View
5
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Primärstabilität und einfache Anwendung
Allofit®/Allofit®-SAlloclassic®
PfannensystemUnzementiert
Operationstechnik
Haftungsausschluss
Diese Broschüre richtet sich ausschließlich an Angehörige der Fachkreise, d.h. insbesondere Ärzte, und dient ausdrücklich nicht der Infor-mation von medizinischen Laien. Die Informationen über die in der Broschüre enthaltenen Produkte und/oder Verfahren sind allgemeiner Naturund stellen weder einen ärztlichen Rat noch eine ärztliche Empfehlung dar. Da diese Informationen keinerlei diagnostische oder therapeutischeAussagen über den jeweiligen medizinischen Einzelfall treffen, sind individuelle Aufklärung und Beratung des jeweiligen Patienten unbedingterforderlich und werden durch diese Broschüre weder ganz noch teilweise ersetzt.
Die in dieser Broschüre enthaltenen Angaben wurden von medizinischen Experten und qualifizierten Zimmer-Mitarbeitern nach bestem Wissenerarbeitet und zusammengestellt. Es wird größte Sorgfalt auf die Korrektheit und Verständlichkeit der dargebotenen Informationen verwendet.Zimmer übernimmt jedoch keinerlei Haftung für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der Informationen und schließt jedeHaftung für Schäden materieller oder immaterieller Art, die durch die Nutzung der Informationen verursacht werden, aus.
3Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Das Allofit/Allofit-SPfannensystemUnzementiert
Inhalt
Vorwort 4
Indikationen 5
Präoperative Planung 6
Operativer Zugang 7
Darstellung des Acetabulums 7
Auffräsen des Acetabulums 7
Reinigung der Fräserwelle 8
Auswahl des Implantates 9
Implantation der Titanschale ohne Schraubenlöcher (Allofit) 10
Implantation der Titanschale mit Schraubenlöchern (Allofit -S) 11
Einbringen der Schrauben (Allofit-S) 12
Montage des Pfanneneinsatzes 13
Wechsel des Pfanneneinsatzes 15
Produtkübersicht 17
Allofit Implantate 17
Spongiosaschrauben 18
Sulene® Alpha Einsätze 19
Durasul® Alpha Einsätze 20
Metasul® Alpha Einsätze 21
Cerasul® Alpha Einsätze 23
Allofit Instrumente 24
Instrumentarium für sphärische Fräser 27
Instrumentarium für Manipuliereinsätze 28
Instrumentarium für Spongiosaschrauben 29
4 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Das Allofit/Allofit-S Pfannensystem
Zementfrei implantierbare hemisphä-rische Pfannen haben in den letzten Jahren große Akzeptanz gewonnen.Einer der Hauptgründe dafür liegt darin,dass sie die ursprüngliche Form desAcetabulums nachvollziehen und damiteine äußerst sparsame Knochen-resektion ermöglichen. Dadurch ist esmöglich, die subchondrale Knochen-zone als kraftübertragendes Element zuerhalten und zu nutzen. Allofit Pfannenbesitzen im Gegensatz zu den meistenanderen zementfreien sphärischenPfannen einen abgeflachten Polbereich.Dadurch wird sichergestellt, dass dasImplantat nicht am Zenit seiner Hemi-sphäre schaukeln kann, sondern sozusagen auf seinen Schultern die Lastträgt. Das Übermaß der Schale gegen-über dem vorbereiteten Implantatlagerist Voraussetzung für einen primär-stabilen Klemmsitz. Die Pfanne ver-klemmt sich im Bereich der sub-chondralen Knochenschicht, die aufdiese Weise nicht nur der Implantat-verankerung, sondern auch – ihrerursprünglichen Funktion entsprechend– der Kraftübertragung dient.
Die primäre Verankerung wird durcheine ausgeprägte Makrostruktur unter-stützt. Die Dauerverankerung durchOsseointegration ist durch die Wahleines bewährten Werkstoffes – der Titan-Schmiedelegierung Protasul®-Ti mit grob-gestrahlter Oberfläche – sichergestellt.
In der Vergangenheit hat sich beizementfreien modularen Hüftpfannengezeigt, dass ein unvollständiges«metal backing» des Einsatzes, insbe-sondere bei geringen Polyethylen-Wandstärken, problematisch ist undzum Implantatversagen führen kann.Beim Allofit Pfannensystem wurde darum nicht nur auf ausreichende Poly-ethylen-Wandstärken bei den Ein-sätzen geachtet, sondern auch alle Öffnungen in der Titanschale ver-schließbar gestaltet. Der Einsatz sitztabsolut formschlüssig in der Pfannen-schale, gesichert durch einen spiel-freien Schnappmechanismus.
Mit dem Allofit Pfannensystem erhältder Anwender sichere, einfach hand-habbare Implantate, die ihm aufgrunddes modularen Aufbaus große Ent-scheidungsfreiheit lassen. Als Ver-ankerungskomponenten stehen Titan-schalen mit oder ohne zusätzlicherSchraubenfixierung zur Verfügung. Neutrale und überhöhte Polyethylen-Einsätze sowie Einsätze für die Hart-paarungen Metasul und Cerasul könnenwahlweise mit den Titanschalen kombiniert werden. So kann in einemökonomisch sinnvollen Rahmen für den Patienten die am besten geeigneteHüftpfanne individuell zusammen-gestellt werden.
Prof. Dr. N. BöhlerProf. Dr. W. Schwägerl
5Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Indikationen
Die Allofit Pfanne ist für alle Formen der Coxarthrose anwendbar, sofern eine ausreichende Knochenqualität und -quantität sowie eine weitgehend knöcherne Überdachung gegeben sind.
Dabei bietet das bi-sphärische Grund-design mit Polabflachung im Vergleichzu rein sphärischen Pfannen den Vorteil,auch bei schlechter Knochenqualität,wie dies bei Osteoporosepatienten oderbei Rheumapatienten zu finden ist, dennoch eine stabile Verankerung zuerreichen.
Außerdem kann die Allofit Pfanne imFalle einer primären Hüftdysplasie in Kombination mit überhöhten Poly-ethylen-Einsätzen, die in jeder Positiondrehstabil implantiert werden können,zur Anwendung kommen.
Wenn bei schlechten Knochenverhält-nissen oder im Falle von Revisions-operationen keine Stabilität durch einenPress-fit erreicht wird, stellt die Allofit-SPfanne mit Schraubenverankerungs-löchern eine weitere Option dar.
+H84406015600001/$080201B08U
This reference number must correspond to thatof the prosthesis to be implanted. © All rights reserved,Zimmer GmbH, CH-8404 Winterthur, Switzerland
Allofit™/Allofit™-S Alloclassic® Shell, UncementedLit. No. 06.01560.000 – Ed. 2/2008 WL
Magnification1.15:1
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm0 cm
42/DDREF-NumberAllofit 4240Allofit-S 4260
44/EEREF-NumberAllofit 4241Allofit-S 4261
46/FFREF-NumberAllofit 4242Allofit-S 4262
50/HHREF-NumberAllofit 4244Allofit-S 4264
52/IIREF-NumberAllofit 4245Allofit-S 4265
48/GGREF-NumberAllofit 4243Allofit-S 4263
6 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Präoperative Planung
Für die präoperative Planung einer Allofit Pfanne stehen Röntgenscha-blonen zur Verfügung. Diese sind miteiner aktuellen Röntgenübersichts-aufnahme des Beckens ein praktischesHilfsmittel, um das operative Vorgehenzu planen.
Ziel der Planung ist es, die günstigsteLage des Implantates und dessen ungefähre Größe festzulegen sowiemögliche operative Schwierigkeiten vor-auszusehen. Ein tragfähiger, stabilerPfannenboden und eine solide lateraleknöcherne Abdeckung sind anzustre-ben. Voraussetzung für einen primär-stabilen Klemmsitz ist eine weitgehenderhaltene knöcherne Zirkumferenz desAcetabulums.
Bei Pfannendysplasie hilft die präope-rative Planung bei der Entscheidung, ob das Implantatlager durch Knochen-transplantate verstärkt werden muss.Das Rotationszentrum des künstlichenGelenks soll den physiologischenBedingungen so nah wie möglich kommen.
Der Inklinationswinkel der Pfanne soll40°–45° zur Beckenhorizontalen betragen. Als Anhaltspunkt zur Ermitt-lung des Pfannendurchmessers dienteine präoperative Messung mit Auf-legen der passenden Röntgenschablonezwischen Pfannenerker und Tränen-figur. Intraoperativ soll die Pfannezusätzlich eine Anteversion von 10°–15°erhalten. Zu beachten ist jedoch auch,dass die Pfannenorientierung von derLage des Femurimplantates abhängt.
Abb. 1
7Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Operativer Zugang
Der Einsatz einer Hüftgelenksprotheseist über verschiedene chirurgischeZugangswege möglich. Dabei bleibt esdem Operateur überlassen, das Systemüber den ihm geläufigen Zugang zuimplantieren und dabei die im Folgen-den beschriebene Vorgehensweiseentsprechend zu modifizieren.
Darstellung des AcetabulumsEine saubere und gute Darstellung desAcetabulums ist Voraussetzung für eineerfolgreiche Implantation. Die Kapselwird soweit exzidiert, dass die knöcher-ne Zirkumferenz des Acetabulumsdargestellt und ein problemloses Ein-bringen der Fräser möglich ist. Alle faserigen, knorpeligen und ver-knöcherten Strukturen, welche die Bearbeitung des Acetabulumsbehindern, sind zu entfernen.
Auffräsen des AcetabulumsDas knöcherne Pfannenlager wird seinerGröße entsprechend gefräst und in 2-mm-Schritten weiterbearbeitet. Ziel istein anatomisch geformtes Pfannen-lager, so dass das Implantat allseits knö-chern umgriffen und in gut durch-bluteten Knochen verankert ist. Damitsind die Voraussetzungen für eineprimär- und sekundärstabile Veranke-rung geschaffen.
8 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Wichtig: Das Fräsen muss schonenderfolgen, um Knochensubstanz zu erhalten und die Morphologie desAcetabulums nicht zu verändern.
Bei flachen Pfannen wird mit einer verhältnismäßig kleinen Fräse zunächstder zentrale Pfannenboden angefrästund gemäß der präoperativen Planungvertieft (Abb. 2a). Bei normalen Pfannen ist ein Vertiefen nicht notwen-dig. Wenn die nötige Tiefe erreichtist, wird die Fräse auf ca. 40° Neigungzur Körperlängsachse gebracht undunter Verwendung der nächstgrößerenFräse ein hemisphärisches Lager gebildet (Abb. 2b). Diese kraniale Fräs-richtung wird so lange beibehalten, bis
1. die nötige Tiefe erreicht ist und2. 50–60% des Pfannendaches einen
blutenden Knochen aufweisen.
Dabei müßen das vordere und dashintere Pfannendach stabil und solidebleiben.
Der Fräsvorgang ist beendet, wenn die-se Bedingungen erreicht sind.
Um ein möglichst symmetrischesImplantatlager zu präparieren und ther-mische Schädigungen zu vermeiden,sollte die letzte Fräsung manuell durch-geführt werden. Dabei wird die Fräse so tief eingebracht, dass ihr Äquatorganz von Knochen bedeckt ist; eineAusnahme bilden dysplastische Aceta-buli, bei denen noch ein zusätzlichesWiderlager zu schaffen ist.
Reinigung der FräserwelleZum Reinigen der Fräserwelle wird derweiße Gewebeschutz von der Fräser-welle abgenommen. Die Verriegelungs-hülse wird nach oben gedrückt undnach rechts gedreht (Abb. 3a).
Danach wird die Kupplung auseinander-gezogen (Abb. 3b). Das Zusammen-setzen nach der Reinigung funktioniertin umgekehrter Reihenfolge.
Abb. 3a
Abb. 3b
Abb. 2b
Abb. 2a
9Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Auswahl des ImplantatesNach dem Fräsen wird die Probepfannemit 40°–45° Inklination und 10°–15°Anteversion eingeschlagen und auf ihreStabilität überprüft. Dabei wird sie vorsichtig auf Zug, Kippung und Rota-tionsfestigkeit getestet. Bei abge-schraubtem Einschlaginstrument lässtsich der Kontakt zwischen Pfannen-boden und Probepfanne mit dem Tast-haken überprüfen.
Kommt kein ausreichend fester Sitzder Probepfanne zustande, muss dasImplantatlager mit der zuletzt ver-wendeten Fräse entsprechend vertieftwerden, worauf eine neuerlicheKontrolle des Sitzes der Probepfannefolgt. Sitzt die Probepfanne trotzausreichender knöcherner Umfassungnicht fest genug, wird das nächst-größere Probeimplantat gewählt.
Achtung: Um das Implantatlager zuschonen, hat die Probepfanne aufgrundfehlender Oberflächenstrukturierungnur ein Übermaß von einem Millimetergegenüber der Fräse gleicher Größen-bezeichnung. Das definitive Implantatweist ein Übermaß von zwei Millimeternauf, wird also einen noch festeren Sitzhaben.
Kommt es trotzdem zu einem «Onlay-Effekt», sollte eine zusätzliche Primärverankerung mit mindestenszwei Spongiosaschrauben erfolgen.
Die Probepfanne lässt sich durch Abkippen wieder entfernen.
Abb. 4
Anterior
KaudalKranial
Posterior
10 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Implantation der Titanschaleohne Schraubenlöcher (Allofit)Wichtig: Die Größenbezeichnung des definitiven Pfannenimplantatesmuss mit der zuletzt verwendeten Fräse übereinstimmen; das Übermaßvon 2 mm ist dabei bereits berück-sichtigt. Eine Überdimensionierung undWahl eines größeren Implantats alsvorgefräst ist nur bei weichem Knochen anzuraten, da sich das Risiko einerBeckensprengung erhöhen würde.
Die Titanschale wird vollständig auf dasEinschlaginstrument geschraubt undunter 40°–45° Inklination und 10°–15°Anteversion eingeschlagen (Abb. 5).
Sich eventuell zwischen Knochen und Implantat interponierende Weich-teilreste müssen reseziert werden.
Es ist unbedingt notwendig, die Schalevor dem Einschlagen auszurichten und die gewählte Einschlagrichtung bei-zubehalten.
Mit dem Tasthaken wird überprüft, ob das Implantat bis zum knöchernenPfannenboden vorgetrieben wurde. Die Schale muss unter Zug-, Dreh- undKippbelastung stabil sitzen.
Ist eine Probereposition mit dem Manipuliereinsatz geplant, so bestehtdie Möglichkeit, den Manipuliereinsatzmittels Befestigungsschraube mitder Titanschale zu verbinden (Abb. 6).
Das im Dom der Schale liegende Gewin-deloch wird mit der Polschraube verschlossen. Diese wird stabil auf dasSetzinstrument gesetzt und damitgezielt eingeschraubt (Abb. 7). Nebendem Verschluss des Polloches dientdie Schraube auch der korrekten Zentrie-rung bei der Montage des Pfannen-einsatzes.
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 7
11Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Implantation der Titanschale mit Schraubenlöchern (Allofit-S)Wichtig: Die Größenbezeichnung des definitiven Pfannenimplantatesmuss mit der zuletzt verwendeten Fräse übereinstimmen; das Übermaß von2 mm ist dabei bereits berücksichtigt.Eine Überdimensionierung und Wahleines größeren Implantats als vorge-fräst ist nur bei weichem Knochen anzuraten, da sich das Risiko einerBeckensprengung erhöhen würde.
Die Titanschale wird vollständig auf das Einschlaginstrument geschraubtund unter 40°–45° Inklination und10°–15° Anteversion eingeschlagen(Abb. 8). Sich eventuell zwischen Knochen und Implantat interponierendeWeichteilreste müssen reseziertwerden. Es ist unbedingt notwendig,die Schale vor dem Einschlagen korrekt auszurichten, da ihre Positionnach dem Einschlagen nicht mehr geändert werden kann.
Die Allofit-S Pfanne besitzt eine Orientie-rungsnut am Äquator der Schale, dieder Position der Schraubenlöcher in derPfannenschale entspricht. Die Löchermüssen korrekt in Belastungsrichtungplatziert sein. Eine andere Orientie-rung ist biomechanisch nicht sinnvollund kann zu Gefäß- und Nerven-läsionen durch die Schrauben führen.
Mit dem Tasthaken wird überprüft, ob das Implantat bis zum knöchernenPfannenboden vorgetrieben wurde.
Bei Bedarf wird während der Schaft-präparation bzw. nach Implantation des Schaftimplantates eine Probe-reposition mit dem Manipuliereinsatzdurchgeführt. (Abb. 9)
Das im Dom der Schale liegende Gewindeloch wird mit der Polschraubeverschlossen. Diese wird stabil aufdas Setzinstrument gesetzt und damitgezielt eingeschraubt (Abb. 10). Nebendem Verschluss des Polloches dientdie Schraube auch der korrekten Zent-rierung bei der Montage des Pfannen-einsatzes.
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
12 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Einbringen der Schrauben (Allofit-S)Es müssen spezielle 6,5-mm-Flachkopf-schrauben von Zimmer verwendet wer-den. Mittels flexibler Welle oder Winkel-getriebe und Bohrlehre wird mit einem3,2-mm-Bohrer vorgebohrt, um das Ein-drehen der selbstschneidenden Spon-giosaschrauben anfänglich zu erleich-tern. (Abb. 11)
Nur bei besonders hartem Knochenempfiehlt es sich, die ersten Gewinde-gänge im Knochen mit einem Gewinde-schneider vorzubereiten. Dies dientlediglich dazu, die harten knöchernenAnteile zu durchbrechen. Da die Schrauben sich nur im spongiösen Knochen verankern sollen, reichen Längen bis 30 mm im Normalfall aus.Die Schrauben sollen die gegenüber-liegende Kortikalis nicht durchdringen.Die Geometrie der Schraubentrichterlässt bei der Orientierung der Schrau-ben bei allen Pfannengrößen einen Spielraum von etwa 10° in alle Richtun-gen zu. (Abb. 12)
Achtung: Die vorgeschriebenen Ti-6AI-4V-Schrauben haben eine geringere Scherfestigkeit als solche aus Stahloder CoCrMo-Legierungen.
Die Schrauben müssen vollständig ein-gedreht sein. Vorstehende Schrauben-köpfe würden die korrekte Montage desPfanneneinsatzes beeinträchtigen.
Nicht benutzte Schraubenlöcher in derTitanschale können mit je einem Loch-verschluss verschlossen werden(Abb. 13). Der Verschluss wird auf dasentsprechende Setzinstrument gestecktund mit einem leichten Schlag imSchraubentrichter der Titanschale fixiert.Die Lochverschlüsse sind zum ein-maligen Gebrauch bestimmt und dürfennicht mehrmals zum Einschnappengebracht werden.
Abb. 11
Abb. 12
Abb. 13
13Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Montage des PfanneneinsatzesNach Implantation der femoralen Komponente und Probereposition wirdentschieden, ob ein neutraler oder überhöhter Pfanneneinsatz verwendetwird. Der Manipuliereinsatz wird daraufhin entfernt. Der Polverschlusswird montiert (Abb. 14). Dieser mussin jedem Fall eingeschraubt werden, da die Polschraube den Polyethylen-zapfen des Einsatzes in seine Bohrung aufnimmt und dadurch den Einsatzzentriert.
Knochen- oder Weichteilreste solltennicht den Rand der Titanschale über-lappen, da sie das Einschnappen desEinsatzes verhindern können. Der Scha-lenrand wird sorgfältig von jeglichemGewebe befreit, wobei der posterior-inferioren knöchernen Einfassung desImplantatlagers besondere Aufmerk-samkeit geschenkt wird.
Die Größe der Pfanneneinsätze ist miteinem Buchstabencode angegeben.Dieser Code korrespondiert mit derGrößenangabe auf der entsprechendenTitanschale.
Der vorgesehene Einsatz wird aufdem Setzinstrument befestigt, in diegesäuberte Schale eingebracht undsorgfältig zentriert. Der Polyethylen-Führungszapfen muss im Loch des Pol-verschlusses zentriert sein. (Abb. 15)
Dies wird erreicht, indem der Einsatzmit dem Setzinstrument in die Pfannen-eingangsebene gebracht wird. In dieserPosition wird der Einsatz mit dem Setzinstrument im Uhrzeigersinn gedreht(Abb. 16). Wenn es sich gut konzen-trisch drehen lässt, wird er mit einemleichten Hammerschlag angeschlagen.
Abb. 14
Abb. 15
Abb. 16
14 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Lässt er sich jetzt unter leichtem Dreh-moment nicht mehr rotieren, sitzt erkonzentrisch und kann definitiv einge-schlagen werden (Abb. 17). Lässtsich der Einsatz nach dem leichtem An-schlagen mit geringem Drehmomentnoch drehen, ist dies ein Hinweis aufeine nicht konzentrische Positionie-rung oder auf ein Weichteilinterponatzwischen Einsatz und Pfannenschale.Nach Beseitigung des Interponatsund korrekter Positionierung ist der Vorgang zu wiederholen (Abb.16),bis nach leichtem Anschlagen keineDrehung des Einsatzes mehr möglichist. Erst dann kann er definitiv ein-geschlagen werden.
Bei Bedarf schafft ein Schlag auf dasNachschlaginstrument Gewissheit, dassdie Verbindung zuverlässig ist.
Bei richtig eingeschnapptem Einsatzsteht der Rand ca. 1,5 mm über den Äquator der Titanschale hervor.(Abb. 18)
Bei Unsicherheit kann der Sitz mittelseines Raspatoriums kontrolliert werden.Schlägt die Montage des Einsatzes fehl,ist unbedingt ein neuer Einsatz zu ver-wenden. Bei deformiertem Polzapfen istder Einsatz nicht mehr korrekt zu ver-ankern.
Abb. 17
Abb. 18
15Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Metasul und Cerasul Einsätze sindbesonders sorgfältig zu behandeln; ihre metallische bzw. keramische Ober-fläche darf keine Beschädigungen aufweisen. Metasul Einsätze dürfen nurmit Metasul Kugelköpfen, Cerasul Ein-sätze nur mit Cerasul-, BIOLOX® delta*-oder BIOLOX OPTION*-Kugelköpfenkombiniert werden.
Wechsel des PfanneneinsatzesSollte die Entfernung eines bereits festsitzenden Einsatzes notwendig werden,führt folgendes Vorgehen häufig zumErfolg: Nach dem Vorbohren wird eineAO-Spongiosaschraube in das Polyethy-len geschraubt (Abb.19). Dies geschiehtbei Polyethylen-Einsätzen zentral, wenn der PE-Einsatz genügend dick ist,ansonsten wie bei Metasul oder Cerasul Einsätzen dezentral zwischenGleitfläche und Schalenrand. Zusätzlichkann versucht werden, den Einsatz amRand mit einem Osteotomiemeißelherauszuhebeln. Grundsätzlich ist derRandbereich der Schaleninnenseite mit der Strukturierung für den Schnapp-mechanismus zu schonen, wenn einneuer Einsatz montiert werden soll.Kann ein neuer Einsatz nicht mehr sicherin der alten Schale verankert werden,muss diese explantiert und ersetztwerden.
Abb. 19
* BIOLOX delta und BIOLOX OPTION sind Trademarks der CeramTec AG.
Die Allofit Pfanne kann nur mit Alpha-Einsätzen kombiniert werden!Die Kompatibilität zwischen Schalen und Einsätzen wird über die pfannenspezifischenGrößenabstimmungen mittels Buchstabenzuordnung DD bis TT angegeben.
Metasul Einsätze dürfen nur mit Metasul Kugelköpfen kombiniert werden!Cerasul Einsätze dürfen nur mit Cerasul-, BIOLOX delta- oder BIOLOX OPTION-Kugelköpfen kombiniert werden!
17Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Allofit® SchaleAllofit® ShellCupule Allofit®
1) Protasul®-Tiuncemented
2) Protasul®-10
Größe/Size/Taille** REF
42/DD 4240*44/EE 4241*46/FF 424248/GG 4243 50/HH 4244 52/II 4245 54/JJ 4246 56/KK 4247 58/LL 4248 60/MM 4249 62/NN 4250 64/OO 4251
Allofit® Implantate
Allofit®-S SchaleAllofit®-S ShellCupule Allofit®-S
1) Protasul®-Tiuncemented
2) Protasul®-10
Größe/Size/Taille** REF
42/DD 4260*44/EE 4261*46/FF 426248/GG 426350/HH 4264 52/II 4265 54/JJ 4266 56/KK 4267 58/LL 4268 60/MM 4269 62/NN 4270 64/OO 427166/PP 4272 68/QU 4273 70/RR 4274*72/SS 4275*74/TT 4276*
** Buchstabencodes referenzieren die korrekte Größe des Alpha-Einsatzes.** Letter code references indicate the correct Alpha insert size.** Codes de lettre référencent la taille correcte de l’insert Alpha.
Polverschluss M8Pole plug M8Obturateur polaire M8
Protasul®-Ti
Quantity REF
1 01.00004.000
SchraubenlochverschlussScrew hole plugObturateur des trous de vis
Protasul®-Ti
Quantity REF
not sterile 7 4279sterile 7 01.00004.001
1
2
1
2
* Auf Anfrage* On request* Sur demande
18 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Spongiosaschrauben
Senkkopf-SpongiosaschraubeCountersunk Cancellous Bone ScrewVis à spongieux à tête noyée
[ 6.5 mmProtasul®-64WF
Length REF
15 mm 4301-07-01520 mm 4301-07-02025 mm 4301-07-02530 mm 4301-07-03035 mm 4301-07-03540 mm 4301-07-04045 mm 4301-07-04550 mm 4301-07-05055 mm 4301-07-05560 mm 4301-07-06070 mm 4301-07-070*80 mm 4301-07-080*
* Auf Anfrage* On request* Sur demande
Senkkopf-SpongiosaschraubeCountersunk Cancellous Bone ScrewVis à spongieux à tête noyée
[ 6.5 mmTivanium®
Length REF
15 mm 00-6250-065-1520 mm 00-6250-065-2025 mm 00-6250-065-2530 mm 00-6250-065-3035 mm 00-6250-065-3540 mm 00-6250-065-4050 mm 00-6250-065-5060 mm 00-6250-065-6070 mm 00-6250-065-70*80 mm 00-6250-065-80*
19Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Sulene® Alpha Einsätze
Sulene® PE Alpha-Einsatz überhöhtSulene® PE Alpha Insert hoodedAlpha insert Sulene® PE avec rebord
Sulene® PEuncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
FF 22 01.00010.106GG 22 01.00010.107HH 22 01.00010.108
FF 28 01.00010.306GG 28 01.00010.307HH 28 01.00010.308II 28 01.00010.309JJ 28 01.00010.310KK 28 01.00010.311LL 28 01.00010.312MM 28 01.00010.313NN 28 01.00010.314OO 28 01.00010.315PP 28 01.00010.316QU 28 01.00010.317
[ mm[ mm
Sulene® PE Alpha-EinsatzSulene® PE Alpha InsertAlpha insert Sulene® PE
Sulene® PEuncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
FF 28 01.00010.206GG 28 01.00010.207HH 28 01.00010.208II 28 01.00010.209JJ 28 01.00010.210KK 28 01.00010.211LL 28 01.00010.212MM 28 01.00010.213NN 28 01.00010.214OO 28 01.00010.215PP 28 01.00010.216QU 28 01.00010.217
Größe/Size/Taille [ mm REF
II 32 01.00010.809JJ 32 01.00010.810KK 32 01.00010.811LL 32 01.00010.812MM 32 01.00010.813NN 32 01.00010.814OO 32 01.00010.815PP 32 01.00010.816QU 32 01.00010.817
20 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Durasul® Alpha Einsätze
Durasul® PE Alpha-EinsatzDurasul® PE Alpha InsertAlpha insert Durasul® PE
Durasul® PEuncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
DD 22 01.00013.004*
EE 28 01.00013.205*FF 28 01.00013.206GG 28 01.00013.207HH 28 01.00013.208II 28 01.00013.209JJ 28 01.00013.210KK 28 01.00013.211LL 28 01.00013.212MM 28 01.00013.213NN 28 01.00013.214OO 28 01.00013.215PP 28 01.00013.216QU 28 01.00013.217RR 28 01.00013.218*SS 28 01.00013.219*TT 28 01.00013.220*
Größe/Size/Taille [ mm REF
GG 32 01.00013.407HH 32 01.00013.408II 32 01.00013.409JJ 32 01.00013.410KK 32 01.00013.411LL 32 01.00013.412MM 32 01.00013.413NN 32 01.00013.414OO 32 01.00013.415PP 32 01.00013.416QU 32 01.00013.417RR 32 01.00013.418*SS 32 01.00013.419*TT 32 01.00013.420*
Größe/Size/Taille [ mm REF
II 36 01.00013.709JJ 36 01.00013.710KK 36 01.00013.711LL 36 01.00013.712MM 36 01.00013.713NN 36 01.00013.714OO 36 01.00013.715PP 36 01.00013.716QU 36 01.00013.717 RR 36 01.00013.718*SS 36 01.00013.719*TT 36 01.00013.720*
[ mm
* Auf Anfrage* On request* Sur demande
21Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Durasul® PE Alpha-Einsatz überhöhtDurasul® PE Alpha Insert hoodedAlpha insert Durasul® PE avec rebord
Durasul® PEuncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
DD 22 01.00013.104*
EE 28 01.00013.305*FF 28 01.00013.306GG 28 01.00013.307HH 28 01.00013.308II 28 01.00013.309JJ 28 01.00013.310KK 28 01.00013.311LL 28 01.00013.312MM 28 01.00013.313NN 28 01.00013.314OO 28 01.00013.315PP 28 01.00013.316QU 28 01.00013.317RR 28 01.00013.318*SS 28 01.00013.319*TT 28 01.00013.320*
Größe/Size/Taille [ mm REF
HH 32 01.00013.508II 32 01.00013.509JJ 32 01.00013.510KK 32 01.00013.511LL 32 01.00013.512MM 32 01.00013.513NN 32 01.00013.514OO 32 01.00013.515PP 32 01.00013.516QU 32 01.00013.517 RR 32 01.00013.518*SS 32 01.00013.519*TT 32 01.00013.520*
[ mm
* Auf Anfrage* On request* Sur demande
Durasul® Alpha Einsätze
22 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Metasul® Alpha-EinsatzMetasul® Alpha InsertAlpha insert Metasul®
Sulene® PE/Protasul® 21WFuncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
GG 28 01.00010.407HH 28 01.00010.408II 28 01.00010.409JJ 28 01.00010.410KK 28 01.00010.411LL 28 01.00010.412MM 28 01.00010.413NN 28 01.00010.414OO 28 01.00010.415PP 28 01.00010.416QU 28 01.00010.417
II 32 01.00010.709JJ 32 01.00010.710KK 32 01.00010.711LL 32 01.00010.712MM 32 01.00010.713NN 32 01.00010.714OO 32 01.00010.715PP 32 01.00010.716QU 32 01.00010.717
Metasul® Alpha Einsätze
Metasul® Alpha-Einsatz, überhöhtMetasul® Alpha Insert, hoodedAlpha insert Metasul® avec rebord
Sulene® PE/Protasul® 21WFuncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
GG 28 01.00010.507HH 28 01.00010.508II 28 01.00010.509JJ 28 01.00010.510KK 28 01.00010.511LL 28 01.00010.512MM 28 01.00010.513NN 28 01.00010.514OO 28 01.00010.515PP 28 01.00010.516QU 28 01.00010.517
II 32 01.00010.909JJ 32 01.00010.910KK 32 01.00010.911LL 32 01.00010.912MM 32 01.00010.913NN 32 01.00010.914OO 32 01.00010.915PP 32 01.00010.916QU 32 01.00010.917
[ mm[ mm
23Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Cerasul® Alpha-EinsatzCerasul® Alpha InsertAlpha insert Cerasul®
Sulene® PE/Cerasul®
uncemented
Größe/Size/Taille [ mm REF
II 28 01.00010.609JJ 28 01.00010.610KK 28 01.00010.611LL 28 01.00010.612MM 28 01.00010.613NN 28 01.00010.614OO 28 01.00010.615PP 28 01.00010.616QU 28 01.00010.617
Cerasul® Alpha Einsätze
[ mm
24 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Allofit® Instrumente
Alpha-Sieb (leer)Alpha tray (empty)Plateau Alpha (vide)
REF
01.00019.101
Einsatz zu Alpha-Sieb (leer)Insert to Alpha tray (empty)Alpha plateau supérieur (vide)
REF
01.00019.102
SiebdeckelTray coverCouvercle pour plateau
REF
01.00029.031
Sieb für Grössen 70–74 mmTray for sizes 70–74 mmPlateau pour cotyles 70–74 mm
REF
00-6000-005-00
SiebdeckelTray coverCouvercle pour plateau
REF
00-5900-099-00
All instruments
25Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Setzinstrument für TitanschaleImpactor for titanium shellImpacteur pour cupule titane
REF
8638
ZielgerätPositioning guideGuide de positionnement
REF
7843
PfannenmesskörperCup measuring instrumentsCotyle de mesure
[ mm REF
42 01.00469.042*44 01.00469.044*46 860946 861050 861152 861254 861356 861458 861560 861662 861764 861866 861968 862070 01.00469.070*72 01.00469.072*74 01.00469.074*
MesshakenControl hookSonde de contrôle
REF
5633
Polverschluss-SetzinstrumentSetting instrument for pole plugPositionneur pour obturateur polaire
REF
01.00009.001
Lochverschluss-SetzinstrumentSetting instrument for screw plugPositionneur pour obturateur destrous de vis
REF
8639
Setzinstrument Alpha, gebogen,SchraubkupplungSetting instrument for insert Alpha,curved, screw couplingPositionneur pour insert Alpha,plat courbé, raccord fileté
REF
01.00019.004*
Setzinstrument Alpha, geradeSchraubkupplungSetting instrument for insert Alpha,straight, screw couplingPositionneur pour insert Alpha, droitraccord fileté
REF
01.00019.005
* Auf Anfrage* On request* Sur demande All instruments
26 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Alpha-Aufsatz neutralAlpha top neutralPorte-noyau neutre Alpha
Durasul® 22 mmREF
01.00019.105*
Durasul® EE/28 mmREF
01.00019.115*
PE, Metasul®, Durasul® 28 mmREF
01.00019.107
Cerasul® 28 mm, Metasul® 32 mmREF
01.00019.108
PE, Durasul® 32 mmREF
01.00019.112
Durasul® 36 mmREF
01.00019.114
Alpha-Aufsatz überhöhtAlpha top with rimPorte-noyau avec rebord Alpha
PE, Durasul® 22 mmREF
01.00019.106*
Durasul® EE/28 mmREF
01.00019.116*
PE, Durasul®, Metasul® 28 mmREF
01.00019.109
PE, Durasul®, Metasul® 32 mmREF
01.00019.110
NachschlagaufsatzImpactorImpacteur
flach/flat/plat[ mm REF
22 840.6022*28 840.602332 840.602436 01.00209.114
überhöht/hooded/surélevé[ mm REF
22 01.00209.106*28 840.603232 840.6033
* Auf Anfrage* On request* Sur demande All instruments
Schraubendreher für MIS InstrumenteScrewdriver for MIS InstrumentsTournevis pour instruments MIS
REF
01.00502.004*
MIS Allofit® Offset-EinschlägerMIS Allofit® Offset impactorImpacteur MIS à offset Allofit®
REF
01.00502.005*
MIS Polverschluss-SetzinstrumentMIS setting instrument for pole plugPositionneur MIS pour obturateur polaire
REF
01.00502.007*
27Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Adapter AO-3-BackenfutterAdapter AO-3 jaw chuckAdaptateur AO-3 mandrin
REF
5637*
Adapter AO-Zimmer-HudsonAdapter AO-Zimmer-HudsonAdaptateur AO-Zimmer-Hudson
REF
840.5015*
Antriebswelle für 4-Steg-Fräser,EZ clean, kurzDrive shaft for 4-strut reamers,EZ clean, shortAxe d’entraînement pour la fraiseà 4 branches, EZ clean, court
Größe/Size/Taille REF
260 mm 01.00209.401*
Antriebswelle für 4-Steg-Fräser,EZ clean, langDrive shaft for 4-strut reamers,EZ clean, longAxe d’entraînement pour la fraiseà 4 branches, EZ clean, long
Größe/Size/Taille REF
360 mm 01.00209.402
4-Steg-Raffelfräser sphärisch4-strut spherical reamerFraise sphérique à 4 branches
[ mm REF
36 01.00209.436*38 01.00209.438*40 01.00209.44042 01.00209.44244 01.00209.44446 01.00209.44648 01.00209.44850 01.00209.45052 01.00209.45254 01.00209.45456 01.00209.45658 01.00209.45860 01.00209.46062 01.00209.46264 01.00209.46466 01.00209.46668 01.00209.46870 01.00209.470*72 01.00209.472*74 01.00209.474*
Instrumentarium für sphärische Fräser
Sieb für sphärische Fräser (leer)Tray for spherical reamers (empty)Plateau pour fraises sphériques (vide)
REF
01.00209.400
SiebdeckelTray coverCouvercle pour plateau
REF
01.00029.031
* Auf Anfrage* On request* Sur demande All instruments
28 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
BefestigungsschraubeFixation screwVis de fixation
Größe SizeTaille REF
M8 8635
ManipuliereinsatzTrial insertInsert de manipulation
GrößeSizeTaille [ mm REF
DD 22 8645*
EE 28 01.00019.211*FF 28 8623GG 28 8624HH 28 8625II 28 8626JJ 28 8627KK 28 8628LL 28 8629MM 28 8630NN 28 8631OO 28 8632PP 28 8633QU 28 8634RR 28 01.00019.224*SS 28 01.00019.225*TT 28 01.00019.226*
Instrumentarium für Manipuliereinsätze
Alpha-Sieb für Manipuliereinsätze (leer)Alpha tray for trial inserts (empty)Plateau Alpha pour inserts de manipu-lation (vide)
REF
01.00019.300
SiebdeckelTray coverCouvercle pour plateau
REF
01.00029.031
* Auf Anfrage* On request* Sur demande All instruments
GrößeSizeTaille [ mm REF
GG 32 01.00019.230HH 32 01.00019.231II 32 01.00019.232JJ 32 01.00019.233KK 32 01.00019.234LL 32 01.00019.235MM 32 01.00019.236NN 32 01.00019.237OO 32 01.00019.238PP 32 01.00019.239QU 32 01.00019.240RR 32 01.00019.241*SS 32 01.00019.242*TT 32 01.00019.243*
GrößeSizeTaille [ mm REF
II 36 01.00019.250JJ 36 01.00019.251KK 36 01.00019.252LL 36 01.00019.253MM 36 01.00019.254NN 36 01.00019.255OO 36 01.00019.256PP 36 01.00019.257QU 36 01.00019.258RR 36 01.00019.259*SS 36 01.00019.260*TT 36 01.00019.261*
29Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
Sieb für Knochenschrauben (leer)Tray for cancellous bone screws (empty)Plateau pour vis à spongieux (vide)
REF
5901
Schraubenträger Screw compartmentPorte-vis
REF
5911
SiebdeckelTray coverCouvercle pour plateau
REF7139
Schraubenzieher gerade 3,5 mmScrewdriver straight 3.5 mmTournevis droit 3,5 mm
REF
5912*
Kardanschraubenzieher 3,5 mmCardan hex screwdriver 3.5 mmTournevis à cardan 3,5 mm
REF
7798
SchraubenpinzetteScrew forcepsBrucelles pour vis
REF
100.90.005
Bohrlehre [ 3,2 mm, geradeDrill guide [ 3.2 mm, straightGuide-mèches [ 3,2 mm, droite
REF
5913
Flex-WelleFlexible shaftTige flexible
REF
75.80.04
Instrumentarium für Spongiosaschrauben
All instruments
30 Das Allofit®/Allofit®-S Alloclassic® Pfannensystem, Unzementiert – Operationstechnik
GewindeschneiderTapTaraudGröße/Size/Taille* REF
6.5 3 50 5908
TiefenmessinstrumentDepth gaugeJauge de profondeur
REF
7936
SchraubenmessgerätGauge for screwsJauge de longueur pour vis
REF
75.80.15*
ZentrierhakenGuiding hookCrochet de centrage
REF
5174
WinkelgetriebeAngular gearRenvoi d’angle
REF
7799*
SpiralbohrerDrill bitMècheGröße/Size/Taille REF
3.2 3 35 59023.2 3 56 59033.2 3 70 59043.2 3 145 103.32.145
T-GriffT handlePoignée en T
REF
100.90.210
* Auf Anfrage* On request* Sur demande All instruments
©20
08by
Zim
mer
Gm
bHPr
inte
din
Sw
itze
rland
Subj
ectt
och
ange
wit
hout
noti
ce
Wenden Sie sich an Ihren Kundenberater oder besuchen Sie uns unter www.zimmer.com
+H84406012050111/$080601F08-
Lit. No. 06.01205.011 – Ed. 06/2008 ZHUB
Recommended