WWEEFFAATHERM GRÜN | Rohrleitungssystem PP-RWEFATHERM GREEN | PP-R Pipe System�рубопроводная система WEFATHERMиз зеленого сополимерного полипропилена
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 1
Moderne Rohrleitungssysteme sind aus Kunststoff und stammen von WEFA. Mit Sitz inAttendorn schreibt das Unternehmen seit Jahren wachsende Umsatzzahlen in nationalen undinternationalen Märkten. Durch beste Qualität, hohe Zuverlässigkeit und eine konsequenteWeiterentwicklung des Produktangebotes zählt WEFA heute zu den renommierten internatio-nalen Systemanbietern. Systeme von WEFA sind in kleinen Installationen ebenso zu Hausewie in großen Projekten. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000 undbesitzt alle relevanten nationalen und internationale Zulassungen.
Die vier WEFA PLASTIC-Systeme:- WEFATHERM grün- WEFATHERM grau- WEFATHERM PRESS - WEFATHERM Fix+Flex
Modern pipe systems are made of plastic and come from WEFA. Based in Attendorn, the com-pany has seen increasing turnover in national and international markets for years. With topquality, a high degree of reliability and consistent further development of its product range,WEFA is among the most renowned international system suppliers today. WEFA systems arejust at home in small-scale installations as they are in large-scale projects. The company iscertified according to DIN EN ISO 9001:2000 and holds all the relevant national and interna-tional licenses.
The four WEFA PLASTIC systems:- WEFATHERM green- WEFATHERM grey- WEFATHERM PRESS- WEFATHERM Fix+Flex
�овременные трубопроводные системы производятся из пластмассы и выпускаютсяфирмой WEFA. �редприятие, pасположенное в Аттендорне, пocлeднee вpeмя дeмoнcтpи-pyeт cтaбильнocть продаж на внутреннем и международном рaнке. �лагодаря хорошемукачеству, высокой надежности и постоянному дальнейшему развитию сегодня фирма WEFAсчитается солидным международным пpoизводитeлeм и пocтaвшикoм в областитрубопроводных систем. �истемы фирмы WEFA используются как в небольших домашнихустановках, так и в больших проектах. �редприятие имеет сертификат DIN EN ISO9001:2000 все важные национальные и международные лицензии.
%етыре системы фирмы WEFA PLASTIC:- WEFATHERM зеленый- WEFATHERM серый- WEFATHERM press - WEFATHERM fix+flex
DDiiee ssiicchheerree VVeerrbbiinndduunngg –– RRoohhrrlleeiittuunnggssssyysstteemmee aauuss PPoollyypprrooppyylleenn!!Secure connection – pipe systems made of polypropylene!&адежное соединение – трубопроводные системы из полипропилена!
Werk 1: Produktion, LaborPlant 1: production, laboratory�авод 1: производство, лаборатория
Werk 2: Logistik, Verwaltung, SeminarzentrumPlant 2: logistics, administration, seminar centre
�авод 2: логистика, управление, центрпроведения семинаров
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 2
Anwendungsbereiche:
Das besonders druckstabile und temperaturbe-ständige WEFATHERM - ROHRLEITUNGS-SYSTEM kann für eine Dauebetriebstemperaturvon 70 °C 10 bar auf 50 Jahre; (gemäß DIN8077, 8078) angewendet werden.
Somit ist es besonders geeignet für den breitenEinsatzbereich der Installationstechnik:
· Sanitärinstallation für Kalt- und Warm-wasser
· Industrie- und Kühlwasserleitungen· Druckluftleitungen· Wasseraufbereitungsanlagen· Soleleitungen· Heizungsinstallation· Landwirtschaft.
Das System kann jedoch auch abhängigvon dem Druck bei höheren Betriebs-temperaturen eingesetzt werden.Fragen Sie unsere Anwendungstechnik.
Application range:
Particular the pressure stable and the infusibili-ty of WEFATHERM-PIPE-SYSTEM can be appliedfor a continuous working temperature up to 70 °C, 10 bar, for 50 years continuous opera-ting, according to DIN 8077/8078.
Therefore it is particular suitable for the wideoperative range of technical installation:
· sanitary installation for cold and hot water
· industrial- and cooling water pipes· compressed air pipings· water conditioning arrangements· brine pipelines· central heating· agriculture
The system can be used dependent on the pressure with higher working temperature.
Области применения:
�лагодаря своей устойчивости к давлению итемпературе трубопроводная система WEFA-THERM может в течение 50 лет использоваться вусловиях с постоянной рабочей температурой 70 °Cи при постоянном давлении 10 бар (согласнонормам DIN 8077, 8078).
�акие качества делают эту систему пригодной,прежде всего, для широкого применения в областимонтажа:· сантехники для холодной и горячей воды· промышленных водопроводов и водоводов
охладительных установок· трубопроводов для сжатого воздуха· трубопроводов водоочистительных сооружений· трубопроводов для соляных растворов· отопительных систем· оборудования в сельском хозяйстве.
/ зависимости от имеющегося давления системаможет быть использована и при более высокихтемпературах. Обратитесь за консультацией кнашим специалистам из отдела прикладнойтехники.
Die wesentlichen Vorteiledes Werkstoffes PP-R
· korrosionsbeständig· geringe Reibungsverluste· gute Chemikalienbeständigkeit· hygienisch einwandfrei· vermindertes Strömungsgeräusch· hohe Innendruck-Zeitstandfestigkeit· nicht leitend· niedriges Gewicht (9 x leichter als
Eisen)· sehr gut verschweißbar· keine Ablagerungen· gute Wärmeisolierungs-Eigenschaften· schnell, einfach und sicher bei der
Montage
Essential advantages ofthe PP-R material:
· non-corrosive· low friction loss· chemical resistant· hygienic unobjectionable· less flow noise· high internal pressure· rupture strength· non-conductive· low weight
(9 times lighter than iron)· very good bonded· no precipitations· good cladding characteristic· fast, easy and safe assembling
Основные преимуществасополимерного пропиленакак рабочего материала
· Устойчивость против коррозии· ;алый износ при трении· <орошая устойчивость к химическому
воздействию· �езупречность с гигиенической точки зрения· &изкий уровень шума, производимого потоком· <орошее соотношение внутреннего давления и
прочности трубы· &е проводит ток· &ебольшой вес (в 9 раз легче железа)· Очень хорошо поддается сварке· &е образуются отложения· <орошие теплоизолирующие свойства· �рост, удобен и надежен в монтаже
DZR-brass inserts: we are using for our threaded fittings only inserts made of high chemical anddezincification resistant brass.
�ля наших латунных резьбовых деталей мы используем только высококачественные,нержавеющие и устойчивые к обесцинкованию сплавы.
Wir verwenden für unsere Messing-Gewindeteile nur hochwertige, korrosionsfreie und entzinkungsbeständige Legierungen.
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 3
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
G20050G20051G20052G20053G20054G20055G20056G20057G20058G20059
G20100G20101G20102G20103G20104G20105G20106G20107G20108G20109G20110G20111G20001G20002G20003G20004G20005G20006G20007G20008G20009G20010G20011G20015G20016G20017
G20300G20301G20302G20303G20304G20305G20306G20307G20308G20309G20310G20314G20317
G20370G20371G20372G20373G20374G20375G20376
G20150G20151G20152G20153G20154G20155G20156G20157G20158G20159
20 x 1,9 mm25 x 2,3 mm32 x 2,9 mm40 x 3,7 mm50 x 4,6 mm63 x 5,8 mm75 x 6,8 mm90 x 8,2 mm
110 x 10,0 mm125 x 11,4 mm
16 x 2,3 mm20 x 2,8 mm25 x 3,5 mm32 x 4,4 mm40 x 5,5 mm50 x 6,9 mm63 x 8,6 mm75 x 10,3 mm90 x 12,3 mm
110 x 15,4 mm125 x 17,1 mm160 x 21,9 mm
16 x 2,7 mm20 x 3,4 mm25 x 4,2 mm32 x 5,4 mm40 x 6,7 mm50 x 8,3 mm63 x 10,5 mm75 x 12,5 mm90 x 15,5 mm
110 x 18,3 mm125 x 20,8 mm
0 16 x 2,7 mm0 20 x 3,4 mm0 25 x 4,2 mm
16 x 2,2 mm20 x 2,8 mm25 x 3,5 mm32 x 4,4 mm40 x 5,5 mm50 x 6,9 mm63 x 08,6 mm75 x 10,3 mm90 x 12,3 mm
110 x 15,1 mm125 x 17,1 mm
0 16 x 2,2 mm0 16 x 2,2 mm
20 x 2,8 mm25 x 3,5 mm32 x 4,4 mm40 x 5,5 mm50 x 6,9 mm63 x 8,6 mm75 x 10,3 mm
20 x 2,8 mm25 x 3,5 mm32 x 4,4 mm40 x 5,5 mm50 x 6,9 mm63 x 8,6 mm75 x 10,3 mm90 x 12,3 mm
110 x 15,1 mm125 x 17,1 mm
Rohr PN 16 - SDR 7,4 in Stangen à 4 m
Pipe PN 16 - SDR 7,4 in lengths à 4 m
"руба PN 16 - SDR 7,4, отрезки по 4 м
Rohr PN 20 - SDR 6 in Stangen à 4 m
Pipe PN 20 - SDR 6 in lengths à 4 m
"руба PN 20 - SDR 6, отрезки по 4 м
Rollen | Coils | #алики по 100m
Stabi-Rohr PN 20 - SDR 6mit Alu-Deckschicht in Stangen à 4 m
Stabi-Compound Pipe PN 20 - SDR 6 with alu-cover in lengths à 4 m
"руба Stabi PN 20 - SDR 6, армированнаямногослойная с наружным алюминиевымпокрытием, отрезки по 4 м
Rollen | Coils | #алики по 100mWeiß | White | $вет белый
Stabi-Rohr PN 20 - SDR 6/UV mit Alu-Deckschicht/Schwarz - UV stabilisiert in Stangen à 4 mStabi-Compound Pipe PN 20 with alu-cover/black- UV stabilized in lengths à 4 m"руба Stabi PN 20 - SDR 6, с впрессованной пер-форированной прокладкой из алюминия, наруж-ный цвет черный, внешний слой устойчивк ультрафиолетовым лучам
Faser-Rohr SDR 7,4 PN 20 werksnormgeprüft, in Stangen à 4 m
Fiber-Pipe SDR 7,4PN 20 factory standard tested in lengths à 4 m
"руба SDR 7,4 PN 20, армированная волокном –прошла заводские испытания, отрезки по 4 м
Rohr PN 10 - SDR 11 in Stangen à 4 m
Pipe PN 10 - SDR 11 in lengths à 4 m
"руба PN 10 - SDR 11, отрезки по 4 м
4
Allgemeiner Hinweis: Die Fittinge und Rohre der Größe 160 mm sind für eine Schweißverbindung mittels Stumpfschweißverfahren.General note: Fittings and pipes of size 160 mm are designed for welding using the butt welding method.Общие указания: &итинги и трубы размером 160 мм предназначены для сварного соединения техникой стыковой сварки.
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 4
5
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
G20311
G20500G20501G20502G20503
G20600G20602
G20604G20606
G20608G20610
G21100G21101G21102G21103G21104
G21001G21002G21003G21004G21005G21006G21007G21008G21009G21010G21011G21012
G22000G22001G22002G22003
G22100G22101G22102
G23001G23002G23003G23004G23005G23006G23007G23008G23009G23010G23011G23012
16 x 2,2mm
16 mm20 mm25 mm32 mm
Ø 25–16 x 4Ø 32–20 x 4
Ø 32–4 x 1/2” IGØ 40–4 x 1/2” IG
Ø 32–4 x 1/2” AGØ 40–4 x 1/2” AG
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm160 mm
16 mm i./a.20 mm i./a.25 mm i./a.32 mm i./a.
20 mm i./a.25 mm i./a.32 mm i./a.
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm160 mm
Rohr-Stützhülse vernickelt für Rohre
Pipe support case for pipe
Опорная гильза для труб, никелированная
Überspringbögen
Overbridge-bow
Обводное колено
Verteiler-Rohr
Manifold distributor
(аспределительная труба
Verteiler-Rohr mit Innengewinde
Manifold distributor with inside thread
(аспределительная труба с внутренней резьбой
Verteiler-Rohr mit Außengewinde
Manifold distributor with outside thread
(аспределительная труба с наружной резьбой
Bogen 90° mit beidseitiger Schweißmuffe
Long bend 90° welding socket on both sides
Отвод удлиненный на 90° со сварочнымимуфтами с обеих сторон
Winkel 90°
Angle 90°
Угольник на 90°
Innen-/Außenwinkel 90°
Angle 90° female / male
*ереходной угольник на 90° с внутренним /наружным сечением
Innen-/ Außenwinkel 45°
Angle 45° female / male
*ереходной угольник на 45° с внутренним /наружным сечением
Winkel 45°
Angle 45°
Угольник на 45°
IG = внутренняя резьба AG = наружная резьба i./a. = внутренняя резьба/наружная резьба
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 5
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
G24001G24002G24003G24004G24005G24006G24007G24008G24009G24010G24011G24012
G25001G25002G25003G25004G25005G25006G25007G25008G25009G25010G25011G25012G25013G25014G25015G25016G25017G25018G25019G25020G25021G25022G25023G25024G25025G25026G25028G25029G25032G25033G25034G25035G25036G25037G25038G25039G25044G25045
G26001G26002G26003G26004G26005G26006G26007G26008G26009G26010G26011G26012G26013G26014G26015G26016G26017G26018G26019G26020G26025G26026G26032G26033
20 x 16 x 2025 x 16 x 2525 x 20 x 2532 x 20 x 3232 x 25 x 3240 x 20 x 4040 x 25 x 4040 x 32 x 4050 x 25 x 5050 x 32 x 5050 x 40 x 5063 x 20 x 6363 x 25 x 6363 x 32 x 6363 x 40 x 6363 x 50 x 6375 x 20 x 7575 x 25 x 7575 x 32 x 7575 x 40 x 7575 x 50 x 7575 x 63 x 7532 x 32 x 25
0 25 x 20 x 2020 x 25 x 2532 x 20 x 2532 x 25 x 2550 x 20 x 5090 x 63 x 9090 x 75 x 90
110 x 63 x 110110 x 75 x 110110 x 90 x 110125 x 75 x 125125 x 90 x 125125 x 110 x 125160 x 90 x 160160 x 110 x 160
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm160 mm
20 / 1625 / 1625 / 2032 / 2032 / 2540 / 2040 / 2540 / 3250 / 2050 / 2550 / 3250 / 4063 / 4063 / 2563 / 3263 / 5075 / 5075 / 6390 / 6390 / 75
110 / 90125 / 110160 / 110160 / 125
T-Stück 90°, egal
T-piece 90°
"ройник на 90°, равносторонний
T-Stück 90°, reduziert
T-piece 90° red.
"ройник на 90°, усеченный
Reduzierstück
red. piece
*ереходная втулка
6
I
II
III
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 6
7
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
G27001G27002G27003G27004G27005G27006G27007G27008G27009G27010G27011
G28001G28002G28003G28004G28005G28006G28007G28008G28009G28010G28011G28012
G28020G28021G28022G28023G28024G28025G28026G28027G28028
G28030
G28040G28041G28042G28043G28044G28045G28046G28047G28048
G28100G28101G28102G28103G28104
G28204G28205G28206G28207G28208G28213
G28300G28301G28302G28303G28304G28305G28306
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm160 mm
32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm160 mm
7 / 11 mm
32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm160 mm
16 x 1/2” IG20 x 1/2” IG20 x 3/4” IG25 x 1/2” IG25 x 3/4” IG
32 x 1” IG40x 1 1/4” IG50x 1 1/2” IG
63 x 2” IG75 x 2” IG
125 x 5” IG
16 x 1/2” IG20 x 1/2” IG20 x 3/4” IG25 x 1/2” IG25 x 3/4” IG32 x 3/4” IG
32 x 1” IG
Muffe
Socket
"рубная муфта
Kappe
End-cap
�аглушка
Bundbuchse mit Dichtung
Pin for pipe repair
#тулка с буртиком и прокладкой
Lochstopfen für Rohrreparaturen
Pin for pipe repair
�аглушка для peмoнтa тpуб
Kunststoff-Flansch glasfaserverstärkt fürBundbuchsen
Plastic flange, glass fibre, reinforced for flangesleeve
*ластмассовый фланец для втулок с буртиком,укрепленный стекловолокном
Übergangsstück rund mit Innengewinde
Transition piece round/female
*ереходник круглый с внутренней резьбой
Übergangsstück mit Innengewinde und 6-kantSchlüsselfläche
Transition piece hexagon/female
*ереходник с внутренней резьбой ишестигранной головкой под гаечный ключ
Übergangswinkel mit Innengewinde
Transition angle/female
*ереходной угольник с внутренней резьбой
IG = внутренняя резьба AG = наружная резьба i./a. = внутренняя резьба/наружная резьба
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 7
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
G28400G28401G28402G28403G28404G28405G28406
G29001G29002G29003G29004G29005
G29020
G29021
G29030
G29100G29101G29102G29103G29104
G29204G29205G29206G29207G29208G29209G29210G29211G29213
G29300G29301G29302G29303G29304G29305G29306
G29500G29501G29502
G29510G29511
16 x 1/2 ” AG20 x 1/2 ” AG20 x 3/4 ” AG25 x 1/2 ” AG25 x 3/4 ” AG32 x 3/4 ” AG32 x 1 ” AG
16 x 1/2 ” IG20 x 1/2 ” IG20 x 3/4 ” IG25 x 1/2 ” IG25 x 3/4 ” IG
20 x 1/2 ” IGx 3/4 ” AG
25 x 1/2 ” IGx 3/4 ” AG
20 x 1/2 ” IGx 3/4 ” AG
16 x 1/2 ” AG20 x 1/2 ” AG20 x 3/4 ” AG25 x 1/2 ” AG25 x 3/4 ” AG
32 x 1 ” AG40 x 1 1/4 ” AG50 x 1 1/2 ” AG63 x 2 ” AG75 x 2 1/2 ” AG90 x 3 ” AG
110 x 3 ” AG110 x 4 ” AG125 x 5 ” AG
16 x 1/2 ” x 1620 x 1/2 ” x 2020 x 3/4 ” x 2025 x 1/2 ” x 2525 x 3/4 ” x 2532 x 3/4 ” x 3232 x 1 ” x 32
20 mm25 mm32 mm
20 mm25 mm
Übergangswinkel mit Außengewinde
Transition angle/male
*ереходной угольник с внутренней резьбой
Unterputzwandscheibe mit Innengewinde
Flush-wall-disk/female
Угловой настенный переходник с внутреннейрезьбой для скрытой прокладки
Anschlusswinkel mit Gegenmutter, Dichtung undSpannscheibe, z.B. für Spülkastenanschluss oderEinsatz mit Montageeinheit
Connection for angle incl. counter nut, seal andchuck, e.g. for lavatory cisterns or for use with assembly unit
+оединительный угольник с контргайкой, проклад-кой и упругой зажимной шайбой, например, дляподключения смывного бачка или для использова-ния с монтажным элементом
Anschlusswinkel für Hohlwandanschluss mit 30 mm langem Gewinde, Gegenmutter,Dichtung und Spannscheibe
Connection angle for cavity wall 30 mm screw thread,counter nut, seal and chuck
+оединительный угольник, резьба на отрезкедлиной в 30 мм, контргайка, прокладка и упругаязажимная шайба для установки в полых стенах
Übergangsstück rund mit Außengewinde
Transition piece round/male
*ереходник круглый с наружной резьбой
Übergangsstück mit Außengewinde und 6-kantSchlüsselfläche
Transition piece hexagon/male
*ереходник с наружной резьбой и шестиграннойголовкой под гаечный ключ
Übergangs-T-Stück IG
Transition T-piece/male
*ереходной тройник
Absperrventil für Aufputz-Montage
Stop valve for surface assembly
�апорный вентиль для открытой прокладки
Absperrventil für Unterputz-Montage, verchromt
Stop valve for flush mounted assembly
�апорный вентиль для скрытой прокладки,хромированный
8
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 8
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
9
G29515G29516
G29530G29531G29532
G29520
G29521
G29540G29541G29542
G29550G29551G29552
G29560G29561G29562G29563
G29570G29571G29572
G25580G25581G25582G25583G25584G25585
G29600G29601G29602G29603G29604G29605G29606G29607G29608G29609G29610
20 mm25 mm
20 mm25 mm32 mm
G29510/11
G29515/16
25 mm32 mm40 mm
25 mm32 mm40 mm
20 mm25 mm32 mm40 mm
25 mm32 mm40 mm
20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm
16–1/2”20–1/2”20–3/4”25–1/2”25–3/4”
32–1”32–3/4”
40–1 1/4”50–1 1/2”
63–2”75–2 1/2”
Absperrventil für Unterputzmontage, verchromt,Behördenausführung
Stop valves for flush mounted installation, chromium-plated public authority execution
�апорный вентиль для скрытой прокладки,хромированный, для служебных помещений
Absperrventil-Unterteil
Stop valve lower part
;ижняя часть запорного вентиля
Verlängerung für UnterputzMontage verchromt
Lengthening piece for buried valve, chromium plated
Удлинение для скрытого монтажа, хромированное
Verlängerung 3 cm
Extension-piece 3 cm
Удлинение 3 см
Schrägsitzventil ohne Entleerung
Y-valve without discharge
#ентиль с наклонным шпинделем без слива
KFR-Ventil ohne Entleerung
KFR valve without discharge
Обратный вентиль с наклонным шпинделем, безслива
Entleerungsstutzen zum Einschweißen inSchrägsitzventile
Outflow connection piece to be welded into Y-valves
+ливной штуцер для вваривания в вентили снаклонным шпинделем
Schrägsitzventil-Unterteil
Y-valve lower part
;ижняя часть вентиля с наклонным шпинделем
Kugelhahn
Ball cock
<аровой кран
Rohrverschraubung PP-R/Ms, flach dichtend,Anschluss für Metallgewinde, Innengewinde
Pipe screw connection PP-R/Ms, flat sealed, connection for metal thread, inside thread
(езьбовое трубное соединение, сополимерныйполипропилен/латунь, плоско уплотняющее,с подсоединением для металлической резьбы,внутренняя резьба
IG = внутренняя резьба AG = наружная резьба i./a. = внутренняя резьба/наружная резьба
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 9
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
G29700G29701G29702G29703G29704G29705G29706G29707G29708G29709G29710
G29800G29801G29802G29803G29804G29805G29806G29807G29808G29809G29810
G29850G29852G29854
34000
34109
34110
34120
16 – 1/2”20 – 1/2”20 – 3/4”25 – 1/2”25 – 3/4”32 – 1”32 – 3/4”40 – 1 1/4”50 – 1 1/2”63 – 2”75 – 2 1/2”
16 – 3/4”20 – 3/4”20 – 1”25 – 3/4”25 – 1”32 – 1”32 – 1 1/4”40 – 1 1/2”50 – 1 3/4”63 – 2 3/8”75 – 2 3/8”
16 x 3/4”20 x 1”25 x 1 1/4”
für Stichmaß:distance:
�ля штихмаса:
80 mm100 mm150 mm
20 x 1/2”IGx 3/4” AG
10
Rohrverschraubung PP-R/Ms, flach dichtend,Anschluss für Metallgewinde, Außengewinde
Pipe-screwing/male, flat sealed, connection for metalthread, inside thread
(езьбовое трубное соединение сополимерныйполипропилен / латунь, плоско уплотняющее, сподсоединением для металлической резьбы,наружная резьба
Anschlussverschraubung für Armaturen undWasserzähler
Female pipe screw connection for taps and watermeters.
(езьбовое трубное соединение для подключенияарматуры и водомеров
Anschlussverschraubung mit Dichtring
Connection union with joint ring
(езьбовое концевое соединение с прокладкой
Montageplatte verzinkt, zur Befestigung vonWandscheiben als Doppelanschluss
Mounting plate for the attachment of flush wall disksas double connection
=онтажная пластина, оцинкованная, для закрепле-ния настенных шайб в виде двойного подключения
Montageeinheit (doppelt)
Mounting unit (double)
=онтажный элемент (двойной)
Montageeinheit (einfach)
Mounting unit (single)
=онтажный элемент (одинарный)
Montageeinheit mit 2 Anschlusswinkeln (Art.-Nr.29020) mit Gegenmutter, Dichtung und Spannscheibe
Assembly unit with 2 connection angles (article num-ber 29020) with counter nut, seal and chuck
=онтажный элемент с 2 соединительнымиугольниками (артикул 29020), с контргайкой,прокладкой и упругой зажимной шайбой
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 10
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
34121
3430034301343023430334304343053430634307
3420034201342023420334204342053420634207342083420934210
G34401G34402G34403
35000
36100
36101
500015000250003500045000550006500075000850009
G28052G28053G28054G28055G28056G28057G28058G28059G28060G28061G28062G28063G28064G28065G28066G28067
20 x 1/2” IGx 3/4” AG
16 mm20 mm
0 25 mm0 32 mm0 40 mm0 50 mm0 63 mm0 75 mm
16 mm20 mm
0 25 mm0 32 mm0 40 mm0 50 mm0 63 mm0 75 mm0 90 mm
110 mm125 mm
0 20 mm0 25 mm0 32 mm
1/2˝ AG rot/red/цвет красный
1/2˝ AG blau/blue/цвет синий
20 mm0 25 mm0 32 mm0 40 mm0 50 mm0 63 mm0 75 mm0 90 mm
110 mm
40 – 20 mm40 – 25 mm50 – 20 mm50 – 25 mm63 – 20 mm63 – 25 mm75 – 20 mm75 – 25 mm90 – 20 mm90 – 25 mm
110 – 20 mm110 – 25 mm125 – 20 mm125 – 25 mm125 – 32 mm125 – 40 mm
Montageeinheit mit 1 Anschlusswinkel (Art.-Nr. 29020) mit Gegenmutter, Dichtung undSpannscheibe
Mounting unit, incl. 1 connection angle (Article number 29020) with counter nut, seal and chuck
=онтажный элемент с 1 соединительнымугольником (артикул 29020), с контргайкой,прокладкой и упругой зажимной шайбой
Fixpunktbefestigung
Pipe clamp for fixed point
@репление фиксированной точки
Schelle (einfach) geeignet für Gleit- undFestpunktmontage
Pipe clamp (single) suitable for both sliding andfixed-position mounting
Aомут (одинарный), пригоден для скользящегомонтажа и монтажа в фиксированной точке
Rohrklip
Pipe clip
�ажим пружинный для крепления труб
Hohlwand-Anschlussstück
Cavity-wall-disk
"рубное соединение для полых стен
Bauabdrückstopfen
Plugs for pressure test
Опрессовочные заглушки для установки труб
Elektro-Schweißmuffe, SDR11, PN10
Electric welding sleeve, SDR11, PN10
Электросварочная муфта, SDR11, PN10
Einschweißsattel mit Schweißmuffe
weld-in-saddle with welding sleeve
#варное седло со сварочной муфтой
11IG = внутренняя резьба AG = наружная резьба i./a. = внутренняя резьба/наружная резьба
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 11
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
оединительные детали для радиатора
G28071G28072G28073G28074G28075G28076G28077G28171G28172G28173G28174G28175G28176G28177
G28081G28082G28083G28084G28085G28086G28087G28181G28182G28183G28184G28185G28186G28187
29900
29910
29911
40 – 1/2”50 – 1/2”63 – 1/2”75 – 1/2”90 – 1/2”
110 – 1/2”125 – 1/2”40 – 3/4”50 – 3/4”63 – 3/4”75 – 3/4”90 – 3/4”
110 – 3/4”125 – 3/4”
40 – 1/2”50 – 1/2”63 – 1/2”75 – 1/2”90 – 1/2”
110 – 1/2”125 – 1/2”40 – 3/4”50 – 3/4”63 – 3/4”75 – 3/4”90 – 3/4”
110 – 3/4”125 – 3/4”
16 x 2,0 mm
20/16 mm
20/16 mm
Einschweißsattel mit Innengewinde
Weld-in-saddle with inside thread
#варное седло с внутренней резьбой
Einschweißsattel mit Außengewinde
Weld-in-saddle with outside thread
#варное седло с наружной резьбой
Anschlussbogen Inkl. 1 St. Befestigungsdübel,Farbe: weiß
Connection bend Incl. 1 fastening plug, Color: white
+оединительное колено, вкл. 1 крепежный дюбель,цвет белый
Verteilerblock für Sockelleiste oderBodenanschluss.Inkl. 1 Stück Verschluss-Stopfen 20mm, Farbe: weiß
distributor block for base board or floor connectionincl. 1 piece drain plug 20 mm, Color: white
(аспределительный блок для плинтусового илинапольного подключения, вкл. 1 заглушку на 20 мм,цвет белый
Verteilerblock - Set für Sockelleiste oder Boden-anschluss. Inkl. 1 Stück Verschluss-Stopfen 20 mmsowie 2 St. Rohrstücke Ø 16 mm L: 100 mm und 2 St.Stützhülsen aus Messing Ø 11,7 mm, Farbe: weiß
distributor block - set for base board or floor connec-tion ncl. 1 piece drain plug 20 mm and 2 pieces pipeparts Ø 16 mm, L: 100 mm and 2 pieces supportshell made of brass Ø 11,7 mm, Color: white
(аспределительный блок, набор для плинтусовогоили напольного подключения, вкл. 1 заглушку на 20 см, 2 отрезка трубы Ø 16 мм и длиной 100 мм, а также 2 опорные гильзы из латуни Ø 11,7 мм, цвет белый
12
Heizkörperanbindungen Radiator Connection
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 12
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
29920
29922
29924
29926
29930
29940
29945
29950
29955
für Rohre bis Ø 17 mmRohrabstand 50 mm
for pipes up to Ø 17 mm,pipe distance 50 mm
�ля труб Ø до 17 мм,расстояние междутрубами 50 мм
für Rohre bis Ø 17 mmRohrabstand 50 mm
for pipes up to Ø 17 mm,pipe distance 50 mm
�ля труб Ø до 17 мм,расстояние междутрубами 50 мм
16 mm
16 mm i./a.
16 mm mit Mutter R 3/4“+ Eurokonus
16 mm with nut R 3/4“+ Eurokonus
16 мм с гайкой R 3/4" +европейский конус
16 mm x 1/2“ AG
16 mm
16 mm
für Stabi Rohr/for stabi pipe16 x 2,2 mm3/4“ + Eurokonus
�ля стабилизированныхтруб Stabi 16x2,2 мм, 3/4"+ европейский конус
Schutzhülse, Farbe: weiß
Protection steeve, Color: white
�ащитные гильзы, цвет белый
Doppel - Klapprosette, Farbe: weiß
Double - cap rosette, Color: white
�войной разъемный зажим, цвет белый
90°-Winkel, Farbe: weiß
Elbow 90° , Color: white
Угольник 90°, цвет белый
90°-Winkel Innen/Außen, Farbe: weiß
Elbow male/female 90°, Color: white
Угольник 90°, цвет белый
Heizkörperanschluss-Set, Farbe: weiß,Messing: verchromt
Radiator connection set, Color: white, Brass: chromium-plated
;абор для подключения радиатора, цвет белый,хромированная латунь
1/2“ AG Heizkörperanschluss-StückFarbe: weiß, Messing: verchromt
Radiator connection unit, Color: white,Brass: chromium-plated
*ереходник с 1/2" наружной резьбой, дляподключения радиатора, цвет белый,хромированная латунь
Kappe, Farbe: weiß
End cap, Color: white
�аглушка, цвет белый
Muffe, Farbe: weiß
Socket, Color: white
=уфта, цвет белый
Klemmverschraubung
Compression joint
�ажимное резьбовое соединение
13IG = внутренняя резьба AG = наружная резьба i./a. = внутренняя резьба/наружная резьба
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 13
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
3000130002300033000430005300063000730008300093001030011
30051300523005330054300553005630057
30050
30075
3008030081
3410034101341023410334104341053410634107
35100351013510235103
32001
32010
16 mm20 mm25 mm32 mm40 mm50 mm63 mm75 mm90 mm
110 mm125 mm
40 – 25 mm50 – 25 mm63 – 25 mm75 – 25 mm90 – 25 mm
110 – 25 mm125 – 25 mm
25 mm
25 mm
7 mm11 mm
16 + 20 mm20 + 25 mm32 + 40 mm50 + 63 mm
75 mm90 mm
110 mm125 mm
16 mm20 mm25 mm32 mm
16 – 40 mm
50 – 125 mm
Schweißwerkzeug
Welding-tool
+варочный инструмент
Schweißwerkzeug zum Einschweißen von Sätteln
Welding Tool for weld-in-saddles
+варочный инструмент для вваривания седел
Bohrer für Einschweiß-Sattel
Drill for weld-in-saddles
+верло для ввариваемого седла
Anfaswerkzeug
Chamfering device
Gнструмент для снятия фаски
Reparatur-Schweißwerkzeug max. 10 mm
Repair set to close pipe holes up to 10 mm
(емонтный набор для заделывания течей, макс. 10 мм
Schälwerkzeug für Aluminium-Rohr
Peeling-tool for Stabi-Pipe
�ачистной инструмент для алюминиевых труб
WEFATHERM Schälwerkzeug für Stabi-Rohr. Mit Dornzum Einspannen in die Bohrmaschine. Umstellbar aufgrößere Schältiefe für die Verbindung von Stabi-Rohrmit Elektro-SchweißmuffenPeeling-tool for stabi-pipe incl. mandrel to load intodrilling machine. May be modified to accommodateincreased peeling depths in order to connect thestabi-pipe with electric welding sleeves�ачистной инструмент WEFATHERM для стабилизиро-ванной трубы Stabi. + дорном для зажима в сверлиль-ном станке. =ожет быть переналажен для более глубо-кого снятия стружки при соединениях стабилизирован-ной трубы Stabi с помощью электросварочных муфт
Rohrschere
Pipe shears
"рубные ножницы
Rohrabschneider
Pipe cutter
"руборез
Werkzeuge & Zubehör Tools & Accessories �нструменты и комплектующиеизделия
14
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 14
Art.-Nr.Art.-No. | Артикул
Artikel Article | =зделие
Abmessung Dimension | >азмер
31003
31006
31000
31002
31005
31010
31020
31030
31004
36110
25 – 125 mm
63 – 125 mm
16 – 63 mm
16 – 25 mm
16 – 125 mm
20 – 110 mm
20 – 225 mm
160 – 250 mm
Schweißmaschine (1400 W)
Welding machine (1400 W)
+варочная машина (1400 #т)
Akku-Schweißwerkzeug für PP-R-Rohre und Fittings
Storage battery-welding tool for PP-R-pipes and fittings
+варочный инструмент на аккумуляторных батареяхдля труб из сополимерного полипропилена и фитингов
Hand-Schweißgerät (800 W) zur Aufnahme von zwei Werkzeugen mit Ständer und KofferManual welding device (800 W) with stand and case(учной сварочный аппарат (800 #т) со штативом ичемоданчиком, рассчитанный на два инструмента
Hand-Schweißgerät (500 W) mit Ständer und Kofferzur Aufnahme von einem Werkzeug
Manual welding device (500 W) with stand and casefor taking up one tool
(учной сварочный аппарат (500 #т) со штативом ичемоданчиком, рассчитанный на один инструмент
Hand-Schweißgerät (1400 W) mit Ständer und Kofferzur Aufnahme von fünf Werkzeugen
Manual welding device (1400 W) with stand and case for taking up five tools
(учной сварочный аппарат (1400 #т) со штативом ичемоданчиком, рассчитанный на пять инструментов
Elektro-Schweißgerät für Elektro-SchweißmuffenElectric welding device for electric welding sleevesЭлектросварочный аппарат для электросварочныхмуфт
Handschaber zum Entfernen der Oxidhaut an PP-R-Rohren. Ersatzklingen: Inhalt je Packung 5 Stück (Art.-Nr. 31031)
Manual scraper for removal of oxide skin on PRRpipes. Spare blades: 5 per pack (article nr. 31031)
(учной скребок для удаления оксидной пленки натрубах из сополимерного полипропилена. �апасныелезвия: по 5 шт. в упаковке (артикул 31031)
Schälgeräte-Set zum sicheren Entfernen der Oxidhautan PP-R-Rohren. Schälmesser aus Hartmetall.Inklusive einem Ersatzschälmesser und Öl-Pflegespray.Peeling devices for safe removal of oxide skin on PP-Rpipes. Peeling knife made of hard metal. Includingspare peeling knife and oil maintenance spray.@омплект окорочных устройств для надежного удаленияоксидной пленки на трубах из сополимерного полипропи-лена. Окорочный нож из твердого сплава, включая за-пасной окорочный нож и масляный спрей для ухода.
Stumpfschweißmaschine
Butt welding machine (1880 W)
=ашина для стыковой сварки (1880 #т)
Reparaturset für den Austausch von 1/2” IGRepair set for the exchange of 1/2” threaded insert(емонтный комплект для замены труб с внутреннейрезьбой 1/2"
лектующие
15IG = внутренняя резьба AG = наружная резьба i./a. = внутренняя резьба/наружная резьба
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 15
WEFA Plastic Kunststoffverarbeitungs GmbHAskay 28D-57439 Attendorn
Tel./�елефон: +49 (0) 27 22 / 9 37 53 -0Fax/?акс: +49 (0) 27 22 / 5 00 [email protected] 81
704
07/0
6
rohrleitung_grün(6).qxd 11.04.2007 11:23 Uhr Seite 16
Welcome to Aqua Arab Trading Co. L.L.C. and Building materials supply Company. Since 2000, Aqua Arab Trading Co L.L.C. has been supplying quality plumbing, Sanitary, Hardware & Electricals fixtures to our local Traders, Projects & Facility Management companies.