9
Deutsch Matifmarin Deklination: dieser - diese - dieses (este –esta – esto / ese/a/o) ebenso: jener - jene – jenes (aquel – aquella - aquello) Demonstrativpronomen Singular Plural maskulinum femininum neutrum für alle Genera gleich Nominativ dieser diese dieses diese Akkusativ diesen diese dieses diese Dativ diesem dieser diesem diesen Genitiv dieses dieser dieses dieser rjenige - diejenige - dasjenige (el / la / lo que quiera que) enso: derselbe - dieselbe – dasselbe (el / la / lo mismo) Deklination der Demonstrativpronomen: Lektion 19 B1.2

Demostrativpronomen B1.2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Deklination:   dieser - diese - dieses   (este –esta – esto / ese/a/o) ebenso:  jener - jene – jenes (aquel – aquella - aquello)

Demonstrativpronomen

Singular Plural

  maskulinum femininum neutrum für alle Genera gleich

   Nominativ    dieser    diese    dieses    diese   Akkusativ    diesen    diese    dieses    diese   Dativ    diesem    dieser    diesem    diesen   Genitiv    dieses    dieser    dieses    dieser

□ derjenige - diejenige - dasjenige   (el / la / lo que quiera que)  

□ ebenso:  derselbe - dieselbe – dasselbe (el / la / lo mismo)

Deklination der Demonstrativpronomen:  

Lektion 19 B1.2

Page 2: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Das Demonstrativpronomen derselb-Das Demonstativpronomen derselbe, dieselbe, dasselbe wird folgenderweise dekliniert.

 

  SingularPlural

  Maskulin Feminin Neutrum

Nominativ derselbe dieselbe dasselbe dieselben

Akkusativ denselben dieselbe dasselbe dieselben

Dativ demselben derselben demselben denselben

Genitiv desselben derselben desselben derselben

BEMERKUNG:□ Das Pronomen besteht aus zwei Teilen der + selbe / die + selbe / das + selbe /die + selben. □ Der erste Teil wird wie der bestimmte Artikel dekliniert und der zweite Teil wie ein Adjektiv der ersten Deklination.

□ Das Demonstrativpronomen derselbe, dieselbe, dasselbe kann sowohl als Artikelwort als auch als Stellvertreter eines Nomens (Pronomen) verwendet werden.

 Beispiele:  

Er hat mir dieselbe Geschichte erzählt. Er hat mir dieselbe erzählt.

Wir haben immer dasselbe Problem vor einer Reise. Wir haben immer dasselbe vor einer Reise.

Artikelwort Pronomen

Page 4: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Beispiele  

Sie lesen Buch. Sie lesen Buch.

= Es geht um ein Buch. = Es geht um zwei identische Bücher. Identität des Einzelnen Identität der Art

Wir sind gleich aber nicht dieselben. Ist es euch ja klar??!!

Das Demonstrativpronomen derselb-

dasselbe das gleiche

Page 5: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin Modal-, Abtönungspartikeln (Las partículas modales)

Widerholung und Zusammenfassung

aber (pero)allerdings (naturalmente …)auch (además)bloβ (únicamente …)denn (pues)doch (pues / pero / si que …)eben / halt (justo / así es) eigentlich (en realidad) einfach (sencillamente)etwa (aproximadamente …) ja (pero sí / sí)mal (de una vez …)ruhig (tranquilo / tranquilamente)schon (ya …) überhaupt (pero / seguro que …)

vielleicht (quizás / puede ser …) wohl (bien / si bien …)

Es sumamente difícil traducir estas partículas a otras lenguas, ya que su eficiencia no reside tanto en el plano del significado, sino en la función comunicativa. Por ello, no se pueden "estudiar", sino que hay que atender al contexto en que se emplean y ejercitarse constantemente en su uso. Debéis anotarlas en vuestras libretas, siempre que las veáis en un determinado contexto.

Page 6: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Widerholung und Zusammenfassung

Hier werden wir nur die wichtigsten sehen:

1. Denn (a) Ausdrücht Überraschung / Staunen (sorpresa /asombro): - Hast du denn immer noch keine Stelle gefunden?- Es ist jetzt Februar, sind sie denn in Urlaub gefahren?- Hast du das denn ganz allein gemacht?

(b) Schaut den Wünsch, um etwas zu wissen- Wie alt bist du denn?- Wie heißt du denn?- Wieviel kostet das denn?- Wer bist du denn?

denn (pues)doch (pues / pero / si que …)eigentlich (en realidad) ja (pero sí / sí)

Page 7: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Widerholung und Zusammenfassung

2. Doch

(a) Meinung (opinión ‘doch’ = átono) - Ich helfe dir. Das weißt du doch.- Das ist doch Unsinn!- Er muß entscheiden. Er ist doch der Chef.

(b) Ermahnung / eindringliche Bitte (exhoratación)- Hilf mir doch mal!- Komm doch bitte mal her!- Ruf doch mal an!

(c) Wunsch (deseo)- Wenn dieser Tag doch schon vorbei wäre!- Wenn ich doch einmal im Lotto gewinnen würde!- Hättest du doch etwas gesagt!

(d) Einwand und Wiederspruch (Objeción y contradicción ‘ doch’ = tónico). - Er hat die Prüfung doch bestanden.- Wir sind doch zu der Party gegangen.- Er hat die Stelle doch nicht bekommen.

(e) Vermutung [wohl = probablemente] (suposición)- Der Elektriker wird doch (wohl) heute kommen.- Sie ruft doch (wohl) noch an.- Es wird doch (wohl) nichts passiert sein!

Page 8: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Widerholung und Zusammenfassung

3. Eigentlich

(a) Zufällig Farage (pregunta casual ‘por casualidad’ / ‘en realidad’)- Hast du eigentlich genug Geld?- Wie spät ist es eigentlich?

(b) Wunsch, etwas Bestimmtes wissen zu wollen (deseo de querer saber algo determinado)- Wo bist du eigentlich den ganzen Abend gewesen?- Bist du eigentlich alt genug?- Was hast du eigentlich vor? (vorhaben = tener en mente)

(c) Beschränkung (limitación o restricción) A: Möchtest du etwas trinken? - B: Ich habe eigentlich keinen Durst. - Es ist eigentlich nicht mehr so früh.

Page 9: Demostrativpronomen   B1.2

Deutsch Matifmarin

Widerholung und Zusammenfassung

4. Ja

(a) Staunen (asombro)- Du bist ja ganz naß!- Da ist er ja!

(b) Warnung oder Drohung (advertencia y amenaza ‘ja’ es tónico).- Laß dich ja hier nicht mehr blicken!- Laß uns ja nicht warten!- Komm ja nicht so spät nach Hause!

(c) Bestätigung von etwas wohlbekantes(confirmación de un hecho consabido ‘ja’ es átono). - Du weißt ja, daß ich morgen die Fahrprüfung habe.- Ich sage ja, daß man nichts machen kann.- Das Fußballspiel findet ja nicht statt.

(d) Ablehnung (rechazo ‘ja’ es tónico = en ningún caso). A: Ich will mir ein Motorrad kaufen. – B: Ja nicht, Motorradfahren ist doch so gefährlich.

A: Wir bezahlen die Rechnung sofort. –B: Ja nicht, prüft sie erst genau nach!

E N D E