Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

Preview:

DESCRIPTION

 

Citation preview

21.06. – 27.07.2014

Sommerfrischeim „Südtiroler Gasthaus”Vegetarisch leichte Genussmomente

Frescaestatenella “Locanda sudtirolese”Leggere ricette vegetariane

2

VEGETARISCH LEICHTE GENUSSMOMENTE

LEGGERE RICETTE VEGETARIANE

32 traditionelle Südtiroler Gast-betriebe zählen zur Gruppe „Süd-tiroler Gasthaus“. Ihr Ziel ist es,die traditionelle Südtiroler Gast-hauskultur und Gasthaustraditionzu bewahren und mit Schwungund neuen Impulsen in die nächs-te Generation zu führen.

„Sommerfrische im ‚SüdtirolerGasthaus‘ – Vegetarisch leichteGenussmomente“ unter diesemMotto starten die Gastwirtinnenund Gastwirte der Gruppe „Süd-tiroler Gasthaus“ in den Sommerund interpretieren die SüdtirolerTradition der Sommerfrische zeit-gemäß in Form einer bedächti-gen, stressfreien und gesundenLebensweise neu.

Vom 21. Juni bis 27. Juli werdenSie in den Gastbetrieben mitvegetarischen Köstlichkeiten zu-bereitet aus frischen Produkten,die in den Südtiroler Gärten imSommer wachsen, verwöhnt.Im Mittelpunkt stehen dabeineben heimischen Kräutern undfrischem Gemüse, Milch undMilchprodukte. Kaum ein Nah-rungsmittel beinhaltet so vieleNährstoffe wie die Milch. Grundgenug dieses wertvolle heimischeProdukt in den Vordergrund zustellen. Kehren Sie im „Südtiroler Gast-haus“ ein und entdecken Sie, wieleicht der Sommer schmeckt.

Wir freuen uns auf Sie!

3

32 esercizi ricettivi tradizionalidell’Alto Adige: questo è ilgruppo “Locanda sudtirolese”.L’obiettivo comune degli eserciziche si fregiano di questo marchioè quello di conservare le antichetradizioni e la cultura dell’ospita-lità altoatesina. Per preservare etramandare con uno slancio inno-vativo tutto il meglio di una tradi-zione che affonda le proprieradici nella storia.

“Frescaestate nella ‚Locanda sud-tirolese‘ – leggere ricette vegeta-riane“ è l’iniziativa con la qualegli osti del gruppo “Locanda sud-tirolese” vogliono dare un’im-pronta speciale alla bellastagione, rivisitando l’antica tradi-zione dell’estate in quota.

Dal 21 giugno al 27 luglio gliesercizi aderenti vi aspetterannoper proporvi squisiti piatti vege-tariani preparati con prodotti fre-schi coltivati in estate negli ortilocali.Al centro dell'attenzione, accantoalle erbe aromatiche locali e allaverdura fresca, mettiamo il latteed i suoi derivati. Non c'è quasialimento che contenga tanti nu-trienti quanto il latte. Motivo suffi-ciente per porre questo preziosoprodotto locale in primo piano.Lasciatevi conquistare dalla “Lo-canda sudtirolese” e scopriteun’estate all’insegna della fre-schezza e della genuinità.

Gli osti del gruppo “Locanda sud-tirolese” vi aspettano!

4

WO SIE UNS FINDEN

DOVE TROVARCI

1. St. Nikolaus Burgeis | Burgusio

2. Oberraindlhof Schnalstal | Val Senales

3. Eggwirt St. Walburg | Santa Valburga

4. Hanswirt Rabland | Rablà

5. Sonne Partschins | Parcines

6. Jägerhof Walten | Valtina

7. Lamm St. Martin i.P. | San Martino i.P.

8. Thurnerhof Schenna | Scena

9. Oberwirt Vöran | Verano

10. Gfrillerhof Gfrill | Caprile

11. Apollonia Sirmian | Sirmiano

12. Patauner Siebeneich | Settequerce

13. Zum Hirschen Jenesien | San Genesio

14. Tschögglbergerhof Jenesien | San Genesio

15. Wunder Unterinn | Auna di Sotto

16. Vögele Bozen | Bolzano

5

17. Dorfner Gschnon | Casignano

18. Kürbishof Altrei | Anterivo

19. Krone Aldein | Aldino

20. Zum Turm Kastelruth | Castelrotto

21. Fonteklaus Klausen | Chiusa

22. Turmwirt Gufidaun | Gudon

23. Fink Brixen | Bressanone

24. Sunnegg Brixen | Bressanone

25. Schaurhof Ried | Novale

26. Gassenwirt Kiens | Chienes

27. Saalerwirt Saalen | Sares

28. Plazores St. Vigil | San Vigilio

29. Oberraut Amaten | Ameto

30. Durnwald Gsies | Valle di Casies

31. Adler Niederdorf | Villabassa

32. Winkelkeller Toblach | Dobbiaco

6

UNSERE GENUSSTIPPS ZUR „SOMMERFRISCHE“

I NOSTRI SUGGERIMENTI PER LA “FRESCAESTATE”

●1 ST. NIKOLAUS Burgeis–Mals | Burgusio–MallesTel. +39 0473 831 360info@gasthof-st-nikolaus.it | www.gasthof-st-nikolaus.itRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedìGeschlossen vom 22. bis 29.06. | Chiuso dal 22. al 29.06.Gebundene Gerste mit Bärlauch, Kräutern und Spänen vom BurgeiserBergkäse • Pfifferlingteigtaschen an Knoblauchbutter und Reibkäse •Original Obervinschger „Schneamilch“Orzotto con aglio orsino, erbe aromatiche e formaggio di montagnadi Burgusio a lamelle • Ravioli ai finferli su burro all’aglio e formaggiograttugiato • “Schneemilch” (schiuma di latte) originale dell’alta ValVenosta

●2 OBERRAINDLHOF Schnalstal | Val SenalesTel. +39 0473 679 131info@oberraindlhof.com | www.oberraindlhof.comRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìPolentaschlutzer gefüllt mit frischen Pfifferlingen • Käsevollkornknödelauf Blattsalaten • Ravioli mit Pfossentaler Weichkäse an geschwenktenTomatenMezzelune di polenta farcite con finferli freschi • Canederli al formaggiointegrali su insalate • Ravioli con formaggio tenero della Val di Fosse supomodori saltati

●3 EGGWIRT Ulten | Val d’UltimoTel. +39 0473 795 319eggwirt@rolmail.net | www.eggwirt.itRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedìKartoffelteigtaschen mit Brennnesseln und Südtiroler Topfen • Pralinen vomUltner Ziegenfrischkäse mit Honig auf Fenchel-Apfelsalat • Joghurtmousse-Törtchen mit Holunder auf marinierten Erdbeeren mit MinzeRavioli di patate con ripieno di ortiche e ricotta • Praline di formaggiocaprino della Val d’Ultimo con miele su insalata di mele e finocchio • Tor-tino di mousse allo yogurt con sambuco su fragole marinate con menta

7

●4 HANSWIRT Rabland–Partschins | Rablà–ParcinesTel. +39 0473 967 148info@hanswirt.com | www.hanswirt.comKein Ruhetag | Aperto tutti i giorni

Topfenknödel auf Schnittlauchcreme • Kartoffelteigtaschen mit Pfifferlingenund knusprig gebratenem Speck • Karamellisierter Blätterteig mit Mascar-ponecreme und frischen Berghimbeeren

Canederli di ricotta su crema all'erba cipollina • Ravioli di patate confinferli e speck croccante • Millefoglie caramellata con crema al mascar-pone e lamponi di montagna freschi

●5 SONNE | Partschins | ParcinesTel. +39 0473 967 108info@hotel-sonne.it | www.hotel-sonne.itRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì

Erdäpfel-Graukasgnocchi mit Raukepesto und geriebenem Schüttelbrot •Mangoldknödel auf Sommersalaten mit Dressing von der Dursterhof-Himbeere • Ziegenkäse-Kräuterpraline auf Fenchelcarpaccio mit Maril-lenschaum

Gnocchi di patate e formaggio grigio con pesto di rucola e pane disegale secco grattugiato • Canederli alla bietola su insalate estive concondimento di lamponi del Dusterhof • Pralina di formaggio caprino alleerbe su carpaccio di finocchio con schiuma di albicocche

●6 JÄGERHOF Walten–St. Leonhard i. P. | Valtina–San Leonardo i. P.Tel. +39 0473 656 250info@jagerhof.net | www.jagerhof.netRuhetage: Montag und Dienstag | Giorni di riposo: lunedì e martedì

Pofesen mit Psairer Ziegentopfen mit Schmortomaten und Spinatsalat •„Erdäpfel-Kasriebl“ mit Salatteller • Psairer Ziegenfrischkäse mit Löwen-zahnblütenhonig und Erdbeeren

Ricotta di capra della Val Passiria in carrozza con pomodori stufati espinaci • “Sbrisolona di patate e formaggio” con piatto d’insalata •Formaggio caprino fresco della Val Passiria con miele di tarassaco efragole

●7 LAMM „MITTERWIRT“ St. Martin i. P. | San Martino i. P.Tel. +39 0473 641 240info@gasthaus-lamm.it | www.gasthaus-lamm.itRuhetage: Sonntagabend und MontagGiorni di riposo: domenica sera e lunedìGeschlossen vom 01. bis 06.07. | Chiuso dal 01. al 06.07.

Brunnenkressekartoffelnocken mit Passeirer Ziegenkäsecreme auf Ronen-carpaccio • Gebackene Kräutertopfenpralinen auf geschmolzenenTomaten • Erdbeerknödel mit Holunderblüteneis

Gnocchi di patate al crescione di fonte con crema di formaggio caprinodella Val Passiria su carpaccio di rape rosse • Praline alla ricotta ed erbefritte su pomodori stufati • Canederli alle fragole con gelato al fiore disambuco

8

●8 THURNERHOF Schenna | ScenaTel. +39 0473 945 702info@thurnerhof-schenna.com | www.thurnerhof-schenna.comRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìGeschlossen vom 23.06. bis 02.07. | Chiuso dal 23.06. al 02.07.Thurnerhof’s Liebessüppchen – Kräuterschaumsuppe aus dem eigenenKräutergarten mit getrockneten Vinschger Paarlbrot • Gemüseturm mitAlgunder Ziegenkäse • Kohlrabi gefüllt mit Gemüsereis auf feiner Kohl-rabisauce mit SalzkartoffelnZuppetta dell'amore “Thurnerhof” – Crema alle erbe dell’orto di casa concoppia originaria della Val Venosta essiccata • Torretta di verdure conformaggio caprino di Lagundo • Cavolo rapa farcito con risotto alle ver-dure su salsina delicata al cavolo rapa con patate lesse

●9 OBERWIRT Vöran | VeranoTel. +39 0473 278 129info@hotel-oberwirt.com | www.hotel-oberwirt.comKein Ruhetag | Aperto tutti i giorniGebackener Schneeberger Camembert aus der Psairer Bio-Bergkäsereian frischem Salatbouquet und hausgemachter Preiselbeermarmelade •Hausgemachte Petersilienteigtaschen mit Waldpilzfülle und Fonduta vomZiegenfrischkäse aus der Algunder Käserei • Pressknödel mit SüdtirolerGraukäse an geschmorten Kirschtomaten auf gedünstetem LauchgemüseCamembert Monteneve della latteria biologica della Val Passiria fritto subouquet di insalatine fresche e marmellata di mirtilli rossi fatta in casa •Ravioli al prezzemolo fatti in casa farciti con funghi di bosco e fonduta diformaggio caprino fresco della latteria di Lagundo • Canederli pressaticon formaggio grigio dell'Alto Adige su pomodorini stufati e porro

●10 GFRILLERHOF Gfrill–Tisens | Caprile–TesimoTel. +39 0473 920 936gfrillerhof@rolmail.net | www.gfrillerhof.comRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìGegrilltes Sommergemüse mit Blattsalaten und Algunder Frischkäse •Hausgemachte Teigtaschen mit Brennnesseln und Sextner Bergkäse gefülltund leichter Lauchcreme • Dreierlei Tiroler Knödel mit buntem SalattellerVerdure estive grigliate con insalate e formaggio fresco di Lagundo • Ra-violi fatti in casa farciti con ortiche e formaggio di montagna di Sesto conuna delicata crema al porro • Tris di canederli tirolesi con piatto d’insa-late

●11 APOLLONIA Sirmian–Nals | Sirmiano–NallesTel. +39 0471 678 656info@restaurant-apollonia.it | www.restaurant-apollonia.itRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìGeschlossen vom 30.06. bis 10.07. | Chiuso dal 30.06. al 10.07.Tomaten- und Kräuterfrischkäsemousse mit Gartensalaten und Artischo-ckenherzen • Schlutzkrapfen gefüllt mit Brennnesseln, dazu gehobelterBergkäse • Joghurtmousse in der Hippe mit frischen Sirmianer ErdbeerenMousse di pomodori e formaggio fresco alle erbe con insalate dell’orto ecuori di carciofi • Mezzelune farcite con ortiche accompagnate da for-maggio di montagna a lamelle • Mousse allo yogurt in cialda con fragolefresche di Sirmiano

9

●12 PATAUNER Siebeneich–Terlan | Settequerce–TerlanoTel. +39 0471 918 502restaurant.patauner@rolmail.net | www.restaurant-patauner.netRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedìGeschlossen vom 03. bis 27.07.Chiuso dal 03. al 27.07.Kartoffelnocken mit geschmorter roter Paprika, Olivenkraut und Ziegen-frischkäse • Gegrillte Scheiben vom Kalterer Vollkornplent mit Sextner Alm-käse überbacken und Ragout von der roten Zwiebel • Variation von derSirmianer ErdbeereGnocchi di patate con peperone rosso stufato, santolina e formaggiofresco di capra • Polenta integrale di Caldaro a fette grigliata conformaggio di malga di Sesto gratinato e ragù di cipolla rossa •Variazione di fragole di Sirmiano

●13 ZUM HIRSCHEN Jenesien | San GenesioTel. +39 0471 354 195info@hirschenwirt.it | www.hirschenwirt.itRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìSchnittlauchschmarren mit „Pustertaler“, frischen Pfifferlingen und ge-schmolzenen Paradeisern • Risotto von Guinoa, Rauke, Nüssen undGrand Capra • Kartoffelauflauf mit frischer Gartenkresse und Sauer-rahm“Schmarren” all’erba cipollina con “Pusterese”, finferli freschi e pomodo-rini stufati • Risotto di quinoa, rucola, noci e Grand Capra • Sformatoalle patate con crescione fresco e panna acida

●14 TSCHÖGGLBERGERHOF Jenesien | San GenesioTel. +39 0471 354 119hotel@tschoegglbergerhof.it | www.tschoegglbergerhof.itRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedìButtermilchterrine fein garniert • Pfifferling-Kartoffel-Gröstl • ZweierleiKnödel – Brennesselknödel mit Käsesauce und Topfen-Kräuter-Knödel aufTomatenragoutTerrina di latticello finemente guarnita • Rosticciata di finferli e patate •Bis di canederli – canederlo alle ortiche con salsa al formaggio e cane-derlo alla ricotta ed erbe su ragù di pomodori

●15 WUNDER Unterinn–Ritten | Auna di Sotto–RenonTel. +39 0471 359 020gasthof.wunder@rolmail.net | www.wunder.bz.itRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìGeschlossen vom 22.06. bis 10.07.Chiuso dal 22.06. al 10.07.Hausgemachte Kamut-Sesam-Crostini mit Gartentomaten - Kräutertopfen-aufstrich - Graukäsemousse • Rotkraut-Laibchen auf jungen Salatspitzenund Schnittlauchjoghurt • „Erschbaumers“ Buttermilchcreme im Glas ankaramellisierten GartenerdbeerenCrostini di kamut e sesamo fatti in casa con pomodori dell’orto - cremaalla ricotta ed erbe - mousse al formaggio grigio • Composto di cavolorosso su cuori d’insalate e yogurt all’erba cipollina • Crema al latticellodel maso Erschbaumer in bicchiere su fragole dell’orto caramellate

10

●16 VÖGELE Bozen | BolzanoTel. +39 0471 973 938 | info@voegele.it | www.voegele.itRuhetag: Sonntag | Giorno di riposo: domenicaSalat vom Jungspinat mit gegrilltem Schneeberger Bio-Käse in Schüttel-brotkruste und Schnittlauchdip • Nocken vom Sextner Ricotta auf ge-schwenktem Frühlingsgemüse mit Krenraspeln • Gratinierte Lengsteiner„Barbara Kirschen“ mit HolundersorbetSpinacini insalata con formaggio Montenve bio grigliato in crosta di panedi segale secco e salsina all’erba cipollina • Gnocchi di ricotta di Sestosu verdure primaverili saltate con rafano grattugiato • “Ciliegie Barbara”di Lengstein gratinate con sorbetto al sambuco

●17 DORFNER Gschnon–Montan | Casignano–MontagnaTel. +39 0471 819 798 | +39 348 855 43 41info@dorfnerhof.it | www.dorfnerhof.itRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìPraline vom Ziegenkäse aus Truden auf verschiedenen Salaten • Kartof-fel-Gemüse-Tatar mit Topfenmousse • Gerstenrisotto mit Graukäse undMangold aus dem eigenen GartenPraline di formaggio caprino di Trodena su variazione di insalate •Tartara di patate e verdure con mousse di ricotta • Orzotto con formaggiogrigio e bietola del nostro orto

●18 KÜRBISHOF Altrei | AnterivoTel. +39 0471 882 140 | info@kuerbishof.it | www.kuerbishof.itRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì Reservierung erforderlich! | È richiesta la prenotazione!Borretschcremesuppe mit poschiertem Ei und Dinkelgrissino • Roggenteig-taschen gefüllt mit Frischkäse und Altreier Wiesenkräutern • Die Variationvom Altreier KaffeeCrema di borragine con uovo in camicia e grissino al farro •Ravioli di segale farciti con formaggio fresco ed erbette di campo diAnterivo • Variazione al caffè di Anterivo

●19 KRONE Aldein | AldinoTel. +39 0471 886 825 | info@gasthof-krone.it | www.gasthof-krone.itRuhetag: Montag mittags | Giorno di riposo: lunedì a pranzoCannelloni gefüllt mit Ricotta und geschwenkten Tomatenwürfeln • Käse-Buchweizenknödel mit brauner Butter • Zirmertorte mit SauerkirschenCannelloni ripieni di ricotta e dadini di pomodoro saltati • Canederlidi formaggio e grano saraceno con burro rosolato • Torta “Zirmer” dinocciole, cioccolato e marasche

●20 ZUM TURM Kastelruth | CastelrottoTel. +39 0471 706 349 | info@zumturm.com | www.zumturm.comRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìKartoffelnocken mit Radicchio und Sextner Bergkäse • Knackiger Salat-teller mit Waldfrüchten und gebackenem Ziegenkäse aus dem Pustertal •Erdbeerhalbgefrorenes auf Pfefferminz-GeleeGnocchi di patate con radicchio e formaggio di montagna di Sesto •Croccante piatto d’insalate con frutti di bosco e formaggio di capra allapiastra della Val Pusteria • Semifreddo alla fragola su gelatina alla menta

11

●21 FONTEKLAUS Klausen | ChiusaTel. +39 0471 655 654info@fonteklaus.it | www.fonteklaus.itRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì

Gebackene Käserollen auf Eisbergsalat • Kartoffel-Lauch-Soufflé mitgedünstetem Blattspinat • Topfen-Kirschschmarren mit ApfelmusRotolini di formaggio fritti su croccante lattuga • Soufflé di patate e porrocon spinaci appassiti • Omelette spezzettata alla ricotta e ciliegie conpurea di mele

●22 TURMWIRT Gufidaun–Klausen | Gudon–ChiusaTel. +39 0472 844 001info@turmwirt-gufidaun.com | www.turmwirt-gufidaun.comRuhetage: Mittwoch und DonnerstagGiorni di riposo: mercoledì e giovedìGeschlossen vom 07. bis 17.07.Chiuso dal 07. al 17.07.

Marinierter Graukäse mit Zwiebeln und Rauke • Teigtaschen gefülltmit Auberginen und Tomaten • Buttermilchcreme mit marinierten Erd-beerenFormaggio locale marinato con cipolla e rucola • Ravioli farciti conmelanzane e pomodori • Crema al latticello con fragole marinate

●23 FINK Brixen | BressanoneTel. +39 0472 834 883info@restaurant-fink.it | www.restaurant-fink.itRuhetag: Mittwoch, ab 09.07. kein RuhetagGiorno di riposo: mercoledì, dal 09.07. aperto tutti i giorni

Pikante Topfentascherln mit Schmortomaten und Salaten aus heimischenGärten • Ricotta-Zitronennocken auf zweierlei Spinat mit sautiertenPfifferlingen und Almkäse von der Kreuzwiese in Lüsen • Marillen-Streuselkuchen mit Rhabarberkompott und hausgemachtem VanilleeisRavioli di ricotta saporiti con pomodori stufati e insalate del nostroorto • Gnocchi di ricotta e limone su duetto di spinaci con finferlisaltati e formaggio di malga “Kreuzwiese” di Luson • Dolcegramolato alle albicocche con composta di rabarbaro e gelato allavaniglia

●24 SUNNEGG Brixen | BressanoneTel. +39 0472 834 760info@sunnegg.com | www.sunnegg.comRuhetag: Mittwoch ganztägig und Donnerstag bis 17 UhrGiorni di riposo: mercoledì tutto il giorno e giovedì fino alle ore 17Geschlossen vom 17.06. bis 03.07. | Chiuso dal 17.06. al 03.07.

Gemüseknödel mit würzigem Almkäse und Bauernbutter • GebratenePfifferlinge und Scheiben vom Serivettenknödel auf Sommersalaten •Schaumige Kräutercremesuppe mit luftigen TopfennockenCanederlo alla verdura con saporito formaggio di malga e burro delcontadino • Finferli trifolati e canederlo al tovagliolo a fette su insalateestive • Schiuma alle erbe con delicati gnocchi di ricotta

12

●25 SCHAURHOF Ried–Sterzing | Novale–VipitenoTel. +39 0472 765 366info@schaurhof.it | www.schaurhof.itRuhetag: Dienstag mittags | Giorno di riposo: martedì a pranzoDinkelbonbons mit feiner Brennnesselcreme und Ofentomaten • Kartoffel-knödel mit Psairer Camembert auf Pfifferlingragout • Holunder-Buttermilch-DrinkCaramelle al farro con crema delicata alle ortiche e pomodori al forno •Canederli di patate con Camembert della Val Passiria su ragù di finferli• Latticello al sambuco

●26 GASSENWIRT Kiens | ChienesTel. +39 0474 565 389info@gassenwirt.it | www.gassenwirt.itKein Ruhetag | Aperto tutti i giorniOffener Raviolo von Puschtra Erdäpflblattlan „Caprese“ mit Tomaten,Mangold und Brimi Mozzarella • Wienerschnitzel von der Melanzanemit luftiger Boznersauce und gerösteten Pustertaler Erdäpfeln • „PannaCotta“ von der Südtiroler Bergmilch mit Erdbeeren, Marillen und Zitronen-MelisseRaviolo aperto di sfoglia di patate della Val Pusteria “Caprese” con po-modori, bietola e mozzarella Brimi • Croccanti melanzane impanate conuna leggera salsa bolzanina e patate arrostite della Val Pusteria • Pannacotta di latte di montagna con fragole fresche, albicocche e melissa allimone appena raccolta

●27 SAALERWIRT Saalen–St. Lorenzen | Sares–San Lorenzo di SebatoTel. +39 0474 403 147info@saalerwirt.com | www.saalerwirt.comRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedìFrischkäseröllchen auf mariniertem Eisbergsalat • Hausgemachte Toma-tenteigravioli gefüllt mit Topfen und Basilikum, serviert mit Mozzarella-würfeln und Pesto • Buttermilchterrine mit hauseingelegten Rotwein-kirschenRotolini di formaggio fresco su croccante lattuga • Ravioli di pasta alpomodoro fatti in casa farciti con ricotta e basilico, serviti con mozzarellaa dadini e pesto • Terrina di latticello con ciliegie sciroppate al vino fattein casa

●28 PLAZORES St. Vigil in Enneberg | San Vigilio di MarebbeTel. +39 0474 506 168info@plazores.com | www.plazores.comRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì„Golasc da Ciamplò“ – Puschtra Erdäpfl Gulasch mit buntem Gemüse anBuchweizenpolenta • Schüttelbrot-Kartoffel-Ravioli gefüllt mit Sextner Grau-käse mit Gartenkräuterbutter • Kräutercréperoulade gefüllt mit Ziegenkäsevon der Sennerei Algund an Gemüsecarpaccio mit Fichtenhonigdressing“Golasc da Ciamplò”, gulasch di patate della Val Pusteria con variazionedi verdure e polenta di grano saraceno • Ravioli di pane di segale seccoe patate farciti con formaggio grigio di Sesto servito con burro alle erbedell’orto • Rotolo di omelette alle erbette farcito con formaggio di capradella latteria di Lagundo su carpaccio di verdure con condimento al mieledi pino

13

WIR FREUEN UNS AUF SIE! – VI ASPETTIAMO!

Gruppe „Südtiroler Gasthaus”Gruppo “Locanda sudtirolese”c/o Hoteliers- und Gastwirteverbandc/o Unione Albergatori e Pubblici EsercentiSchlachthofstraße 59 via Macello39100 Bozen | Bolzanoinfo@gasthaus.it | info@locandasudtirolese.itFoto by A. Marini, EOS/F.Blickle

Join us on facebook!www.facebook.com/SuedtirolerGasthaus

Unser PartnerIl nostro partner

●29 OBERRAUT Amaten–Bruneck | Ameto–BrunicoTel. +39 0474 559 977gasthof.oberraut@dnet.it | www.oberraut.itWegen Renovierung während der Spezialitätenwochen geschlossen.Chiuso per rinnovo durante le settimane gastronomiche qui proposte.

●30 DURNWALD Pichl–Gsies | Colle–Valle di CasiesTel. +39 0474 746 920info@restaurantdurnwald.itRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìGeschlossen vom 21.06. bis 12.07. | Chiuso dal 21.06. al 12.07.Bunte Gartensalate mit gegrilltem Ziegenkäse • Brennnesselpralinen aufSextner Almkäsespiegel • Marinierte Gsieser-Erdbeeren mit Holunder-blütensorbetInsalate dell’orto con formaggio di capra grigliato • Praline all’orticasu specchio di formaggio di malga di Sesto • Fragole della Val Casiesmarinate con sorbetto ai fiori di sambuco

●31 ADLER Niederdorf | VillabassaTel. +39 0474 745 128info@hoteladler.com | www.hoteladler.comRuhetag: Dienstag, ab 08.07. kein RuhetagGiorno di riposo: martedì, dal 08.07. aperto tutti i giorniBärlauchravioli mit Tomatenconfit • Kräutersalatteller mit Ziegenkäsepra-linen • Buttermilcheis auf frischem ErdbeerragoutRavioli all’aglio orsino con pomodori confettati • Piatto d’insalate ed erbecon praline di formaggio caprino • Gelato al latticello su ragù di fragolefresche

●32 WINKELKELLER Toblach | DobbiacoTel. +39 0474 972 022info@winkelkeller.it | www.winkelkeller.itRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìBrennesselcremesüppchen mit gebackenen Kartoffelstreifen und Kürbis-kernöl • Bärlauchravioli gefüllt mit geräuchertem Topfen auf leichter Berg-kräutersoße • Erdbeer-Himbeermousse mit Krokantblättern dazu Sorbetvom BasilikumCrema alle ortiche con fiammiferi di patate fritti e olio di semi di zucca •Ravioli all’aglio orsino farciti con ricotta affumicata su delicata salsa alleerbe di montagna • Mousse alle fragole e lamponi con sfoglie croccantie un sorbetto al basilico

Besondere Genussmomente

im „Südtiroler Gasthaus“

für: Margit Huber

Liebe Margit, zu deinem Geburtstag das Beste und genieße dein Menü in

einem „Südtiroler Gasthaus“!

Bozen, 7. Juni 2014

Alle Mitgliedsbetriebe der Gruppe ıSüdtiroler Gasthaus„ unter www.gasthaus.it.

Gutschein-Nr.: 4Was Sie wissen sollten:

- der Gutschein kann nicht in bar abgegolten werden

- der Gutschein ist ein Jahr ab Ausstellungsdatum gültig

im Wert von: 100,00 Euro

14

Sie sind auf der Suche nach einem ganz besonderen Geschenk fürIhre Lieben? Schenken Sie eine kleine Auszeit und ganz besondereGenussmomente im „Südtiroler Gasthaus“!

Das Besondere an diesem Gutschein? – Sie erwerben einen Gutscheinund der Beschenkte hat die Wahl zwischen 32 Gastbetrieben!

Nähere Infos unter www.gasthaus.it.

15

UNSER GUTSCHEIN

IL NOSTRO BUONO REGALO

Siete alla ricerca di un regalo speciale per i vostri cari? Regalate unpiccolo stacco dalla quotidianità e speciali momenti culinari in una“Locanda sudtirolese”!

Cosa c’è di speciale in questo buono? – Voi regalate un buono e ilconsumatore ha la possibilità di scegliere tra 32 locande!

Maggiori informazioni sul nostro sito www.locandasudtirolese.it.

www.gasthaus.itwww.locandasudtirolese.it

Recommended