Montage- und Betriebsanleitung · Franke Aquarotter-Bestellnummer Umrechnung 1 mm = 0,03937 Zoll...

Preview:

Citation preview

18-05.813a.fm/15.04.09

Montage- und Betriebsanleitung

Franke Aquarotter AG

AQUATIMER - A3000 open Duschpaneel aus Edelstahl mit Thermostat, 24 V DC

EA-Nr.: 76 12982 098215FAR-Best.-Nr.: 4089 26 24

AQUA606

18-0

5.8

13a.

fm

Inhaltsverzeichnis

1. Abkürzungen und Einheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3. Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Produktbeschreibung

5. Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6. Technische Angaben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

8. Maße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9. Installationsbeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

10. Strahlbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Montage, Funktion und Inbetriebnahme

11. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

12. Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

13. Tastcode aktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

14. Fließzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

15. Hygienespülung einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

16. Verbrühungsschutz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Instandhaltung

17. Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

18. Brauseboden reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

19. Siebe wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

20. Thermoelement wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

21. Durchflussmengenregler wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

22. Rückflussverhinderer wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

23. Magnetventil-Kartusche wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

24. Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

25. Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2

18-0

5.8

13a.

fm

1. Abkürzungen und Einheiten

2. Zeichenerklärung

Warnung!Nichtbeachtung kann Lebensgefahr oder Körperverletzung bewirken.

Achtung!Nichtbeachtung kann Sachschäden bewirken.

☞ Wichtig!

Nichtbeachtung kann Funktionsstörungen des Produkts bewirken.

☞ Nützliche Information für den optimalen Umgang mit dem Produkt.

3. Gewährleistung

Haftung wird gemäß den allgemeinen Liefer- und Geschäftsbedingungen übernommen.Nur Original-Ersatzteile verwenden!

DN Durchmesser nominal in mm

RCD Residual Current Protective Device,Fehlerstrom-Schutzschalter

SELV Safety Extra Low Voltage, Schutzkleinspannung

SW Schlüsselweite

TW Trinkwasser

TWW Trinkwasser warm

EA-Nr. Europäische Artikelnummer

FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-Bestellnummer

Umrechnung 1 mm = 0,03937 Zoll

1 Zoll = 25,4 mm

Alle Längenangaben in Grafiken sind in mm angegeben.

3

18-0

5.8

13a.

fm

4. Wichtige Hinweise

• Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur durch den Fachmann nach mitgelieferter Anleitung entsprechend den gesetzlichen Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik.

• Die technischen Anschlussbedingungen der örtlichen Wasser- und Energieversor-gungsunternehmen einhalten.

• Änderungen sind vorbehalten.

5. Anwendung

AQUATIMER - A3000 open Duschpaneel aus Edelstahl für Aufputzmontage, mit elektro-nischer Zeitsteuerung, Thermostatbatterie und Möglichkeit der externen Steuerung, wie Armatureneinstellung und Kommunikation über ECC-Funktionscontroller. Zum Anschluss an Warm- und Kaltwasser. Fließzeit sekundengenau einstellbar.

Einzelsteuerung in Kompaktbauweise.

Steuerfunktionen:

– Optionaler Temperaturfühler auf der Warmwasserseite mit Temperaturmessung und Protokollspeicherung alle 60 Sekunden, bei thermischer Desinfektion alle 10 Sekunden

– Temperaturgesteuerte Hygienespülung in Verbindung mit optionalen Temperatur-fühler auf der Kaltwasserseite

– Zeitgesteuerte Hygienespülungen, wahlweise festes Intervall oder nach definierter Zeit nach letzter Betätigung

– Spitzenlastprogramm für bedarfsorientierte Armaturenfunktion

Zusatzfunktionen mit ECC-Funktionscontroller (Ethernet):

– Automatische thermische Desinfektion entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 sowie Sicherheitsabschaltung

– Reinigungsabschaltung

4

18-0

5.8

13a.

fm

6. Technische Angaben

7. Lieferumfang

Mindestfließdruck: 1,0 bar

Empfohlener Fließdruck: 1–5 bar

Maximaler Betriebsdruck: 10 bar

Berechnungsdurchfluss: TW 0,15 l/sTWW 0,15 l/s

Volumenstrom:

Armatur: 0,20 l/s bei 3 bar Fließdruck

Bypass: 0,06 l/s bei 3 bar Fließdruck

Anschlussspannung: 24 V DC

Leistungsaufnahme: 2,5 W

Kommunikation: Ethernet über ECC-Funktionscontroller

Schutzart: IP 68

Stück Benennung

1 Edelstahlgehäuse mit: Thermostat, Elektronikmodul M3, Piezo-Taster, Magnetventil-Kartusche, absperrbaren Wassermen-genregulierungen, Anschlussschläuchen und Duschkopf

1 Elektro-T-Verteiler

4 Holzschraube, Dübel

1 Einhängeleiste

2 Anschlusswinkel

1 Durchflussmengenregler 0,15 l/s

1 Montage- und Betriebsanleitung

5

18-0

5.8

13a.

fm

8. Maße

TWW TW

Anschlüsse wahlweise vonoben A = 50hinten A = max. 200

6

18-0

5.8

13a.

fm

9. Installationsbeispiel

10. Strahlbild

A = 2200

D = 16°

B C

0,15 l/s 330 830

0,20 l/s 410 910

7

18-0

5.8

13a.

fm

11. Montage

Warnung!Die Armatur nur mit Rückflussverhinderern und den vorgesehenen Sieben betreiben.Nichtbeachtung kann zu erhöhter Keimbelastung des Trinkwassers führen und Gesundheits- oder Lebensgefahr bewirken.

Warnung!

• Das Produkt nur mit Schutzkleinspannung (SELV) betreiben. Die Bauteile dürfen nicht geerdet werden.

• Die Spannungsversorgung (nicht Lieferumfang, siehe Zubehör, Kapitel 25) außer-halb des Nassbereichs in einem extra Raum platzieren.

• Den Elektro-Anschluss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) absichern.

• Von der Spannungsversorgung zu den Armaturen die Systemleitung (bauseits stellen) im Leerrohr (bauseits stellen) verlegen und durchschleifen.

Nichtbeachtung kann Lebensgefahr oder Sachschäden bewirken, z. B. durch elektri-schen Schlag oder Feuer.

☞ Wichtig!Vor der Montage die Rohrleitungen entsprechend DIN 1988 spülen.

☞ Zum Schutz der Fliesen beim Anzeichnen und Bohren der Markierungen ein Kreppband nutzen. Mit niedriger Drehzahl bohren.

☞ In Abhängigkeit von der Beschaffenheit der Wand ggf. Spezialdübel (bauseits stellen) verwenden.

Abb. A: Wasseranschluss von obenAbb. B: Wasseranschluss von hinten

11.1 Nur bei Wasseranschluss von hinten: Die Anschlusswinkel (b) dichtend montieren.

11.2 Die Wassermengenregulierungen (a) dichtend einschrauben.

11.3 Die Wassermengenregulierungen so ausrichten, dass Verschlussschraube und Bedienelement frei zugänglich sind.

TWA 50

a

TWW

max. 200

b

TWWTW

a

B

8

18-0

5.8

13a.

fm

11.4 Für eine Höhe des Brausekopfes von 2,10 m bis 2,30 m die Bohrungen für die Befestigung in einer Höhe (c) von 2,14 m bis 2,34 m ab Oberkante-Fertig-fußboden markieren.

11.5 Entsprechend den Markierungen bohren.Die Dübel einsetzen.

11.6 Die Einhängeleiste anschrauben.

c

9

18-0

5.8

13a.

fm

11.7 Das Edelstahlgehäuse einhängen.

11.8 Die weiteren Bohrungen markieren.

11.9 Das Edelstahlgehäuse abnehmen.

11.10 Entsprechend den Markierungen bohren.Die Dübel einsetzen.

Elektro-T-Verteiler montieren

☞ Wichtig!

Die Komponenten des Elektro-T-Verteilers dürfen nur im spannungsfreien Zustand montiert werden.

☞ Empfohlene Systemleitungen siehe Kapitel 25.., Zubehör.

Bei Verwendung anderer Kabel als Systemleitung auf den geänderten Farbcode achten. Der Außendurchmesser darf 7,5 mm nicht überschreiten.

11.11 Die Ummantelung (a) der Systemlei-tungen entfernen (ca. 40 mm).

11.12 Die Überwurfmutter (c) bis zum Anschlag auf die Systemleitung (b) aufstecken.

a

b

c

10

18-0

5.8

13a.

fm

☞ Die Aderführungen sind mit den Ziffern 1 bis 4 gekennzeichnet.

A: ÜberwurfmutterB: FAR-Best.-Nr. 84-032-12.468

FAR-Best.-Nr. 84-032-12.534FAR-Best.-Nr. 84-032-12.563FAR-Best.-Nr. 84-032-12.720

11.13 Die Adern (d) entsprechend ihrer Farbe in die Aderführungen (e) einrasten.

11.14 Die überstehenden Aderenden bündig, d. h. ohne Überstand abschneiden.

11.15 Die Überwurfmutter (c) auf den Elektro-T-Verteiler (f) aufsetzen und mit dem erforderlichen Drehmoment (1,2 Nm) anziehen.

Achtung!Auf die Polung achten.Eine Aderfarbe muss bei beiden Überwurfmuttern in der gleichen Aderführung sein.

☞ Beim Festdrehen der Überwurfmutter wird der elektrische Kontakt und die Zugentlastung automatisch hergestellt.

Spezielle Dichtungen schützen gegen Staub und Wasser.

ed A B

1 braun rot

2 weiß weiß

3 blau blau

4 schwarz schwarz

c

cf

11

18-0

5.8

13a.

fm

12. Funktion

11.16 Nur bei Wasseranschluss von hinten: Die Arbeitsschritte 2.13 bis 2.15 vorziehen.

11.17 Das Edelstahlgehäuse in die Einhänge-leiste einhängen und festschrauben.

11.18 Die Anschlussschläuche mit den Wassermengenregulierungen an die Warmwasser- und Kaltwasserleitung anschließen.

11.19 Die Wassermengenregulierungen mit einem Innensechskant-Schlüssel öffnen.a: geschlossenb: offen

11.20 Die Dichtheit der Wasseranschlüsse prüfen.

Wasserfluss auslösen

12.1 Den Piezo-Taster drücken.

• Das Wasser fließt.

• Der Wasserfluss stoppt automatisch nach der eingestellten Fließzeit oder nach nochmaligem Drücken des Piezo-Tasters.

FließzeitDie Fließzeit ist werkseitig auf 30 s voreingestellt. Die Fließzeit kann in 0,1 Sekundenschritten von 1 – 6500 s geändert werden.

Temperaturwahl

b

a

12

18-0

5.8

13a.

fm

13. Tastcode aktivieren

☞ Wichtig!Wenn Fließzeit, Hygienespülung und Parameterumschaltung direkt an der Armatur eingestellt werden sollen, müssen der Tastcode und die Power-on-Spülung über die Service-Software aktiviert werden.

☞ Der Tastcode muss für jede Armatur einzeln aktiviert werden.

13.1 Den Kundendienst beauftragen, um den Tastcode und die Power-on-Spülung zu aktivieren.

• Nach Zuschalten der Netzspannung (Initialisierung des Elektronikmoduls) wird die Armatur für die eingegebene Dauer gespült.

• Nach Ende der Power-on-Spülung wird für die Zeitdauer von 10 s auf die Betätigung des Piezo-Tasters gewartet.

• Erfolgt während der 10 s nach der Power-on-Spülung keine Eingabe, wird die Armatur in den normalen Betriebszustand versetzt.

14. Fließzeit einstellen

Die Fließzeit kann über die Systemsoftware AQUA 3000 open oder direkt an der Armatur eingestellt werden.

Fließzeit an der Armatur einstellen

☞ Wichtig!Der Tastcode muss aktiviert sein (siehe Kapitel 13.).

14.1 Die Armatur vom Netz nehmen.

14.2 Die Armatur ans Netz anschließen.

• Das Elektronikmodul wird initialisiert.

• Wasser fließt (Power-on-Spülung).

14.3 Innerhalb von 10 s nachdem der Wasserfluss gestoppt hat, den Piezo-Taster 2-mal im Sekundenrhythmus auslösen.

14.4 Nach ca. 2 s den Piezo-Taster ein drittes Mal auslösen.

14.5 Nach der gewünschten Fließzeit den Piezo-Taster ein viertes Mal auslösen.

13

18-0

5.8

13a.

fm

15. Hygienespülung einstellen

Hygienespülung A (dynamisch) an der Armatur einstellen

☞ Wichtig!Der Tastcode muss aktiviert sein (siehe Kapitel 13.).

15.1 Die Armatur vom Netz nehmen.

15.2 Die Armatur ans Netz anschließen.

• Das Elektronikmodul wird initialisiert.

• Wasser fließt (Power-on-Spülung).

15.3 Hygienespülung einschalten:Innerhalb von 10 s nachdem der Wasserfluss gestoppt hat, den Piezo-Taster 6-mal im Sekundenrhythmus auslösen.oderHygienespülung ausschalten:Innerhalb von 10 s nachdem der Wasserfluss gestoppt hat, den Piezo-Taster 4-mal im Sekundenrhythmus auslösen.

16. Verbrühungsschutz einstellen

Warnung!Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung mehr als 45 °C beträgt, den Verbrü-hungsschutz einstellen.Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch Verbrühung bewirken.

☞ Der Verbrühungsschutz (Heißwasseranschlag) ist werkseitig (nach DIN 1988) auf 40 °C voreingestellt. Vor dem Gebrauch die anlagenspezifischen Parameter einstellen.

16.1 Das Abdeckplättchen (a) entfernen.

16.2 Die Schraube (b) lösen.

16.3 Den Temperaturwahlgriff (c) und den Anschlagring (d) abziehen.

ab

c

d

14

18-0

5.8

13a.

fm

16.4 Die Armatur auslösen.

16.5 Die Temperatur kann frei wählbar oder dauerhaft voreingestellt werden. ➀ Temperatur frei wählbar einstellen:

Die maximale Wassertemperatur an der Reguliermutter (e) einstellen, z. B. auf 40 °C.

➁ Temperatur dauerhaft voreinstellen:Die gewünschte Wassertemperatur an der Reguliermutter (e) einstellen, z. B. auf 40 °C.

16.6 Den Anschlagring (d) auf die Regulier-mutter (e) schieben.➀ Temperatur frei wählbar einstellen:

Den Anschlag (f) des Anschlagringes an die hintere Kante (g) des Steges (i) stellen.

➁ Temperatur dauerhaft voreinstellen:Die Aussparung (h) des Anschlag-ringes genau auf den Steg (i) schieben.

16.7 Den Temperaturwahlgriff (c) auf den Anschlagring (d) schieben.r: rot

☞ Den Temperaturwahlgriff so auf den Anschlagring schieben, dass beide roten Punkte nach oben zeigen (12-Uhr-Stellung).

16.8 Den Temperaturwahlgriff (c) mit der Schraube (b) an der Armatur fixieren.

16.9 Das Abdeckplättchen (a) auf den Temperaturwahlgriff drücken.

16.4

e

40 °C

he

gi

f

d

c

d r

c

ab

15

18-0

5.8

13a.

fm

17. Wartung und Pflege

In Abhängigkeit von der Wasserqualität, den örtlichen Gegebenheiten und den vor Ort geltenden Bestimmungen die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten.

Folgende Bauteile warten:

• Duschkopf (siehe Kapitel 18.)

• Siebe (siehe Kapitel 19.)

• Rückflussverhinderer (siehe Kapitel 22.)

Geeignete, die Armatur nicht angreifende, Reinigungsmittel sachgemäß anwenden und nach Gebrauch mit Wasser abspülen. Hochdruckreiniger dürfen zur Reinigung nicht verwendet werden.

Edelstahlgehäuse abnehmenFür einige Wartungsarbeiten ist es notwendig, das Edelstahlgehäuse abzunehmen.

17.1 Nur bei Wasseranschluss von oben:Die Wassermengenregulierung schließen.a: geschlossenb: offen

17.2 Nur bei Wasseranschluss von oben:Die Armatur auslösen.Die Verbindungsschläuche für Warm- und Kaltwasser von den Wassermen-genregulierungen lösen.

17.3 Die Schrauben am Edelstahlgehäuse lösen.

b

a

17.3

16

18-0

5.8

13a.

fm

18. Brauseboden reinigen

☞ Das Edelstahlgehäuse nicht an den Anschlussschläuchen hängen lassen.

17.4 Das Edelstahlgehäuse aushängen.

17.5 Nur bei Wasseranschluss von hinten:Die Wassermengenregulierungen schließen (siehe Arbeitsschritt 17.1).

17.6 Nur bei Wasseranschluss von hinten:Die Armatur auslösen.Die Verbindungsschläuche für Warm- und Kaltwasser von den Wassermen-genregulierungen lösen.

18.1 Die Schraube mit einem Innensechskant-Schlüssel lösen.

18.2 Mit einem Schraubendreher vorsichtig den Strahlboden herausheben.

18.3 Den Brauseboden reinigen.

18.4 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

17

18-0

5.8

13a.

fm

19. Siebe wechseln

Siebe Wassermengenregulierungen

19.1 Das Edelstahlgehäuse abnehmen (siehe Kapitel 17.).

19.2 Die Verschlussschrauben (a) an den Wassermengenregulierungen aufschrauben.

19.3 Die Siebe (b) wechseln.

☞ Wichtig!Auf die Einbaulage der Siebe achten.

19.4 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Sieb Magnetventil-Kartusche

19.5 Die Magnetventil-Kartusche ausbauen (siehe Kapitel 23.).

19.6 Das Sieb (a) mit einer Flachzange herausziehen.

19.7 Das Sieb wechseln.

☞ Wichtig!Auf die Einbaulage achten. Der Steg des Siebes darf nicht auf der Durchflussbohrung liegen.

19.8 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

a

b

a

18

18-0

5.8

13a.

fm

20. Thermoelement wechseln

Warnung!Nach Montage der Armatur oder Demontage des Thermoelementes den Verbrühungs-schutz einstellen.Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch Verbrühung bewirken.

20.1 Die Wassermengenregulierungen schließen (siehe Arbeitsschritt 17.1).

20.2 Die Armatur auslösen.

20.3 Das Abdeckplättchen (a) entfernen.

20.4 Die Schraube (b) lösen.

20.5 Den Temperaturwahlgriff (c) und den Anschlagring (d) abziehen.

20.6 Die Klammer (k) herausziehen.

20.7 Den Messing-Anschlagring (l) abziehen.

20.8 Die Kunststoff-Gleitscheibe (m) und die Regulierschraube (n) im Uhrzeigersinn abdrehen.

20.9 Das Thermoelement (o) mit einem Gabelschlüssel herausdrehen.

20.10 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

☞ Wichtig!

Der Steg (i) des Messing-Anschlag-ringes (l) muss beim Zusammenbau in der 12-Uhr-Stellung stehen.

20.11 Den Verbrühungsschutz einstellen (siehe Kapitel 16.).

ab

c

d

k

il

mn

o (SW 24)

19

18-0

5.8

13a.

fm

21. Durchflussmengenregler wechseln

21.1 Den Gewindestift mit einem Innensechskant-Schlüssel lösen.

21.2 Den Duschkopf vom Anschlussstutzen abziehen.

21.3 Den Sicherungsring mit einer entspre-chenden Zange für Sicherungsringe innen entfernen.

21.4 Den Durchflussmengenregler mit einer Flachzange herausziehen.

21.5 Den Durchflussmengenregler wechseln. Tabelle beachten.

☞ Wichtig!Auf die Einbaulage des Durchflussmen-genreglers achten. Die Verstrebung muss zum Duschkopf zeigen.

21.6 Den Durchflussmengenregler einsetzen und mit dem Sicherungsring sichern.a: Verstrebungb: Fließrichtung

21.7 Den Duschkopf auf den Anschluss-stutzen schieben.

21.8 Den Gewindestift mit einem Innensechskant-Schlüssel festschrauben.

SW 3

21.1

21.2

Durchflussmenge Durchflussmengen-regler

0,15 l/s (orange)

FAR-Best.-Nr. 81-100-20.077

0,20 l/s(rot)

FAR-Best.-Nr. 81-100-20.078

21.3

21.4

b

a

20

18-0

5.8

13a.

fm

22. Rückflussverhinderer wechseln

Warnung!Es müssen immer alle Rückflussverhinderer getauscht werden.Nichtbeachtung kann zu erhöhter Keimbelastung des Trinkwassers führen und Gesundheits- oder Lebensgefahr bewirken.

22.1 Das Edelstahlgehäuse abnehmen (siehe Kapitel 17.)

22.2 Die Überwurfmuttern (a) lösen.

22.3 Die Schläuche (b) demontieren.

22.4 Die vorhandenen Dichtungen (c) entfernen.

22.5 Den Sicherungsring (d) mit einer entsprechenden Zange für Sicherungs-ringe innen entfernen.

22.6 Die Rückflussverhinderer (e) mit einem Spezialwerkzeug (FAR-Best.-Nr. 82-W35-02.04) oder mit einem gebogenen Draht aus dem Funktions-block ziehen.

Rückflussverhinderer Bypass thermische Desinfektion:

22.7 Den Verschluss (f) mit einem Innensechskant-Schlüssel abschrauben.

22.8 Das Distanzstück (g) entfernen.

22.9 Den Rückflussverhinderer (h) mit einem Spezialwerkzeug (FAR-Best.-Nr. 82-W35-02.04) oder mit einem gebogenen Draht aus dem Funktions-block (i) ziehen.

Achtung!Auf die Einbaulage der Rückflussver-hinderer achten.Die Schläuche mit neuen Dichtungen montieren.

22.10 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

a

b

c

a

d

b

c ed

(SW 30)

e

f

g

h

i

21

18-0

5.8

13a.

fm

23. Magnetventil-Kartusche wechseln

23.1 Das Edelstahlgehäuse abnehmen (siehe Kapitel 17.)

23.2 Die Leitungsverbindung zwischen Magnetventil-Kartusche und Elektronikmodul lösen.

23.3 Die Schrauben (a) lösen.

23.4 Die Magnetventil-Kartusche (b) heraus-nehmen und ersetzen.

23.5 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

a

ba

22

18-0

5.8

13a.

fm

24. Störungsbeseitigung

Sollte eine Störung nicht zu beheben oder in der Störungsbeseitigung aufgeführt sein, benachrichtigen Sie unseren Kundendienst!

Störung Ursache Behebung

Wasser fließt nicht – Wasserzufuhr unterbrochen ➯ Wiederherstellen

– Wassermengenregulierung geschlossen

➯ Öffnen

– Funktionsteil defekt ➯ Wechseln

– Siebe/Rückflussverhinderer verschmutzt

➯ Reinigen ggf. Wechseln

Fließzeit zu kurz oder zu lang

– Fließzeiteinstellung falsch– Duschkopf verkalkt

➯ Einstellen➯ Reinigen

Wasser fließt ständig – Funktionsteil defekt ➯ Wechseln

– Durchflussmengenregler im Duschkopf verkalkt

➯ Reinigen ggf. Wechseln

Wasser zu warm – Verbrühungsschutz falsch eingestellt ➯ Einstellen

– Thermoelement defekt ➯ Wechseln

Wasser zu kalt – Verbrühungsschutz falsch eingestellt ➯ Einstellen

– Warmwasser abgesperrt ➯ Öffnen

– Siebe/Rückflussverhinderer verschmutzt

➯ Reinigen, ggf. Wechseln

– Versorgungsdruck Warmwasser zu niedrig

➯ Wechseln

– Warmwassertemperatur zu niedrig ➯ Erhöhen

– Thermoelement defekt ➯ Wechseln

Wassermenge zu gering – Wassermengenregulierung nicht voll geöffnet

➯ Öffnen

– Duschkopf verkalkt ➯ Reinigen

– Siebe/Rückflussverhinderer verschmutzt

➯ Reinigen ggf. Wechseln

– Versorgungsdruck zu schwach ➯ Prüfen

Thermostat regelt ungleichmäßig

– Durchflussmengenregler im Duschkopf verkalkt

➯ Reinigen, ggf. Wechseln

– Thermoelement verschmutzt ➯ Reinigen

23

18-0

5.8

13a.

fm

25. Ersatzteile

3

8

10

11

59

12

13

Bezeichnung Best.-Nr.

11 AbsperrbareWassermengenregulierung . . . . . . . . 83-100-10.852-90

12 Elektronikmodul M3 1) . . . . . . . . . . . 84-100-17.11013 Wartungsset bestehend aus:

RückflussverhindererO-RingeSiebeDichtungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-500-03.020

Ersatzteilset für DN 15 bestehend aus:GummiteileDruckfederSicherungsring. . . . . . . . . . . . . . . 82-500-01.009

Zubehör Best.-Nr.

Seifenschale 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-100-20.388ECC-Funktionscontroller

mit Ethernet-Anschluss . . . . . . . . 4893 00 00

Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4841 10 00Kompakt-Systemnetzteil . . . . . . . . . . 4894 00 00Sytemleitung für Dauereinsatz im Wasser,

halogenfrei 100 m . . . . . . . . . . . . 84-032-12.468halogenfrei 25 m . . . . . . . . . . . . . 84-032-12.534

Sytemleitung,nicht halogenfrei 100 m . . . . . . . 84-032-12.563

1) Bei Bestellung bitte die Armaturen-ID mit angeben!Die Armaturen-ID ist seitlich am Elektronikmodul angebracht.

2) mit Befestigungszubehör

Bezeichnung Best.-Nr.

1 Temperaturwahlgriff. . . . . . . . . . . . . . 83-500-01.0401a Abdeckplättchen . . . . . . . . . . . . . . . . 82-100-03.3032 Reguliermutter mit Anschlag. . . . . . . 83-500-01.038

3 Thermoelement . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-500-01.0374 Warmwasser-Sitznippel. . . . . . . . . . . 83-039-02.0795 Thermostat-Steuereinheit

komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-500-01.0396 Piezo-Taster-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-100.17.1467 Schubrosette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-100-20.052

8 Magnetventil-Kartusche . . . . . . . . . . 85-100-20.5219 Ersatzteilset Duschkopf. . . . . . . . . . . 81-500-01.050

10 Durchflussmengenregler0,20 l/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.0780,15 l/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.0770

13

1

2

1a

46

7

13 13

24

18-0

5.8

13a.

fm

Notizen

25

18-0

5.8

13a.

fm

Notizen

26

18-0

5.8

13a.

fm

Notizen

27

Franke GesmbHOberer Achdamm 526971 HardAustriat: +43-(0)5574-6735-0f: +43-(0)5574-62411e: ws.at@franke.com

Franke N.V.Ring 10, PB 1179400 NinoveBelgiumt: +32-(0)54-310111f: +32-(0)54-323688e: ws.be@franke.com

Franke Kindred Canada Limited1000 Kindred RoadL4R 4K9 Midland, OntarioCanadat: +1-705-526-5427f: +1-705-526-8055e: ws.ca@franke.com

Franke s.r.o.Kolbenova 1719000 Praha 9Czech Republict: +42-02-81090-429f: +42-02-81862-027e: ws.cz@franke.com

Franke Finland OyVartiokuja 176850 NaarajaerviFinlandt: +358-(0)15-3411-1f: +358-(0)15-3411-560e: ws.fi@franke.com

Franke Blinox SAS54, route de Brignais - C.D. 4269630 ChaponostFrancet: +33-(0)478-563-333f: +33-(0)478-561-751e: ws.fr@franke.com

Franke Aquarotter AGParkstrasse 1 - 514974 LudwigsfeldeGermanyt: +49-(0)3378-818-0f: +49-(0)3378-818-100e: ws.de@franke.com

Franke Greece: G-Style S.A. 119, Kifissias Ave.151 24 Maroussi, AthensGreecet: +30-(0)210-614-1196f: +30-(0)210-802-3059e: ws.gr@franke.com

Franke WS Magyarországi Közvetlen Kereskedelmi KépviseletKönyves Kálmán. krt. 76. 1087 Budapest / Hungaryt: +36-(0)1-313-84-84f: +36-(0)1-333-89-34e: ws.hu@franke.com

Franke Caucasus Ltd.11, Mosashvili streetTbilisi, 0162Georgiat: +995-(0)32-913-172f: +995-(0)32-913-195e: franke.ws@franke.com

Franke S.p.A.Via Galvani 146040 Ponti sul Mincio (MN)Italyt: +39-0376-850-121f: +39-0376-850-130e: ws.it@franke.com

Franke Roestvrijstaal B.V.Lage Dijk 135700 AD HelmondNetherlandst: +31-(0)492-585-111f: +31-(0)492-585-200e: ws.nl@franke.com

Franke Polska Sp. z o.o.Aleja Krakowska 6305-090 Raszyn, Sekocin NowyPolandt: +48-(0)22-711-6700f: +48-(0)22-711-6736e: ws.pl@franke.com

Franke Portugal S.A.Estrada de Talaíde, Edificio 3, Cruzamento de Sao Marcos2735-531 Cacém, Portugalt: +351-(0)21-426-9670f: +351-(0)21-426-9671e: ws.pt@franke.com

Franke Russia GmbHul. Korabelnaya 6 198096 St. PetersburgRussiat: +7-(0)812-324-1282f: +7-(0)812-324-1289e: ws.ru@franke.com

Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd.1194 South Coast Road4060 MobeniSouth Africa ZAFt: +27-31-450-6301f: +27-31-450-6304e: ws.za@franke.com

Franke WS IberiaAvda. Pirineos, 7 Ed. Inbisa, Ofícina B-5 San Sebastián de los Reyes 28703 Madrid / Spaint: +34-(0)91-659-3197f: +34-(0)91-653-2079e: ws.es@franke.com

Franke Küchentechnik AGFranke-Strasse 24663 AarburgSwitzerlandt: +41-(0)62-787-3131f: +41-(0)62-787-3018e: ws.ch@franke.com

Franke Romania SRL 98, Blvd. Biruintei 077145 Bucharest - Pantelimon Romaniat: +40-(0)21-350-1550 f: +40-(0)21-350-1551e: ws.ro@franke.com

Franke Mutfak ve Banyo SistemleriSanayi Ticaret A.S.Inönü Mahallesi, Gençlik Caddesi, 250Gebze Kocaeli / Turkeyt: +90-(0)262-644-6595f: +90-(0)262-644-6585e: ws.tr@franke.com

Franke Sissons Ltd.Carrwood Road, SheepbridgeChesterfield S41 9QBUnited Kingdomt: +44-(0)1246-450-255f: +44-(0)1246-451-276e: ws.uk@franke.com

Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. 1st Industrial Zone6th October City Cairo / Egyptt: +20-(0)2828-0000 f: +20-(0)2828-0009e: ws.eg@franke.com

Other Countries:Franke GesmbHOberer Achdamm 526971 Hard / Austriat: +43-(0)5574-6735-0f: +43-(0)5574-62410e: franke.ws@franke.com

Hotline

Recommended