualifizieren sich bei Erfüllung gängiger Bonitätskriterien eben-falls für eine direkte Indeckungnahme durch HERMES. Dabei sind u.a. testierte Jah-resabschlüsse nach internationalen Rechnungslegungsstandards erforderlich. Seit März 2011 akzeptiert HERMES für Auftragswerte bis EUR 5 Mio. auch Jahresabschlussunter-lagen nach RAS (Russian Accounting Standards).

Page 26: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

24

Zollinformationen | AllGEMEINES

Im Februar 2011 wurde die Russische Föderation in der OECD-Länderkategorisierung von Stufe 4 auf Stufe 3 heraufgestuft, was direkt zu einer Reduzierung der Kosten für die HERMES-gedeckte Finanzierung geführt hat. HERMES-gedeckte Finanzierungen profitieren darüber hinaus vom guten Rating der Bundesrepublik Deutschland, das für die Refinanzie-rung der langfristigen Finanzierungen in den letzten Monaten an Bedeutung gewonnen hat.

Was leistet die Commerzbank?

In Russland ist die Commerzbank seit 1972 mit einer Repräsentanz vertreten, mittler-weile auch mit einem weiteren Büro in Novosibirsk. Im Mittelpunkt der Aktivität steht dabei die Zusammenarbeit mit mehr als 200 russischen Banken. Die Commerzbank (Eurasija) SAO als Tochterunternehmen der Commerzbank bietet seit 1999 Bankdienst-leistungen für in Russland tätige deutsche Unternehmen an und unterhält natürlich auch intensive Geschäftsverbindungen zu ausgewählten russischen Unternehmen.

Dabei werden alle Aspekte des Zahlungsverkehrs, des kommerziellen Geschäftes und der Finanzierung von russischen Banken und Unternehmen abgedeckt, inklusive HER-MES-gedeckter Exportfinanzierungen. Dafür bestehen mit mehr als vierzig Banken und einigen ausgewählten Unternehmen Rahmenkreditvereinbarungen, die eine standardi-sierte und effiziente Abwicklung der Exportfinanzierungstransaktionen ermöglichen. So besteht z.B. seit 2011 eine Rahmenkreditvereinbarung mit der größten Bank Russlands, der staatlichen Sberbank, über ein Volumen von EUR 250 Mio.. Zu den besonders ak-tiven russischen Banken im Geschäft mit HERMES-gedeckten Finanzierungen zählen aber auch die ALFA-Bank oder die Promsvyazbank. Und auch wenn es sich dabei kei-neswegs um einen neuen Trend handelt – auch der Zusammenarbeit mit regionalen russischen Banken wird weiterhin große Aufmerksamkeit gewidmet.

Die anhaltend hohe Nachfrage nach Finanzierungs- und Absicherungslösungen ist ein In-diz dafür, dass Finanzierungs- und Absicherungslösungen ein wichtiger Schlüssel für deut-sche Exporte nach Russland bleiben. Programme und Maßnahmen der russischen Regie-rung zur Stärkung des Unternehmertums oder zur Modernisierung von Schlüsselindustrien – etwa zur Verbesserung der medizinischen Infrastruktur und Versorgung – unterstützen zweifellos auch weiterhin Investitionsklima und –neigung. Und natürlich bleiben auch der große Bedarf für Ersatz- und Erweiterungsinvestitionen oder der Ausbau der Infrastruktur (Sotchi 2014, Fussball WM) wichtige Treiber für den deutsch-russischen Außenhandel.

Die deutschen Banken – natürlich auch die Commerzbank – sind darauf gut vorbereitet und halten schon heute umfangreiche Kapazitäten für Absicherung und Finanzierung vor. Die Suche nach geeigneten Geschäften und Projekten in der nacholympischen Sai-son ist also eröffnet.

Page 27: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Achieving more together

Professional solutions for cross-border business are an essential success factor for every company and every bank. With decades of experience, a profound knowledge of the markets and a comprehensive range of services, Commerzbank is your natural strategic partner.

Our services include everything from the efficient processing of your payment transactions or optimising your cash and treasury management, to documentary business or structured foreign trade financing. With Commerzbank, you will benefit from one of the largest global networks of any German bank, with 7,000 correspondent banks worldwide and 20 locations in Central and Eastern Europe, Turkey and Central Asia alone.

Filiale St. Petersburg

62 lit. A, 3rd Line V. O.199178 Saint-PetersburgRussian FederationCorporate Banking TeamTel.: +7 812 718 51 [email protected]

Commerzbank (Eurasija) SAO

Kadashevskaya nab. 14/2119017 MoscowRussian FederationInternational Customer DepartmentTel.: + 7 495 797 48 [email protected]

Partnership knows no boundariesFrom Almaty to Zagreb: we provide powerful solutions for your cross-border business via one of the largest networks of any German bank.

2012_08_03__AZ_CEE_148x210_EN.indd 1 03.08.12 16:17

Реклама

Page 28: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

26

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Финансирование – важнейшее условие для экспортных поставок в Россию

Даже если считать, что мы – несмотря на показавшийся, было, скорый вы-ход – уже шестой год подряд пребываем в эпицентре одного из крупней-ших за последнее время мировых финансовых и экономических кризисов, российско-германские торговые отношения все же можно оценивать ско-рее положительно, чем отрицательно:

В 2011 году торговый оборот между Германией и восточными странами показал неплохой рост в 19 процентов, при этом торговля со странами СНГ выросла на целых 26 процентов. Торговля с Россией развивалась еще успешнее – здесь немецкий экспорт вырос даже на 31 процент и составил рекордные 34,4 млрд евро. И пока Евросоюз собирает для не-которых своих членов стабилизационные пакеты, чтобы удержать конъюнктуру от даль-нейшего падения, российское Министерство экономического развития рссчитывает, что рост ВВП в этом году составит 3,4 процента. Обоснованность таких ожиданий доказывает и тенденция к увеличению инвестиций в форме капитальных вложений. В первом квартале 2012 года они выросли на 11,2 процента по сравнению с предыдущим кварталом.

Как следует из недавно опубликованного отчета за первое полугодие 2012 года о гаран-тиях экспортного кредитования в Германии (http://www.agaportal.de./pages/aga/downloads/jahresberichte.html), объем новых покрытий сделок с Россией, предоставленных обще-ством HERMES, вырос в первом полугодии 2012 года на 35 процентов и составил 1,7 млрд евро. Страховались, в числе прочего, поставки скоростных поездов, оборудование для горнодобычи и самолеты Airbus. Таким образом, Россия (снова) возглавила список стран с самой большой суммой новых страховых покрытий экспортных сделок.Завершившийся к июню процесс формирования правительства, наступившая вместе с этим стабильность и прогнозируемость (особенно для инвестиций в секторах, пользую-щихся господдержкой), относительно умеренные цены на сырье и по-прежнему крайне нуждающийся в модернизации производственный сектор российской экономики, – все это говорит в пользу того, что конъюнктура в сфере российско-германских торговых от-ношений будет улучшаться и в ближайшие месяцы. Благоприятное воздействие на нее в среднесрочной перспективе должно оказать и вступление России в июле этого года в ВТО – после 18-летних переговоров.

йохен антон-БойчукCommerzbank AG

[email protected]

www.commerzbank.com

Ральф лерхCommerzbank AG

[email protected]

Page 29: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

27

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Значит ли это, что предпринимательской деятельности немецких компаний ничто не угрожает?

Конечно, нет!

Высокая зависимость от нефтегазового сектора не преодолена, капитализация рос-сийских предприятий по большей части оставляет желать лучшего, машины и обору-дование, как правило, устарели. Экспортная статистика показывает, что конкурентоспо-собность российских производственных компаний так и не возросла. Несмотря на все усилия ограничить коррупцию во властных структурах, Россия остается всего лишь на 143 месте в мировом рейтинге «Индекс восприятия коррупции» за 2011 год, составляе-мом организацией Transparency International.

Возможности российских банков финансировать инвестиции компаний или вложения в отдельные регионы сильно ограничены. Осторожную и сдержанную кредитную по-литику (часто) небольших российских банков если и можно рассмтаривать как фактор, позитивный для их репутации, то для финансирования торговли и инвестиций это ско-рее плохо. И наоборот, очень позитивно мы смотрим на возросшую в последнее вре-мя активность государственных российских банков в сфере банковских обеспечений и финансирования контрактов. Еще недавно Сбербанк & Co. пользовались славой непо-воротливых организациий, а теперь они задают тон в готовности принимать на себя риски, гибкости и оперативности в принятии решений по выделению кредитных линий или в консультировании клиентов. Конечно же, и аппетит немецких банков в отношении финансирования в России – несмотря на кризис – тоже остается неизменным.В любом случае, все говорит о том, что и в 2012 году различные схемы и решения в области финансирования продолжат оставаться наиболее популярным элементом в российско-германских внешнеторговых отношениях и будут способствовать обкатке но-вых путей, а может быть, станут и основополагающим фактором в принятии решений по будущим инвестпроектам.

какие варианты финансивроания предлагаются?

Пока спрос компаний на продукты обеспечения и финансирования (гарантии, аккреди-тивы российских банков) продолжает радовать. И мы считаем, что для подтверждения аккредитивов или пролонгации кредитования у российских банков есть достаточно ре-сурсов. Стоимость таких услуг и сроки (как правило, до трех лет) зависят от обеспечен-ности того или иного российского банка.

Но особый ренессанс переживает в последние годы на российском рынке такой суще-ствующий уже более 60 лет инструмент поддержки немецкого экспорта, как экспортные

Page 30: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

28

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

гарантии (или покрытия) агентства HERMES. Так, объемы впервые выданных покрытий для сделок с Россией выросли с 800 млн евро в 2003 году до нынешних 1,7 млрд евро (по данным за первое полугодие 2012 года).Основаня часть в этом объеме (80 процентов, по данным за первое полугодие 2012) приходится на краткосрочные покрытия сроком до двух лет. Требования, обязательные к выполнению при покупке таких продуктов HERMES, как APG, APG Light или обеспечения экспорта на основе единичных покрытий, также могут послужить прекрасным обоснова-нием при приобретении требований немецким банком экспортера.При среднесрочных и долгосрочных (от пяти лет) схемах финансирования гарантии, ко-торые предоставляет импортерам HERMES по целевым кредитам, практически не имеют альтернативы.

Что необходимо учитывать при страховании долгосрочных сделок?

Для государственных агентств экспортного страхования из стран-членов ОЭСР пред-усматривается соблюдение обязательных условий при страховании долгосрочных схем финансирования: кредитополучатель обязан перечислить в виде предоплаты не менее 15 процентов от общей стоимости сделки без покрытия HERMES. На оставшиеся 85 про-центов, включая страховые выплаты агентству HERMES, можно получить кредит. Мест-ные траты (например, на строительство или услуги местных поставщиков) также могут быть застрахованы в размере не более 23 процентов от их общей стоимости.

Погашение ссуды может начаться не позднее так называемого «отправного момента» (Starting Point). Им считается средневзвешенная дата поставки, дата полной поставки или дата старта производства. Выплаты по займу осуществляются раз в полгода одинаковыми долями, включая соответствующие проценты. Срок действия кредитной линии в зависи-мости от размера суммы сделки может доходить до десяти лет. Более длительные сроки возможны в рамках соответсвующих договоренностей, действующих для стран ОЭСР в соответствующих отраслях: например при строительстве электростанций, проектов, свя-занных с возобновляемыми источниками энергии или самолетостроением.

В настоящий момент критериям HERMES для страхования сделок соответствуют 15 рос-сийских банков. Для более 70 российских банков были одобрены после соответствующей проверки единичные сделки. Но и для других стремящихся к сотрудничеству российских банков дверь открыта – при условии, что они соответствуют необходимым критериям.Российские компании также могут быть приняты в программу прямого страхования сделок агентства HERMES при условии их соответствия стандартным критериям надежности. Среди таких условий, например, проверенный годовой баланс, составленный по международным правилам бухучета. С марта 2011 года HERMES также признает и годовые отчеты, составлен-ные по российским стандартам – если сумма сделки не превышает пяти млн евро.

Page 31: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

29

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

В феврале 2011 года Россия поднялась на одну ступень в рейтинге ОЭСР – с четвертого на третий уровень. Следствием этого стало снижение стоимости кредитов, застрахован-ных HERMES. Кредиты с покрытиями HERMES выгодны благодаря хорошему рейтингу Германии, что в последнее время стало особенно важно при рефинансировании долго-срочных кредитных линий.

Что предлагает коммерцбанк?

Коммерцбанк имеет свое представительство в Росии с 1972 года, недавно появился до-полнительный офис в Новосибирске. В центре внимания его деятельности – сотрудни-чество с более чем 200 российских банков. С 1999 года ЗАО «Коммерцбанк (Евразия)» – дочерняя компания концерна Коммерцбанк – предоставляет банковские услуги рабо-тающим в России немецким компаниям и, естественно, развивает интенсивные деловые связи с отдельными российскими предприятиями.

Деятельность «Коммерцбанк (Евразия)» охватывает все аспекты финансовых и ком-мерческих операций, а также финансирования российских банков и компаний, включая экспортное финансирование с покрытием от HERMES. Рамочные кредитные соглаше-ния заключены с более чем 40 российскими банками и отдельными компаниями, что позволяет осуществлять экспортное финансирование по отработанным эффективным схемам. Например, с 2011 года действует рамочное кредитное соглашение с крупней-шим российским государственным банком – Сбербанком – о линии в 250 млн евро. Сре-ди российских банков, особенно активно работающих с застрахованными агентством HERMES сделками, назовем Альфа банк и Промсвязьбанк. И, хотя это и не является новым трендом, следует упомянуть также сотрудничество с региональными российски-ми банками, которому мы также уделяем немало внимания. Постоянный высокий спрос на различные финансовые и гарантийные продукты озна-чает, что именно они являются ключевым фактором для выхода немецкого экспорта на российский рынок. Госпрограммы и правительственные меры по усилению россий-ского бизнеса и по модернизации ключевых сфер экономики – например, улучшение медицинской инфраструктуры и обслуживания – несомненно, стимулируют инвесторов и улучшают инвестиционный климат. Естественно, огромный спрос на инвестиции по за-мене старого оборудования или в строительство новых мощностей, а также в создание инфраструктуры (Сочи 2014, Чемпионат мира по футболу) дает мощный импульс для развития российско-германской внешней торговли.

Немецкие банки – в том числе, конечно же, и Коммерцбанк – хорошо подготовлены к новым вызовам времени и уже сейчас обладают обширными возможностями для обе-спечения и финансирования различных бизнес-проектов. Итак, постолимпийский сезон охоты на них объявляем открытым!

Page 32: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

30

Zollinformationen | AllGEMEINES

Projektzulassung und Produktzertifizierung in Russland / GUS -

Grundlagen und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion

thomas menckeSGS Germany GmbH

[email protected]

www.de.sgs.com/gost

Russland und zunehmend auch die anderen länder der Zollunion (Kasach-stan und Weißrussland) stellen einen immer lukrativeren Absatzmarkt für deutsche Unternehmen dar. Allein im letzten Jahr konnte der deutsche Maschinenbau einen Exportzuwachs von knapp 30% verbuchen.

Doch neben diesem traditionell starken Exportsektor, ergibt sich durch die von der russischen Regierung aufgesetzte Modernisierungsinitiative auch für andere deutsche Branchen ein enormes Absatzpotenzial in Russland. Neben der Modernisierung des Straßen- und Schienennetzes werden Milliarden Summen in den Flugzeugbau, den Che-miesektor und die Medizintechnik investiert. Allein letztere Branche hatte vergangenes Jahr einen Zuwachs von 15% zu verzeichnen. Auch unter dem Hintergrund der aktu-ellen europäischen Finanzkrise und der sinkenden Absatzchancen in den europäischen Ländern, werden deutsche Firmen zunehmend diesen Markt in Angriff nehmen. Neben dem Geschäftsaufbau, sind deutsche Unternehmen beim Export jedoch zwangsläufig auch mit der Aufgabe konfrontiert, Zertifizierungen und Zulassungen für ihre Produkte zu erwerben, die Voraussetzung für den Import sowie den Vertrieb auf dem russischen Markt sind.

Hintergrund und Grundlagen der Zertifizierung nach GoSt-Standards

Im Jahre 1993 trat in Russland ein Verbraucherschutzgesetz in Kraft, mit dem nationale Produktstandards und industrielle Sicherheitsvorschriften festgelegt wurden. Für den Export nach Russland – wie auch nach Weißrussland und Kasachstan – gilt seitdem der staatliche Standard „Gosudarstvennyj Standart“, kurz: GOST (bzw. in Russland GOST-R). Die GOST-Zertifizierung stellt bestimmte Qualitätsvorgaben an Produkte, welche in Russland vertrieben werden sollen und die durch ein entsprechendes Zertifikat und eine pflichtige Kennzeichnung der Produkte nachgewiesen werden müssen. Die entspre-chenden Zertifikate müssen Exporteure bereits bei der Verzollung vorlegen, später auch auf dem Binnenmarkt vorweisen können. Neben einer vertragsbezogenen, einmaligen Zertifizierung gibt es auch die Möglichkeit eine Serienzertifizierung für Produktgruppen zu erwerben, die zwischen 3 bis 5 Jahre gültig ist.

Page 33: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

31

Zollinformationen | AllGEMEINES

Abhängig vom Produktbereich sind möglicherweise Zusatzgenehmigungen und Zulas-sungen erforderlich, die über den Import hinaus für den russischen Binnenmarkt erfor-derlich sind. Staatliche Registrierungen für Hygieneprodukte und die Medizintechnik, zusätzliche metrologische Zertifikate für Messmittel, Ex-Schutzzertifikate für Maschinen im explosionsgeschützten Bereich sowie staatliche Genehmigungen für die Inbetrieb-nahme von Industrieanlagen- und Komponenten (RTN-Zulassungen), die als potenzi-ell gefährlich eingestuft werden, gehören dazu. Hierbei kann es auch erforderlich sein, dass vorab Produktmuster in akkreditierten russischen Labors zur Prüfung eingereicht werden müssen. Dies gilt bspw. für Lebensmittel, chemische Erzeugnisse, Medizintech-nik oder Messinstrumente. Grundlegend kann man konstatieren, dass Hersteller keine Probleme haben, Produktzulassungen zu erwerben, insofern nach europäischen Stan-dards gefertigt wird. Auch werden zur Zertifizierung keine Nachweise eingefordert, die Hersteller nicht auch bei der Erstellung einer CE-Erklärung vorliegen haben müssen. Ein zusätzlicher Aufwand besteht für Hersteller vor allem darin, dass Bedienungsanleitungen und sicherheitsrelevante Datenblätter zwingend ins Russische zu übersetzen sind, der Mehraufwand ist folglich überschaubar. Ausnahmen stellen staatliche Zulassungen für Messmittel, Medizintechnik sowie RTN-Genehmigungen dar, die eine umfassendere Vor-dokumentation erfordern und die sich über mehrere Monate hinziehen.

Zollunion und technische reglements - Umstellung und Harmonisierung der nationalen GoSt-normensysteme

Bereits im Jahr 2003 wurde in Russland ein „Gesetz zur technischen Regulierung“ verabschiedet, mit dem Beschluss, die alten GOST-Standards durch sog. Technische Reglements (TR) zu ersetzen. Hintergrund war, die nationalen Gesetze zu modernisieren und beispielsweise um zusätzliche Elemente des Verbraucherschutzes, Umweltschut-zes sowie der Energieeffizienz zu erweitern. Hierzu orientierte man sich zunehmend an europäischen Standards. Die bisherigen GOST-Normen sollten systematisiert und nach bestimmten Produktgruppen gebündelt werden (z.B. TR-Maschinenbau, TR-Niederspan-nung, TR-Lebensmittel, etc.). Die Umstellung verlief jedoch recht turbulent. Nachdem sich nach Inkrafttreten des Gesetzes im Juli 2003 in den ersten Jahren so gut wie überhaupt nichts tat, wurde dann zum Ende der ursprünglich geplanten Übergangszeit (bis Ende 2010) alles sehr hektisch und man versuchte, so schnell wie möglich die technischen Reglements umzusetzen. Von den ca. 500 geplanten russischen TR wur-den bis Ende 2010 lediglich 24 verabschie-det, tatsächlich in Kraft getreten sind aber noch weniger - das wichtigste der bereits in Kraft getretenen russischen Technischen Re-glements dürfte das TR „Über die Sicherheit

Grundlegend kann man konstatieren, dass Hersteller keine Probleme haben, Produktzulassungen zu erwerben, insofern nach europäischen Standards gefertigt wird.

Page 34: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

32

Zollinformationen | AllGEMEINES

von Maschinen und Ausrüstung“ sein – andere, wie z.B. die TR „Über die Sicherheit von Niederspannungsbetriebsmitteln“, „Über die Sicherheit von explosionsgeschützter Aus-rüstung“ und „Über die Sicherheit von Produkten für Kinder und Jugendliche“ traten gar nicht erst in Kraft. Nachdem im Jahr 2010 die Zollunion verabschiedet wurde, beschloss man in Russland, die nationale Umsetzung ganz zu stoppen und zukünftig im Zuge der Harmonisierung auf Ebene der Zollunion fortzusetzen.

Zukünftig wird es also möglich sein, mit einem Zertifikat, in alle Länder der Zollunion zu liefern. Aktuell sind ca. 30 Technische Reglements für die Zollunion mit entsprechen-den Daten für deren Inkrafttreten und Übergangsfristen verabschiedet (nachzulesen auf www.tsouz.ru). Vorgesehen sind Übergangsfristen für bestehende nationale Serienzer-tifikate, diese werden also nicht zwingend ihre Gültigkeit verlieren. Vereinzelt kann es jedoch dazu kommen, dass bestehende Serienzertifikate Restlaufzeiten einbüßen (z.B. TR-Maschinenbau). Hier sollten sich Hersteller rechtzeitig Informationen einholen und empfohlener weise direkt eine Zertifizierungsstelle kontaktieren.

aktuelle Änderungen bei der Zertifizierung

Es bleibt momentan nur zu hoffen, dass sich die Einführung der TR auf Ebene der Zoll-union strukturierter und verlässlicher vollzieht, als dies bisher der Fall war. Wie dargelegt konnte man bei der Umstellung der Zertifizierung von GOST-R auf Technische Regle-ments (auf nationaler Ebene) einen Vorgeschmack bekommen, wie chaotisch die Um-stellung ablaufen kann. Auch in jüngster Zeit war dies leider nicht anders und momentan sind bereits zwei wichtige Änderungen zu beachten.

ablösung des Hygienezertifikates. Zeitgleich mit der Umsetzung des zweiten Schrittes der Schaffung der Zollunion wurde mit dem Stichtag 01.07.2010 die bisherige Hygiene-zertifizierung ausgesetzt. Marktteilnehmer und Zertifizierungsorgane wurden darüber in der darauffolgenden Woche informiert. Anstelle des Hygienezertifikates werden entspre-chende Produkte, welche bestimmten Hygieneanforderungen unterliegen, nun entweder mit einer staatlichen Hygieneregistrierung oder mit einem einfachen Hygieneprotokoll (Hy-gieneüberwachung) ausgestattet. Als Übergangsfrist, in der die alten Hygienezertifikate noch ihre Gültigkeit behielten, wurde der Stichtag 01.01.2012 benannt, auch wenn viele Hygienezertifikate eigentlich (5 Jahre Gültigkeit) noch weit über diesen Stichtag hinaus gültig gewesen wären. Pünktlich 10 Tage vor Ablauf dieser Übergangsfrist, mit der sich inzwischen die Marktteilnehmer mehr oder weniger abgefunden hatten, vollzog nun die Behörde ROSPOTREBNADZOR einen halben Schritt zurück. Sie erklärte, dass die Über-gangsfrist für bestehende, noch gültige Hygienezertifikate für diejenigen Produkte, die der Hygieneüberwachung unterliegen, auf ein unbestimmtes Datum verlängert werden, jedoch spätestens bei Einführung entsprechender Technischer Reglements auf Zollunionsebene

Page 35: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

33

Zollinformationen | AllGEMEINES

ihre Gültigkeit verlieren. Produkte, die nach neuer Gesetzgebung der staatlichen Registrie-rung unterliegen (z.B. chemische Erzeugnisse, best. Lebensmittel oder Wasserfilteranla-gen), sind von dieser Fristverlängerung allerdings nicht betroffen und sind wie vorgesehen, spätestens ab dem 01.01.2012 der staatlichen Registrierung unterworfen.

Änderungen bei den Inbetriebnahmegenehmigungen (rtn-Zulassungen). Auch die RTN-Zulassungen blieben in jüngster Vergangenheit von Veränderungen nicht ver-schont. Für ärgerliche Verzögerungen bei großen Projekten sorgte die im Jahr 2010 verabschiedete Regelung zu den verbindlichen Abnahmetests. Demzufolge müssen nun die Anlagen nach einem zuvor mit den Behörden abgestimmten und genehmigten Prüf-verfahren unter Anwesenheit des lokalen RTN-Inspektors getestet werden, bevor die Genehmigungsunterlagen bei der zentralen Behörde zur Erlangung der RTN-Zulassung eingereicht werden können. Damit ergeben sich insbesondere bei größeren Aggregaten und Anlagen, die erst vor Ort montiert werden, Zeitverzögerungen bei der Inbetriebnah-me. Die gelieferten Anlagen müssen somit noch 2 Monate auf die Ausstellung der RTN-Zulassung durch die zentrale RTN-Behörde warten, obwohl sie bereits fertig montiert und geprüft sind und eigentlich zur Inbetriebnahme bereitstehen. Zum Teil standen hier-

durch die Lieferanten vor dem Problem, dass in den Lieferver-trägen bereits eine Lieferung mit RTN-Zulassung vorgesehen war, was jedoch de facto mit den Neuregelungen zu den Abnah-metests nicht mehr möglich war.

Im Sommer 2011 sorgte dann der Erlass zur Änderung des Gesetzes Nr.116-F3 von Prä-sident Medwedew für erneuten Wirbel. Demzufolge sollen nur noch Produkte eine RTN-Zulassung bekommen, die nicht mit einem Konformitätsnachweis nach Technischen Reglements (sprich: mit einem TR-Zertifikat) ausgestattet sind oder anders formuliert, wenn ein Produkt mit einem TR-Zertifikat ausgestattet ist, dann ist die Ausstellung einer RTN-Zulassung nicht mehr möglich. Die zentrale RTN-Behörde bestätigte die Änderung des Gesetzes im Oktober 2011, offen blieb aber, ob sich die lokalen RTN-Behörden mit einfachen TR-Zertifikaten für potenziell gefährliche Ausrüstung zufrieden geben, bzw. welche Dokumente und Nachweise auch ohne die offizielle Urkunde noch bereitgestellt werden müssen. Bis zum aktuellen Zeitpunkt sieht es so aus, dass die lokalen RTN-Be-hörden auf der Ausstellung eines Industriesicherheitsgutachtens sowie auf dem weiter oben genannten Abnahmetest bestehen. Ein Großteil der Arbeitsschritte, die bisher für die RTN-Zulassung notwendig waren (staatliche Expertise und Abnahme), werden also auch in Zukunft noch zu erbringen sein, mit dem einzigen Unterschied, dass anstelle einer separaten RTN-Zulassung als Urkunde nun das TR-Zertifikat tritt. Eine endgültige

Für ärgerliche Verzögerungen bei großen Projekten sorgte die im Jahr 2010 verabschiedete Regelung zu den verbindlichen Abnahmetests.

Page 36: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

34

Zollinformationen | AllGEMEINES

Regelung ist hier noch nicht erreicht. Lieferanten, Betreiber und RTN-Expertenstellen müssen sich also auf weitere Klärungen und Änderungen im administrativen Reglement der RTN-Behörde gefasst machen und sollten sich bei aktuellen Projekten rechtzeitig über die aktuelle Gesetzeslage informieren.

Schlussbemerkung

Wer Russland kennt, der weiß, dass Dinge selten langfristig geplant und im Zeitplan umgesetzt werden. Auch wenn diese Erfahrung vermutlich auf die Umstellung der nationalen GOST-Standards zutreffen wird, sollte man sich nicht abschrecken lassen, sondern einfach die nötige Geduld und Vorsicht mitbringen. Als Hersteller gilt es, mit einer verlässlichen Zertifizierungsstelle zusammenzuarbeiten, die regelmäßig über die aktuellen Änderungen in den Regelungen und Gesetzen informiert, sodass rechtzeitig auf Änderungen reagiert werden kann. Wir als die Zertifizierungsstellen Ihres Vertrauens stehen Ihnen dabei gern mit Rat und Tat zur Seite.

Ролучение разрешений на эксплуатацию оборудования и сертификация продукции в России и снГ –

основные принципы и изменения в связи с появлением таможенного союза.

Россия, а следом за ней и другие страны таможенного союза (казах-стан и Беларусь), превращается во все более привлекательный для немецкой экономики рынок. только за прошлый год рост экспорта про-дукции немецкого машиностроения в Россию составил 30 процентов.

А благодаря курсу на модернизацию, взятому российским правительством, большие бизнес-перспективы открываются не только для этого традиционно сильного для не-мецкого экспорта сектора, но и для других отраслей немецкой экономики. Миллиард-ные суммы выделяются здесь на строительство автомобильных и железнодорожных дорог, самолетостроение, химическую промышленность и медицинскую технику. По-следний сектор продемонстрировал в прошлом году рост в 15 процентов. На фоне про-должающегося европейского финансового кризиса и падающего спроса в странах Евро-пы немецкие компании все чаще будут обращать свое внимание на Россию. Но помимо

томас менкеSGS Germany GmbH

[email protected]

www.de.sgs.com/gost

Page 37: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Реклама

Page 38: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

36

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

задач по развитию бизнеса, немецкие компании-экспортеры вынужденно сталкиваются и с такими проблемами, как сертицирование и получение разрешений для своей про-дукции, без которых невозможно вывести ее на российский рынок.

сертификация продукции в соответствии с Гост

В 1993 году в России вступили в силу Законы о защите прав потребителей и о стан-дартизации, вводившие понятия национальных производственных стандартов и норм безопасности товаров и услуг. Для экспортируемых в Россию, равно как и в Беларусь и Казахстан, товаров с тех пор действуют государственные стандарты, или ГОСТы (в России ГОСТ Р). Сертификация в соответствии с ГОСТ предъявляет к продуктам, пред-назначенным для реализации на территории РФ, ряд требований по качеству, которые должны быть подтверждены соответствующими сертификатами и обязательной мар-кировкой. Соответствующие сертификаты должны быть предъявлены экспортерами во время таможенного оформления товаров, а затем могут быть запрошены у них уже при реализации на внутреннем рынке. Кроме одноразовой сертификации конкретной партии товара, можно сделать сертификацию на весь серийно производимый товар, которая будет действовать 3—5 лет. В зависимости от вида продукции экспортеру могут потребоваться также дополнитель-ные разрешения и удостоверения, которые обязательны для последующей реализации товаров на российском внутреннем рынке. Сюда относятся, например, регистрационные удостоверения на медицинское оборудование и изделия медицинского назначения, метро-логические сертификаты для измерительных приборов, сертификаты на Ex-оборудование (взрывозащита), а также разрешения Ростехнадзора на эксплуатацию оборудования на по-тенциально опасных производствах. Чтобы получить их, от экспортера могут потребовать

предоставить образцы продукции на экспертизу в аккредитованные российские лаборатории. Это каса-ется, например, сертификации продуктов питания, хи-мических изделий, медицинского оборудования или измерительных приборов. В общем и целом можно констатировать, что при получении этих разрешений у производителей не возникает каких-либо проблем, если их продукция сделана по европейским стандар-там качества. Для сертификации не требуются ничего

сверх того, что обычно производители предоставляют для получения европейской CE-маркировки. Некоторые хлопоты доставляет необходимость переводить на русский язык инструкции по эксплутации и техническую документацию, но хлопоты эти, впрочем, вполне преодолимы. Исключения составляют госразрешения на средства измерения, медицин-ское оборудование и оборудование для потенциально опасных производств, так как их получение требует обширной документации и затягивается на многие месяцы.

в общем и целом можно констатировать, что при получении этих разрешений у производителей не возникает каких-либо проблем, если их продукция сделана по европейским стандартам качества.

Page 39: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

37

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

таможенный союз и технические регламенты – реформирование и гармонизация национальной системы Гостов

Еще в 2003 году в России был принят Закон о техническом регулировании, который предписывал заменить все ГОСТы на так называемые технические регламенты (ТР). Цель этой реформы была модернизация национального законодательства и введение в него, например, дополнительных норм защиты прав потребителей, окружающей среды, энергоэффективности. Законодатели ориентирвались в данном случае большей частью на существующие европейские стандарты. Все прежние ГОСТы подлежали системати-зации и вводились в состав различных технических регламентов, которые должны обе-спечивать безопасность отдельных видов продукции (например, ТР о безопасности ма-шин и обрудования, ТР о безопасности низковольтного оборудования, ТР о безопасности продуктов питания и тп). Переход на новую систему происходил весьма турбулентно. Закон вступил в силу в июле 2003 года, после чего несколько лет для его реализации не делалаось вообще ничего, и вдруг ближе к концу установленного законом переходного срока (до 2011 года) начались судорожные попытки срочного принятия регламентов. К концу 2010 года вместо запланированных по закону 500 ТР было принято всего 24. Однако вступило в силу фактически еще меньше, важнейшим из них можно назвать ТР «О безопасности машин и оборудования». Другие, имеющие не меньшее значение – на-пример, ТР «О безопасности низковольтного оборудования», ТР «О безопасности взры-возащитного оборудования», ТР «О безопасности детской продукции» – вообще так в силу и не вступили. Когда же в 2010 году было подписано Соглашение о Таможенном союзе, в России было решено остановить процесс создания ТР на национальном уровне и в дальнейшем заниматься их разработкой в рамках гармонизации норм и стандартов на уровне Таможенного союза.В перспективе у экспоретров должна появиться возможность поставлять продукцию во все страны Таможенного союза, имея один сертификат. В настоящий момент принято уже около 30 ТР Таможенного союза с указанием соответсвующих дат их вступления в силу и переходных периодов (посмотреть их можно на сайте Союза www.tsouz.ru). Пред-усмотрены также переходные периоды для существующих российских сертификатов на серийную продукцию, таким образом, они не должны утратить силу. Правда, сроки действия отдельных серийных сертификатов будут все-таки сокращены (например, на машины и оборудование). Поэтому производителям необходимо оставаться в курсе и при необходимости оперативно обращаться в надежное сертификационное агентство.

последние изменения в сфере сертификации

Сейчас остается только надеяться, что введение ТР на уровне Таможенного союза будет проходить более структурированно и оперативно, чем это было до сих пор. Из всего

Page 40: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

38

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

вышесказанного можно понять, насколько хаотично осуществлялся переход от ГОСТов к Техническим регламентам (на национальном уровне). Но, к сожалению, и сейчас в этом смысле мало что изменилось. Пока в этом процессе можно констатировать два принципиальных новшества.

отмена гигиенических сертификатов. Одновременно со вступлением в силу Со-глашения о Таможенном союзе – как раз первого июля 2010 года – были отменены ги-гиенические сертификаты соответствия. Участники рынка и сертификационные органы были проинформированы об этом на следующей после отмены неделе. Теперь вместо сертификата существует две формы подтверждения соответствия продукции, подле-жащей санитарно-эпидемиологическому надзору: свидетельство о государственной регистрации и экспертное заключение о соответствии. Переходный период, в течение которого старые гигиенические сертификаты признаются действующими, должен был закончиться первого января 2012, даже несмотря на то, что многие сертификаты еще продолжали действовать и после (их выдавали на пять лет). Ровно за десять дней до наступления этой даты, с которой участники рынка уже успели как-то смириться, Ро-спотребнадзор вдруг пошел на попятную. Он заявил, что переходный период для всех действующих, выданных ранее сертификатов, если речь идет о продукции, подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору, продлевается на неопределенный срок, ко-торый закончится, как только будет принят соответствующий технический регламент на уровне Таможенного союза. Продукцию, которая подлежит обязательной государствен-ной регистрации согласно новому законодательству (например, химические изделия, определенные продукты питания, оборудование для фильтрации воды), это продление переходного периода не затронуло. Ее, как и предусматривалось ранее, необходимо было зарегистрировать не позднее первого января 2012 г.

изменения в процедуре выдачи разрешений на эксплуатацию (разрешения Ртн). Порядок выда-чи разрешений Ростехнадзора (РТН) также претерпел изменения. В 2010 году было издано постановление об обязательной предварительной экспертизе (про-верке) промышленной безопасности оборудования, что привело к большим задержкам сроков сдачи крупных проектов. Согласно новому порядку, про-мышленное оборудование должно быть протестиро-

вано согласно строго регламентированным Правилам в присутствии инспектора мест-ного отделения Ростехнадзора. Только после получения экспертного заключения можно подавать документы на разрешение РТН в центральный офис Ростехнадзора. Новый порядок стал причиной больших временных задержек в запуске проектов, особенно ког-да речь идет о крупных агрегатах и производственных линиях, которые монтируются на

новый порядок стал причиной больших временных задержек в запуске проектов, особенно когда речь идет о крупных агрегатах и производственных линиях, которые монтируются на месте.

Page 41: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

39

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

месте. Оборудование простаивает еще в течение двух месяцев, пока не будет получено разрешение на запуск из центрального офиса РТН, – и это несмотря на то, что все уже смонтировано, протестировано и готово к эксплуатации. Некоторым поставщикам из-за вве-дения нового порядка пришлось решать ряд допол-нительных проблем, так как в их договорах поставки было прописано получение разрешения РТН на обо-рудование еще до его монтажа, – теперь это условие, естественно, невыполнимо.Летом 2011 года Дмитрий Медведев внес поправки к Закону № 116-ФЗ «О промыш-ленной безопасности опасных производственных объектов», что вновь привело к не-разберихе. Согласно новой редакции Закона, разрешения РТН должна получать теперь только та продукция, которая не имеет сертификата соответствия техническому регла-менту. Иными словами – если у продукции есть сертификат ТР, то получить разрешение РТН он уже не может. Центральное отделение Ростехнадзора подтвердило вступление в силу этих изменений Закона в октябре 2011, но неясной осталась ситуация с отделения-ми РТН на местах – достаточно ли им будет наличия простого сертификата ТР у потенци-ально опасных производственных объектов и какие тогда будут требоваться документы и свидетельства помимо официального сертификата. К настоящему моменту ситуация сложилась так: местные отделения РТН по-прежнему настаивают на получении эксперт-ного заключения о промышленной безопасности и проведении соответсвующей экспер-тизы. Таким образом, этапы, прохождение которых было обязательным для получения разрешения РТН (госэкспертиза, госприемка), надо проходить и впредь. Единственное отличие – это то, что вместо отдельного разрешения РТН необходимым документом теперь является сертификат ТР. Ситуация с этим вопросом пока окончательно не урегу-лирована. Поставщики, покупатели, бюро экспертизы должны быть готовы к появлению дальнейших разъяснений и изменений в административном регламенте со стороны Ростехнадзора. Реализуя каждый новый проект, им необходимо будет своевременно сверяться с актуальным положением законодательства в этой сфере.

Заключение

Кто знаком с российской реальностью, тот знает, что здесь редко когда строят долго-срочные планы и действуют строго по намеченному графику. Это относится и к реформе национальной системы ГОСТов – но пугаться тут нечего, нужно просто запастись терпе-нием и соблюдать осторожность. Производителям имеет смысл сотрудничать с надеж-ным сертификационным бюро, которое постоянно находится в курсе всех изменений законодательства, что позволяет оперативно на них реагировать. Мы как одна из таких надежных сертификационных компаний всегда готовы помочь и советом, и делом.

местные отделения Ртн по-прежнему настаивают на получении экспертного заключения о промышленной безопасности и проведении соответсвующей экспертизы.

Page 42: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

40

Zollinformationen | AllGEMEINES

Einfuhr der technologischen Ausrüstung:

Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das russische Recht vorgesehen werden

anna afanasyevaBeiten Burkhardt

[email protected]

www.bblaw.com

Bei der Umsetzung von Industrievorhaben in Russland sind Investoren am Erhalt von maximal möglichen Vorzügen in Bezug auf die Entrichtung von Steuern, Zöllen und Abgaben, die mit dem Import der technologischen Ausrüstungen im Zusammenhang stehen, interessiert. Das russische Recht und die Gesetzgebung der Zollunion Russlands, Weißrusslands und Kasachstans sehen mehrere Möglichkeiten für die Herabsetzung der Kosten für Importeure, die als Investoren auftreten, und Garantien für die Anwendung der in Anspruch genommen Vorzügen vor.

Die Hauptmethoden der Förderung des Erwerbs von technologischen Ausrüstungen sind die Freistellung des Importeurs von der Abführung der Mehrwertsteuer und die Möglich-keit der Inanspruchnahme der Vorzugszollsätze für bestimmte Arten von Ausrüstungen.

1. freistellung von der entrichtung der mehrwertsteuer

Art. 150 Steuergesetzbuches der Russischen Föderation setzt fest, dass die Einfuhr tech-nologischer Ausrüstungen (darunter die Einfuhr von Zubehör und Ersatzteilen), deren Analoge in Russland nicht hergestellt werden, gemäß dem durch die Regierung der Rus-sischen Föderation festgestellten Verzeichnis (nachfolgend Verzeichnis), in die Russische Föderation nicht steuerpflichtig ist (von der Besteuerung freigestellt wird). Dieses Verzeich-nis wurde mit der Regierungsverordnung der RF Nr. 372 vom 30.04.2009 festgestellt und mehrmals abgeändert. Die letzte Fassung des Verzeichnisses wurde am 18.06.2012 verabschiedet. Das Verzeichnis enthält einen Hinweis auf den Code der Warennomenklatur der außenwirtschaftlichen Tätigkeit der Zollunion und die Benennung der Ausrüstungen. Die meisten Positionen im Verzeichnis nehmen Ausrüstungen aus der 84. Warengruppe (Kernreaktoren, Kessel, Ausrüstungen und mechanische Anlagen, deren Teile) ein. Es sind darüber hinaus auch einzelne Positionen der Warengruppe 85 (Elektromaschinen und Aus-rüstungen, deren Teile, Tonaufnahme- und Tonwiedergabegeräte, Geräte für die Aufnahme und Wiedergabe des Fernsehbildes und des Tons, deren Teile und Zubehör), 89 (Schiffe, Boote und Schwimmanlagen) und 90 (optisches, photographisches, kinematographisches

Page 43: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

41

Zollinformationen | AllGEMEINES

Werkzeug und Apparate sowie Mess-, Kontroll-, Präzisions-, Medizin- oder Chirurgiewerk-zeug und Apparate, deren Teile und Zubehör) vorhanden.

Somit kann der Importeur als ersten Schritt bei der Analyse der möglichen Vorzüge für konkrete Ausrüstungen prüfen, ob diese technologische Ausrüstung in das Verzeichnis aufgenommen wurde. Wenn diese Ausrüstungen nicht im Verzeichnis enthalten sind, kann das Verzeichnis unter bestimmten Umständen ergänzt werden. Die Hauptvoraus-setzungen für die Abänderung des Verzeichnisses und für die Aufnahme von neuen Ar-ten der technologischen Ausrüstungen in das Verzeichnis sind das Nichtvorliegen von russischen Analoganlagen und keine Möglichkeiten für die Herstellung dieser Art der technologischen Ausrüstungen in Russland, die Neuheit und der Innovationscharakter der Anlagen und die Notwendigkeit der Förderung der Einfuhr dieser Ausrüstungen zur Erhöhung der Kennziffern der wirtschaftlichen Tätigkeit russischer Unternehmen.

Der Antragsteller kann Unterlagen und den Antrag mit der Bitte um die Ergänzung des Verzeichnisses bei dem Ministerium für Industrie und Handel der Russischen Föderation vorlegen, das als koordinierendes Organ auftritt und im Rahmen seiner Kompetenz die Analyse der vorgelegten Unterlagen durchführt, mit anderen Behörden zusammenwirkt sowie Entwürfe der Normativunterlagen erarbeitet. Vom Zeitpunkt der Antragstellung bis zur offiziellen Veröffentlichung der Änderungen im Verzeichnis können mehrere Monate vergehen, selbstverständlich nur unter der Voraussetzung, dass die bevollmächtigten Organe eine positive Entscheidung treffen. Dieses Verfahren kann dennoch die Ressour-cen des Investors auf der Etappe des Imports wesentlich schonen, was für industrielle Großprojekte besonders aktuelle ist.

2. Garantien der anwendung von reduzierten einfuhrzollsätzen

Der Zolltarif der Zollunion Russlands, Weißrusslands und Kasachstan sieht ein umfas-sendes Verzeichnis der Ausrüstungen vor, für welche der Einfuhrzoll ein Vorzugszoll ist (0 bzw. 5% des Zollwertes).

Bei der Einfuhr der Ausrüstungen können Fragen entstehen, die mit der Klassifizierung unter einem bestimmten Zollcode zusammenhängen, für welchen der Vorzugszollsatz vorgesehen wird. Darüber hinaus werden bestimmte Risiken im Zusammenhang mit der Möglichkeit der Umstufung der Ausrüstungen durch die Zollbehörde begründet, wenn die Ausrüstungen nach Russland partienweise eingeführt werden.

Durch die Einholung von Klassifikationsentscheidungen, die durch den Föderalen Zoll-dienst der Russischen Föderation (FTS) für konkrete Arten der Ausrüstungen auf Antrag des Importeurs erteilt werden, lassen sich diese Risiken vermeiden. Das Verfahren der

Page 44: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

42

Zollinformationen | AllGEMEINES

Einholung einer vorläufigen Klassifikationsentscheidung (zur Vermeidung des Risikos der Warenklassifikation unter einem anderen Code der Warennomenklatur) und der Klassifikationsentscheidung in Bezug auf eine Mehrkomponentenware (zur Gewähr-leistung der Einfuhr einer Fertigungslinie partienweise) kann man verallgemeinert mit folgendem Handlungsablauf darstellen:

1. antragstellung des Importeurs bei der bevollmächtigten Zollbehörde

Für vorläufige Klassifikationsentscheidungen sind es die Verwaltung der Warenno-menklatur des FTS Russlands, die sich in Moskau befindet, und gesonderte regiona-le Zollverwaltungen je nach den Arten der Warennomenklatur der Warengruppen. Für Klassifikationsentscheidungen in Bezug auf Mehrkomponentenwaren ist dies nur die Verwaltung der Warennomenklatur des FTS Russlands. Gesetzlich wurden bestimmte Anforderungen in Bezug auf die Form und den Inhalt des Antrages festgelegt. Dem An-trag sind erforderliche Unterlagen (Fotos, Zeichnungen, Skizzen, Produktpässe, Proben und Warenmuster, Verzeichnis der Warenkomponenten - in tabellarischer Form mit Angabe von Komponenten und deren Anzahl und Codes TN VED TS (Warennomenklatur der außenwirtschaftlichen Tätigkeit der Zollunion) beizulegen.

2. Prüfung der Unterlagen und Informationen durch die Zollbehörde

Die Klassifikationsentscheidung wird im Allgemeinen innerhalb von 90 Kalendertagen nach dem Eingang des Antrages bei der entsprechenden Zollbehörde getroffen. Wenn die Zollbehörde zusätzliche Informationen anfordert, wird die Frist für die vorläufige Klassifikationsentscheidung für den Zeitraum eingestellt, bis der Antragsteller die ange-fragten zusätzlichen Informationen zur Verfügung stellt. Bei der Beschlussfassung ist die Zollbehörde verpflichtet, die in den elektronischen Daten-banken bereits enthaltenen früher erteilten Klassifikationsentscheidungen (im Rahmen der Russischen Föderation, der Zollunion, der Welthandelsorganisation), die veröffentlichten und zwingenden Entscheidungen und Erläuterungen des FTS Russlands in Bezug auf die Klassifikation einzelner Warenarten zu berücksichtigen sowie die vom Antragsteller vorge-legten Unterlagen, darunter Gutachten von Expertenorganisationen, in Betracht zu ziehen.

Die Klassifikationsentscheidungen für Mehrkomponentenwaren gelten innerhalb einer bestimmten Frist (bis zu einem Jahr nach der Einfuhr der ersten Warenpartie). Liegen objektive Gründe vor, die die Einhaltung der Gültigkeitsdauer der Entscheidung hindern, kann diese Frist auf Antrag des Importeurs (Zollvertreters) um längstens 3 Jahre ver-längert werden. Wenn die Klassifikationsentscheidung bis zum Abschluss der Einfuhr sämtlicher Komponenten erlischt, sind alle eingeführten Komponenten als selbständige Waren abzufertigen, wobei alle anwendbaren Zölle und Steuern zu entrichten sind.

Page 45: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

43

Zollinformationen | AllGEMEINES

Im Unterschied zu Klassifikationsentscheidungen für Mehrkomponentenwaren gilt die vorläufige Entscheidung nach der allgemeinen Regelung innerhalb von 3 Jahren nach ihrer Fällung. Liegen bestimmte Gründe vor, kann diese Entscheidung geändert, wenn der Antragsteller unglaubwürdige Angaben vorgelegt hat, widerrufen bzw. außer Kraft gesetzt werden, wenn der FTS bei ihrer Fällung Fehler begangen hat oder sich offizielle Empfehlungen und Methodiken des FTS geändert haben.

3. anwendung der Vergünstigung in Bezug auf die Zollentrichtung bei der einfuhr der ausrüstungen als Sacheinlage in das Stamm- bzw. Grundkapital durch einen ausländischen Investor

Das Recht der Zollunion lässt die Gewährung von einzelnen Tarifvergünstigungen zu. Insbesondere durch den Beschluss des Ausschusses der Zoll-union Nr. 130 vom 27.11.2009 wird die Gewäh-rung von Zollvergünstigungen in Bezug auf Waren zugelassen, die aus Drittländern als Sacheinlage des Gründers in das Grund- bzw. Stammkapital (gebündeltes Kapital (Fonds) eingeführt werden innerhalb der Fristen, die für die Zusammensetzung dieses Kapitals (Fonds) mit den Gründungsunterlagen festgelegt sind und in dem Verfahren, das durch die Gesetzge-bung der Länder, die Mitgliedsstaaten der Zollunion sind, vorgesehen ist. Gemäß der Regierungsverordnung der Russischen Föderation Nr. 883 vom 23.07.1996 sind die folgenden Zusatzbedingungen für den Zollerlaß einzuhalten:

- die Waren sind nicht akzisepflichtig;- die Waren gehören nicht zu Produktionsanlagefonds.

Aus den Bestimmungen des Zollgesetzbuches der Zollunion resultiert, dass die Veräußerung der eingeführten Waren im Falle der Gewährung dieser Vergünstigung innerhalb von mindes-tens 5 Jahren nach deren bedingten Überlassung in Russland nicht zugelassen wird.

Leider wird die Anwendung des beschriebenen Verfahrens in der Praxis dadurch be-schränkt, dass die Zollbehörde berechtigt ist, die Voraussetzungen für die Gewährung von Vergünstigungen äußerst streng zu kontrollieren. Darüber hinaus ist die Zollbehörde berechtigt, die Sicherung der Entrichtung von Zollgebühren, d.h. die Entrichtung von Geldmitteln (Depositenguthaben), die Bereitstellung einer Bankgarantie oder einer Bürg-schaft bzw. die Verpfändung des Vermögens anzufordern, wenn durch das Föderale Ge-setz Nr. 311-FG vom 27.11.2010 „Über die Zollregelung in der Russischen Föderation“ festgelegte Grundlagen vorliegen.

leider wird die Anwendung des beschriebenen Verfahrens in der Praxis dadurch beschränkt, dass die Zollbehörde berechtigt ist, die Voraussetzungen für die Gewährung von Vergünstigungen äußerst streng zu kontrollieren.

Page 46: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

44

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

ввоз технологического оборудования:

возможные пути минимизации издержек и рисков, предусмотренные российским законодательством

при реализации производственных проектов на территории России инвесторы заинтересованы в получении максимальных преферен-ций по уплате налогов, пошлин и сборов, связанных с импортом тех-нологического оборудования. Российское законодательство и зако-нодательство таможенного союза России, Белоруссии и казахстана предусматривают несколько возможностей для снижения издержек инвесторов - импортёров и получения ими гарантий применимости ис-пользуемых преференций.

Основными методами стимулирования приобретения технологического оборудования являются освобождение импортёра от уплаты налога на добавленную стоимость и воз-можность применения преференциальных таможенных пошлин для определённых ви-дов оборудования.

1. освобождение от уплаты налога на добавленную стоимость

Статьей 150 Налогового кодекса Российской Федерации установлено, что не под-лежит налогообложению (освобождается от налогообложения) ввоз на территорию Российской Федерации технологического оборудования (в том числе комплектующих и запасных частей к нему), аналоги которого не производятся в России, по перечню, утверждаемому Правительством Российской Федерации (далее - Перечень). Такой перечень утвержден Постановлением Правительства РФ от 30.04.2009 № 372 и неодно-кратно изменялся. Последняя редакция Перечня была принята 18.06.2012. Перечень содержит указание на код товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и наименование оборудования. Наибольшее количество позиций в Перечне занимает оборудование 84 товарной группы (Реакторы ядерные, котлы, обору-дование и механические устройства; их части), также в нем указаны отдельные позиции товарных групп 85 (Электрические машины и оборудование, их части; звукозаписыва-ющая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности), 89 (Суда, лодки и плавучие конструкции) и 90 (Инструменты и аппараты оптические, фотографические,

анна афанасьеваБайтен Буркхардт

[email protected]

www.bblaw.com

Page 47: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

45

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

кинематографические, измерительные, контрольные, прецизионные, медицинские или хирургические; их части и принадлежности).

Таким образом, импортёр в качестве первого шага при анализе возможных префе-ренций для конкретного оборудования, может проверить, внесено ли технологическое оборудование в Перечень. Если такого оборудования в Перечне не содержится, то при определённых условиях Перечень может быть дополнен. Главными предпосылками для изменения Перечня и включения у него новых видов технологического оборудования являются: отсутствие российских аналогов и возможностей для производства такого вида технологического оборудования в России, новизна и инновационный характер обо-рудования, необходимость стимулирования ввоза такого оборудования для повышения показателей хозяйственной деятельности российских предприятий.

Материалы и обращение с просьбой о дополнении Перечня заявитель может представить в Министерство промышленности и торговли Российской Федерации, которое является координирующим органом, и в рамках своей компетенции осуществляет анализ представ-ленных документов, взаимодействие с другими ведомствами, а также разрабатывает про-екты нормативных документов. С момента обращения заявителя до момента официаль-ной публикации изменений в Перечень может пройти несколько месяцев, конечно же, при условии принятия положительного решения уполномоченными органами. Тем не менее, этот механизм позволяет существенно сэкономить ресурсы инвестора на этапе импорта, что особенно актуально для крупных производственных проектов.

2. Гарантии применения пониженных ставок ввозной таможенной пошлины

Таможенным тарифом Таможенного союза России, Белоруссии и Казахстана предус-матривается обширный перечень оборудования, ввозная пошлина на которое является преференциальной (0 или 5% таможенной стоимости).

При ввозе оборудования могут возникать вопросы, связанные с классификацией под определённым таможенным кодом, в отношении которого предусмотрена преференци-альная ставка ввозной пошлины. Кроме того, определённые риски возникают в связи с возможностью переклассификации оборудования таможенным органом в случае ввоза оборудования на территорию России по частям.

Избежать указанных рисков может помочь получение классификационных решений, выдаваемых Федеральной таможенной службой (ФТС) Российской Федерации в отно-шении конкретных видов оборудования по заявлению импортёра. Механизм получения предварительного классификационного решения (для исключения риска классифика-ции оборудования под другим кодом товарной номенклатуры) и классификационного

Page 48: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

46

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

решения в отношении многокомпонентного товара (для обеспечения ввоза технологи-ческой линии по частям) обобщенно можно представить в виде следующей последова-тельности действий:

1. обращение импортёра в уполномоченный таможенный орган.

Для предварительных классификационных решений – это Управление товарной но-менклатуры ФТС России, расположенное в городе Москве, и отдельные региональные таможенные управления в зависимости от видов товарной номенклатуры групп товаров. Для классификационных решений в отношении многокомпонентных товаров – только Управление товарной номенклатуры ФТС России. Законодательством установлены определенные требования к форме и содержанию заявления. К заявлению прилагают-ся необходимые материалы (фотографии, рисунки, чертежи, паспорта изделий, пробы и образцы товаров, перечень компонентов товара (в виде таблицы) с указанием компо-нентов, их количества и кодов ТН ВЭД ТС, технические описания товара и отдельных компонентов и другие документы).

2. Рассмотрение документов и информации таможенным органом.

По общему правилу классификационное решение принимается в течение 90 календар-ных дней с момента поступления заявления в соответствующий таможенный орган, в случае запроса таможенным органом дополнительной информации срок принятия предварительного решения приостанавливается на период предоставления заявителем запрошенной дополнительной информации.

При принятии решения таможенный орган обязан учесть имеющиеся в электронных базах ранее выданные решения о классификации (в рамках Российской Федерации, Таможенного союза, ВТО), опубликованные и обязательные к применению решения и разъяснения ФТС России по классификации отдельных видов товаров, а равно при-нять во внимание предоставленные заявителем документы, в том числе заключения экспертных организаций.

Решения о классификации многокомпонентных товаров действуют определённый срок (до 1 года с момента ввоза первой партии товара). При наличии объективных причин, препятствующих соблюдению срока действия решения, указанный срок может быть продлен по заявлению импортера (декларанта), но не более чем до 3 лет. В случае же прекращения действия решения о классификации до окончания ввоза всех компонен-тов все ввезенные компоненты должны быть задекларированы как самостоятельные товары с соответствующей уплатой всех применимых пошлин и налогов.

Page 49: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Ihre Rechtsberatung in Russland seit 1992.

� der umfassenden Beratung in diversen An-gelegenheiten des Zollrechts;

� Beratung hinsichtlich der Optimierung der Zollabfertigung;

� rechtliche Unterstützung in Fragen über den Erhalt von Vergünstigungen bei der Abführung von Zollgebühren und der Ein-tragung der Änderungen in den Einheitli-chen Zolltarif der Zollunion der Republik Belarus, der Republik Kasachstan und der Russischen Föderation;

� Beratung hinsichtlich des Abschlusses und der Erfüllung von Vereinbarungen im Hinblick auf die industrielle Montage von Kraftfahrzeugen und Autokomponenten;

� rechtliche Unterstützung bei der Einho-lung von vorläufigen zollrechtlichen Klas-sifikationsentscheidungen;

� Beratung in Fragen der Freistellung von der Abführung der Mehrwertsteuer bei der Einfuhr von technologischen Anlagen;

� Vertretung der Interessen von Mandanten vor staatlichen Organen in verschiede-nen Zollangelegenheiten;

� Beratung in Angelegenheiten der Planung und Strukturierung von Investitionspro-jekten, einschließlich solcher Projekte, die die Einfuhr von technologischen Anlagen voraussetzen, sowie Beratung bei Leasing-geschäften;

� rechtliche Unterstützung bei der Gewähr-leistung der Abführung von Zollgebühren;

� rechtliche Beratung bei Fragen der Ver-tragsabschlüsse mit Zollagenten (Zollbro-kern);

� rechtliche Analyse von Vorschriften, Ent-scheidungen und Handlungen der russi-schen Zollbehörden und ihrer Amtsträger, die nicht zu Normativakten zählen;

� Vorbereitung von Anfragen an die zustän-digen Behörden in Angelegenheiten be-züglich der Erläuterung der zollrechtlichen Gesetzgebung;

� juristische Begleitung bei der Durchfüh-rung einer nachfolgenden Zollkontrolle bei aufkommenden Fragen der Zollbehör-den und Einwänden gegen Akte der Zoll-kontrolle.

Die Experten unserer Zollpraxis bieten ein breites Spektrum an Leistungen, einschließlich:

Kontakt in St. Petersburg:Natalia Wilke, Email: [email protected]

Marata Str. 47-49, office 402, 191002 St. Petersburg Tel.: +7 (812) 449 6000, Fax: +7 (812) 449 6001

www.beitenburkhardt.com

Реклама

Page 50: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

48

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

В отличие от классификационного решения для многокомпонентных товаров, предвари-тельное решение действует по общему правилу в течение 3 лет со дня его принятия. При наличии определённых оснований оно может быть изменено, если заявителем пред-ставлены недостоверные данные, отозвано, либо его действие прекращено, если ФТС допустила ошибки при принятии решения или изменились официальные рекомендации и методология самой ФТС.

3. применение льготы по уплате таможенных пошлин при ввозе оборудования в уставный капитал иностранным инвестором

Законодательство Таможенного союза допускает предоставление отдельных тарифных префе-ренций. В частности, Решением Комиссии Тамо-женного союза от 27.11.2009 № 130 допускается предоставление тарифных льгот в отношении товаров, ввозимых из третьих стран в качестве вклада учредителя в уставный (складочный) ка-питал (фонд) в пределах сроков, установленных

учредительными документами для формирования этого капитала (фонда) в порядке, предусмотренном законодательством государств - участников Таможенного союза. В соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 23.07.1996 № 883 для получения освобождения от уплаты таможенных пошлин должны соблюдаться следующие дополнительные условия:

- товары не являются подакцизными;- товары относятся к основным производственным фондам.

Кроме того, из положений Таможенного кодекса Таможенного Союза следует, что при предоставлении такой льготы не допускается отчуждение ввезённых товаров в течение как минимум 5 лет со дня их условного выпуска на территории России.

К сожалению, применение описанного механизма на практике ограничено тем, что та-моженный орган вправе крайне жёстко контролировать условия предоставления льготы. Кроме того, таможенные органы вправе при наличии определённых Федеральным зако-ном от 27.11.2010 № 311-ФЗ «О таможенном регулировании в Российской Федерации» оснований, потребовать обеспечения уплаты таможенных платежей, т.е. уплаты денеж-ных средств (депозита), предоставления банковской гарантии или поручительства, за-лога имущества.

к сожалению, применение описанного механизма на практике ограничено тем, что таможенный орган вправе крайне жёстко контролировать условия предоставления льготы.

Page 51: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

49

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Einfuhr persönlicher Güter / Umzugsgut in die Russische Föderation

Detlef KahlenbornOOO AGS/FROESCH

[email protected]

www.agsfroesch.com

Bis Ende Juni 2010 war für alle ausländischen Firmen und Investoren, die „Russische-Welt“ in puncto Einfuhr von Umzugsgütern für ihre ent-sendeten Mitarbeiter noch in ordnung. Denn bis zu diesem Zeitpunkt konnten die entsendeten Mitarbeiter ihre persönlichen Güter ohne Zah-lung von Importzoll in die Russische Föderation einführen. Dies erfolgte als temporäre Einfuhr mit der gleichzeitigen Verpflichtung dem Russi-schen Staat gegenüber, die eingeführten Gegenstände zu einem späte-ren Zeitpunkt wieder auszuführen.

Die zollfreie Einfuhr wurde durch die russischen Zollbehörden analog dem Zeitraum der Gültigkeit des erteilten Visa gewährt. Bei Erteilung eines neuen Visums konnte die zuvor erwähnte Verpflichtung zum Re-Export für den gleichen Zeitraum des neu erteilten Vi-sums verlängert werden. Dies war ein in sich schlüssiges und reibungslos funktionieren-des Procedere, welches zu dem auch für die in der Russischen Föderation ansässigen ausländischen Unternehmen nachvollziehbar war.

Mit Gründung der Zollunion, die zum 1. Juli 2010 in Kraft getreten ist und der die Staaten Russlands, Kasachstans und Weißrusslands beigetreten sind, haben sich dann „schmerzliche“ Veränderungen bei der Einfuhr von Umzugsgütern ergeben. Mit der Unterzeichnung eines gemeinsamen Abkommens aller 3 Länder zur Schaffung einer Zollunion, trat Anfang Juli 2010 auch der gemeinsame Zollkodex in Kraft. Im Rah-men des neuen Zollkodex wurden einzelne Zollbestimmungen zwischen den Mitglieds-staaten angepasst und vereinheitlicht.

Ein Hauptziel des trilateralen Abkommens war der Wegfall der Binnengrenzen und Zollschranken innerhalb der Union zur Schaffung eines einheitlichen Marktes. Ferner sollten durch die Gründung dieser Zollunion die Zollstandards sowie die Regularien für Importe aus Drittstaaten vereinheitlicht werden. Des Weiteren sollte ein weiterer Auftrieb für ausländische Investoren geschaffen und Barrieren für Investitionen und Handel vermieden werden.

Page 52: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

50

Zollinformationen | AllGEMEINES

Aufgrund dieser vereinheitlichten Richtlinien ist die temporäre, zollfreie Einfuhr von Umzugsgütern, wie bis Ende Juni 2010 praktiziert, seit dem 1. Juli 2010 nicht mehr möglich. Womit jedoch keiner gerechnet hat, war die Tatsache, dass die Unterzeichnung des neuen Zollkodex neue Regularien mit sich brachte, wonach auch auf Umzugsgut bei der Einfuhr auf das Territorium der Russischen Föderation Importzölle zu entrichten sind. Fortan wird das gebrauchte, persönliche Umzugsgut von entsendeten ausländischen Mitarbeitern quasi wie Handelsware behandelt. Die einzige Ausnahme besteht für das Umzugsgut von Personen mit Diplomatenstatus, die auch weiterhin ihre persönlichen Güter zollfrei einführen können.

Basierend auf den seit Anfang Juli 2010 geltenden Zollbestimmungen ist bei der Einfuhr von gebrauch-tem Umzugsgut eine Importzollabgabe in Höhe von 30% des Warenwertes mit einem Minimum von € 4,-- je Kilogramm zu entrichten. Es gibt zwar noch eine Liste von Gütern, in der 21 Positionen zusam-

mengefasst sind, die unter Einhaltung bestimmter Größen- und Mengenbegrenzung weiterhin zollfrei eingeführt werden können, aber kurioserweise sind hier die übli-chen Umzugsgüter wie Möbel, Kleidung, Bücher, Küchenartikel und ähnliches nicht verzeichnet. Darüber hinaus besteht auch die theoretische Möglichkeit Sendungen mit einem Warenwert von bis zu € 1.500,-- und einem Gesamtgewicht von bis zu 50 Kilogramm zollfrei einzuführen. Aufgrund der sehr geringen Menge und einem komplizierten Abfertigungsprocedere kommt dies lediglich bei Luftfrachtsendungen zur Anwendung, nicht aber bei der Einfuhr von kompletten Umzugsgutsendungen. Auf-grund dieser neuen Bestimmungen betragen die Abgaben zwischen € 12.000,-- und € 16.000,-- für eine durchschnittliche Umzugsgutsendung von 30 bis 40 m³. Diese Beträge sind exorbitant hoch und weltweit einzigartig, da es quasi weltweit ein gängi-ges Verfahren ist, wonach ausländische Staatsbürger ihre gebrauchten persönlichen Gegenstände und Umzugsgüter für die Dauer ihres dienstlichen Auslandsaufenthaltes zollfrei einführen dürfen.

Unmittelbar nach Einführung des neuen Zollkodex stellte man sich ernsthaft die Fra-ge, ob es sich nicht doch um eine Fehlinterpretation bei der Anwendung der neuen Zollvorschriften handeln würde, bzw. es niemals beabsichtigt gewesen sei, die Einfuhr von gebrauchten persönlichen Gütern von natürlichen Personen mit Importzöllen zu belasten. Dies wurde auch dadurch bekräftigt, dass die logistischen Voraussetzungen an den Zollterminals für eine Änderung, sofern diese überhaupt gewollt war, gar nicht vorhanden waren. Es existierten weder Verfahrensanweisungen, wie die Abferti-gung in der Praxis zu handhaben ist, noch waren die Zollterminals mit entsprechender Software ausgestattet, um die Veränderungen bei der Zollabwicklung in der Praxis

Das gebrauchte, persönliche Umzugsgut von entsendeten ausländischen Mitarbeitern wird quasi wie Handelsware behandelt.

Page 53: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Реклама

Page 54: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

52

Zollinformationen | AllGEMEINES

adäquat durchzuführen. Selbst für die „erforderliche“ Zahlung der Importabgaben war anfänglich keine Infrastruktur vorhanden, um diese Zahlungen zu leisten.

Zunächst sah es sogar nach einer recht baldigen Lösung des Problems aus, wonach wieder zu einer Möglichkeit der zollfreien Einfuhr von gebrauchtem Umzugsgut zurück-gekehrt werden sollte, nachdem die Problematik von den verschiedensten ausländi-schen Institutionen bei den zuständigen Behörden und Regierungskreisen der Russi-schen Föderation aufgezeigt wurde. Unter anderem gab es Stellungnahmen aus dem „Russischen Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung“, wonach man verstanden habe, dass die Änderung bei der Einfuhr von Umzugsgüter auf Dauer gesehen doch erhebliche, negative Auswirkungen auf die russische Wirtschaft haben kann. Man hatte auch nochmals zur Kenntnis genommen, dass es mehr oder weniger ein geltendes Regelwerk gibt, wonach ausländische Mitarbeiter weltweit ihr persönliches Umzugsgut

für die Dauer ihrer Auslandsversetzung in das jeweilige Land zollfrei einführen kön-nen. Man war sich schnell darüber einig, auch innerhalb der Zollunion hierfür wie-der die Voraussetzungen zu schaffen und eine zollfreie Einfuhr von Umzugsgütern zu gewährleisten.

Aufgrund der bürokratischen Wege auf nationaler Ebene und der Tatsache, dass inner-halb der Zollunion eine einheitliche Regelung mit Gültigkeit für alle Länder getroffen wer-den muss, hat man jedoch recht bald erkennen müssen, dass eine kurzfristige Lösung nicht mehr in Sicht war.

Auch wenn sich die logistischen Probleme zwischenzeitlich gelöst haben und die erforderliche Infrastruktur für eine Abfertigung von Umzugsgüter auf der Basis der neuen Gegebenheiten geschaffen wurde, so ist die Gesamtproblematik in Bezug auf die exorbitant hohen Zollabgaben weiterhin allgegenwertig. Auf den verschie-densten Sitzungen, sowohl auf nationaler Ebene, wie auch innerhalb der Zollunion wurde dieses Thema immer wieder behandelt und es sind mal weniger gute und mal recht vielversprechende Rückmeldungen gekommen. So konnte anfänglich kein einheitlicher Konsens gefunden werden, dann scheiterte die finale Unterzeichnung an einem Formfehler, oder das Thema konnte nicht behandelt werden, da wichtigere Themen mit einer höheren Priorität auf der Tagesordnung standen. Dann wiederum hieß es, dass Einigkeit erzielt wurde, Protokollentwürfe verabschiedet sind und die Unterzeichnung der Gesetzesänderung bevorsteht, da den Entwürfen zwischenzeit-lich von allen Instanzen zugestimmt würde. Es gab sogar schon einen konkreten Termin, zu dem die Umsetzung erfolgen sollte und danach wäre die zollfreie Einfuhr

Wenn die Entsendung der erforderlichen ausländischen Mitarbeiter mit derartigen Schwierigkeiten und unangemessenen Kosten verbunden ist, besteht das Risiko, dass der russische Markt an Attraktivität verliert.

Page 55: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

53

Zollinformationen | AllGEMEINES

von privaten Umzugsgütern wieder möglich gewesen, aber dieser Termin ist wieder verstrichen.

Leider wurden bis heute noch keine Veränderungen vorgenommen, was letztendlich nur an der Bürokratie bei der Umsetzung liegen soll. Auch wenn die Zahlung der Import-zölle auf Umzugsgut derzeit eine Geldeinnahmequelle darstellt, so muss jedoch davon ausgegangen werden, dass hierdurch mittel- bis langfristig das Engagement von den für Russland wichtigen ausländischen Investoren nachhaltig gestört wird, da diese ihre Mitarbeiter nicht mehr in der angemessenen Weise nach Russland entsenden. Wenn die Entsendung der erforderlichen ausländischen Mitarbeiter mit derartigen Schwierigkeiten und unangemessenen Kosten verbunden ist, besteht das Risiko, dass der russische Markt an Attraktivität verliert und es in Konsequenz zu einem Rückgang der Investiti-onsbereitschaft kommen kann. Hiervon könnten dann insbesondere auch die für die Wirtschaft so wichtigen mittelständischen Unternehmen betroffen sein, die sich dann aus einem Markt zurückziehen oder neue, an dem Markt interessierte Unternehmen den Schritt nicht mehr wagen.

Da dieses Thema die beteiligten Institutionen, Unternehmen und sonstigen Einrichtun-gen schon viel zu lange beschäftigt und sich die Rückkehr zur „Normalität“ schon viel zu lange hinzieht, bleibt die Hoffnung, dass all die positiven Protokollentwürfe, Regie-rungsverordnungen und guten Vorsätze nicht länger unter bürokratischen Vorgängen begraben bleiben und nun doch noch die bereits angekündigte Umsetzung erfolgt. Die ausländischen Unternehmen würden dies wohlwollend begrüßen und für die Zukunft könnte der durch Aufrechterhaltung der aktuellen Situation entstehende Schaden für die russische Wirtschaft vermieden werden. Die Hoffnung auf eine baldige Änderung begründen sich auch mit der Tatsache, dass die aktuell bestehenden Zollregularien mit der allgemeinen Strategie der russischen Regierung, das eigene Land für ausländische Investoren attraktiv zu gestalten, nicht im Einklang stehen.

Page 56: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

54

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

ввоз личного имущества в Российскую Федерацию

До конца июня 2010 года во всем, что касалось ввоза имущества со-трудников иностранных компаний и инвесторов, направленных для работы в Россию, царил порядок. До этого момента командированные в РФ сотрудники могли ввозить свое личное имущество на террито-рию страны без уплаты импортной пошлины. имущество ввозилось на временной основе с обязательством вывезти его обратно по ис-течении определнного срока.

Беспошлинный ввоз имущества разрешался российской таможенной службой в соот-ветствии со сроками действия выданной визы. При получении новой визы срок вывоза имущества продлевался в соответствии со сроками ее действия. Это была логичная и хорошо отлаженная процедура, не встречавшая каких-либо возражений со стороны ра-ботающих в России иностранных компаний.С образованием Таможенного союза между Россией, Казахстаном и Беларусью, кото-рый вступил в силу 1 июля 2010 года, в процедуре оформления ввозимого имущества появились весьма неприятные изменения.Вместе с подписанием совместного Соглашения о заключении союза между тремя стра-нами в начале июля 2010 года в силу вступил и совместный Таможенный кодекс. В рамках этого кодекса были гармонизированы и унифицированы некоторые положения таможенного законодательства стран-участниц.

Главной целью трехстороннего Соглашения было устранение внутренних границ и тамо-женных барьеров между странами Союза и создание единого рыночного пространства. В дальнейшем внутри Союза будут также унифицированы таможенные нормы и прави-ла импорта из третьих стран. Ожидается, что тем самым иностранным инвесторам будет дан новый импульс, а барьеров для инвестиций и торговли станет меньше.Однако из-за этих унифицирующих директив практиковавшийся ранее беспошлинный временный ввоз личного имущества иностранных граждан стал невозможен с 1 июля 2010 года. Получилось то, на что никто не рассчитывал: с подписанием нового тамо-женного кодекса в силу вступили новые правила, по которым на личное имущество, ввозимое на территорию РФ, налагаются импортные пошлины.

Детлеф каленборнАГС ФРОЕШ ООО

[email protected]

www.agsfroesch.com

Page 57: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

55

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Отныне уже бывшее в употреблении личное имущество командированных в РФ иностран-ных сотрудников рассматривается почти так же, как новый коммерческий товар. Един-ственное исключение представляет собой имущество лиц, имеющих дипломатический статус, – они, как и прежде, могут ввозить свои личные вещи беспошлинно.На основании действующих с июля 2010 года таможенных правил ввоз подержанного личного имущества облагается пошлиной в размере 30 процентов от его стоимости, но не менее четырех евро за килограмм. Есть, правда, список вещей, состоящий из 21 позиции, которые можно ввозить беспошлинно – при условии соблюдения определенных ограни-чений по габаритам и количеству, но в него самым курьезным образом не попали такие вещи, как мебель, одежда, книги, кухонная утварь и тому подобное. Приэтом существует теоретическая возможность беспошлинно провозить груз стоимостью до 1500 евро и ве-сом до 50 кг. Но из-за маленького размера и сложной процедуры оформления ткой груз реально отправить только авиатранспортом, о ввозе же всех необходимых при переезде вещей речи в данном случае быть не может. Согласно же новым правилам сбор за ввоз личных вещей в контейнерах объемом 30-40 куб. м теперь составляет 12 – 16 тысяч евро. Подобная стоимость запредельно высока и практически нигде в мире не практикуется, почти везде иностранным гражданам разрешается беспошлинно ввозить свои личные вещи и предметы обстановки на срок действия их заграничной командировки.

Сразу после вступления в силу нового Таможенного кодекса многие серьезно задумались над вопросом, не были ли его положения просто неправильно трактованы. Или же, возмож-но, он и не предусматривал наложения импортных пошлин на ввоз подержанного личного имущества физических лиц. Эти сомнения усиливались еще и потому, что в таможенных терминалах не было создано вообще никаких логистических условий для реализации ново-введений, если, конечно, их вообще собирались реализовывать. Не существовало ни офи-циальных инструкций по осуществлению всей процедуры на практике, ни соответсвующего программного обеспечения. А чтобы заплатить эту «обязательную» импортную пошлину, на первых порах не было создано никакой специальной инфраструктуры.

Сначала казалось, что проблема быстро разрешится и будет возвращен беспошлинный ввоз бывших в употреблении личных вещей, особенно после того, как разнообразные иностран-ные институции подняли этот вопрос в соответствующих ведомствах и правительственных кругах Российской Федерации. Среди прочего, были получены оценки ситуации со стороны российского Минэкономразвития: нововведения относительно ввоза вещей не являются краткосрочной инициативой, хотя и могут возыметь существенное негативное воздействие на российскую экономику. В министерстве приняли к сведению, что в мировой практике су-ществует общепринятое правило, по которому иностранные сотрудники могут беспошлинно ввозить свои личные вещи в соответствующую страну на срок действия их заграничной ко-мандировки. Было решено, что в рамках Таможенного союза будет вестись работа по созда-нию условий для возобновления беспошлинного ввоза личных вещей.

Page 58: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

56

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Из административных источников, а также на основе того факта, что на территории Тамо-женного союза обязательно унифицированное таможенное регулирование для всех стран-участниц, вскоре стало понятно, что быстрого решения проблемы ждать не приходится.

Хотя за это время логистические проблемы уже разрешены и создана инфраструктура, не-обходимая для таможенного оформления имущества согласно новому порядку, по-прежнему остается нерешенной общая проблема явно завышенных сборов. Эта тема неоднократно под-нималась на различнейших заседаниях, проходивших как на национальном уровне, так и на уровне всего Таможенного союза, и реакции на эти обсуждения поступали самые разные – то не слишком хорошие, то многообещающие. Сначала, например, никак не удавалось достичь консенсуса, потом финальное подписание соглашения об отмене пошлины сорвалось из-за формальной ошибки. В другой раз для темы не нашлось места в повестке дня, так как не-обходимо было обсудить другие, более приоритетные вопросы. Потом снова объявлялось, что согласие по всем пунктам достигнуто, проекты протоколов утверждены и одобрены всеми инстанциями и осталось только подписать соглашение о внесении изменений в закон. Была уже даже назначена конкретная дата подписания, после которого должны были вернуть бес-пошлинный ввоз личных вещей иностранных сотрудников, но затем оно не состоялось.

На сегодняшний день никаких изменений ситуации, к сожалению, не произошло, что в конечном счете связано только с бюрократическими причинами. Даже если и поступления от пошлин за ввоз личных вещей представляют собой очередной источник дохода для казны, стоит все-таки задуматься о том, что в долгосрочной перспективе это может отрицательно сказаться на актив-ности столь важных для российской экономики иностранных инвесторов – ведь они не будут направлять своих сотрудников в Россию в достаточной мере. Существует риск, что, если коман-дировки иностранных сотрудников будут связаны с такими сложностями и несоразмеримыми затратами, российский рынок начнет терять свою привлекательность и это приведет к снижению инвестиционной активности на нем. Особенно могут пострадать от этого столь важные для эко-номики предприятия среднего бизнеса, которые начнут уходить с рынка, а новые, заинтересован-ные в выходе на этот рынок компании, наоборот, не решатся его осваивать.

Поскольку эта тема уже довольно давно занимает все заинтересованные институции, ком-пании и прочие учреждения и возвращение к нормальному положению дел явно затяну-лось, есть надежда, что все эти проекты протоколов, правительственные распоряжения и прочие добрые намерения не долго будут оставаться погребенными под бюрократическими препонами и необходимые изменения наконец будут приняты. Иностранные компании будут только рады этому, кроме того и российской экономике в будущем удастся избежать ущер-ба, который может нанести ей сложившаяся сейчас ситуация. Надежда на скорое исправ-ление ситауции базируется еще и на том, что установленные сейчас таможенные правила идут в разрез с общей стратегией российского правительства повышать инвестиционную привлекательность России.

Page 59: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

57

Zollinformationen | AllGEMEINES

Die Dynamik an den Außengrenzen in ost und West als Folge der Zollunion

Uwe LeuschnerDB Schenker Logistics

[email protected]

www.dbschenker.com

Am 1. Juli 2011 sind im Rahmen der Zollunion die Zollgrenzen zwi-schen Russland, Belarus und Kasachstan aufgehoben worden. Am 18. November 2011 haben die Präsidenten von Russland, Weißruss-land und Kasachstan in Moskau einen Vertrag unterzeichnet, in dem sie ab 2015 eine Eurasische Union anstreben. Am 23. August 2012 ist Russland offiziell ein Vollmitglied der WTO geworden.

Diese Nachrichten zeigen eindeutig eine positive Entwicklungsdynamik innerhalb der Zollunion sowie grandiose Aussichten zur Bildung eines einheitlichen Wirtschaftsraums. Die Volumina in Russland wachsen. Der Logistikmarkt Russlands hat einen Umfang von etwa 35 Milliarden Euro erreicht, das ist weniger als ein Drittel des Umsatzes des deut-schen Logistikmarktes, allerdings wächst dieser Markt in Russland und den Ländern der Zollunion viel schneller. Der Warenaustausch zwischen den drei Mitgliedern der Zollunion legte gegenüber 2010 um mehr als 30 Prozent zu. Das Tempo des Integra-tionsprozesses und die Schaffung eines einheitlichen Wirtschaftsraumes werden durch die Regierungen der Mitgliedstaaten stark forciert. Die Zollunion wird als einheitlicher Wirtschaftsraum mehr und mehr zu einem wirtschaftspolitischen Player in den weltwei-ten Handelsbeziehungen, insbesondere zwischen Europa und Asien.

Inzwischen sind nicht nur alle Zollgrenzen zwischen Russland, Kasachstan und Belarus aufgehoben, neue vereinfachte Zollverfahren sind in Kraft und fast wöchentlich gibt es weitere Anpassungen bei Dokumenten, Zertifikaten, elektronischen Deklarierungsnor-men und ähnlichem. Für den europäischen Handel mit der RF hat sich die Zollgrenze nach Westen an die belarussisch-polnische Grenze verschoben. Die Zollstationen auf russischem Territorium sind, außer an den Häfen und Flughäfen, geschlossen. Im Osten ist die Grenze Kasachstans zu China auf einmal in den Blickpunkt gerückt.

Schließlich sind die Zollabfertigung und Zollkontrolle von in Russland, Weißrussland und Kasachstan hergestellten Waren sowie von den Mitgliedsstaaten aus Drittländern impor-tierten Waren, entbehrlich. Alle unterliegen dem zollrechtlich freien Verkehr, wobei das Thema Mehrwertsteuer und Akzise noch eine Reihe bürokratischer Hürden auf der Ebe-

Page 60: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

58

Zollinformationen | AllGEMEINES

ne der Finanzbehörden beinhaltet. Übergangszeiten bis 2014 und teilweise 2017 führen nach wie vor zu Problemen in der Abwicklung. Ab dem 17.6.2012 müssen Waren-sendungen, die in das Zollgebiet der drei Länder verbracht werden, vorab angemeldet werden, die erfolgt jedoch mehr und mehr elektronisch. Die Importeure sitzen weiter in Ihren Büros in den Zentren der Metropolen Moskau, Minsk und Almaty – die Abfertigung an den Außengrenzen findet mit immer weniger Dokumenten und Zeitaufwand statt, die Kontrollen und die Qualität der Dienstleistungen verändern sich.

Dahinter stehen riesige Investitionsprogramme in die Infrastruktur an den Außengrenzen sowie in moderne Informationstechnologien. Neue modern angepasste und eingerich-tete Zoll- und Grenzübergangsstellen, Servernetze und logistische Infrastruktur sind die Folge. Beispiele dafür sind die Häfen Ust-Luga und der Ausbau in St.Petersburg, No-vorossisk und Vladivostok, neue Grenzübergänge in Sebesh und Kaliningrad, der Bau einer Eisenbahn- und Straßenbrücke über den Amur bei Charbarovsk, Logistikparks in Zabaikalsk, das Internationale Border Cooperation Center Khorgos und der Ausbau von Dostyk an der Grenze zwischen China und Kasachstan oder die Zollstelle in Brest an der belarussisch-polnische Grenze, um nur einige Beispiele zu nennen.

In Khargos entsteht zum Beispiel eine freie Zoll- und Wirtschaftszone, wo auf mehr als 130 ha ab März 2013 nicht nur Blockzüge aus China Richtung Europa passieren, hier entsteht ein neuer Logistikcluster, den sich die Regierungen in Peking und Almaty mehr als 1 mrd. € kosten lassen. Chinesische LKW werden hier mit ihrer Ware visa- und zollfrei andocken können und die umgeschlagene Ware eines kasachischen Traders wird zollfrei von Frachtraum aus der Zollunion oder der EU im Transit Richtung Europa übernommen. Das wird Laufzeiten und Logistikkosten zwischen Asien und Europa verkürzen und Supply Chain Konzepte vieler global agierender Firmen reformieren. Der Transit zwischen Europa und Asien wird sich auf dem Landweg entwickeln, Terminals werden sich mehr und mehr in den Grenzgebieten und weniger in den teuren Ballungszentren wieder finden und die Distributionswege zum Kunden in der Zollunion werden neu definiert und dem regionalen Bedarf nach optimiert werden. Experten schätzen ein, dass der Umschlag in Khargos den traditionellen Import über Kotka in einigen Jahren um ein Vielfaches übertreffen wird.

Für Unternehmen, die in Asien produzieren, ist die Zollunion gleichzusetzen mit der Öffnung eines großen Handelstores zwischen Europa und Asien auf dem Landweg. Transitdokumentationen werden vereinheitlicht und damit werden alternative Transporte auf dem Land zur realen Option bei der Organisation der Logistik. Projekte, die an die traditionelle „Seidenstraße“ erinnern, sind mehr und mehr populär. Russlands Präsident Wladimir Putin äußerte die Überzeugung, dass die Zahl der Mit-glieder der Zollunion und des Einheitlichen Wirtschaftsraums zunehmen wird. „Aber wir machen keinen Halt und stellen uns die ambitionierte Aufgabe, eine nächste Etappe der

Page 61: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

59

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Integration zu erreichen und die Eurasische Union zu bilden. Wir schlagen das Modell einer übernationalen Vereinigung vor, die in der Lage wäre, zu einem Pol in der gegen-wärtigen Welt zu werden sowie gleichzeitig Europa und die asiatisch-pazifische Region, die sich dynamisch entwickelt, effektiv zu verbinden. Das Projekt ist offen. Wir würden den Einstieg anderer Partner gerne begrüßen“. Und Kasachstans Präsident Nasarbajew rief dazu auf, alles dafür zu tun, dass schon 2015 7,5 Prozent aller Warentransporte ex China über den kasachischen Landweg gehen.

Ab Januar 2012 ist die Zollunion bereits in einen gemeinsamen Wirtschaftsraum überge-gangen, in dem Fragen der Wettbewerbsordnung, des Transports, der Landwirtschafts-subventionen und später auch der Visa- und Migrationspolitik von den Mitgliedstaaten gemeinsam geregelt werden sollen. Den Rechtsrahmen, in dem sich diese Integrati-onsschritte vollziehen, sollen zwei grundlegende Dokumente bilden: ein Zollkodex und ein kodifizierter Vertrag über die Zollunion und den Gemeinsamen Wirtschaftsraum. Als oberste Rechtsinstanz fungiert seit Januar 2012 der Gerichtshof der schon bestehenden Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft (EurAsEC). Dieser Wirtschaftsraum steht auf dem Weg zu einer größeren Eurasischen Union allen interessierten Staaten offen. Wie sich die Außengrenzen dabei weiter verschieben werden, wird die Zukunft zeigen – es bleibt spannend und die Dynamik an den Außengrenzen der Zollunion wird weiter zunehmen, für Produzenten, Handelsunternehmen, Logistiker und Investoren.

оживление на западных и восточных внешних границах – как следствие таможенного союза

1 июля 2011 года в рамках таможенного союза были сняты таможен-ные границы между Россией, Беларусью и казахстаном. 18 ноября 2011 года президенты трех этих стран подписали в москве договор, пред-усматривающий создание к 2015 году евразийского союза. 23 августа 2012 года Россия официально стала полноправным членом вто.

Эта новостная канва свидетельствует о позитивной динамике внутри Таможенного со-юза, равно как и о грандиозных перспективах создания единого экономического про-странства. Показатели российской экономики растут. Логистический рынок страны

Уве лёйшнерDB Schenker Logistics

[email protected]

www.dbschenker.com

Page 62: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

60

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

достиг объема в 35 млрд евро – и пусть это менее одной трети от объема немецкого рынка, но зато растет логистика в России и других странах Таможенного союза намного быстрее. Товарооборот между тремя членами союза в 2010 году вырос более чем на 30 процентов. Правительства стран-членов активно форсируют взаимную интеграцию и создание единого экономического пространства. Таможенный союз как единое эко-номическое пространство шаг за шагом становится политико-экономическим игроком на мировом рынке, особенно в торговых взаимоотношениях между Европой и Азией.

В следствие создания союза были не только упразднены таможенные границы между Россией, Казахстаном и Беларусью, но были и приняты новые упрощенные процедуры таможенного оформления. Почти каждую неделю принимаются новые синхронизи-рованные документы, сертификаты, нормы электронного декларирования и пр. Для европейской торговли с РФ таможенное оформление теперь происходит на польско-белорусской границе. Таможенные посты на российской территории, кроме тех, что на-ходятся в портах и аэропортах, закрыты. На востоке за счет казахской границы Китай в одно мгновение придвинулся к России еще больше.

Внутри союза не требуется таможенное оформле-ние товаров, произведенных в России, Беларуси и Казахстане, а также товаров, импортируемых этими странами из третьих стран. Таким образом, внутри со-юза установлено свободное беспошлинное движение товаров, но в вопросах НДС и акцизов остается еще целый ряд бюрократических препятствий со стороны финансовых ведомств. С переходными периодами, действующими до 2014 и по некоторым позициям до

2017 года, связаны проблемы при таможенном оформлении. С 17.6.2012 товарные пар-тии, следующие в таможенное пространство трех стран, должны быть задекларированы заранее – причем это все чаще происходит в электронной форме. Импортеры теперь сидят в столичных офисах – в Москве, Минске и Алматы – для оформления на внешних границах требуется все меньше документов и времени, контроль и качество меняются к лучшему.

За этими изменениями стоят огромные инвестиционные программы по созданию ин-фраструктуры на внешних границах и развитию информационных технологий. В ре-зультате появляются новые оборудованные по последнему слову техники таможенные и пограничные посты, серверные сети и логистическая инфраструктура. В качестве примеров можно привести новый порт Усть-Луга, а также модернизированные порты в Петербурге, Новороссийске и Владивостоке, новые пограничные пункты в Себеже и Калининграде, строительство железнодорожного и автомобильного моста через Амур

в результате появляются новые оборудованные по последнему слову техники таможенные и пограничные посты, серверные сети и логистическая инфраструктура.

Page 63: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

61

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

у Хабаровска, логистического парка в Забайкальске, Международный центр пригранич-ного сотрудничества в Хоргосе, реконструкцию железнодорожной станции Достык на границе между Китаем и Казахстаном или таможенной станции в Бресте на беларусско-польской границе – и это только некоторые проекты.

В Хоргосе сейчас создают свободную таможенную и экономическую зону площадью более чем в 130 га. С марта 2013 года через нее будут пропускать маршрутные поезда из Китая в Европу, а кроме того здесь будет новый лигистический кластер, в который ка-захское и китайское правительство инвестировали более 1 млрд евро. Китайские трей-леры будут сгружать здесь товары без визы и уплаты таможенных пошлин, затем грузы будут поступать в распоряжение казахских трейдеров, которые будут транспортировать их без таможенных сборов с территории Таможенного союза в направлении Европы. Это сократит сроки и логистические расходы на доставку грузов между Азией и Евро-пой и позволит оптимизировать логистические цепочки многих глобальных компаний. Транзит между Азией и Европой будет осуществляться по суше, терминалы все больше и больше будут перемещаться из крупных и дорогих городских агломераций на грани-цы, а дистрибуционные пути товаров внутри Таможенного союза будут оптимизированы и ориентированы на региональные потребности. По оценкам экспертов, в ближайшие годы товарооборот через Хоргос превысит объем импорта через порт в финской Котке в несколько раз.

Для компаний, имеющих производство в азиатском регионе, образование Таможенного союза – все равно что открытие огромного гипермаркета на всем пространстве между Европой и Азией. Транзитная документация будет унифицирована, тем самым можно будет использовать различные виды наземного транспорта для оптимизации логисти-ческих цепочек. Проекты, напоминающие древний Шелковый путь, вновь становятся все более и более популярными.

Российский президент Владимир Путин убежден, что число членов Таможенного союза и единого экономического пространства будет расти. «Но мы не останавливаемся на достигнутом, перед нами стоит амбициозная задача подняться на новую ступень ин-теграции и создать Евразийский союз. Мы предлагаем модель наднационального объ-единения. Оно станет новым полюсом в современном мире и одновременно связующим звеном между Европой и азиатско-тихоокеанским регионом, который развивается сей-час чрезвычайно динамично. Проект открыт. Мы будем рады принять в него новых пар-тнеров». Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев призвал приложить все усилия, чтобы уже в 2015 году 7,5 процентов всех товаров из Китая проходило через Казахстан.

Page 64: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

62

Zollinformationen | AllGEMEINES

logistikkette im Unternehmen “Stäubli RUS” – ein Praxisbeispiel

elio SpiwokOOO Stäubli RUS

[email protected]

www.staubli-russia.ru

Unser Kerngeschäft bezieht sich neben der Entwicklung und Produktion von hochwertigen Textilmaschinen auf moderne lösungen im Bereich der Mechatronik - von industriellen Kupplungen bis hin zu Robotern. Die Firma „Stäubli RUS“, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft des Schweizer Gruppe Stäubli wurde in Russland 2008 gegründet, um das Vertriebsnetz und lieferbeziehungen von Schnellkupplungen auszuweiten.

Hauptproblem beim Aufbau eines neuen Unternehmens ist in erster Linie die Logistik, die sich auf die Kosten der Herstellung und der Planung von zukünftigen Verkäufen aus-wirkt. Daher ist die Einstellung von Logistik-Spezialisten bereits in der Gründungsphase der Gesellschaft ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Organisation der ersten zeitnahen Lieferungen der Auftraggeber und die Auffüllung des Lagers.Zudem hängt von der richtigen Organisation durch Supply Chain Spezialisten nicht nur die Lieferzeit, also die geplante Bereitstellung der Waren für den Kunden ab, sondern auch die prognostizierten Ausgaben für die Logistik, die schließlich auch den Endpreis des Produkts auf dem Markt beeinflussen.

Für unser Unternehmen, das eine sehr breite Palette von Produkten anbietet, lagen die Hauptprobleme bei der Aufstellung der zukünftigen Supply Chain vor allem in folgenden Punkten:

    - Bestimmung der Nomenklatur von Waren in Übereinstimmung mit der russischen Klassifikation der Produkte - OKP, gefolgt von der Bestimmung der Zollnomenklatur der Außenhandelstätigkeit

 - Beratung mit Zollagenten und Zertifizierungsstellen über die Notwendigkeit einer Zer-tifizierung der Waren

 - Bestimmung der Art der Lieferung, ausgehend von der zu erwartenden Liefermenge (See-, Land- oder Lufttransport, Einzeltransport oder Sammeltransport)

  - Suche einer entsprechenden Möglichkeit des Transportes durch Auftragnehmer (Transportunternehmen)

Page 65: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

63

Zollinformationen | AllGEMEINES

 - Suche nach Zollbrokern, unter Berücksichtigung ihrer Erfahrung mit den ensprechen-den Zollstellen

- Suche nach Transportunternehmen, die unsere Produkte innerhalb Russlands bewegen.

Aus allen oben genannten Punkten folgt, dass das Auffinden eines guten Zollbrokers ohne Zweifel eine der wichtigsten Aufgaben ist. Ein sachkundiger Zollbroker, der dazu noch gro-ße Erfahrung mit den russischen Zollbehörden hat und durch direkte Kontakte helfen kann, diesen oder jenen Fallstrick bei der Zollabfertigung zu umgehen, kann sich als überaus wichtige Hilfe für das Unternehmen erweisen, vor allem in der Anfangsphase der Arbeit.

Unserer Erfahrung nach braucht die Suche nach einem derartigen Zollbroker Zeit, da Broker ihre Dienstleistungen auf durchaus unterschiedlich professionellem Niveau an-bieten, genauso wie die Preise ihrer Dienstleistungen ebenso stark variieren können.

Die Grundlage für eine saubere und schnelle Zollabwicklung ist das korrekte Ausfüllen al-ler Importdokumente wie: Ursprungszeugnis (Certificate of Origin); Export Erklärung (EX1), Rechnungen, Packlisten, ein Vertrag über die Lieferung inklusive aller Anlagen, Transport-Rechnungen des Spediteurs (sofern Lieferung auf EXW, FCA, FAS, FOB gemäß Incoterms 2010); Produkt-Zertifikate (falls notwendig); andere Dokumente des Spediteurs (Konnos-sement, TIR-Carnet, CMR, Luftfrachtbrief); detaillierte technische Beschreibung des Pro-duktes in Russisch, mit Bildern oder Fotografien; Export-Gutachten, wenn die Produkte nach Zollnomenklatur in die Liste der „Doppelzweck/Exportkontrolle“ fällt.

Das Ursprungszeugnis und die Ausfuhrerklärung sind notwendig, um den Wert der Wa-ren und das Herkunftsland zu bestätigen. Besonders wichtig sind die Dokumente in dem Fall, wenn der Wert der eingeführten Waren unter dem statistischen Wert gleichartiger Waren nach den Zollbehörden der Russischen Föderation liegt.Kompetente Vorbereitung dieser Dokumente sowie Informationen über den statistischen Wert ähnlicher Produkte anderer Unternehmen, Gutachten der Handelskammern von Herkunfts- und Zielort helfen, Anpassungen des Zollwerts zu vermeiden.In unserem Fall liegt der Preis für importierte Produkte eher über dem Durchschnitt (wie übrigens auch die Preise der meisten Waren aus den deutschsprachigen Ländern). Diese Tat-sache hilft, den Verdacht einer zu niedrigen Preisangabe oder eines Grauimports auszuschlie-ßen und unter bestimmten Umständen den Prozess der Zollabfertigung zu beschleunigen.

Die Rechnung muss detaillierte Informationen über das Produkt enthalten, dessen Men-ge, Wert für die Position, ein Verweis auf die Vertragsnummer, die Lieferbedingungen (gemäß Incoterms 2010), ein Hinweis auf das Herkunftsland, Daten des Verkäufers und Käufers, Informationen über Brutto-und Nettogewicht, Zahlungsbedingungen; wenn möglich Warencodes gemäß TN.

anna LeeOOO Stäubli RUS

[email protected]

www.staubli-russia.ru

Page 66: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

64

Zollinformationen | AllGEMEINES

Die Packliste muss auch alle Informationen über das Produkt, dessen Menge und Preis enthalten, Informationen zur Produkt-Verpackung, Menge, sowie Netto-und Bruttoge-wicht der einzelnen Elemente der Rechnung.

Die Rechnung des Spediteurs muss in derjenigen Währung ausgestellt sein, in der die Zahlung des Transports durchgeführt wird (in Europa in Euro), mit Ausweisung dieser Summe in Rubel; oder die Rechnung muss direkt in Rubel ausgestellt werden. Die Kosten für den Transport müssen sich unbedingt in zwei Komponenten unterteilen: die Fracht bis zur Grenze der Russischen Föderation (im Falle eines Seeverkehrs - den Hafen von St. Petersburg, für Luftfracht – Terminal Pulkovo, für den Straßenverkehr - erste Überquerung der russischen Staatsgrenze); diese Rechnungen unterliegen nicht der Mehrwertsteuer.

Die Zollcodes in den Zertifikaten müssen identisch sein mit den Codes der Warende-klaration.

Die technische Beschreibung des Produktes muss sehr ausführlich sein und sämtliche Produktspezifikation enthalten (Durchmesser, Größe, Druck, Spannung, Strom, etc.), Bil-der, Links zu Unternehmenskatalogen. Die technische Beschreibung kann dem Zoll als Kopie des Produktkatalogs auf Russisch vorgelegt werden. So ist die Entwicklung von Katalogen und Broschüren in russischer Sprache nicht nur ein Marketing-Tool, sondern erleichtert auch den Prozess der Zollabfertigung.

Wie unsere Erfahrung zeigt, erlaubt die ordentliche Vorbereitung aller oben aufgeführten Dokumente, den Zollprozess so einfach und schnell wie möglich zu durchlaufen.Unsere Produkte sind sehr komplex zu deklarieren, da einige von ihnen unter die Ka-tegorie „Doppelzweck“ fallen, was zu einer genaueren Kontrolle vor allem beim Zoll führt. Trotzdem dauert die Zollabfertigung in der Regel 1-2 Tage. Diese Dauer scheint akzeptabel und bis jetzt kamen wir nur selten in die Situation, in der das Durchlaufen des Zolls unangemessen lange dauerte.

Ein wesentlicher Teil der Logistikkette ist die Zollabfertigung, verbunden mit einer sehr großen Zahl von Dokumenten die vorzubereiten sind.Hier möchten wir besonders auf den folgenden wichtigen Punkt bei der Arbeit mit dem russischen Zoll hinweisen: selbst der kleinste Tippfehler in Dokumenten zieht die Kor-rektur dieser Dokumente oder eine schriftliche Erklärung des Importeurs nach sich, weshalb man bei der Vorbereitung dieser Papiere äußerst sorgfältig sein sollte. In aus-nahmslos allen Fällen, in denen die Zollabfertigung unserer zu importierenden Produkte mehr Zeit brauchte, war der Grund für die Verzögerung letztlich ein Fehler unsererseits, auch wenn dieser nur marginal gewesen sein mag. Diese Tatsache ist ein großer Un-

Page 67: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

65

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

terschied besonders im Vergleich zum Zollverfahren in anderen Ländern (vor allem in Westeuropa). Bei kleinen Fehlern (z. B. fehlende oder falsch eingestellte Satzzeichen) korrigieren die Zollbeamten manchmal sogar selbst, während in Russland die Dokumen-te mit Mängeln direkt zur Überarbeitung zurückgegeben werden.

Wir sollten außerdem nie vergessen, dass alle Dokumente je nach Situation, entweder vom Verkäufer oder Käufer, mit einem Stempel beglaubigt sein müssen; ungestempelte Dokumente nimmt der Zoll nicht an!Auch hängt viel von den jeweiligen Inspektoren ab, die die Erklärung bearbeiten - alles sehr individuell und willkürlich.

Unsere mehr als vierjährige Erfahrung mit den Zollbehörden der Russischen Föderation zeigt die ordentliche Organisation der gesamten logistischen Prozesse von A bis Z. Die Of-fenheit des Importeurs und seine Bereitschaft zur Klärung kontroverser Fragen erlaubt ei-nen konstruktiven Dialog mit dem Zoll sowie Respekt und Vertrauen des Zolls zu gewinnen.

организация логистической цепочки в ооо «штойбли РУс».

компания ооо «штойбли РУс» является официальным подразделени-ем швейцарского концерна Stäubli на территории РФ и РБ. основной областью деятельности концерна, наряду с разработкой и производ-ством высококачественного текстильного оборудования, являются современные решения в области мехатроники – от промышленных быстроразъемных соединений до роботов. компания «штойбли РУс» в России была создана в 2008 г. с целью поставки и продажи быстро-разъемных соединений.

Одним из основополагающих вопросов при организации нового предприятия, безуслов-но, является логистика как момент, влияющий на калькуляцию себестоимости продук-ции и планирование будущих продаж. В этой связи принятие на работу специалиста в области логистики уже на этапе основания компании становится важным шагом на пути

Элио шпивокOOO «Штойбли РУС»

[email protected]

www.staubli-russia.ru

Page 68: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

66

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

к организации первых быстрых поставок заказчикам и комплектации склада.В свою очередь, от правильной организации специалистом логистической цепочки за-висят не только сроки поставки, планирование обеспечения товарами покупателей, но и прогнозируемые расходы на логистику, влияющие на конечную цену продукта на рынке.

Для нашей компании, предлагающей очень широкий спектр продукции, главными во-просами при проработке будущей логистической цепочки были:

- определение номенклатуры товара в соответствии с общероссийским классифика-тором продукции - ОКП, с последующим определением кода ТН ВЭД

- консультация с таможенными брокерами и органами сертификации о необходимости сертификации товаров

- определение способа доставки, исходя из планируемых объемов (морские, авто- или авиаперевозки; перевозки отдельным транспортным средством или в составе сборного груза)

- поиск соответствующих способу перевозки подрядчиков (транспортных компаний) - поиск таможенных брокеров, при учете их опыта работы и той таможни, на которую

будут прибывать грузы - поиск подрядчиков для доставки наших товаров по России.

Из всех вышеперечисленных пунктов следует, что нахождение хорошего таможенного брокера, вне всякого сомнения, является одной из важнейших задач. Знающий тамо-женный брокер, который имеет к тому же большой опыт общения с российскими та-моженными органами и благодаря своим прямым контактам может помочь обойти тот или иной подводный камень при растаможивании, может оказать весьма серьезную помощь компании, особенно на стартовом этапе работы.

Как показывает наш опыт, на поиск такого таможенного брокера требуется время, так как свои услуги предлагают брокеры с весьма разным профессиональным уровнем, да и стоимость брокерских услуг может также существенно разниться.

Основой для отлаженной и быстрой таможенной очистки является правильное оформ-ление импортных документов, таких как:сертификат происхождения (Certificate of Origin); экспортная декларация (EX1); инвойсы; упаковочные листы; контракт на поставку и все приложения к нему; транспортные счета от перевозчика (если поставка осуществляется на условиях EXW, FCA, FAS, FOB согласно Incoterms 2010); сертификаты на продукцию (если требуются); прочие документы от пере-возчика (коносамент, TIR-carnet, CMR, авианакладная); подробное техническое описание продукции на русском языке, с картинками или фотографиями; заключения ЭксКонт, если продукция по коду ТН ВЭД попадает в списки «двойного назначения/экспортного контроля».

анна лиOOO «Штойбли РУС»

[email protected]

www.staubli-russia.ru

Page 69: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

67

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

Сертификат происхождения и экспортная декларация понадобятся для подтверждения стоимости товаров и страны происхождения. Особенно важны эти документы в случае, если стоимость ввозимых товаров ниже статистической стоимости аналогичных товаров по данным таможенных органов РФ. Грамотная подготовка данных документов, а также предоставление информации по статистической стоимости аналогичных товаров других компаний, заключения ТПП страны отправления и страны назначения помогут избежать корректировки таможен-ной стоимости.

В нашем случае цены на ввозимую продукцию скорее превышают средний уровень (как, впрочем, и цены на основную массу товаров, ввозимых из немецкогово-рящих стран). Этот фактор помогает с самого начала устранить возможные подозрения в занижении цен или в «сером» импорте и при определенных обстоя-тельствах ускоряет процесс растаможивания.

Инвойс должен содержать в себе подробную информацию о товаре, его количестве, сто-имости за позицию, ссылку на номер контракта, условия поставки (согласно Incoterms 2010), указание на страну происхождения, данные Поставщика и Покупателя, информа-цию о весах нетто и брутто, условиях оплаты; по возможности код ТН ВЭД.

Упаковочный лист должен также содержать всю информацию о товаре, его количестве и стоимости, информацию об упаковке товара, ее количестве, вес нетто и брутто по каждой позиции из инвойса.

Счет от перевозчика должен быть выставлен в валюте, по которой осуществляется расчет доставки (для Европы – в евро), со ссылкой на условия оплаты этой суммы в рублях; либо счет должен быть выставлен сразу же в рублях. Стоимость перевозки обязательно должна быть разбита на 2 составляющие: фрахт до границы РФ (в случае с морскими перевоз-ками – это порт СПб, для авиадоставок – ГТП Пулково, для автоперевозок – первый пункт пересечения российской границы); данные счета не облагаются НДС.

Коды ТН ВЭД в сертификатах должны быть идентичны кодам, заявляемым в ДТ (де-кларация на товары).

Техническое описание продукции должно быть максимально подробным и сопрово-ждаться техническими характеристиками изделий (диаметр, размер, давление, напря-жение, сила тока и т.д.), картинками, ссылками на каталоги компании. В качестве техни-ческого описания можно предоставлять таможне копии каталогов продукции на русском

сертификат происхождения и экспортная декларация понадобятся для подтверждения стоимости товаров и страны происхождения.

Page 70: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

68

Таможенная брошюра | общая ИнформацИя

языке. Таким образом, составление каталогов и брошюр на русском языке является не только маркетинговым инструментом, но и облегчает процесс таможенной очистки.

Как подсказывает наш опыт, корректная подготовка всех вышеперечисленных докумен-тов позволяет пройти процесс таможенной очистки максимально быстро и комфортно.Наши товары являются довольно сложным продуктом для декларирования, учитывая, что часть из них попадает в списки «двойного назначения», что влечет дополнительный контроль в особом отделе таможни, но, несмотря на это, процесс таможенной очистки груза занимает в среднем 1-2 дня. Такие сроки являются вполне приемлемыми и до сих пор мы относительно редко попадали в ситауции, когда очистка груза происходила несоответственно долго.

Будучи значимой частью логистической цепочки, таможенная очистка связана с необхо-димостью подготовки очень большого количества документов.Тут мы хотели бы особо указать на следующий важный момент при работе с российской таможней: даже малейшая ошибка или описка в документах влечет за собой необходи-мость исправления этих документов или написания пояснительных писем от импортера, поэтому при оформлении документации нужно быть предельно внимательными. Во всех без исключения случаях, когда растаможивание ввозимой нами продукции занимало несколько более времени, причиной задержек являлись в конечном итоге ошибки с нашей стороны, пусть даже совсем незначительные. Этот момент составляет большую разницу по сравнению с таможенной процедурой в других странах (в особенности, в странах Западной Европы). В то время как там небольшие ошибки (например, непра-вильно поставленные или отсутствующие знаки препинания) работники таможни даже иногда исправляют сами, то в Росии документы с подобными недочетами беспощадно возвращают на доработку.

Никогда не следует забывать: все документы должны быть заверены печатью постав-щика или покупателя, в зависимости от ситуации; документы, не заверенные печатью, таможня не принимает!Также многое зависит от того инспектора, к которому попала декларация, – все очень индивидуально.

Но наш уже более чем 4-х летний опыт общения с таможенными органами РФ го-ворит о том, что качественная проработка всего логистического процесса от А до Я, открытость импортера и готовность его к разъяснению спорных моментов позволяют выстроить конструктивный диалог с таможней, заслужить уважение и доверие тамо-женных органов.

Page 71: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

69

Таможенная брошюра | общая ИнформацИяРеклама

Page 72: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

70

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

WTo-Beitritt bringt Schwung in den deutsch-russischen Handel

Fahrzeuge, Maschinen und chemieerzeugnisse am stärksten gefragt / Transport- und Logistikbranche erhält mehr Aufträge

Ullrich UmannGermany Trade and Invest

[email protected]

www.gtai.de

Moskau (gtai) - Russlands WTo-Beitritt ist für die deutsche Ex-portwirtschaft die zweite gute Nachricht innerhalb kurzer Zeit. Wenige Tage zuvor wartete der Föderale Statistikdienst Rosstat mit positiven Wirtschaftsdaten für das 1. Halbjahr 2012 auf. Die Investitionen sind um 10,2% und die Wareneinfuhr auf Dollarbasis um 54,6% gestiegen. Demnach wird die liberalisierung des Außenhandelsregimes von einer hohen Importdynamik begleitet.

Mit einem jähen Ende des Nachfragehochs nach ausländischen Industriegütern ist nicht zu rechnen. Schon deshalb nicht, weil russische Unternehmen zusehen, ihre Rentabilität und Produktqualität zeitlich synchron zum Abbau der Einfuhrzölle zu verbessern. Anders kön-nen sie dem steigenden Konkurrenzdruck nicht entgegenwirken. Die zur Modernisierung notwendige Technologie wird überwiegend importiert, darunter aus Deutschland.

Dass sich Teile der russischen Wirtschaft nicht erst jetzt, sondern schon seit längerem auf die Mitgliedschaft ihres Landes in der Welthandelsorganisation vorbereiten, lässt sich an der Einfuhrstatistik des Jahres 2011 ablesen. Die Importe von Maschinen und Fahrzeugen (Teil 7 nach dem Internationalen Warenverzeichnis für den Außenhandel der Vereinten Nationen - SITC) aus dem gesamten Ausland schnellten schon damals nach Angaben des UN-Statistikdienstes Comtrade um 43,5% nach oben.

Die höchsten Zuwächse wurden mit 66,9% bei Kraftfahrzeugen erzielt, gefolgt von Ar-beitsmaschinen (66,6%), Maschinen für unterschiedliche Zwecke (42,6%), Kraftma-schinen (34,6%) und elektrischen Maschinen (25,7%). Robuste Zuwachsraten gab es auch bei den Einfuhren von Messinstrumenten (29,3%), Vorerzeugnissen (28,0%, dar-unter Eisen und Stahl 32,3%), Kunststoffen in Primärformen (27,5%) und chemischen Erzeugnissen (21,3%, insbesondere organischen Chemikalien 42,5%). Die Lieferungen aus Deutschland legten zum Teil sogar noch stärker zu, wie der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen ist.

Page 73: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

71

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Damit erweist sich Russland in Zeiten der Eurokrise und der nachlassenden Konjunktur in anderen Weltregionen für die deutsche Exportwirtschaft als ein wirtschaftlich und finanziell stabiles Partnerland. Für einige deutsche Mittelständer rückt die Russische Föderation so-gar das erste Mal als Alternative in das Blickfeld, nachdem die Bestellungen aus anderen Ländern rückläufig sind.

Das Potenzial der bilateralen Handelsbeziehungen ist zudem längst noch nicht ausge-schöpft, wie Modernisierungsoffensiven der russischen Regierung in verschiedenen In-dustriezweigen oder die erst kürzlich beschlossene verstärkte wirtschaftliche Förderung des rohstoffreichen Fernen Ostens zeigen.

Ob die Stabilität in allen russischen Abnehmerbranchen nach dem WTO-Beitritt gleicher-maßen gewahrt bleibt, muss dennoch angezweifelt werden, wie Ernst & Young in einer

SItC Bereiche 2010 2011Veränderung in %

0 Nahrungsmittel und lebende Tiere 1.778,6 1.907,6 7,3

5 Chemische Erzeugnisse 5.509,5 6.665,7 21,0

.51 Organische Chemikalien 379,8 525,9 38,5

.54 Arzneimittel 2.053,5 2.574,4 25,4

.57 Kunststoffe in Primärformen 741,9 872,2 17,6

6 Vorerzeugnisse 3.393,1 4.233,5 24,8

.67 Eisen und Stahl 715,0 910,3 27,3

7 Maschinen und Fahrzeuge 12.858,4 20.747,5 61,4

.71 Kraftmaschinen 784,1 1.469,0 87,3

.72 Arbeitsmaschinen 2.465,5 3.841,9 55,8

.74 Maschinen für verschiedene Zwecke

2.690,2 3.885,5 44,4

.77 Elektrische Maschinen 1.806,5 2.373,4 31,4

.78 Kraftfahrzeuge 3.957,2 7.822,6 97,7

8 Fertigerzeugnisse 2.342,3 2.936,3 25,4

.87 Andere Messinstrumente 1.107,4 1.415,9 27,9

Quelle: UN Comtrade

russland: einfuhr ausgesuchter Waren aus Deutschland (in Mio. US$; Veränderung in Prozent)

Page 74: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

72

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Untersuchung unter dem Titel “What The Opportunities?” unterstreicht. Ernst & Young betrachtete vorrangig Industriezweige außerhalb der Öl- und Gasindustrie, die hohe Ex-porteinnahmen erzielt und zur Erschließung neuer Lagerstätten auf Jahrzehnte hinaus ein verlässlicher Kunde ausländischer Technologiegüteranbieter bleibt.

Im Exportgeschäft behaupten sich demnach die russischen Erzeuger von Nichteisenme-tallen (NE-Metalle) erfolgreich. Im Rahmen eines liberalisierten Außenhandelsregimes wird ihnen das noch leichter fallen. Daher prognostiziert Ernst & Young für diese Branche ein Wachstum von 14,4% im Laufe von 12 Monaten. Zuwächse werden darüber hinaus die Erzeuger von Eisen und Stahl mit +3,6% sowie die chemische und petrochemische Indus-trie mit +2,1% verbuchen.

Mit dem WTO-Beitritt treten dagegen in anderen Branchen kompatible Nachteile zu Tage. Dies betrifft vor allem Industriezweige mit einem überaltertem Kapitalstock und nicht mehr wettbewerbsfähigen Produkten. So dürfte zum Beispiel der Ausstoß der Holz- und Papier-industrie bis Mitte 2013 um 6,7% schrumpfen, betont Ernst & Young. Schwere Zeiten brechen gleichfalls für die Textil- und Bekleidungshersteller (-4,4%) und für Teile des rus-sischen Maschinen- und Anlagenbaus (-2,8%) an.

Zu einer ähnlich gemischten Einschätzung gelangt die Ratingagentur Moodys. In ihrem “Investors Service” heißt es, dass der WTO-Beitritt auf Unternehmen au-ßerhalb der Finanzwirtschaft unterschiedlich stark, nach Branche differenziert durchschlagen wird. In eine schwierige Absatzlage geraten demnach einige Ma-schinenbausparten und die Agrarwirtschaft.

Die Absenkung des durchschnittlichen Einfuhrzollsatzes von zunächst 9,5% auf 7,4% bis zum Jahr 2013 und weiter abgestuft bis 2015 auf 6,0% wird laut der Ratingagentur unter dem Strich den Konsum stimulieren sowie positive Auswirkungen auf Importunternehmen sowie den Groß- und Einzelhandel ausüben. In der Gegenrichtung werden russische Unternehmen mit einem traditionell starken Exportanteil von der Öffnung ausländischer Märkte profitieren.

Zu den Gewinnern zählt Moodys mittel- bis langfristig die Erzeuger von NE-Metallen sowie von Eisen und Stahl. Ausdrücklich genannt werden die Stahlkocher NLMK und Severstal, die beide Produkte mit einem hohen Wertschöpfungsanteil exportieren. Auch die russische Chemieindus-trie wird auf dem Weltmarkt bessere Positionen einnehmen können, als es heute der Fall ist.

Mit schrumpfenden Marktanteilen müssen laut Moodys dagegen die beiden Nutzfahrzeug-hersteller GAZ und Kamaz bei Lkw und Transportern aus den eigenen Modellreihen rech-

In der Gegenrichtung werden russische Unternehmen mit einem traditionell starken Exportanteil von der Öffnung ausländischer Märkte profitieren.

Page 75: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

73

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

nen. Um marktfähige Produkte bauen zu können, vereinbarte GAZ eine Kooperation mit Volkswagen und Daimler (Sprinter); Kamaz ging ein Joint Venture mit der Lkw-Sparte von Mercedes Benz ein. Neben der Automobilindustrie werden Anbieter von Landmaschinen an schmerzhaften Strukturanpassungen nicht vorbei kommen.

In Deutschland erhalten die Exportindustrie und die Transport- und Logistikbranche zu-sätzliche Impulse in Folge des WTO-Beitritts Russlands. Profitieren werden die deutschen Ostseehäfen. Ab 2013 nimmt eine Fährverbindung zwischen Sankt Petersburg und Kiel den Betrieb auf. Die Eisenbahnfähre zwischen Ust-Luga (Leningrader Gebiet), Baltijsk (Ka-liningrader Gebiet) und Saßnitz wartet auf ihre Einweihung.

Auch der Hamburger Hafen erwartet größere Geschäftsabschlüsse. Bereits heute ist die Elbmetropole der zentrale Handels-Hub zwischen der EU und der Russischen Föderation. So ist es nicht verwunderlich, dass Russland zum zweitwichtigsten Partnerland im Con-tainerumschlag Hamburgs avancierte: im Jahr 2011 stieg dieser um 35% auf 595.000 TEU. Begleitend haben sich 120 russische Unternehmen aus den Bereichen Logistik, See-transport, Lebensmittelhandel, ITK und Medien in dem Stadtstaat niedergelassen. Diese Firmenzahl dürfte weiter steigen.

Вступление в ВТо даст новый импульс торговле между россией и Германией

наибольший спрос – на автомобили, станки и изделия химической промышленности / В сфере транспорта и логистики – увеличение числа контрактов

Ульрих УманнGermany Trade and Invest

[email protected]

www.gtai.deМосква (gtai) – Вступление России в ВТО – вторая хорошая новость для немецких экспортеров за последнее время. За несколько дней до этого Росстат порадовал эко-номическим отчетом за первое полугодие 2012 года. Инвестиции выросли на 10,2 процента, а импорт, выраженный в долларовом эквиваленте, – на 54,6 процента. Та-ким образом, либерализация внешнеторгового режима сопровождается повышением импортной динамики.

Page 76: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

74

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

Резкого падения спроса на зарубежную производственную технику не произойдет – хотя бы только потому, что российские компании стремятся своевременно и синхронно с от-меной ввозных пошлин повысить рентабельность и качество своей продукции. Иначе они просто не смогут противостоять давлению со стороны иностранных конкурентов. Особенно активно сейчас импортируются необходимые для модернизации технологиче-ские линии – в том числе и немецкие.

Статистика импорта за 2011 год отчетливо демонстрирует, что отдельные сектора рос-сийской экономики начали готовиться к вступлению страны в ВТО еще загодя, а отнюдь не вчера. Ввоз машин и автомобилей (часть 7 согласно Стандартной классификации международной торговли ООН – SITC) из-за границы еще в прошлом году вырос, по данным статистической базы данных ООН Comtrade, на 43,5 процента.

Самый большой рост – на 66,9 процентов – продемонстрировал ввоз автомобилей, за ними следуют рабочие машины (66,6%), машины различного назначения (42,6%), дви-гатели (34,6%) и электромашины (25,7%). Хорошая динамика наблюдалась и по ввозу измерительных инструментов (29,3%), полуфабрикатов (28,0%, в том числе стали и железа 32,3%), пластмасс в преформах (27,5%) и химической продукции (21,3%, в том

Раздел SITC 2010 2011 Veränderung in %

0 Продукты питания и живые животные 1.778,6 1.907,6 7,3

5 Химические изделия 5.509,5 6.665,7 21,0

.51 органические химикаты 379,8 525,9 38,5

.54 лекарства 2.053,5 2.574,4 25,4

.57 пластмассы и преформы 741,9 872,2 17,6

6 Полуфабрикаты 3.393,1 4.233,5 24,8

.67 железо и сталь 715,0 910,3 27,3

7 Машины и транспортные средства 12.858,4 20.747,5 61,4

.71 двигатели 784,1 1.469,0 87,3

.72 рабочие машины 2.465,5 3.841,9 55,8

.74 машины различного назначения 2.690,2 3.885,5 44,4

.77 электромашины 1.806,5 2.373,4 31,4

.78 автомобили 3.957,2 7.822,6 97,7

8 Готовая продукция 2.342,3 2.936,3 25,4

.87 прочие измерительные приборы 1.107,4 1.415,9 27,9

Источник: UN Comtrade

Page 77: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

75

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

числе органических химикатов 42,5%). Импорт из Германии по некоторым позициям показал даже еще более высокие цифры, что видно из следующей таблицы.Таким образом, на фоне еврокризиса и пада-ющей конъюнктуры в других регионах мира Россия показала себя экономически и финан-сово стабильным партнером для немецкого экспорта. Некоторые немецкие предприятия среднего бизнеса вообще впервые повер-нулись в сторону России – после того, как спрос на их продукцию в других странах начал падать.

Потенциал двусторонних торговых отношений далеко не исчерпан – как доказывают модернизационные усилия российского правительства в различных отраслях промыш-ленности или недавно принятые решения по форсированию экономического развития богатого сырьем дальневосточного региона.

Сохранится ли одинаковая стабильность во всех импортирующих отраслях российской экономики после вступления в ВТО, пока не ясно, – это подчеркивает и Ernst & Young в своем исследовании “What The Opportunities?”. В нем Ernst & Young рассматривает в основном отрасли, не связанные с нефтегазовым сектором, в который поступают высо-кие доходы от экспорта, благодаря чему он на долгие годы вперед останется надежным партнером зарубежных поставщиков высокотехнологичных продуктов, необходимых для освоения новых месторождений.

В секторе российского экспорта лучше всего дела обстоят у производителей цветных металлов. В условиях либерализации внешнеторгового режима эти компании будут еще успешнее. Ernst & Young прогнозирует рост этого сегемента в 14,4 процента в течение года. Рост ждет, кроме того, и российских экспортеров железа и стали – на 3,6 процента, а также химической и нефтехимической промышленности – на 2,1 процента.

Вероятно, что другие отрасли начнут терпеть убытки в связи со вступлением в ВТО. Пре-жде всего это касается производственного сектора экономики, с устаревшими произ-водственными мощностями и неконкурентоспособными продуктами. Так, деревообраба-тывающая и бумажная промышленность уже к середине 2013 года может сократиться на 6,7 процентов, подчеркивает Ernst & Young. Тяжелые времена ждут также текстильную и легкую промышленность (-4,4%) и некоторые сектора в машиностроении (-2,8%).

Примерно к такой же разноплановой оценке приходит в своих прогнозах и рейтинговое агентство Moodys. В его исследовании “Investors Service” говорится, что вступление в

на фоне еврокризиса и падающей конъюнктуры в других регионах мира Россия показала себя экономически и финансово стабильным партнером для немецкого экспорта.

Page 78: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

76

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

ВТО отразится на не относящихся к финасовому сектору компаниях с разной степенью силы, в зависимости от отрасли. Трудности со сбытом начнут испытывать некоторые сек-тора машиностроения и сельское хозяйство.

Снижение ввозных пошлин сначала в среднем с 9,5 процентов до 7,4 процентов к 2013 году, а затем постепенно до 6,0 процентов к 2015 году заметно стимулирует, по мнению агентства, потребление и положительно отразится на компаниях-импортерах, а также предприятиях оптовой и розничной торговли. И наоборот – российские компании, тра-диционно ориентиррванные на экспорт, получат новые возможности при открытии за-рубежных рынков.

В выигрыше, по прогнозам Moodys, в средне- и дальнесрочной перспективе останутся производители цветных металлов, железа и стали. Особенно это касается сталелитейных гигантов НЛМК и Северсталь, которые экспортируют высококонкурентную продукцию. Российская химическая промышленность также займет более выгодные позиции на ми-ровом рынке, чем сейчас.

К сокращению своей доли на рынке должны готовиться, по прогнозам Moodys, автопро-изводители ГАЗ и Камаз – в первую очередь это касается их собственного модельного ряда. Для производства более конкурентоспобных моделей ГАЗ заключил партнерские соглашения с Volkswagen и Daimler (фургоны Спринтер); Камаз создал совместное пред-приятие по сборке грузовиков с Mercedes Benz. Помимо автопроизводителей, болезнен-ные структурные изменеия ожидают и производителей сельхозтехники.

В Германии новые импульсы за счет вступления России в ВТО получат экспортные ком-пании и транспортно-логистический сектор. Особенно это касается немецких портов на Балтике. В 2013 году начнется паромное сообщение между Петербургом и Килем. Вот-вот начнет функционировать железнодорожный паром между Усть-Лугой в Ленинград-ской области, Балтийском в Калининградской области и Заснитцем.

Новые крупные контракты ожидают Гамбургский порт. Город уже сейчас играет роль крупнейшего торогового хаба между ЕС и Россией. Неудивительно, что по объему контей-нерных перевозок через Гамбург Россия находится на втором месте: в 2011 году контей-нерный поток вырос на 35 процентов и достиг 595 000 двадцатифутовых эквивалентов. Соответственно, в Гамбурге открыли свои представительства 120 российских компаний, работающих в области логистики, морского транспорта, торговли продуктами питания, телекоммуникаций и СМИ. В дальнейшем таких компаний должно стать еще больше.

Page 79: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

77

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Der WTo-Beitritt Russlands - Auswirkungen auf die russische Industrie

Dr. Grigory talanovErnst & Young (CIS) B.V.

[email protected]

www.ey.com

Am 16. Dezember 2011 wurde das Protokoll über den Beitritt Russ-lands zur Welthandelsorganisation (WTo) unterzeichnet. Auch die letzte Stufe des Beitritts Russlands zur WTO, nämlich die Ratifizierung des Protokolls durch die Duma wurde erfolgreich genommen. 19 Jahre nach Einreichung des Aufnahmeantrages ist Russland 2012 Mitglied der organisation geworden.

Entsprechend der Beitrittsdokumente verpflichtet sich Russland, folgende Zolltarife und andere Maßnahmen im Bereich der Außenhandelsregulierung einzuhalten:

Der Durschnittssatz für Einfuhrzölle wird von derzeit 10% auf 7,8% reduziert, wobei der durchschnittliche Satz für Industrieprodukte von 9,5% auf 7,3% gesenkt wird.

Manche Senkungen der Einfuhrzölle gelten ab sofort, andere Zollsatzsenkungen bei-spielsweise auf verschiedene Industrieprodukte werden schrittweise umgesetzt. So soll die Gebühr für bestimmte Röhrentypen von 15% auf 5% bereits mit Beitritt zur WTO reduziert werden. Für andere Röhrentypen sieht man eine schrittweise Senkung von 15% auf 7,5% (5%) innerhalb der nächsten drei Jahre vor.

Ausfuhrzölle auf mehr als 700 Arten von Produkten, einschließlich mineralische Brenn-stoffe, Öle und Produkte ihrer Verarbeitung, Holz, Papier, und unveredelte Waren werden festgelegt.

Im Allgemeinen fallen die Vorteile des WTO-Beitritts Russlands für Außenhandelsunter-nehmen unterschiedlich aus.

Vorteile des Wto-Beitritts für Importeure sind:

· Transparente Zollvorschriften· Vereinbarte Zolltarife über einen bestimmten Zeitraum

Page 80: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

78

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Vorteile des Beitritt russlands zur Wto für exporteure sind:

· Garantierter Zugang zu ausländischen Märkten· Feste Zolltarife· einheitliche Regeln für den Import (zum Beispiel die Regeln für die Ermittlung des

Zollwerts)· Standardisierungen gegen Antidumping und Ausgleichszölle sowie andere Schutz-

maßnahmen· Zugang zu Einrichtungen der WTO bei Schlichtungen· Einheitliche Anforderungen an inländische und ausländische Waren

Das Hauptrisiko im WTO-Beitritt Russlands für die russische Industrie ist die Reduzierung des Zollschutzes. Diese Situation könnte sich durch den Beitritt Kasachstans zur WTO und der damit verbundenen weiteren Liberalisierung der Zolltarife für Russland verschärfen (in 3.000 Warenkategorien sind mit Kasachstan bereits Tarife vereinbart, die niedriger sind als in Russland - eine Voraussetzung des WTO-Beitritts Kasachstans).In diesem Zusammenhang würden Mechanismen greifen, die darauf abzielen, ausge-wählte Industriesektoren im Hinblick auf die Senkung der Zölle zu schützen.

Als wirksamer Mechanismus bleibt die Einführung von Schutz-Maßnahmen für den Markt wie Antidumping-, Ausgleichszölle- und weitere besondere Schutzmaßnahmen.

Nationale Produzenten könnten mit Hilfe von Subventionen unterstützt werden, allerdings nicht über Direktsubventionen. Denn Russland verpflichtet sich durch den WTO-Beitritt zur Einhaltung der üblichen Verpflichtungsregeln aller WTO-Mitglieder hinsichtlich In-dustriesubventionierungen. Ausgenommen werden direkte Subventionen für Exporteure und Importeure sowie Zuschüsse zum Erhalt heimischer Produkte. Der Anteil derartiger Zuschüsse an der gesamten staatlichen Unterstützung der russischen Industrie ist aber minimal und zeitlich begrenzt, während systematische Maßnahmen zur Unterstützung im Rahmen der föderalen Programme den Regeln der WTO nicht widersprechen und Russland sie ohne Limitierung des Subventionsumfanges anwenden kann.

Ein weiterer Mechanismus ist die Reduzierung der Einfuhrzölle, das heißt die Sicherung zollfreier Einfuhren für Rohstoffe und Bauteile. Dadurch soll die Einfuhr von Rohstoffen und Bauteilen, die nicht innerhalb des Territoriums der Zollunion hergestellt werden, jedoch für die Industrie notwendig sind, vereinfacht werden.

Kurz- wie mittelfristige Maßnahmen sind in Planung, die den Zugang zu ausländischen Märkten erleichtern. Darüber hinaus könnte ein Lizensierungsverfahren für den Warenver-kehr eingeführt werden, sowie ein Mechanismus zur Überwachung gemeinsam mit der EU.

Page 81: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

79

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Nicht nur die Senkung der Zollsätze auch andere Mechanismen zum Schutz der heimi-schen Industrie werden angewandt. Dabei sollen die Schutzmaßnahmen für Gewerbe und Markt nicht im Widerspruch zu den Aufnahmekriterien der WTO stehen.

Doch in Wirtschaftskreisen fragt man sich, wie diese Maßnahmen zum Schutz einzelner Bran-chen Anwendung finden, beispielsweise hinsichtlich Grauimporten. In der EU gibt es ein gut funktionierendes System zur Überwachung von Importgütern aus unterschiedlichen Ländern.

Regierungsorgane wie das Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung Russlands, das Ministerium für Industrie und Handel der Russischen Föderation, sowie Vertreter der Eurasischen Wirtschaftskommission sind bereit zum Dialog und zur Unterstützung in spezifischen Fragen hinsichtlich des WTO-Beitritts Russlands.

присоединение России к вто – влияние на российскую промышленность

6 декабря 2011 года был подписан итоговый протокол по присоедине-нию России к всемирной торговой организации (вто). Финальной ста-дией вступления России в вто является ратификация 10 июля Государ-ственной Думой РФ указанного протокола, таким образом, через 19 лет с момента подачи Россией заявки на вступление в вто, Россия в 2012 году стала полноправным членом организации.

В документах о присоединении закреплены следующие обязательства России относи-тельно таможенных тарифов и других мер внешнеторгового регулирования.Средневзвешенная ставка импортной таможенной пошлины должна быть снижена с ны-нешней 10% до 7,8%, при этом средневзвешенная ставка на промышленные товары – с 9,5% до 7,3%.

Снижение ставок импортных пошлин на различную продукцию отраслей промышлен-ности будет происходить как одномоментно, так и постепенно. Так, например, пошлина на некоторые виды труб должна быть снижена с 15% до 5% на момент присоединения

Григорий талановErnst & Young (CIS) B.V.

[email protected]

www.ey.com

Page 82: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

80

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

к ВТО (т.е. в середине 2012 года). По другим видам труб предусматривается постепен-ное снижение с 15% до 7,5% (5%) в течение последующих трех лет.Будут зафиксированы ставки экспортных пошлин на более чем 700 видов товаров, в том числе на минеральное топливо, нефть и продукты ее переработки, дерево, бумагу и недрагоценные товары.

В целом, преимущества от вступления России в ВТО для компаний импортеров и ком-паний экспортеров, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность в различных отраслях промышленности, будут различными.

так, преимуществами от вступления России в вто для импортеров будут сле-дующие:· Прозрачные и предсказуемые таможенные правила· Согласованные на определенный период ставки таможенных пошлин

преимуществами от вступления России в вто для экспортеров будут:· Гарантии доступа на внешние рынки· Фиксированные таможенные тарифы· Единые правила при ввозе в различные страны (например, правила определения та-

моженной стоимости)· Стандартные правила по антидемпинговым/компенсационным пошлинам и другим за-

щитным мерам· Право обращаться в органы ВТО для разрешения споров · Единые требования к национальным и иностранным товарам

Основным риском при вступлении России в ВТО для российской промышленности явля-ется резкое снижение уровня тарифной защиты.Ситуация может усугубиться при вступлении Казахстана в ВТО и дальнейшей либера-лизации таможенного тарифа в этой связи (по 3000 товарных позиций Казахстаном уже согласованы ставки пошлин ниже, чем в России, как обязательство при вступлении Ка-захстана в ВТО). В этой связи могут быть использованы следующие механизмы для целей восстановле-ния защиты отраслей российской промышленности в свете снижения ставок таможен-ных пошлин.

Действенным механизмом остается введение таких мер по защите рынка, как антидем-пинговые, специальные защитные и компенсационные пошлины. Не запрещена и поддержка национальных производителей в форме субсидирования, кроме прямо запрещенных видов субсидирования. Обязательства России в ВТО в части субсидирования промышленности являются обычными обязательствами любой развитой

Page 83: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

81

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

страны-члена ВТО. Запрещено будет осуществлять прямое субсидирование экспортеров и импортеров, а также предоставлять субсидии, получить которые смогут только при ус-ловии использования отечественных товаров. Доля таких субсидий в общем объеме го-сударственной поддержки промышленности в России крайне не велика и носит точечный характер, в то время как системные меры поддержки, осуществляемые, в том числе, в рамках Федеральных целевых программ правилам ВТО не противоречат и Россия смо-жет их осуществлять без ограничения объема субсидирования.

Еще одним из механизмов является снижение ставок импортных пошлин, то есть со-хранение нулевого уровня ставок пошлин при ввозе сырья и комплектующих с целью зафиксировать более низкие ставки таможенных пошлин на товары, которые не произ-водятся вообще или в нужном количестве на территории Таможенного союза и которые необходимы в качестве сырья для отдельных отраслей промышленности.Планируется реализовать долгосрочные и краткосрочные меры, направленные на улуч-шение условий доступа на внешние рынки.Кроме того, может быть введено лицензирование на ввоз, а также создан механизм оперативного мониторинга с ЕС.

Возможные механизмы для целей восста-новления защиты промышленности в свете снижения ставок таможенных пошлин не ограничиваются вышеперечисленными. Так, могут быть применены иные инструменты на основе рекомендаций профессиональных консультантов. Базовое требование одно, чтобы такие механизмы восстановления за-щиты отрасли и рынка не противоречили обязательствам, взятым Россией при всту-плении в ВТО, а также принципам и правилам, предусмотренным ВТО.

Вместе с тем, в бизнес кругах уже появляется много вопросов относительно реализа-ции механизмов по восстановлению защиты отдельных отраслей промышленности. Так, регулирование недобросовестного импорта в странах ЕС намного быстрее и прак-тически проще реализуемо, чем в России. Кроме того ЕС активно использует заочные предварительные меры, которые не применяются пока в России, и действует система мониторинга объектов импорта из разных стран.

Однако, государственные органы в лице Министерства экономического развития Рос-сии, Министерства промышленности и торговли России, а также представители Ев-разийской экономической комиссии заявляют о готовности к диалогу и содействию бизнесу в рамках конкретных вопросов, возникших или предполагаемых при вступле-нии России в ВТО. Обращения в эти органы приветствуются и не останутся без ответа.

планируется реализовать долгосрочные и краткосрочные меры, направленные на улучшение условий доступа на внешние рынки.

Page 84: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

82

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

WTo-Beitritt Russlands

Änderungen auf dem russischen Automobilmarkt

mikhail V. BlokhinNationale Assoziation der Automotive Kompo-nenten (NAPAK)

www.napak.ru

Achtzehn Jahre lange komplizierte Verhandlungen über den Beitritt Russ-lands zur WTo sind abgeschlossen. Unter den Bedingungen der Anbah-nung einer zweiten Welle der Krise und dem Interesse der beteiligten Mitgliedsländer am neuen Player auf den Weltmärkten von Waren und Dienstleistungen, wurden alle noch offenen, zu klärenden Fragen, darun-ter zur „industriellen Montage“, Agrarsubventionen und anderen Fragen entsprechend den allgemeinen Regeln recht schnell gelöst.

So musste russland bereits zum 23. august umgehend einiges ändern· Importzölle senken, die im Zuge der Krise in 2009 in Übereinstimmung mit den

Prinzipien der WTO angehoben wurden · Integration in das Welthandelssystem mit breiten und vielversprechenden Märkten

und garantierten Instrumenten im rechtlichen Bereich· Umsetzung einer Reihe von WTO-Regeln, die auf Tarifmethoden basieren sowie · Abschaffung quantitativer Beschränkungen.

Russland wird die sog. „Krisen-Tarife“, die für einige Produkte seit 2009 erhöht wurden, reduzieren müssen. Vor allem betrifft das die Automobilindustrie, insbesondere Einfuhr-zölle auf Neuwagen, die mit dem Beitritt zur WTO von 30 auf 25% gesenkt werden und weiterhin, während einer 7-jährigen Übergangsphase, schrittweise bis auf 15% gesenkt werden sollen. Dies wird natürlich Auswirkungen auf die Verkäufe der in Russland gebauten Autos haben.

Unseren Partnern zufolge (Analytische Agentur AUTOSTAT) wuchs im vergangenen Jahr das Gesamtvolumen der Kfz-Produktion in Russland um mehr als 40% und erreichte fast die 2-Millionen-Marke. Dieses Ergebnis stellt einen Rekord in der Geschichte der russischen Automobilindustrie dar. Dabei wurden 63.700 Fahrzeuge (49,2%) und 12.100 (16,3%) LKW exportiert. Der Großteil der Produktion (87,4%) in der Struktur der Automobilindustrie im Jahr 2011 sind Autos, von denen 1.7475 Mio. Einheiten (44,8%) hergestellt wurden. Unterneh-men, die LKW herstellen, steigerten die Produktion um 33,4% auf 204.400 Fahrzeuge.

Page 85: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

83

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Maßnahmen der Regierung zur Unterstützung der Automobilindustrie, einschließlich Zollbestimmungen, brachten positive Ergebnisse. Der Eintritt von ausländischen Her-stellern auf den russischen Markt hat die Situation in der Branche vollkommen ver-ändert und trotz einer Reihe von Einschränkungen im Zusammenhang mit Russlands WTO-Beitritt, werden sie weiterhin ihre Präsenz in der russischen Automobilindustrie (62%) ausbauen. Pläne über den Ausbau des Absatzes nach Russland haben quasi alle ausländischen Automobilhersteller angekündigt. Die Aktivität der globalen Automobil-Komponenten-Herstellern hat sich erhöht.

Nach unserer Einschätzung hat gerade dieses Segment das größte Wachstumspotenzial auf dem russischen Automobilmarkt. In der letzten Zeit erhalten wir eine bedeutend größere Anzahl an Anfragen von Automobilzulieferunternehmen mit Fragen zur Lokalisie-rung der Produktion, und russische Unternehmen bezüglich der Auswahl strategischer Partner aus dem Ausland.

Man darf nicht vergessen, dass die ausländischen Mar-ken, die von der Regierung der Russischen Föderation eine Reihe von Begünstigungen erhalten haben, sich be-reits niedergelassen haben mit einer eigenen Produktion und sich vertraglich bis 2020 gebunden haben und dazu verpflichtet sind, die Lokalisierung des Herstellungspro-zesses auf 60% zu erhöhen, wobei der Anteil der Zulieferer den Großteil ausmacht. Heute ergibt sich für die lokalen Zulieferer zweier und dritter Ebene die Möglichkeit, ihren Markt mit der Belieferung von Zulieferern erster Ebene (OEM) zu erweitern.

Trotz der Verschärfung der Regelung der Tarife aufgrund der Änderungen, die im Rahmen des WTO-Abkommens vereinbart wurden, wird die Regierung der Russischen Föderation weiterhin die Automobilindustrie in Russland unterstützen und das Finanzministerium der Russischen Föderation im Zeitraum 2013 bis 2015 aus dem Bundeshaushalt 19,8 Milliarden Rubel dafür zur Verfügung stellen. Die Ausgaben für diese Zwecke betragen im Jahr 2012 - 9,8 Milliarden Rubel, in 2013 - 7,6 Mrd. Rubel, in 2014 – 6,6 Mrd. Rubel und in 2015 – 5,6 Mrd. Rubel. Im Jahr 2013 wird die Regierung weiterhin die Auto-hersteller subventionieren und dadurch Investitions- und Innovationsprojekte realisieren können. Zu diesem Zweck werden im Zeitraum von 2013 bis 2015 aus dem Bundes-haushalt ca. 5,6 Milliarden Rubel jährlich verwendet. Leider endet das Förderprogramm mit zinsgünstigen Darlehen für Bürger zum Kauf eines Neuwagens bis 2014. Bis Ende des Programms werden dafür insgesamt etwa 6,4 Milliarden Rubel aufgebracht werden. Die Mittel für das Programm betragen von 2012 bis 2014 - 3,3 Milliarden Rubel, 2,1 Milliarden Rubel bzw. 1 Milliarde Rubel.

Pläne über den Ausbau des Absatzes nach Russland haben quasi alle ausländischen Automobilhersteller angekündigt.

Page 86: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

84

Zollinformationen | ÄNDERUNGEN DURcH DEN WTo-BEITRITT RUSSlANDS

Um die negativen Auswirkungen des WTO-Beitritts auf die heimische Autoindustrie zu reduzieren, plant die Regierung eine Reihe von Maßnahmen, sogenannte nicht-tarifäre Regelungen. Ein Beispiel ist eine Gebrauchsgebühr auf neue und gebrauchte Autos, die von Importeuren und Herstellern bezahlt werden soll.

Laut dem stellvertretenden Leiter des Ministeriums für Industrie und Handel, Alexei Rakhmanov, solle diese Maßnahme nicht als Sperre betrachtet werden, da die Anzahl der zu lösenden Probleme weit größer ist als nur ein Versuch, Kompensationsmechanis-men zu finden. „Wir arbeiten daran, die Ökologie zu verbessern, aber gleichzeitig helfen wir jenen Autoherstellern, die bereits in die Herstellung von modernen, umweltfreund-lichen Motoren und Fahrzeugen investiert haben. Außerdem wurde durch eine außer-ordentliche Prüfung der Zertifizierungsstellen festgestellt, dass eine sehr große Anzahl von Autos, etwa 30.000 im Jahr 2011, nach Russland importiert wurde ohne die aktuell geltenden Umweltstandards in Russland einzuhalten, dazu wurden Zertifizierungsregeln verletzt. Das bedeutet, dass wir es hier entweder mit Betrug, illegal erstellten Zertifi-katen oder kriminellen Geschäfte, die mit der Fälschung von Dokumenten verbunden sind, zu tun haben. Deshalb freuen wir uns, dass wir außer der technischen Regulierung noch ein weiteres Instrument haben, welches einen Schutz darstellen könnte, und zwar nicht vor ökologischen, sondern vor gebrauchten Fahrzeugen. Wir werden alle mögli-chen Maßnahmen, die entweder den Richtlinien der WTO entsprechen, oder aber in der sogenannten „Grauzone“ liegen, einsetzen. Wir haben ein großes Investitionsprogramm im Bereich Forschung und Entwicklung und werden das auch weiterhin fortsetzen. Un-ter anderem unterstützen wir die Entwicklung „grüner Autos“.

Wie der Leiter des Ministeriums für wirtschaftliche Entwicklung, Andrei Belousov, fest-stellte, liegen die direkten Budgeteinbußen durch den Beitritt zur WTO während der nächsten 2 Jahre bei 445 Mrd. Rubel. Allerdings könnten diese Verluste durch die Erträge aus einem stärkeren Handel ausgeglichen werden. Der Prognose der Weltbank zufolge, wird die WTO-Mitgliedschaft für Russland die Chance bieten, das BIP im Zeit-raum von fünf Jahren um mehr als 3% zu steigern, langfristig sogar um mehr als 10%.

Page 87: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

85

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

вступление России в вто - изменения на российском автомобильном рынке

переговоры о присоединении России к вто велись 18 лет. и вот сделан решающий шаг, направленный на интеграцию России в мировое эконо-мическое сообщество.

михаил владимирович БлохинНациональная Ассоциация Производителей Автокомпонентов (НАПАК)

www.napak.ru

В условиях подступающей второй волны кризиса и заинтересованности стран-участниц в новом игроке на мировых рынках товаров и услуг, соблюдающем общие правила, все оставшиеся вопросы, требующие разрешения, были достаточно быстро урегулированы, включая режим «промсборки», субсидии сельскому хозяйству и прочие вопросы.

Таким образом, уже с 23 августа Россия должна будет снизить ряд импортных пошлин, которые были повышены в ходе кризиса 2009 года в соответствии с принципами ВТО – интеграции в мировую торговую систему с широкими и перспективными рынками и гарантированными инструментами правого поля по защите интересов российских ком-паний на рынках третьих стран за счёт потери части контроля над своими рынками, выполнения ряда принятых в ВТО правил, основанных на тарифных методах и отказа от количественных ограничений.

России придётся понизить так называемые «антикризисные» пошлины, которые были повышены на некоторые товары с 2009 года. Наиболее существенно это коснётся авто-прома, и в частности, импортных пошлин на новые легковые автомобили, которые пони-зятся с 30 до 25 процентов с момента присоединения к ВТО, а далее в течение 7-летнего переходного периода предусматривается постепенное снижение до 15 процентов). Это конечно же скажется на объёме продаж автомобилей, производимых в России.

По оценкам наших партнёров (аналитического агентства Автостат) в прошедшем году совокупный объем производства автомобильной техники на территории РФ вырос бо-лее чем на 40%, практически достигнув 2-миллионной отметки. Таким образом, этот результат стал рекордным в истории российского автопрома. При этом на экспорт было отправлено 63,7 тысячи легковых (+49,2%) и 12,1 тысячи (+16,3%) грузовых автомоби-лей. Львиную долю продукции (87,4%) в структуре автопрома в 2011 году заняли легко-

Page 88: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

86

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

вые автомобили, которых было выпущено в количестве 1747,5 тысячи единиц (+44,8%). Предприятия, выпускающие грузовую технику, увеличили производство на 33,4% до 204,4 тысячи машин.

Государственные меры поддержки автомобильной промышленности, включая вопросы таможенного регулирования, принесли позитивные результаты. Приход иностранных производителей в РФ полно-стью изменил ситуацию в отрасли, и, несмотря на ряд предусмотренных ограничений в связи с всту-плением России в ВТО, продолжают увеличивать

свое присутствие в российском автопроме (62%). О своих планах по увеличению объ-ёмов выпуска в РФ заявили практически все иностранные автопроизводители. Повы-силась активность глобальных производителей автокомпонентов. По нашей оценке именно этот сегмент обладает наиболее высоким потенциалом для роста на российском рынке автомобилестроения. В последнее время к нам поступает значительно большее количество обращений компаний, производящих автомобильные компоненты, для консультаций по вопросам локализации производств и российские предприятия по вопросам подбора иностранного стратегического партнёра.

Нельзя упускать тот момент, что получив от Правительства РФ ряд преференций, ино-странные бренды, уже локализовавшие производство в России и заключившие Со-глашение с периодом действия до 2020 года, должны довести локализацию произ-водственных процессов до 60%, в которых доля комплектующих составляет большую часть. И сегодня, у, местным поставщиков второго третьего уровня появилась перспек-тива увеличить свои рынки за счет поставок локализованным иностранным произво-дителей модулей и систем первого уровня для ОЕМ.

Несмотря на ужесточение регулирования тарифов с учётом согласованных изменений в рамках договора ВТО, правительство РФ продолжит поддержку автомобильной про-мышленности в России и по данным Министерства финансов РФ в 2013-2015 годах из средств федерального бюджета будет выделено 19,8 млрд. рублей. Расходы на эти цели составят в 2012 году 9,8 миллиарда рублей, в 2013 году – 7,6 миллиарда рублей, в 2014 году - 6,6 миллиарда рублей, в 2015 году – 5,6 миллиарда рублей. В 2013 году государство продолжит выделение субсидий автопроизводителям, реализующим инве-стиционные и инновационные проекты. На эти цели в 2013-2015 годах предполагается направлять из федерального бюджета порядка 5,6 миллиарда рублей ежегодно. К сожалению, программа субсидирования льготных кредитов, выданных гражданам на покупку новых автомобилей, завершится к 2014 году. До окончания действия этой программы на нее будет затрачено в целом около 6,4 млрд рублей. Объемы финансиро-

Государственные меры поддержки автомобильной промышленности, включая вопросы таможенного регулирования, принесли позитивные результаты.

Page 89: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

87

Таможенная брошюра | ВСТуПЛенИе роССИИ В ВТо

вания программы в 2012-2014 годах составляют 3,3 миллиарда рублей, 2,1 миллиарда рублей и 1 миллиарда рублей соответственно.

Для снижения негативного эффекта от членства в ВТО на отечественный автопром пра-вительство планирует ввести также ряд мер так называемого нетарифного регулирова-ния, к числу которых относится, например, утилизационный сбор на новые и подержан-ные авто, который будут уплачивать импортеры и производители.

По мнению заместителя главы Министерства промышленности и торговли Алексея Рахманова эту меру не стоит рассматривать как заградительную, поскольку количество проблем, которые решаются, гораздо шире, чем просто попытка найти компенсацион-ные механизмы. «Мы работаем над улучшением экологии, но при этом помогаем тем автопроизводителям, которые уже вложили деньги в производство современных, эко-логичных двигателей и автомобилей. К тому же, как показала внеочередная проверка органов по сертификации, очень большое число автомобилей, около 30 тыс., в 2011 году было ввезено в Россию не соответствующих действующим в России экологическим норм и с нарушением правил сертификации. То есть либо мы имеем дело с мошен-ничеством, либо с незаконно выданными сертификатами, либо это прямые уголовные дела, связанные с подделкой документов. Поэтому мы рады, что у нас появляется еще один инструмент кроме технического регулирования, который мог бы поставить заслон не экологичным, в первую очередь подержанным автомобилям. Мы будет пользоваться всеми возможными мерами, которые либо разрешены в рамках ВТО, либо находятся в так называемой серой зоне. У нас есть большая программа инвестиций в научно-иссле-довательские и конструкторские разработки, мы будем продолжать это делать. Кроме всего прочего, мы будем поддерживать разработку «зеленых автомобилей».

Как отмечал глава Министерства экономического развития Андрей Белоусов - прямые потери бюджета от вступления в ВТО за два года составят 445 млрд. руб. Однако по-тери могут быть компенсированы доходами от увеличения объемов торговли. Согласно прогнозу Всемирного банка, членство в ВТО позволит России увеличить рост ВВП более чем на 3% в течение пяти лет и более чем на 10% — в долгосрочной перспективе.

Page 90: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

88

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

Zollkarte – ein einzigartiges Hilfsmittel für Unternehmen im Außenhandelsgeschäft

Zhanna DethloffZAO Citibank

[email protected]

www.citibank.ru

Unternehmen, die aktiv Außenhandel betreiben und viele Import- oder Exportoperationen abwickeln, treffen häufig auf zwei Probleme bei der Zahlungsabwicklung mit den Zollbehörden:

· Ineffektive nutzung der eigenen finanzmittel, bedingt durch die zwingende Vo-rauszahlung der erwarteten Zollgebühren an jede einzelne Zollstation mit der man arbeiten möchte. Folglich bleiben immer Restsummen auf den Konten der Zollämter bestehen, was insbesondere bei Nutzung mehrerer Zollämter ungünstig ist.

· Zusätzlicher Zeit- und Kostenaufwand, bedingt durch die Kontrolle der Zollzah-lungen, der Besorgung von original Überweisungsträgern mit Stempel der Bank zur Belegung der Zahlung gegenüber den Zollbehörden und dem Abgleich der zu viel gezahlten Gebühren und deren Rückerstattung

Für Unternehmen in solcher Situation liegt die Lösung dieser Probleme in der Zollkarte , die die Zahlungsabwicklung mit den Zollbehörden erheblich vereinfacht.

Zollkarte – ein Instrument für Zahlung von Zollgebühren direkt im Zollamt zum moment der Zollabfertigung.

Es gibt heute ein elektronisches Verechnungssystem in ganz Russland zur Zahlung von Zoll-gebühren mit Hilfe der Zollkarte. Dieses Verrechnungssystem gilt als effektivstes Instrument zur Begleichung von Zollgebühren, welches den Bestimmungen des Zollkodex der russischen Föderation entspricht. Unternehmen erhalten mit der Einführung dieses Verrechnungssystems Zugang zu über 600 elektronischen Zahlautomaten, welche über ganz Russland verteilt sind.

Der Zahlvorgang mit Hilfe der Zollkarte ist ganz einfach.

Die vom Betreiber eines solchen Zahlsystems bevollmächtigte Geschäftsbank eröff-net für das Außenhandelsunternehmen ein Sonderkonto in Rubel, das zur Nutzung

Page 91: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

89

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

Dmitry SchendrikZAO Citibank

[email protected]

www.citibank.ru

der Zollkarte nötig ist. Den vom Unternehmen bevollmächtigten Mitarbeitern oder Zollbrokern, die für die Zahlung der Zollgebühren verantwortlich sind, wird die nötige Anzahl an Mikrochip - Zollkarten ausgehändigt. Für jede Zollkarte wird ein Zahlungs-limit festgesetzt. Dieses Limit kann auf Wunsch des Unternehmens jederzeit gesenkt oder erhöht werden. Man kann entweder ein Gesamtlimit für alle Karten gemeinsam festlegen oder jede Karte mit einem eigenen Limit begrenzen. Jede getätigte Zahlung mindert das Limit. Man benötigt einen PIN Code zur Nutzung der Karte. Nach getä-tigter Zahlung der Zollgebühren, Steuern, Bearbeitungsgebühren… erhält der Kar-teninhaber einen Beleg vom Automaten. Dieser Beleg wird von den Zollbehörden als Zahlungsbestätigung akzeptiert.

Wichtigste Vorteile der Zollkarte

Ökonomisch, effektiv:· Wegfall der Notwendigkeit, Finanzmittel als Pfand bei den Zollbehörden zu hinterlegen

(das ist insbesondere dann wichtig, wenn man mit verschiedenen Zollämtern arbeitet);· Die Akzeptanz der Zollkarte durch den Zahlautomaten im Zollamt wird als getätigte Zah-

lung anerkannt. Der vom Automaten ausgegebene Beleg, unterzeichnet vom Kartenin-haber und dem Zollbeamten ist die Grundlage für die Freigabe der deklarierten Waren.

Praktisch· Zollgebühren können mit Hilfe der Zollkarte 24 Std am Tag und 7 Tage die Woche

getätigt werden, direkt zum Zeitpunkt der Zollabfertigung;· Die Zollkarte wird an über 600 speziellen Zahlterminals in ganz Russland akzeptiert;· Die Zahlung wird automatisch im Namen der Firma getätigt, auf die die Karte ausge-

stellt wurde und direkt an das Zollamt geleitet, an der der Terminal steht;· Man kann gleichzeitig an verschiedenen Zollämtern Waren abfertigen, ohne vorher

genau planen zu müssen wie viel Geld wohin zu überweisen ist;· Falls sich Änderungen der Zollgebühren (z. B. vom Zollbeamten korrigierte Warenwer-

te) ergeben und Geld nachgezahlt werden muss, ist das mit der Zollkarte in wenigen Minuten möglich, ohne den Prozess der Zollabwicklung unterbrechen zu müssen;

· Einfache Kontrolle der getätigten Zahlungen mit Hilfe eines detaillierten Kontoauszuges;· Automatische SMS und Email Mitteilungen nach getätigten Zahlungen;· Die Limits der Karten können einfach und schnell per Online-Banking reguliert werden.

Sicherheit· Mit der Zollkarte können ausschließlich im Namen des Unternehmens, dem die Kar-

ten ausgestellt wurde, Zahlungen getätigt werden und nur an das Zollamt, in dem der Terminal steht. Dies senkt das Risiko des Betrugs und von Fehlern erheblich;

Page 92: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

90

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

таможенная карта – уникальный платежный инструмент для предприятий, ведущих внешнеторговую деятельность

компании, которые ведут активную внешнеторговую деятельность и осуществляют экспортно-импортные операции, при расчетах с та-моженными органами зачастую сталкиваются с двумя основными проблемами:

· нерациональное использование денежных средств, вызванное необходи-мостью вносить предоплату на сумму планируемых таможенных платежей в адрес каждой отдельной таможни, и, как следствие, возникновение остатков на бюджетных счетах, что особенно невыгодно в том случае, если компания использует несколько пунктов таможенного оформления;

· Дополнительные временные и трудозатраты, направленные на отслежи-вание таможенных платежей, предоставление в таможенные органы оригиналов платежных поручений в качестве подтверждения об оплате, проведение выверки остатков средств на бюджетных счетах и ожидание возмещения излишне упла-ченных сумм.

В такой ситуации быстрым и выгодным решением для компаний является Таможенная карта, которая делает процедуру таможенного оформления простой и удобной.

Жанна Дэтлофф ЗАО КБ «Ситибанк»

[email protected]

www.citibank.ru

· Das Geld auf dem Sonderkonto kann ausschließlich an das föderale Schatzamt der Zollbehörden überwiesen werden;

· Selbst im Falle eines Verlustes kann die Karte von Dritten nicht für persönliche Zwecke genutzt werden.

Service rund um die UhrDie Service-Hotline der Betreiber-Firma ist für Karteninhaber 24 Std am Tag und 7 Tage die Woche erreichbar.

Page 93: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

91

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

Дмитрий шендрикЗАО КБ «Ситибанк»

[email protected]

www.citibank.ru

таможенная карта – это инструмент проведения таможенных платежей непосредственно на таможенных постах в момент оформления.

В настоящее время в России создана общероссийская межбанковская платежная систе-ма электронных расчетов по таможенным платежам с использованием Таможенных карт. Созданная платежная система на сегодня является наиболее эффективным инструментом для проведения процедуры таможенного оформления в соответствии с требованиями Та-моженного кодекса Российской Федерации, поскольку позволяет осуществлять таможен-ные платежи в более чем 600 электронных таможенных терминалах, установленных в сети региональных таможен по всей территории Российской Федерации.

сам процесс осуществления платежей с использованием таможенных карт достаточно простой.

Уполномоченный банк-партнер оператора таможенной платежной системы (Банк-эмитент) открывает для компании-участника внешнеэкономической деятельности специальный рублевый счет для осуществления таможенных платежей при помощи Таможенной карты. Уполномоченным сотрудникам компании/ таможенным брокерам, которые будут использовать карты в таможенных органах для оплаты таможенных обя-зательств, выдается необходимое количество микропроцессорных карт. По Таможенной карте устанавливается лимит расходования средств, при этом авторизация платежей возможна только с использованием ПИН-кода и в пределах текущего лимита, который по запросу компании может быть увеличен или уменьшен Банком-эмитентом. Компания может решить установить лимит на каждую карту отдельно, либо выпустить несколько карт с общим лимитом. После транзакции авторизованные квитанции («слипы») спе-циализированных электронных терминалов сразу принимаются в офисах таможни как подтверждение выполненных платежей за таможенное оформление, таможенные по-шлины, налоги и т.п.

основные преимущества использования таможенной карты

Экономическая эффективность:· Отсутствие необходимости депонирования средств на счете таможенного органа

(это особенно важно в том случае, если у компании несколько пунктов таможенного оформления);

· Прием карты считается фактическим поступлением средств на счет таможни, а на-личие чека, сформированного платежным терминалом, подписанного держателем карты и инспектором таможни, является основанием для выпуска груза.

Page 94: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

92

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

Удобство: · Оплата таможенных платежей с помощью карт 24 часа в сутки 7 дней в неделю в

момент таможенного оформления;· Прием Таможенных карт в более чем 600 терминалах на всей территории Российской

Федерации;· Платеж автоматически формируется от имени компании, на которую выпущена карта,

в адрес таможни, на которой находится терминал оплаты;· Возможность производить таможенное оформление на нескольких таможнях одно-

временно без предварительного планирования;· В случае необходимости (например, корректировка таможенной стоимости) Таможен-

ная карта оперативно, не прерывая процесса таможенного оформления, позволяет осуществлять доплату недостающей суммы;

· Удобство сверки произведенных платежей на основе детальной информации по со-вершенным платежам в банковской выписке;

· Онлайн SMS / email уведомления по совершенным платежам;· Управление лимитами карт через систему банк-клиент.

Безопасность:· Невозможность оплатить Таможенной картой платеж за другую компанию, а так же

ошибочно перевести деньги в пользу другой таможни уменьшают риски мошенниче-ства и ошибки.

· Денежные средства, находящиеся на счете, могут быть направлены исключительно на счета Федерального Казначейства по реквизитам компании – плательщика.

· Даже в случае утери таможенной карты постороннее лицо не сможет использовать денежные средства в личных целях.

круглосуточная служба поддержки:Служба поддержки Оператора таможенной платежной системы для держателей карт доступна 24 часа 7 дней в неделю.

Page 95: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

93

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

Pläne zur Verbesserung der Zollabfertigung

alexandr KosovPepeliaev Group

[email protected]

www.pglaw.ru

Mit Unterschrift von Waldimir Putin am 3. Mai 2012 wurde eine sog. Roadmap der nationalen Unternehmerinitiative „Verbesserung der Zoll-abfertigung“ ins leben gerufen mit dem Ziel, das Investitionsklimas in der Russischen Föderation zu verbessern.

Nach Meinung vieler Importeure und Experten, die bei der Entwicklung der Roadmap ein-gebunden waren, sind die umständlichen und langwierigen Zollabfertigungsprozeduren auf das diskretionäre Recht des Zolls zurückzuführen. Bei diesem Recht sollen beliebige Waren bis zu 10 Tage zurückgehalten werden können, um sämtliche Dokumente zu prüfen, welche die Korrektheit der Angaben bestätigen und die Höhe der Zollsätze ermitteln.

Gemäß dem Zollrecht sind die Zollgebühren im Voraus zu zahlen, bevor die Waren frei-gegeben werden können. Dieses System entstand Anfang der 90er Jahre, als Finanzin-stitute im Land noch nicht so entwickelt waren, die Regierung noch über keine Daten-banken verfügten, kein Informationsaustausch zwischen den Zoll- und Steuerbehörden bestand und von elektronischer Zollanmeldung noch nicht die Rede war. Nach der Frei-gabe von Waren aus der vom Zoll kontrollierten Zone besaß der Zoll keine weiteren Instrumente zur nachträglichen Kontrolle.

Der Zollkodex der Russischen Föderation (2004) sieht vor, dass die geleistete Bezahlung der Zollgebühren eine hinreichende Bedingung für die Freigabe darstellt. Unterstützende Verfahren und Institutionen für die Umsetzung dieses Modells (insbesondere Mecha-nismen zur allgemeinen Gewährleistung anderer finanzieller Garantien) wurden aber bisher nicht geschaffen. Und 2009 wurde der Zollkodex der Russischen Föderation da-hingehend geändert, dass die Möglichkeit der Freigabe von Waren aufgrund finanzieller Garantien ausgeschlossen wurde. Gesetzlich wurde festgelegt, dass der Importeur vor Zahlung der Zollgebühren die Ware nicht erhält. Diese unnötig strengen Regeln wurden in den Zollkodex der Zollunion einbezogen.

Das hat zur Konsequenz, dass alle Zölle im Voraus bezahlt und die Waren so lange nicht freigegeben werden, bis die Bezahlung erfolgte und alle vorgelegten Dokumente de-

Page 96: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

94

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

tailliert geprüft wurden. In einem solchen Fall wird laut Föderaler Zollverwaltung jedoch nicht mehr als 6,5% aller eingeführten Waren einer Kontrolle unterzogen (d.h. physisch kontrolliert.)

Wir schlagen vor, den Prozess der Warenfreigabe der Güter von der Bezahlung der Zoll-gebühren zu trennen, und die Zahlung der Zölle auf einen Zeitraum von bis zu 14 Tagen nach der Freigabe aufzuschieben.

Um mögliche Zahlungsrisiken auszuschließen, schlagen wir vor, finanzielle Garantien anzuwen-den, einschließlich Bankgarantien zuverlässiger Banken, deren Register die Föderale Zollverwal-tung führt. Dies hätte eine deutliche Steigerung bei der Zollerhebung zur Folge, da die Zollbehör-den in der Phase nach der Freigabe der Waren

bedeutend mehr Möglichkeiten haben, die Transaktionen zu überprüfen. Außerdem würde dadurch die in der Praxis üblichen „Grauimporte“ durch Tagesfirmen beseitigt, da keine Bank einem zweifelhaften Unternehmen eine Bankgarantie ausstellen wird.

Um die risiken für die Unternehmen möglichst gering zu halten, ist folgendes erforderlich:

· Allgemeine finanzielle Garantie;· Verbesserung der Zollkontrollen auf Grundlage einer Risikoanalyse;· Elektronischer Dokumentenaustausch bei allen verwaltungstechnischen Prozessen, die

mit der Bewegung von Waren über die Grenze verbunden sind (sowie zwischen Unter-nehmen und Zoll oder zwischen Zoll und anderen Aufsichtsbehörden);

· Einschaltung von Zollbrokern;· Sanktionen bei Verstößen gegen die Zollvorschriften.

Seitens der Unternehmen sind dies die Forderungen, nun bleibt abzuwarten, wie die Regierung darauf reagiert.

Die Roadmap dürfte genehmigt werden. Anschließend gibt es einen langen Weg der Implementierung der in diesem Dokument enthaltenen Maßnahmen bis zum Jahr 2018. Wenn die Berechnungen und Erwartungen der Unternehmen korrekt sind, wird für die überwiegende Zahl der Waren schon bis 2015 die Warenfreigabe innerhalb von 2 Stun-den erfolgen können.

Wenn die Berechnungen und Erwartungen der Unternehmen korrekt sind, wird für die überwiegende Zahl der Waren schon bis 2015 die Warenfreigabe innerhalb von 2 Stunden erfolgen können.

Page 97: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Реклама

Page 98: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

96

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

об основных идеях предпринимательской инициативы по совершенствованию таможенного администрирования

3 мая 2012 года владимиром путиным была одобрена Дорожная карта «совершенствование таможенного администрирования» национальной предпринимательской инициативы по улучшению инвестиционного климата в Российской Федерации.

Мы принимали непосредственное участие в разработке Дорожной карты, и хотим про-комментировать основные идеи этого документа.

По мнению многих импортеров и экспертов, участвовавших в разработке Дорожной карты, громоздкие и длительные процедуры customs clearance основаны на дискреционном пра-ве таможни удержать любой товар до 10 дней для проверки документов, подтверждающих правильность заявления сведений, влияющих на размер таможенных платежей.

Дело в том, что в соответствии с таможенным законодательством таможенные платежи должны быть уплачены и фактически поступить в федеральный бюджет до выпуска товаров. Такая система сложилась в начале 90-х годов, когда в стране не были развиты финансо-вые институты, у государственных органов не было баз данных, отсутствовала возмож-ность информационного взаимодействия между таможенными и налоговыми органами, электронное таможенное декларирование воспринималось как полет в космос. Выпу-стив товар из зоны таможенного контроля, фактически инструментов для того, чтобы осуществить контроль после выпуска товаров, у таможни не было.

С тех пор эта модель не пересматривалась.

Таможенный кодекс Российской Федерации (2004 год) предусматривал, что обеспече-ние уплаты таможенных платежей – это достаточное условие для выпуска. Но поддер-живающих процедур и институтов для реализации этой модели (прежде всего, механиз-мов генерального обеспечения и других финансовых гарантий) так и не было создано. А в 2009 году в Таможенный кодекс Российской Федерации были внесены изменения,

александр косов Пепеляев Групп

[email protected]

www.pglaw.ru

Page 99: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

97

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

исключающие возможность выпуска товаров под финансовые гарантии. Законом было установлено, что импортер не вправе получить свой товар, пока таможенные платежи не поступят в федеральный бюджет. Эти же неоправданно жесткие нормы вошли в Тамо-женный кодекс Таможенного союза.

Сейчас эта система приводит к тому, что все таможенные платежи уплачиваются аван-сом, а выпуск товаров не осуществляется, пока таможня не проверит правильность рас-чета таможенных платежей с правом усомниться в любом представленном документе или заявленном сведении. При этом по данным ФТС России не более 6,5% всех им-портных товаров подвергается досмотру (т.е. физически осматриваются).

Мы предлагаем разделить процессы выпуска товаров и расчета таможенных платежей, перенести срок уплаты таможенных платежей на период после выпуска товаров (до 14 дней).

Чтобы исключить какие-либо риски для бюджета, мы предлагаем использовать при таком выпуске финансовые гарантии, в том числе, банковские гарантии надежных бан-ков, реестр которых ведет ФТС России.Мы полагаем, что дополнительным эф-фектом этой новой модели может быть существенное повышение собираемости таможенных платежей за счет того, что у таможни на этапе после выпуска товаров зна-чительно больше возможностей проверить сделку и расчеты по ней.

Кроме этого, мы полагаем, что предлагаемая схема поможет исключить из практики наиболее распространенные схемы «серого импорта» через фирмы-однодневки, по-скольку подозрительной компании ни один банк банковскую гарантию не выдаст.

Для минимизации каких-либо негативных рисков для бизнеса и бюджета переход на предложенную нами схему должен сопровождаться внедрением и (или) развитием сопутствующих институтов:

· генеральной финансовой гарантии (когда гарантия предоставляется не под конкрет-ную поставку и только в виде денежного залога, как это происходит сейчас, а на определенный период, до одного года, и в разных формах);

· совершенствования системы таможенного контроля, основанного на анализе рисков; · электронный документооборот при совершении всех административных процедур,

связанных с перемещением товаров через границу (как между бизнесом и таможней, так между таможней и иными контролирующими органами);

мы предлагаем разделить процессы выпуска товаров и расчета таможенных платежей, перенести срок уплаты таможенных платежей на период после выпуска товаров (до 14 дней).

Page 100: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

98

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

· таможенных представителей (брокеров);· справедливых мер ответственности за нарушение таможенных правил.

Бизнес свое слово сказал, теперь ждем, чем ответит Правительство. В ближайшее время Дорожная карта должна быть утверждена в виде акта Правительства Российской Феде-рации. А потом долгий путь внедрения предусмотренных в этом документе мероприятий, рассчитанных до 2018 года. Если расчеты и ожидания бизнеса верны, то уже к 2015 году для подавляющего числа товаров сроки выпуска будут составлять не более 2 часов.

Der Hafen von Ust-luga – neuer Meilenstein in der Geschichte der russischen logistikbranche

Konstantin SokolovOAO «Morskoij torgowij port Ust-Luga»

[email protected]

www.port-ustluga.ru

Heute ist der Hafen an der Luga-Mündung der finnischen Meeresenge im leningrader Gebiet einer der bedeutendsten und modernsten Häfen Russlands. Seit der Eröffnung des ersten Terminals hat sich in den ver-gangenen zehn Jahren der Warenaustausch des Hafens von 441,7 Tau-send Tonnen bis 22,7 Mio. Tonnen erhöht. Vom Handelsvolumen 2011 her nahm Ust-luga immerhin den fünften Platz aller russischen Häfen ein und wird zum Jahresende 2012 laut Experten voraussichtlich den vierten Platz belegen.

Präsident Wladimir Putin bezeichnete den Hafen von Ust-Luga als eines der bedeu-tendsten Infrastrukturprojekte Russlands. Wenn der Hafen eine so bedeutende Rolle für die Logistik des Landes und für die Marktteilnehmer spielt, dann ist das gleichzeitig für das sozioökonomische Gefüge ein großes Plus für das Leningrader Gebiet. Mit dem Bau des Hafens von Ust-Luga wurden tausende neue Arbeitsplätze geschaffen auch mit dem Ziel, das soziale Klima der Region zu verbessern. Bereits mit Baubeginn der neuen Stadt Ust-Luga ließen sich 35 Tausend Menschen nieder. Im Zuge eines komfortablen Lebens der Hafenmitarbeiter wurden sowohl Hochhäuser als auch Einfamilienhäuser sowie die gesamte dazugehörige Infrastruktur gebaut.

Page 101: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

99

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

Im Hafen selber wurden vier Cluster gebildet: ein Transport-Cluster, ein Logsitik-Clus-ter, ein Wohnviertel und ein Erholungsgebiet. Die Projektanforderungen an sich, die Fristen, die Qualität der Ausarbeitung und das hochprofessionelle Vorgehen beförder-ten das übergeordnete Interesse an der lokalen Wirtschaft. Die Projektentwicklung wird von staatlicher Seite aus gesteuert und prioritär behandelt. Es bleibt festzuhalten, dass es in Russland in den vergangenen 25 Jahren kein ähnliches Projekt dieser Tragweite gab. Heute steht der Hafen Ust-Luga im Interesse großer russischer und internationaler Unternehmen, so dass sich das positiv auf den Außenhandel auswirkt.

Deutschland ist der zweite Außenhandelspartner Russlands nach China, der Handels-austausch zwischen beiden Ländern steigt jährlich und betrug 2011 70 Mrd. US$. Im Zuge der Im- und Export-Struktur stehen zwei Terminale im besonderen Interesse: Der vielseitige Warenumschlags-Komplex SÜD 2 und der Fährenkomplex für Automobi-le und Schienenfahrzeuge. Der Warenumschlag des ersten Terminals erhöhte sich in der Zeit von 2008 bis 2011 um 7,5 Tausend Tonnen auf insgesamt 319,7 Tausend Tonnen, der Warenumschlag des zweiten Terminals um 424,8 Tausend Tonnen auf insgesamt 1.093 Tausend Tonnen im selben Zeitraum.

Die Terminals sind ausgerichtet auf Containerumschlag, Normal- und Schwertrans-porte und auf Neufahrzeuge. Der vielseitige Warenumschlags-Komplex SÜD 2 und der

Page 102: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

100

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

Fährenkomplex für Automobile und Schienenfahrzeuge befinden sich im Bereich der Betreibergesellschaft des Hafens OAO «Morskoij torgowij port Ust-Luga». Laut dem Ge-neraldirektor Konstantin Sokolov ist die Ausweitung der Zusammenarbeit mit deutschen Partnern sehr bedeutend. „Davon ausgehend, dass unsere Tätigkeiten vor nicht allzu langer Zeit überhaupt erst begannen (2008), haben wir doch schon reichlich positive Erfahrungen bei der Zusammenarbeit mit großen deutschen Unternehmen. Beispiels-weise mit DB Schenker, die uns den Hochgeschwindigkeitszug „Lastotschka“ für die olympischen Winterspiele in Sotschi in 2014 geliefert haben“, betont Konstantin Soko-lov. Die „Lastotschki“ waren die ersten Lieferungen, die von Sassnitz aus im Hafen Ust-Luga auf der neuen Fährlinie angeliefert wurden. Bei der Eröffnungszeremonie im Juni des Jahres nahmen auch Bundeskanzlerin Angela Merkel, der Präsident der Russichen Eisenbahngesellschaft Wladimir Jakunin, der Gouverneur des Leningrader Gebietes Ale-xandr Drozdenko, der Vorstandsvorsitzende der Deutsche Bahn AG Rüdiger Grube, der Aufsichtsratsvorsitzende der „OAO Kompanija Ust-Luga“ Valerij Izrailit, der Minister für Energie, Infrastruktur und Entwicklung des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern Volker Schlotmann und andere hochkarätige Vertreter beider Länder teil.

Diese neue Linie ist eine sehr willkommene Perspektive und trägt zu einem stets an-steigenden Warentausch bei. Ein weiteres Vorzeigebeispiel war eine Großlieferung der Chandler Group von Modulen im Medizinbereich über den vielseitigen Warenumschlags-Komplex SÜD 2 in der Zeit vom November 2011 bis März 2012. Diese wurden einge-setzt für große Klinikzentren u.a. in Städten des zentralen Verwaltungsbezirkes.

Nach Aussagen von Konstantin Sokolov haben OAO «Morskoij torgowij port Ust-Luga» und DHL eine Fortsetzung ihrer Zusammenarbeit vereinbart. „Wir haben mehrere Groß-lieferungen bis 100 Tonnen umgeschlagen, Ausrüstungen für die Energiewirtschaft für bedeutende große russische Konzerne. Unsere Terminals sind vorwiegend auf Groß-transporte ausgerichtet und unser großer Vorteil hier ist unsere einzigartige geografische Lage. Transporte durch die Stadt beispielsweise sind meistens schwierig wegen der Staus oder wegen Zugangsbeschränkungen für LKWs. Bei Transporten über Ust-Luga trifft das alles nicht zu, wir haben freie Straßen und keine Zugangsbeschränkungen. Einige Großtransporte können ruhig über Ust-Luga erfolgen“, so Konstantin Sokolov.

Einen besonderen Stellenwert aller unserer Terminals im Güterverkehr haben die Termi-nals Süd-2 und der Terminal für Automobil- und Schienenfahrzeuge. 2011 wurden 984 Tausend Neuwagen nach Russland importiert davon wurden allein 133 Tausend über diese beiden Terminals hier in Ust-Luga abgewickelt. Nach Einschätzung japanischer und koreanischer Automotivekonzerne ist unser Hafenkomplex Süd 2 der beste aller RoRo-Terminals Russlands. „Wir warten nun sehr auf die deutschen Marken, denn die Russen lieben ihre Autos und schätzen sie sehr wegen ihrer hohen Qualität. Wir sind

Page 103: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

101

Zollinformationen | NEUIGKEITEN

sehr auf die hohe Qualität unserer Services bedacht und bringen gute Voraussetzungen mit: Eine Wassertiefe bis 12,8 m, unsere Anlegestellen sind für jeden Schiffstyp ausge-richtet unter anderem für ConRo, wir verfügen über hochqualifizierte Mitarbeiter, neueste Technik und haben Schienen- und Autobahnanschluss und – keine Staus… Zudem wurde im August diesen Jahres ein absolut neues System für eine rasche Abwicklung der Gütertransporte installiert. Das System ist ausgerichtet auf sämtliche Arten des Gü-tertransports, egal ob Container oder Schwertransporte. Wir wenden neueste Techno-logien im Bereich IT an, das erleichtert uns die Arbeit und erhöht unsere Produktivität. Wir erwarten weitere Fährlinien, neue Serviceleistungen neue Lieferanten und Partner.“

порт Усть-луга – это новая глава в истории российской логистики.

на сегодняшний день порт, расположенный в лужской губе финского залива ленинградской области, - крупнейший на Балтике и самый со-временный порт России. с момента запуска первого терминала за де-сять прошедших лет грузооборот порта увеличился с 441, 7 тыс. тонн до 22,7 млн. тонн. по объему перевезенных грузов за 2011 год он занимает пятое место в рейтинге российских портов, но уже к концу 2012, по оцен-кам экспертов, станет четвертым.

константин соколовОАО «МТП Усть-Луга»

[email protected]

www.port-ustluga.ru

Президент РФ Владимир Путин назвал порт Усть-Луга крупнейшим инфраструктурным проектом России. Если значение и роль порта в логистике страны и сопредельных го-сударств очевидна для участников рынка, то социально-экономическая составляющая - это вклад в жизнь простых людей, жителей ленинградской области. Благодаря строи-тельству порта Усть-Луга появились тысячи новых рабочих мест, и, в целом, улучшился социальный климат региона. Уже начато строительство нового города Усть-Луга, рас-считанного на 35 тыс. человек. Для комфортного проживания работников порта пред-усмотрены современные малоэтажные и индивидуальные жилые дома, сопутствующая инфраструктура.

Page 104: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

102

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

Вокруг самого порта активно развиваются четыре кластера: транспортный, логисти-ческий, селитебный, рекреационный. Масштабы проекта, сроки, качество выполнения работ и профессиональный подход обеспечили оживленный интерес бизнес-сообще-ства. Проект развивается при поддержке государства и входит в число приоритетных. Стоит отметить, что в истории новой России ничего подобного не было последние 25 лет. Сегодня, порт Усть-Луга входит в зону интересов крупнейших российских и между-народных компаний, что позитивно влияет на показатели внешней торговли.

Германия является вторым торговым партнером России после Китая, оборот между дву-мя странами увеличивается ежегодно, в 2011 году он достиг 70 млрд. долларов. При-нимая во внимание структуру экспортно-импортных отношений, наибольший интерес представляют два терминала порта: Многопрофильный перегрузочный комплекс ЮГ-2 и Автомобильно-железнодорожный паромный комплекс (АЖПК). Грузооборот первого в период с 2008 по 2011 увеличился с 7,5 тыс. тонн до 319,7 тыс. тонн, второго – с 424,8 тыс. тонн до 1093 тыс. тонн за тот же период.

Терминалы специализируются на обработке контейнерных, накатных, негабаритных, ге-неральных грузов и новых автомобилей. Многопрофильный перегрузочный комплекс ЮГ-2 и Автомобильно-железнодорожный паромный комплекс находятся в управлении компании-оператора ОАО «Морской торговый порт Усть-Луга». По словам Констан-тина Соколова, генерального директора компании, укрепление сотрудничества с не-мецкими партнерами стоит в приоритете бизнеса «МТП Усть-Луга». «Несмотря на то, что наша операционная деятельность началась сравнительно недавно – в 2008 году, у нас есть успешный опыт и сложившиеся деловые отношения с крупными немецкими компаниями. Например, с компанией DB Schenker, которая осуществляла экспедиро-вание высокоскоростных поездов «Ласточка» предназначенных для Олимпийских игр в Сочи (2014),» - отметил Константин Соколов. «Ласточки» стали первым грузом, при-бывшим в Усть-Лугу из порта города Зассниц на новой регулярной паромной линии, торжественное открытие которой состоялось в июне. В церемонии приняли участие

Page 105: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

103

Таможенная брошюра | ноВоСТИ

Федеральный канцлер Германии госпожа Ангела Меркель, Президент ОАО «Россий-ские железные дороги» (РЖД) Владимир Якунин, Губернатор Ленинградской области Александр Дрозденко, Председатель правления АО «Дойче Бан» Рюдигер Грубе, Пред-седатель Совета директоров ОАО «Компания Усть-Луга» Валерий Израилит, министр энергетики, инфраструктуры и развития федеральной земли Мекленбург - Передняя Померания Фолькер Шлотманн и другие высокопоставленные лица двух государств. Перспективы нового сервиса - самые благоприятные, они обусловлены постоянным, возрастающим грузооборотом. Еще один пример, в период с ноября 2011 по март 2012 компанией «Chandler Group» через Многопрофильный перегрузочный комплекс ЮГ-2 была перевезена партия медицинских модулей. Они предназначались для крупного ме-дицинского центра, одного из городов, расположенных в ЦФО.

По словам Константина Соколова, компанию «МТП Усть-Луга» и компанию DHL связывает продолжительное и уже сложившееся партнерство. «Мы перевалили не-сколько негабаритных грузов массой до 100 тонн, энер-гетическое оборудование, приобретённое крупный рос-сийским предприятием. Наши терминалы, вообще любят экспедиторы крупногабаритных и тяжеловесных грузов, здесь главным плюсом становит-ся географическое положение, доставка таких грузов через город весьма неудобна: проб-ки, разного рода ограничения, мосты, тоннели… логистика через Усть-Лугу – это совсем другое дело – у нас свободные дороги и нет ограничений. Некоторые негабаритные грузы можно перевезти только через Усть-Лугу», - добавил Константин Соколов.

Особое место в грузообороте терминалов МПК Юг-2 и АЖПК занимают новые автомо-били. В 2011 году в Россию было импортировано 984 тыс. новых авто из них 133 тыс. принято и обработано на терминалах МПК ЮГ-2 и АЖПК. По оценкам японских и корей-ских автопроизводителей Многопрофильный перегрузочный комплекс ЮГ-2 является лучшим Ро-Ро терминалом в России. «Мы очень ждем немецкие бренды на наших тер-миналах, русские любят Ваши авто и высоко ценят их исполнение. Мы, в свою очередь, готовы предложить качественный сервис: у нас хорошие глубины – до 12,8 м, причалы, для разных типов судов, в том числе Con-Ro, квалифицированный персонал, новей-шая техника, удобные ж/д и автодорожные подъезды – минуя городские пробки… И, кстати, в августе на наших терминалах была внедрена уникальная система управления оперативной деятельностью, не имеющая аналогов в России. Система предназначена для обработки всех видов грузов: контейнерных, генеральных, негабаритных, накатных. Мы делаем ставку на новейшие технологии в области IT – это упрощает работу и уве-личивает продуктивность. Мы ждем новые судоходные линии, новые сервисы, новые грузы и новых партнеров!» - отметил Константин Соколов, генеральный директор ОАО «МТП Усть-Луга».

перспективы нового сервиса - самые благоприятные, они обусловлены постоянным, возрастающим грузооборотом.

Page 106: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Таможенная брошюра филиала Северо-Запад

Российско-Германской внешнеторговой палаты (ВТП)

состоит из статей компаний-членов ВТП и экспертов.

адрес редакции:

194044 Санкт-Петербург

Финляндский пр. 4 А

телефон: +7 (812) 332 14 15

Факс: +7 (812) 332 14 16

e-mail: [email protected]

www.petersburg.russland.ahk.de

Редакция: Рене Харун, Елена Иевлева,

Мануэль Хефеле, Ольга Паршина

Дизайн и верстка: Ханс Винклер

отпечатано в типографии: Цветпринт

Все права принадлежат издателю. Перепечатка или

избранное воспроизведение данной брошюры или ее

отдельных частей возможны только с письменного

разрешения Филиала Северо-Запад Российско-Гер-

манской внешнеторговой палаты (ВТП) с обязатель-

ным указанием источника.

Издатель не несет ответственности за содержание

данной публикации.

сдано в печать: Август 2012

перевод:

Антонина Плахина

авторы:

Анна Афанасьева, Йохен Антон-Бойчук, Михаил

Блохин, Ольга Будей, Жанна Дэтлофф, Назип

Галикеев, Рене Харун, Детлеф Каленборн, Александр

Косов, Анна Ли, Ральф Лерх, Уве Лёйшнер, Томас

Менке, Дмитрий Шендрик, Константин Соколов, Элио

Шпивок, Григорий Таланов, Ульрих Уманн

Die Zollbroschüre der Filiale Nord-West der Deutsch-

Russischen Auslandshandelskammer (AHK) wird aus

Beiträgen der Mitglieder der AHK und Beiträgen von

Experten erstellt.

adresse:

Finljandskij Prosp. 4 A, Business Center “Petrowskij Fort”

194044 St. Petersburg

telefon: +7 (812) 332 14 15

telefax: +7 (812) 332 14 16

Internet: www.petersburg.russland.ahk.de

e-mail: [email protected]

redaktion: René Harun, Elena Ijewlewa, Manuel Haefele,

Olga Parschina

Design und Layout: Hans Winkler

Druck: Zwetprint

Alle Rechte liegen beim Herausgeber. Die Vervielfältigung

oder auszugsweise Wiedergabe dieser Broschüre oder

Teile der Broschüre bedarf der ausdrücklichen Genehmi-

gung durch die Deutsch-Russische Auslandshandelskam-

mer (AHK) und darf nur unter Angabe der Quelle erfolgen.

Der Herausgeber übernimmt keinerlei Haftung für den

Inhalt dieser Publikation.

redaktionsschluss: August 2012

Übersetzung:

Antonina Plachina

autoren:

Anna Afanasjewa, Jochen Anton-Boicuk, Michail Blochin,

Olga Budey, Zhanna Dethloff, Nasip Galikejew, René

Harun, Detlef Kahlenborn, Alexandr Kosov, Anna Lee,

Ralph Lerch, Uwe Leuschner, Thomas Mencke, Dmitry

Schendrik, Konstantin Sokolov, Elio Spiewok, Dr. Grigorij

Talanov, Ullrich Umann

IMPRESSUM | ИмПреССум

Page 107: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Реклама

Page 108: der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer … · und aktuelle Änderungen im Zuge der Zollunion, SGS 30 ... Möglichkeiten zur Minimierung von Risiken und Kosten, die durch das

Реклама


Recommended