01.201835801
www.wicona.com
WICLINE evoWICSTAR D 200
Hardware installation plan
for Turn hardware up to 200 kg
Beschlag-Einbauplan
für Dreh-Beschlag bis 200 kg
D 2002 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Wichtige Hinweise 4Important information
Zulässige Formatgrößen 6Admissible format sizes
Sicherheitshinweise 7Safety instructions
Beschlagübersicht 8Hardware overview
Demontage 9Disassembly
Abkürzungen 9Abbreviations
Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und Griff 10Punching or drilling figure for gear box and handle
Montage und Installation 12Mounting and installation
Lehren und Werkzeuge 16Templates and tools
Schablonen-Anwendung 17Use of drill jigs
Lagerbefestigung Stoßverbindung 18Fixing hinges butt joint
Schnäpper 19Spring catch
Einbau Verschiebesicherung 20Installation push rod safeguard
D 200
ContentsGB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 3
InhaltD
D 2004 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Montagehinweise
�� Alle Schieberstangenbohrungen Ø6 +0.1 mm�� Zuschnittstoleranzen für Schieberstangenprofile ±0.5 mm�� Zuschnittstoleranzen für Flügel und Rahmen ±1 mm�� Zuschnittstoleranzen für Stulpflügel und Flügel bei
Einbruchhemmung ±0.5 mm.�� Alle Verschlussstellen sind mit einem Torx-
Schraubendreher T25 einstellbar (±1 mm).�� Höhenverstellung des Flügels am Eckband (T25):
+1.5 mm/-1 mm�� Die Mittelverriegelungen senkrecht (T10) sind
entsprechend der Profile und der jeweiligen Bean-spruchungsgruppe einzusetzen (siehe zulässige Flügel größen). �� Schieberstangenhalter erforderlich, wenn Abstand
zwischen zwei Bauteilen 700 mm ist. Der Einbau der Schaltsperre ist nach VOB-DIN 18360 vorgeschrieben. �� Beim Einsatz der bandseitigen Mittelverriegelung ist
die Schaltsperre unbedingt erforderlich. �� Profilecken müssen rechtwinklig, grat-und klebefrei
sein.�� Das Fenster ist nach dem Anschlag auf Funktion zu
prüfen. Dabei müssen die Mittenfixierungen an der Eckumlenkung und am Getriebe durch einmalige Griffbetätigung gelöst werden. �� Bewegliche Teile (besonders Lagerstifte, Ecklager,
Schieberstangen und Schließzapfen) sind vor der Montage mit säure- und harzfreiem WICPRO Gleitfett zu behandeln. �� Befestigungsschrauben an den Scheren soweit
eindrehen, bis der Profilsteg durchstanzt ist.�� Schrauben für Bandbefestigung mit Drehmoment
3.5 - 4 Nm anziehen.�� Der Treibstangenkanal des Flügels ist zur Montage
des Eckbandes zu öffnen. Das Eckband wird von unten in den Kanal geschoben.
Darstellungen der Sicherheitshinweise und Montage-hinweise auf der Einbauzeichnung sind unbedingt zu beachten .
Alle Abbildungen sind DIN rechts gezeichnet.Maßangaben in mm.
Auszug aus den Richtlinien zur Produkthaftung
Bitte beachten Sie auch die Richtlinien und die technischen Hinweise zur Produkthaftung. Vom Fensterhersteller ist für eine ausreichende Befestigung der Beschlagteile zu sorgen (siehe Sicherheitshinweise auf der Einbauzeichnung). Die Verklotzungsrichtlinien für die Verglasungstechnik sind einzuhalten. Keine säurevernetzten Dichtstoffe benutzen, die zur Korrosion der Beschlagteile führen können.
Funktionssicherheit der Beschläge
Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlages ist Folgendes zu beachten: 1. Fachgerechte Montage der Beschlagteile entsprechend
der jeweiligen Einbauanleitung. 2. Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenster-
einbau. 3. Beachtung der Wartungs- und Bedienungsanleitung,
sowie deren Aushändigung an die Benutzer.4. Der Gesamtbeschlag darf nur aus Original-Systemteilen
bestehen. Mitverwendung systemfremder Teile schließt jegliche Haftung aus.
Produkthaftung – Haftungsauschluss Wir haften nicht für Funktionsstörungen oder Beschädigung der Beschläge sowie der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstertüren, wenn diese auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeachtung der Einbauvorschriften oder Anwendungsdiagramme zurückzuführen sind, oder die Beschlagteile einer erhöhten Verschmutzung ausgesetzt sind. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf Original -Bauteile. Für Fehlfunktionen durch nicht einge haltene Maße, nicht sichere Befestigung der Beschlagteile und unfachmännische Verglasung wird keine Haftung übernommen. Rechtsansprüche können aus der Benutzung dieser Unterlage nicht abgeleitet werden. Änderungen vorbehalten.
Alle Angaben in dieser Broschüre wurden sorgfältig zusammengetragen und geprüft. Durch den technischen Fortschritt, Veränderungen der Gesetzgebung sowie durch Zeitablauf ergeben sich zwangsläufig Verände-rungen. Bitte haben Sie deshalb Verständnis, dass wir für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhaltes keine Gewähr übernehmen.Alle Rechte, insbesondere das Recht der Verviel fältigung und Verbreitung bleiben vorbehalten.
Wichtige HinweiseD
Für diese Unterlagen gelten die jeweils gültigen Seiten des WICONA Programms. Siehe „Wichtige Hinweise“.Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008
D 200
Mounting instructions
�� All slide rod drillings with Ø6 +0.1 mm. �� Cutting tolerances for slide rod profiles ±0.5 mm. �� Cutting tolerances for sash and frame ±1 mm. �� Cutting tolerances for double casement sash and
sash of burglary resistance ±0.5 mm. �� All locking points are adjustable (±1 mm) with a Torx
screw driver T25. �� The centre locks, vertical (T10) according to profiles
and the respective stress group (see admissible sash sizes). �� Slide rod holder is necessary if distance between two
components is 700 mm. �� The installation of fail safe device (turn stop) is pre-
scribed according to VOB-DIN 18360 (German contract conditions for metal constr. works). �� The fail safe device (turn stop) is imperative when
using hinge sided centre lock. �� The profile corners must be at right angles, without
burr and clean gluing surfaces. �� The window should be tested of its function after
releasing detent of centre fixings of corner trans-mission and gear through actuation of handle once. �� The movable parts (especially bearing pins, corner
bearing, slide rods and locking pins) should be treated with WICPRO grease, free from acid and resin. �� Additional fixing is necessary for sash
weights > 100 kg or sash widths FAB > 1400 mm. �� Turn the fastening screws of retainer arms until the
profile web is punched through. �� Tightening torque of screws for fixing hinge in the
range of: 3.5 - 4 Nm. �� The the nut for the slide rod is to be opened for
installation of the corner hinge. The hinge is then to be inserted into the nut.
Representations of safety instructions and mounting instructions in the installation drawing should be strictly observed.
All drawings are shown as a “DIN right-hand version”- according to DIN German Industrial Norm (viewed from inside ). All dimensions are in mm.
Extracts from the guidelines for product liability
Please also consider the guidelines and technical instructions with regard to product liability. The window manufacturer should ensure that the metal hardware is sufficiently secured (see safety instructions of installation drawing). The shimming guidelines for glazing technique should be complied with. Do not use acid polymerizing sealing materials which could lead the metal hardware parts to corrosion.
Functional safety of metal hardware
The following should be observed for durable functional safety of metal hardware: 1. Professional assembly of metal hardware parts
according to the respective installation instruction. 2. Professional assembly of units. 3. Compliance with the maintenance and operating
instructions as well as its handing over to the user. 4. Complete hardware should consist of original system
parts. Use of parts alien to the system will lead to exclusion of liability.
Product liability – Exclusion
We are not responsible for malfunctions or damages of hardware as well as windows or window-doors (French windows ) equipped with damaged hardware subject to insufficient tendering, non-observance of assembly instructions or application diagrams or hardware parts exposed to dirt accumulation. The warranty covers only origina l components. We assume no liability for mal-functions through non-compliance with the dimensions, not secured fastening of hardware parts and unprofessional glazing. Legal claims cannot be derived from the use of these documents. Subject to alterations.
All the information have been gathered carefully and checked . Modifications resulting through the techno-logical progress, changes in the legislation as well as through lapse of time are inevitable. Therefore, we cannot assume warranty for the correctness and completeness of contents. All rights, especially the right of reproduction and distribution are reserved.
Important informationGB
Valid are the respective documents of our WICONA program. See “Important information”.Certified in accorance with DIN EN ISO9001:2008
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 5
200 kg
1200130014001500160017001800190020002100220023002400
2500
11001000
900800700600
FAB 425 - 1700 mm
FAH
600
- 2
500
mm
900
1000
1100
1200
130080
070
060
050
042
5
1400
1500
1700
1600
50 kg/m²
60 kg/m²
70 kg/m²
80 kg/m²
90 kg/m²
100 kg/m²
110 kg/m²
120 kg/m²
40 kg/m²
≥18
D 200
The represented diagram indicates the admissible format sizes for turn sashes. Especialy, these data are important for broad sash formats where the sash width is larger than the sash height. Please also pay attention to the data on maximum and minimum sash sizes, the application of vertical and horizontal centre locks as well as maximum sash weights specified in the WICONA product range.
The specifications in the diagram are based on the pre-scribed characteristics of resistance against wind load, air permeability and tightness against driving rain force of standard EN 14351 (July 2006) of products.
The represented format sizes in the diagram are valid only for the application range of hardware. These sash sizes are restricted through different profiles and the assumed wind load by profile specific data. See tables of „admissible sash sizes“ in the current WICONA programme list.
Glass weight kg/m²
Admissible format sizesGB
The values in the application diagram refer to the glass weight kg/m².
GB
The fixation of the fitting 200 kg requires frame or transom profiles with a chamber height ≥18 mm (e.g. 1916004 or 1916204)
6 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
An dem vorliegenden Diagramm lassen sich zulässige Format größen für Drehflügel ablesen. Diese Daten sind besonders bei Flügelquerformaten wichtig, bei denen die Flügelbreite größer als die Flügelhöhe ist. Bitte beachten Sie auch die in der WICONA-Programm angegebenen Daten über maximale und minimale Flügelgrößen, über Einsatz von vertikalen und horizontalen Mittelver-riegelungen, sowie die maximalen Flügelgewichte.
Die Angaben im Diagramm basieren auf den mandatierten Eigenschaften Widerstandsfähigkeit gegen Wind last, Luftdurchlässigkeit und Schlagregendichtheit der Produktnorm DIN EN 14351 (Juli 2006)
Die im Diagramm aufgeführten Formatgrößen gelten nur für den Anwendungsbereich der Beschläge. Durch unterschiedliche Profile und die angenommene Windlast werden diese Flügelgrößen durch profilbezogene An-gaben eingeschränkt. Siehe Tabellen „zulässige Flügel-größen“ in der aktuellen Wicona Programmliste.
Glasgewicht kg/m²
Zulässige FormatgrößenD
Die Angaben im Anwendungsdiagramm bezeichnen das Glasgewicht in kg/m².
D
Die Befestigung für den 200 kg Beschlag erfordert Rahmen- oder Kämpferprofile mit einer Kammerhöhe ≥18 mm(z.B. 1916004 oder 1916204)
T25
≥ 700==
ø4.1
T253.5 - 4 Nm
T10
AA
A
1
2
A
A A
*
*
*
1010 T10
2.0 - 2.5 Nm
D 200
* Ensure correct fit of screws!
Screw the safety screw in pivot until flush, M < 2 Nm
Remove Gasket for installation of hinges
GB Safety instructions
Connecting rod safety-device needed, if length between two har-dware parts ≥700 mm.
GB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 7
* Auf korrekten Sitz der Schrauben achten!
Stiftsicherung bündig einschrauben , M < 2 Nm
Zur Bandmontage Dichtung ausklinken
SicherheitshinweiseD
Schieberstangensicherung erforderlich, wenn Abstand zwischen zwei Bauteilen ≥700 mm ist.
D
D 200
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
L
A A
A
K
B
BC
BCB
C
BC C
DD
E
H
I J
J
J
J
J
J
F
G G
(FA
H>
2250
: 2x)
(FA
H>
2250
: 2x)
(FA
H>
2250
: 2x)
(FA
H>
2250
: 2x)
(FA
H>
2250
: 2x)
(FA
H>
2250
: 2x)
Lw
ith
ou
t h
ori
zon
tal c
entr
e lo
cks
Op
tio
n w
ith
ho
rizo
nta
l cen
tre
lock
s
GB Hardware overview
GB G
B
Red parts are not included in the basic set.
8 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
oh
ne
ho
rizo
nta
le M
itte
lver
sch
lüss
e
Op
tio
n m
it h
ori
zon
tale
n M
itte
lver
sch
lüss
en
D Beschlagübersicht
D
D
Rote Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten.
1 2
T10
21
T10
2 1
2
1
T10
T10
D 200
Set
A (1x) 6940341 6940342
B (1x) 6940273
C (1x) 6940518
D (2x) 6960257
E (1x) 6960259
F (1x) 6960261
G (1x) 6940286 6940287
H (1x) 6940330 6940331
I (1x) 6940328 6940329
J (1x) 6940256
K (1x) 6940302
L (3x) 6940259
RAB
RAH
RIH
RIB
FAB
FAH
FIB
FIH
FL
HG
FG
PZ
RZ
DIN right DIN right/left DIN left
(represented) Order number Order number Order number
Hardware overviewGB
Description
Frame outer dimension widthFrame outer dimension heightFrame inner dimension heightFrame inner dimension widthSash outer dimension widthSash outer dimension heightSash inner dimension widthSash inner dimension height
Clearance
Handle height
Sash weight
Profile cylinder
Round cylinder
Disassembly AbbreviationsGB GB
GB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 9
DIN R DIN R/L DIN L
(dargestellt) Bestellnummer Bestellnummer Bestellnummer
BeschlagübersichtD
Bezeichnung
Rahmen-Außenmaß-Breite
Rahmen-Außenmaß-Höhe
Rahmen-Innenmaß-Höhe
Rahmen-Innenmaß-Breite
Flügel-Außenmaß-Breite
Flügel-Außenmaß-Höhe
Flügel-Innenmaß-Breite
Flügel-Innenmaß-Höhe
Falzluft
Höhe-Griff
Flügelgewicht
Profilzylinder
Rundzylinder
Demontage AbkürzungenD D
D
5.116.9
8
Ø14
16
Ø11
Ø11
22
16.9
30HG
85060005
FAH
FixierungFixing
T10
5910025 59100255910025
21
2
2
1
1
D 200
Fixing
Punching or drilling figure for gear box and handleGB
10 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Fixierung
Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und GriffD
22
22
30 3043
Ø10
Ø10
5060005
HG
FAH
B
A-A
A
B
A
B-B
FixierungFixing
T25
T10
5910025
30
max. 28
L = 28 + X
X
L
{
+0.5-1.0
D 200
Fixing
Punching or drilling figure for gear box and handleGB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 11
Fixierung
Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und GriffD
106
RIB ±1RIB ±1
FAB ±1
FAH
±1
140
RIH
±1
-1 m
m
+1.
5 m
m
RIH
±1
RIB/2
FAB/2 - 45 10
1040
RIB ±1RIB/2
FAB/2 - 78104010
106
10
RIB ±1
FAH
/3 -
107
1040
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
±1
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250)
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250) 40
70FA
H -
HG
- 17
0
10
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
HG
- 17
0
1040
FAH
/3 -
141
10
HG
≥ 1
/3 F
AH
(m
in. H
G ≥
290
)
HG
- 20
8
1040
FAH
/3 -
181
4070
1010
FAH
- H
G -
208
40FA
H/3
- 14
7
90°
T10
6+0.1
10
T 25
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
RIH
/2(F
AH
< 2
250)
RIH
/2(F
AH
> 2
250)
RIH
/3(F
AH
> 2
250)
+1 mm-1 mm
T25
3.5 - 4 NmT25
T10
12
1
2
I
1 2II
6+0.1
10
3011015
1 2III
V
Y
Y
IV
Ø4.1
T25
(52)
X
A A
A-A
X
T25 ±1 mm
-1 +1A
IV
V
V
IV
III A
A
II
A
III
III
A
III
A
I
A
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
D 200
Mounting and installationGB
12 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Montage und InstallationD
106
RIB ±1RIB ±1
FAB ±1
FAH
±1
140
RIH
±1
-1 m
m
+1.
5 m
m
RIH
±1
RIB/2
FAB/2 - 45 10
1040
RIB ±1RIB/2
FAB/2 - 78104010
106
10
RIB ±1
FAH
/3 -
107
1040
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
±1
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250)
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250) 40
70FA
H -
HG
- 17
0
10
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
HG
- 17
0
1040
FAH
/3 -
141
10
HG
≥ 1
/3 F
AH
(m
in. H
G ≥
290
)
HG
- 20
8
1040
FAH
/3 -
181
4070
1010
FAH
- H
G -
208
40FA
H/3
- 14
7
90°
T10
6+0.1
10
T 25
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
RIH
/2(F
AH
< 2
250)
RIH
/2(F
AH
> 2
250)
RIH
/3(F
AH
> 2
250)
+1 mm-1 mm
T25
3.5 - 4 NmT25
T10
12
1
2
I
1 2II
6+0.1
10
3011015
1 2III
V
Y
Y
IV
Ø4.1
T25
(52)
X
A A
A-A
X
T25 ±1 mm
-1 +1A
IV
V
V
IV
III A
A
II
A
III
III
A
III
A
I
A
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
D 200
Disassembly of hinges is not recommended. When reassembling the hinge, check position of both bushings. The bushings must not be damaged.
Screw the safety screw in pivot until flush, M < 2 Nm
GB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 13
Es wird empfohlen, vormontiert ausgelieferte Bänder nicht zu zerlegen . Bei erneuter Montage auf korrekten Sitz aller Lagerbuchsen beachten. Die Buchsen dürfen beim Einschieben des Lagerstifts nicht beschädigt werden.
Stiftsicherung bündig einschrauben, M < 2 Nm
D
106
RIB ±1RIB ±1
FAB ±1
FAH
±1
140
RIH
±1
-1 m
m
+1.
5 m
m
RIH
±1
RIB/2
FAB/2 - 45 10
1040
RIB ±1RIB/2
FAB/2 - 78104010
106
10
RIB ±1
FAH
/3 -
107
1040
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
±1
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250)
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250) 40
70FA
H -
HG
- 17
0
10
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
HG
- 17
0
1040
FAH
/3 -
141
10
HG
≥ 1
/3 F
AH
(m
in. H
G ≥
290
)
HG
- 20
8
1040
FAH
/3 -
181
4070
1010
FAH
- H
G -
208
40FA
H/3
- 14
7
90°
T10
6+0.1
10
T 25
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
RIH
/2(F
AH
< 2
250)
RIH
/2(F
AH
> 2
250)
RIH
/3(F
AH
> 2
250)
+1 mm-1 mm
T25
3.5 - 4 NmT25
T10
12
1
2
I
1 2II
6+0.1
10
3011015
1 2III
V
Y
Y
IV
Ø4.1
T25
(52)
X
A A
A-A
X
T25 ±1 mm
-1 +1A
IV
V
V
IV
III A
A
II
A
III
III
A
III
A
I
A
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
D 200
Mounting and installationGB
14 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Montage und InstallationD
106
RIB ±1RIB ±1
FAB ±1
FAH
±1
140
RIH
±1
-1 m
m
+1.
5 m
m
RIH
±1
RIB/2
FAB/2 - 45 10
1040
RIB ±1RIB/2
FAB/2 - 78104010
106
10
RIB ±1
FAH
/3 -
107
1040
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
±1
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250)
HG
+ 1
55 (
FAH
< 2
250) 40
70FA
H -
HG
- 17
0
10
40
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
RIH
/3 (
FAH
> 2
250)
HG
- 17
0
1040
FAH
/3 -
141
10
HG
≥ 1
/3 F
AH
(m
in. H
G ≥
290
)
HG
- 20
8
1040
FAH
/3 -
181
4070
1010
FAH
- H
G -
208
40FA
H/3
- 14
7
90°
T10
6+0.1
10
T 25
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
RIH
/2(F
AH
< 2
250)
RIH
/2(F
AH
> 2
250)
RIH
/3(F
AH
> 2
250)
+1 mm-1 mm
T25
3.5 - 4 NmT25
T10
12
1
2
I
1 2II
6+0.1
10
3011015
1 2III
V
Y
Y
IV
Ø4.1
T25(5
2)
X
A A
A-A
X
T25 ±1 mm
-1 +1A
IV
V
V
IV
III A
A
II
A
III
III
A
III
A
I
A
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
A
III
D 200
Adjust height with relieved load only!
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 15
Höhe nur entlastet verstellen!
D 200
5910043
5040000
5910025
5940019 (5040000)
5940038 (5040000) DK, TF, D, K
5940061 5940067 (5940061)
5940012 (5040000)
5940021 (5040000)
5910045
5910046 5940055 (5940061) 5940057 (5940061)
5960007 5060031
Drill jigfor link rod and turn lock device
Multi-function punching toolconsisting of pneumatic press and tool carrier
Drill jig for rebate gear
Interchangeable tool for handle with rosette
Interchangeable tool for machining link rod (for profile 3011015)
Single punching tool for for opening the sliding rod channels
Single punching tool for processing slide rod (for profile 3011015)
Interchangeable tool for machining link rod (for profile 3011021/3011022)
Interchangeable tool for handle without rosette
Drill jig for screwing corner bearing 130, 200, 300 kg hardware, assembling locking piece
Assembling device for retainer arm Gr. 1, 2 and second retainer arm
Interchangeable toolSingle punching tool for handle with rosette
Interchangeable toolSingle punching tool for handle w/o rosette
Torx screw driver T 10 Torx screw driver T 25
Templates and toolsGB
16 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Bohrschablone für Schieberstangenbearbeitung & Drehsperre
Multifunktionsstanzwerkzeugbestehend aus Pneumatikpresse und Werkzeugaufnahme
Bohrschablonefür Standardgriff und rosettenlosen Griff
Wechselwerkzeug für Standardgriff
Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung (Für Profil 3011015)
Basiswerkzeug Einzelstanzwerkzeug zum Öffnen der Schieberstangenkanäle
Einzelstanzwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung (Für Profil 3011015)
Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung (Für Profil 3011021/3011022)
Wechselwerkzeug für rosettenlosen Griff
Bohrschablone Zusatzschraube 130, 200, 300 kg-Beschlag, Montagelehre Schließstück
MontagelehreDK-Scheren Gr. 1, 2 und Zweitschere
WechseleinsatzEinzelstanzwerkzeug für Standardgriff
WechseleinsatzEinzelstanzwerkzeug für rosettenlosen Griff
Torx Schraubendreher T 10 Torx Schraubendreher T 25
Lehren und WerkzeugeD
5910045
5910045
106
5910043
5910043
40 10
Ø6 +0.1
Ø6 +0.1
Ø6 +0.1
Ø6 +0.1
60
40 10
10
D 200
DIN L DIN R
Stop edge
Use of drill jigsGB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 17
DIN R / DIN L /
Anschlagkante
Schablonen-AnwendungD
D 200
A B
C
D
X
Y
1
1
1
2
3
2
3 1
2
3 1
2
3 1
Pos.
1 6940258
2 3 6940259
5910045
A B C D X Y4.1 7.1
30 40 14.5 15.8 14.5 30
Order number
TemplateFor butt joints, use set no. 6940259
Fixing hinges butt jointGB
Turn hinge Corner hinge ø for screws ø for rivet nuts
18 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Bestellnummer
Schablone / Bei Stoßverbindungen Set 6940259 verwenden.
Lagerbefestigung StoßverbindungD
Drehlager
Ecklager
ø für Schrauben
ø für Einnietmuttern
T102.0 - 2.5 Nm
HG
- 18
8
HG
- 16
0
HG
T102.0 - 2.5 Nm
D 200
Set
6940300
Order number
Spring catchGB
Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 35801 01.2018 19
Bestellnummer
SchnäpperD
6040575
1
Pos.
1 6040575
159
90
159
90
6040575
6960038
6061030
6960037
D 200
Order number
Installation push rod safeguardGB
With MVWithout MV
20 01.2018 35801 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Bestellnummer
Einbau VerschiebesicherungD
Mit MVOhne MV