moods - luiz.com · 6 PASSION Filigran gelasertes Leder, ein lässiger Leinen-Cashmere-Mix und...

Preview:

Citation preview

1

moods 2016

3

REINE GEFÜHLSSACHE. Es sind Sinnesein-drücke, die unsere Stimmung beeinflussen. Ein edles Material, ein exklusiver Glanz oder eine aufregende Struktur erzeugen bei uns Reakti-onen von Faszination bis Wohlbefinden. Ange-nehme Empfindungen, die wir wiederholt erleben und zur Atmosphäre verdichten möchten.

Wir bieten Ihnen alles, was Sie benötigen, um diese ganz persönliche Atmosphäre für sich entstehen zu lassen: textile Kostbarkeiten, die wir mit luxuriösen Geweben, handwerklicher Kunstfertigkeit und dem Blick fürs Einzigartige konfektioniert und zu einer Kollektion zusammen-gestellt haben, die den Titel MOODS trägt. Denn mit ihr lassen sich Stimmungen erzeugen, die so individuell sind wie diejenigen, die sie genießen.

Unser Wunsch ist es, Sie mit unserem neuen Lookbook „In the Mood“ zu bringen und Ihnen die Lust am textilen Einrichten auf hohem Niveau zu vermitteln.

Vertrauen Sie dabei einfach Ihrem Gefühl.Ihre Familie LUIZ

PURE FEELINGS. Sensory impressions influence our moods. A noble fabric, an exclu-sive sheen or a stimulating texture can elicit responses ranging from fascination to wellbeing — pleasant feelings that we want to experience repeatedly until they condense to conjure a cosy atmosphere.

We offer you everything you need to create this uniquely personal atmosphere for yourself. Precious textile creations, manufactured from luxurious fabrics, sewn with artisanal skill, and designed with an eye for uniqueness comprise our collection, for which we have chosen the name “MOODS”. Because it creates delightful atmospheres that are as individualistic and per-sonal as the moods that you enjoy.

According to the name of our new collection, we hope it will put you “in the mood” and convey the pleasure that awaits you when you select the finest home textiles.

Yours sincerely.The LUIZ Family

EDITORIAL

4

5

6

PASSION Filigran gelasertes Leder, ein lässiger Leinen-Cashmere-Mix und facettierte Pailletten mit mattem Glanz gehen in sanften Pastelltönen eine leidenschaftliche Verbindung ein.

PASSION Delicately lasered leather, a casual blend of linen and cashmere, and faceted sequins with a matte sheen combine passionately with gentle pastel tones.

7

1.

2.

3.

4.

5.

1. Gloria (100% CO), 2. Pale (91% LI / 9% PA), 3. Mermaid (100% PL), 4. Melange (52% LI / 48% WS), 5. MustHave (100% Leather)

8

9

10

TRANQUILITY Gewaschene Baumwolle im Casual-Look, Brokat in Schuppen-Optik und schön strukturierte Leinen-qualitäten ergänzen sich in edlen Non-Colours und großer Gelassenheit.

TRANQUILITY Washed cotton with a casual look, brocades with a scale-like appearance, and beautifully textured linen fabrics complement one another in noble “non”-colours and with the greatest ease.

11

1.

2.

3.

4.

5.

1. Mellow (100% CO), 2. Instinct (91% CO / 9% WS), 3. Arielle (88% PL / 7% SE / 5% PA), 4. Melange (52% LI / 48% WS), 5. Sense (100% CO)

12

13

14

1.

2.

3.

4.

5.

1. Pearl (54% PL / 40% CO / 6% PM), 2. Pale (91% LI / 9% PA), 3. Madison (100% LI), 4. Easy (100% CO), 5. Mellow (100% CO)

15

LUXURIANCE Ein aufwendiger Jacquard mit Steinanmu-tung, ein gehäkeltes Merino-Plaid und federleichte Daunen in verschiedenen Farbintensitäten interpretieren Luxus ganz entspannt.

LUXURIANCE An elaborate jacquard with a stony look, a crocheted merino coverlet, and featherweight downs in various colour intensities interpret luxury in a totally relaxed way.

16

17

18

1.

2.

3.

4.

5.

1. Ornament (82% PL / 11% SE / 7% PA), 2. Instinct (91% CO / 9% WS), 3. Stuff (68% LI / 32% CO), 4. Razzledazzle (100% LI), 5. Horizon (100% CO)

19

INSPIRATION Schimmernde Brokat-Ornamente, körniges Leinen und ein Überwurf aus feinstem Lammnappa geben in Naturtönen mit Messing-Akzenten spannende Impulse.

INSPIRATION Shimmery brocade ornaments, earthy linen, and a throw of the finest lamb nappa leather create exciting impulses in natural tones with brassy accents.

20

UNSER NAME - UNSERE MARKE

luiz

Die

Sch

wes

tern

Bar

bara

und

Ann

a Lu

iz /

The

Sist

ers

Bar

bara

and

Ann

a Lu

iz

Wir geben unserer Marke unseren Familienna-men und verstehen dies als Versprechen.

An Sie, dass wir Ihnen einzigartige textile Erleb-nisse bieten. Produkte aus exzellenten Materi-alien und von perfekter Machart, die unter unse-ren Augen mit handwerklichem Know-how und Leidenschaft gefertigt werden.

An unsere Familie, dass wir die von ihnen im Jahr 1969 begründete textile Tradition seit 2011 in dritter Generation fortführen - mit neuen An-sätzen, aber unverändert hohen Grundwerten.

An unsere Region, dass wir Verantwortung für unseren Standort im Rheinland tragen, an dem

mit Sorgfalt, Fleiß und Kenntnisreichtum konkur-renzlose Qualität „Made in Germany“ entsteht.

An unsere Webereien, dass wir ihre außerge-wöhnlichen Gewebe mit Sorgfalt und großer Wertschätzung konfektionieren.

An unsere Mitarbeiter, dass wir ihre Kunstfertig-keit, ihr Können und ihre Hingabe als Herzstück unserer Marke und ihres Erfolges betrachten.

Wir nehmen das, was wir seit knapp 50 Jahren mit unserem Familienunternehmen tun, im besten Sinne persönlich.

Anna & Barbara Luiz

21

OUR NAME - OUR BRAND

luiz

By giving our family‘s name to our brand, we make a promise.

To you, to whom we offer unique textile experiences. Under our unblinking eyes, we create superlative products that combine excellent materials, perfect craftsmanship, artisanal know-how and enduring passion.

To our family, whose company and textile tradition, which were established in 1969, we continue to direct in the third generation since 2011 — with new approaches, but the same exacting values as were upheld by our founders.

To our region, where we bear responsibility for our location in the Rhineland by creating products which

embody the diligence, precision, expertise and unparalleled high quality that epitomize “made in Germany”.

To our weavers, whose unconventional fabrics we cut and sew with painstaking care and the greatest appreciation.

To our employees, whose skills, expertise and devotion are the heart and soul of our brand — and the secret of its success.

In the best sense of the word we take “personally” what we have done in our family business for nearly 50 years.

Anna & Barbara Luiz

1

4

5

6

3

2

3

22

Handtuchserie / Terry Towels Grace

FOGGY GREYGrau gibt in Schattierungen von samtigem Anthrazit bis schimmerndem Silber den modern-eleganten Ton an. Grey sets an elegantly modern mood in a spectrum of shades ranging from velvety anthracite to shimmery silver.

Kissen / Cushions1. Cloud, 2. Mermaid, 3. Hashtag, 4. Instinct, 5. Pale, 6. Mesh

Kinderdecke / Kid´s Blanket HotDog

Plaid MyLove

23

24

Lammpelz Accessoires / Lamb Fur Accessoiries

Tischset / Placemat PaleServietten / Napkins Promise & Horizon

COSY GREENSchilf, Moos oder Tanne? Trendbewusste Interieurs zeigen sich aktuell von Ihrer grünen Seite.Reeds, moss or pine? Trend-conscious interiors show their contemporary green side here.

1

2

2

3

3

4

4

6 7

5

8

Bettwäsche Set / Bedlinen Set1. Arielle, 2. Melange, 3. Sense, 4. Mellow

Kissen / Cushions1. Arielle, 2. Raw, 3. Instinct / Pale, 4. Cloth, 5. Melange, 6. Pale, 7. Fur, 8. Arielle

1

25

26

27

DELICATE MARSALAIm Geschmack der Zeit. Tiefe Rotnuancen verbreiten ein ebenso sinnliches wie warmes Einrichtungsbouquet. Cater to the taste of the time: deep red nuances create a sensual yet warm bouquet for tasteful interiors.

Plaid Triangle

1

2

2

3

3

4

1. Sense, 2. Gloss, 3. Monty

Tischset / Placemat RawServietten / Napkins Gloss & Razzledazzle

Kissen / Cushions1. Feeling, 2. Arielle, 3. Ariadne, 4. Ornament

1

28

SMOOTH PALEFrische Looks direkt aus der Puderdose. Pastellfarben schmeicheln dem Wohnbild als zeitgemäße Weichzeichner.Fresh looks taken directly from the powder box. Pastel colours flatter your home with a soft, contemporary touch.

Zarter Kissen Mix Delicate Cushion Mix

Kissen / Cushions1. Blossom, 2. Promise, 3. Easy, 4. Melange

Plaids1. Cloth, 2. Mermaid, 3. Shape, 4. Monty

1

1

2

2

3

3

4

4

Tischset / Placemat RawServietten / Napkins Promise, Synergy, Sense, Easy

29

Zarter Kissen Mix Delicate Cushion Mix

30

1

2

3

4

31

TRUE NATURENatur in ihren schönsten Tönen. Warum kolorieren, was man nicht besser machen kann? Nature in her loveliest hues: Why dye what is already perfect?

Handtücher / Terry TowelsGrace Royal

Leinenhandtuch / Linen Towel Mila

Daunendecke / Down Duvet Rubin

Plaids1. Tribeca, 2. Granny, 3. Dream, 4. MustHave

1

2

3

4

Kissen / Cushions1. Feeling, 2. Instinct, 3. MyFavorite, 4. Rabbit

32

Was im hauseigenen Atelier durch unsere Hände geht, verwandelt sich aus einem hochwertigen Gewebe in ein erlesenes textiles Unikat.

Einmaligkeit, Sorgfalt und Qualität „Made in Germany“ sind unser Maßstab – und der unserer Mitarbeiter. Wir sind stolz auf unser Team, das selten gewordene Handarbeitstechniken beherrscht und diese mit Kenntnisreichtum und Präzision umsetzt. In naht-losem Miteinander von traditioneller Handarbeit

und moderner Verarbeitungstechnik. So erhalten Sie unverwechselbare Unikate, die trotz hohen Fertigungsaufwandes zeitnah geliefert werden.

Auf Wunsch auch bereits fertig gewaschen und hand-gebügelt, damit sie sofort in den Genuss ihrer LUIZ-Textilien kommen. Denn dieser Genuss ist Antrieb und Ziel unseres Familienbetriebes, in dem uns alle die Leidenschaft für exklusive Stoffe und eine Marke mit hohem Anspruch vereint.

UNSERE MANUFAKTUR

Unsere Manufaktur verbindet das Beste von gestern und heute, um textile Werte zu schaffen, die auch morgen noch Bestand haben.

33

Everything that passes through our hands in our brand’s own atelier is transformed from a high-quality fabric into a choice and unique textile creation.

Uniqueness, precision, and quality that is “made in Germany” are our — and our staff’s — standard. We are proud of our team members, who cultivate artisanal techniques that have become rare nowadays — and who use these techniques with expertise and precision. Seamless collaboration between traditional

craftsmanship and modern manufacturing technolo-gies enables us to offer you unmistakable and unique items that are elaborately crafted, but deliverable without lengthy delays. If desired, we can deliver our merchandise already washed and hand-ironed so you can immediately begin to enjoy your LUIZ textiles — because this pleasure is the motivation and the goal of our family business, where everyone is united by our passion for exclusive fabrics and a brand with the highest standards.

OUR MANUFACTORYOur manufactory combines the best of yesterday and today to create

textile treasures that will remain valid and valuable tomorrow.

34

35

MONOCHROME MOMENTS – UNSERE STYLES Manchmal muss man einen Schritt zurück-treten, um die Faszination eines Gesamtbildes zu erfassen. Wir haben dies gemeinsam mit unserem Fotografen bewusst getan und laden Sie nun zum spannenden Perspektivenwechsel ein. Dieser verschafft in monochromer Farbigkeit den idealen Über-Blick. Über die luxuriöse Lässigkeit, die unsere Textilien bei Tag & Nacht im Schlafraum verbreiten. Über deren exzellente Materialien von feinstem Leinen und seidiger Baumwolle über hochwertigste Daunen, edles Merino und Cashmere bis zu einzigartigem Echtfell. Und über die Fülle von Möglichkeiten, diese Exklusivität ganz individuell auf Sie und Ihre Wünsche abzustimmen, mit Sondermaßen, gestickten Initialen, Schmuckblenden oder feinen Handstich-Details. Entdecken Sie die Welt des edlen Schlafens aus einem unverwechselbaren Blickwinkel – dem von LUIZ.

MONOCHROME MOMENTS – OUR STYLES Sometimes you have to take a step back to experience the fascination of the bigger picture. We took this backward step together with our photographer, and now we invite you to experience the excitingly different perspective. The monochrome tonality creates an ideal overview: of the luxuriously leisurely feeling that our textiles spread throughout your bedroom both day and night; of the excellent materials, which range from the finest linen and silky cotton, through the best downs, noble merino and cashmere, to unique and genuine fur; and of the abundant possibilities for individually matching this exclusiveness with your own personal preferences — with special sizes, embroidered initials, ornamental blends or finely hand-stitched details. Discover the world of noble sleeping from an unmistakable viewpoint — LUIZ’s viewpoint.

36

37

38

style: fantasticarticle: powerplaid: shape

39

style: visionarticle: razzledazzle

plaid: stuff

40

style: big lacearticle: mellowplaid: shape

41

style: framearticle: sense

42

style: en voguearticle: easyplaid: mylove/ dream

43

style: classic miniarticle: paper

plaid: suede down

44

style: monogram article: synergyplaid: triangle

45

style: small lacearticle: easy

46

UNSERE MATERIALIENDie schönsten Fasern, die die Natur zu bieten hat.

Aufs Feinste verarbeitet zu Stoffen, die ihresgleichen suchen.

Ihre Fingerspitzen werden es bestätigen: Unsere Materialien sind eine Klasse für sich. Darauf legen wir besonderen Wert, denn Stoffe, die einem bei Tag und Nacht so nahe kommen, dürfen - wörtlich genommen - keine Allerweltsprodukte sein. So verwenden wir „Masters of Linen“-zertifiziertes Leinen aus kleinen belgischen Webereien, feinfädige Luxusqualitäten aus der italienischen Cashmere- Region Biella, Pelze von nachhaltig arbeitenden deutschen Kürschnern und viele andere handverle-sene Spezialitäten. Sie sind die Basis für eine einzig-

artige Wertschöpfungskette Made in Europe, zu der auch sanfte Gerb- und Färbeverfahren zählen, die als einzige unseren Ansprüchen genügen.

Damit wir dieses LUIZ-Niveau gewährleisten und hal-ten können, fertigen wir ausschließlich in Deutsch-land. Unser zentraler Firmenstandort befindet sich seit fast 50 Jahren in Köln-Hürth. Dort sind wir täg-lich vor Ort und können flexibel auf Kundenwünsche eingehen. In dritter Generation stehen wir somit für Kontinuität und außergewöhnliche Qualität – Made in Germany.

47

OUR MATERIALSNature’s most beautiful fibres, masterfully

transformed into incomparable textiles.

Your fingertips will confirm that our materials are in a class of their own. We place particularly high value on this because fabrics that come so close to you by day and night must be an especially select choice. That is why we use: linen certified by the “Masters of Linen” from small Belgian weaving mills; fine-threaded, luxurious textiles from Biella, Italy’s cashmere region; furs from German furriers who work sustainably; and many other hand-picked specialties. These are the basis for a unique creation-of-value chain that is made in Europe and

also includes environmentally friendly tanning and dyeing methods — the only such methods that satisfy our high standards.

To ensure that we continue to uphold LUIZ’s high standards, we manufacture our products exclusi-vely in Germany. Our headquarters have been located in Cologne’s Hürth district for nearly half a century. We are onsite here every day so we can flexibly respond to our customers’ needs. As mem-bers of our family business’s third generation, we stand for continuity and unconventional quality — Made in Germany.

48

49

DIE KRÖNUNG? KONTRASTE! Es sind gekonnte Stilbrüche, die dem Interieur Spannung verleihen. Im Gegensatz zu purer Opulenz, die distanziert wirkt, vermitteln sie Persönlichkeit und Nähe. Deshalb lieben wir das gestalterische Spiel von Luxus und Lässigkeit. Wertvolle Gewebe mit relaxtem Auftritt, üppige Glanzlichter neben Handgestricktem, feinstes Cashmere mit lässigen Fransen. So haben wir un-sere modernen „MOODS“ bewusst in einem royalen Umfeld inszeniert - ganz zeitgemäß und mit könig-lichem Vergnügen.

THE CROWNING TOUCH? CONTRASTS! The skilful use of stylistic inconsistencies adds excitement to an interior. Pure opulence can seem aloof, but deliberate contrasts convey a sense of personality and intimacy. Therefore we love the stylish interplay between luxuriousness and leisureliness: precious fabrics with a relaxed look, opulently shiny highlights juxtaposed with hand-knit textiles, or the finest cashmeres with casual fringe borders. That is why we have consciously staged our modern “MOODS” in regal surroundings — wholly contemporary and with royal pleasure.

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

Vielen lieben Dank für die freundliche Unterstützung!Thank you very much for your kind support!

Graphic & LayoutAnnette Eichler · www.annette-eichler.de

PhotographyJakob Kaliszewski · www.jakobkaliszewski.de

Photgraphy Luiz-Atelier 32 - 33Robert Wiezorek · www.film-manufaktur.de

StylingAntje Bethmann-Prockl

TranslationAstrid Johnen · Astrid.johnen@gmx.de

TextClaudia Warnholtz · claudia.warnholtz@t-online.de

PHOTOS 4 - 19

LocationThe View Cologne · www.theview-cologne.de

Furniture & Accessories

Ay illuminate · Leff Amsterdamwww.design-trans-fair.de

Drifte Wohnform GmbH/ Moerswww.drifte.com

Emil Benz – Travel with stylewww.emilbenz.com

House Doctorwww.housedoctor.dk

PHOTOS 35 - 45

Make-Up & HairPola De Veiga · www.poladeveiga.blog.de

ModelVivian Stevermüer · www.vivi-photomodel.com

PHOTOS 49 - 61

LocationBurg Bergerhausen Kerpenwww.burg-bergerhausen.de

Furniture & Accessoires

Christine Krönckewww.christinekroencke.net

Drifte Wohnform GmbH/ Moers www.drifte.com

MEISSEN COUTURE ® www.meissen.de

64

Schu

tzge

bühr

: 5,0

0 €Ihr Händler / Your Dealer

LUIZ - interfrotta GmbHMax-Planck-Straße 10 | D-50354 Hürth

info@luiz.com | www.luiz.com

Recommended