15
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portugues READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF. LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI. ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN- DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG. LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS. ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ. MODELS Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE FXNQ25MVE FXLQ25MAVE FXNQ25MAVE FXLQ32MVE FXNQ32MVE FXLQ32MAVE FXNQ32MAVE FXLQ40MVE FXNQ40MVE FXLQ40MAVE FXNQ40MAVE FXLQ50MVE FXNQ50MVE FXLQ50MAVE FXNQ50MAVE FXLQ63MVE FXNQ63MVE FXLQ63MAVE FXNQ63MAVE SYSTEM Inverter Air Conditioners INSTALLATION MANUAL

00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

Nederlands

Portugues

�������

��������

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION.KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.

LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION.CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.

LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR.GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.

PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.

ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.

LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN-DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.

LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO.MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.

MODELSFloor standing type and Concealed floor standing type

FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVEFXLQ25MVE FXNQ25MVE FXLQ25MAVE FXNQ25MAVEFXLQ32MVE FXNQ32MVE FXLQ32MAVE FXNQ32MAVEFXLQ40MVE FXNQ40MVE FXLQ40MAVE FXNQ40MAVEFXLQ50MVE FXNQ50MVE FXLQ50MAVE FXNQ50MAVEFXLQ63MVE FXNQ63MVE FXLQ63MAVE FXNQ63MAVE

SYSTEM Inverter Air Conditioners

INSTALLATION MANUAL

00_CV_3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM

Page 2: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Um

eda

Cen

ter

Bld

g., 2

-4-1

2, N

akaz

aki-N

ishi

,K

ita-k

u, O

saka

, 530

-832

3 Ja

pan

DA

IKIN

IND

US

TR

IES

, LT

D.

EN

6033

5-2-

40,

DA

IKIN

.TC

F.02

2E1/

10-2

007

V R

hei

nla

rd E

PS

B.V

.

0305

0201

01

3P109591-1E

Shi

nri S

ada

Man

ager

Qua

lity

Con

trol

Dep

artm

ent

1st o

f May

200

9

Low

Vol

tage

200

6/95

/EC

Mac

hine

ry S

afet

y 98

/37/

EC

Ele

ctro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/E

C

FXZQ

20MV

E, F

XZQ2

5MVE

, FXZ

Q32M

VE, F

XZQ4

0MVE

, FXZ

Q50M

VEFX

CQ20

MVE,

FXC

Q25M

VE, F

XCQ3

2MVE

, FXC

Q40M

VE, F

XCQ5

0MVE

, FXC

Q63M

VE, F

XCQ8

0MVE

, FXC

Q125

MVE

FXMQ

40MV

E, F

XMQ5

0MVE

, FXM

Q63M

VE, F

XMQ8

0MVE

, FXM

Q100

MVE,

FXM

Q125

MVE,

FXM

Q200

MVE,

FXM

Q250

MVE

FXLQ

20MV

E, F

XLQ2

5MVE

, FXL

Q32M

VE, F

XLQ4

0MVE

, FXL

Q50M

VE, F

XLQ6

3MVE

FXNQ

20MV

E, F

XNQ2

5MVE

, FXN

Q32M

VE, F

XNQ4

0MVE

, FXN

Q50M

VE, F

XNQ6

3MVE

FXHQ

32MV

E, F

XHQ6

3MVE

, FXH

Q100

MVE

FXSQ

20MV

E, F

XSQ2

5MVE

, FXS

Q32M

VE, F

XSQ4

0MVE

, FXS

Q50M

VE, F

XSQ6

3MVE

, FXS

Q80M

VE, F

XSQ1

00MV

E, F

XSQ1

25MV

E

FXKQ

25MV

E, F

XKQ3

2MVE

, FXK

Q40M

VE, F

XKQ6

3MVE

FXAQ

20MV

E, F

XAQ2

5MVE

, FXA

Q32M

VE, F

XAQ4

0MVE

, FXA

Q50M

VE, F

XAQ6

3MVE

FXUQ

71MV

1, FX

UQ10

0MV1

, FXU

Q125

MV1

BEVQ

71MV

E, B

EVQ1

00MV

E, B

EVQ1

25MV

EFX

MQ12

5MFV

1, FX

MQ20

0MFV

1, FX

MQ25

0MFV

1FX

AQ20

MHV1

, FXA

Q25M

HV1,

FXAQ

32MH

V1, F

XAQ4

0MHV

1, FX

AQ50

MHV1

BEVQ

50MV

E

FXLQ

20MH

V1, F

XLQ2

5MHV

1, FX

LQ32

MHV1

, FXL

Q40M

HV1,

FXLQ

50MH

V1,

FXMQ

40MA

VE, F

XMQ5

0MAV

E, F

XMQ6

3MAV

E, F

XMQ8

0MAV

EFX

MQ10

0MAV

E, F

XMQ1

25MA

VE, F

XMQ2

00MA

VE, F

XMQ2

50MA

VEFX

LQ20

MAVE

, FXL

Q25M

AVE,

FXL

Q32M

AVE,

FXL

Q40M

AVE

FXLQ

50MA

VE, F

XLQ6

3MAV

EFX

NQ20

MAVE

, FXN

Q25M

AVE,

FXN

Q32M

AVE,

FXN

Q40M

AVE

FXNQ

50MA

VE, F

XNQ6

3MAV

E

FXHQ

32MA

VE, F

XHQ6

3MAV

E, F

XHQ1

00MA

VEFX

KQ25

MAVE

, FXK

Q32M

AVE,

FXK

Q40M

AVE,

FXK

Q63M

AVE

FXAQ

20MA

VE, F

XAQ2

5MAV

E, F

XAQ3

2MAV

E, F

XAQ4

0MAV

EFX

AQ50

MAVE

, FXA

Q63M

AVE

FXUQ

71MA

V1, F

XUQ1

00MA

V1, F

XUQ1

25MA

V1BE

VQ71

MAVE

, BEV

Q100

MAVE

, BEV

Q125

MAVE

3P109591-1E.fm Page 1 Saturday, April 18, 2009 10:25 AM

Page 3: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Deutsch 1

Klimagerät mit VRV-Invertersystem Installationsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE............................................... 1

2. VOR DER INSTALLATION............................................... 23. WAHL DES INSTALLATIONSORTS................................ 3

4. VORBEREITUNG VOR DER INSTALLATION................. 4

5. INSTALLATION DES INNENAGGREGATS..................... 46. KÄLTEMITTELLEITUNGSARBEITEN............................. 5

7. ABLAUFLEITUNGSARBEITEN....................................... 7

8. ELEKTROINSTALLATIONSARBEITEN........................... 79. VERDRAHTUNGSBEISPIEL UND

EINSTELLUNG DER FERNBEDIENUNG....................... 8

10. VOR-ORT-EINSTELLUNG............................................. 1111. PROBEBETRIEB........................................................... 11

12. VERDRAHTUNGSPLAN............................................... 12

1. SICHERHEITSHINWEISEBitte lesen Sie diese “SICHERHEITSHINWEISE” sorgfältig durch, bevor Sie die Klimaanlage installieren, um korrekte Installation zu gewährleisten.Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Probelauf durch, um etwaige Fehler festzustellen, und erklären Sie dem Kunden anhand der Bedienungsanleitung, wie die Klimaanlage zu bedienen und zu pflegen ist. Bitten Sie den Kunden, die Installationsanleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen aufzubewahren.

Dieses Klimagerät wird unter der Voraussetzung geliefert, dass “die Anlagen nicht für die allgemeine Öffentlichkeit zugänglich sind”.

SicherheitshinweisDieses Gerät ist ein Produkt der Klasse A. Bei der heimischen Installation kann dieses Produkt unter Umständen Störungen durch Funkwellen verursachen. In diesem Fall muss der Betreiber des Geräts geeignete Maßnahmen ergreifen.

Bedeutung der Hinweise WARNUNG und ACHTUNG.

WARNUNG ........... Eine Missachtung dieser Anweisun-gen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.

ACHTUNG ............ Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein können.

WARNUNG

• Beauftragen Sie Ihren Händler oder qualifiziertes Personal mit der Installation der Anlage.Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elek-trischen Schlägen oder Brand führen.

• Installieren Sie die Klimaanlage gemäß den Anweisungen in dieser Installationsanleitung.Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elek-trischen Schlägen oder Brand führen.

• Wenden Sie sich hinsichtlich der Maßnahmen im Falle eines Kältemittellecks an Ihren Händler. Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert werden soll, müssen entspre-chende Maßnahmen ergriffen werden, die verhüten, dass im Falle eines Kältemittellecks die Menge des ausströmendem Kältemittels nicht die Konzentrationsgrenze überschreitet. Anderenfalls kann es zu einem Unfall durch Sauerstoffman-gel kommen.

• Verwenden Sie nur vorgeschriebenes Zubehör und Teile für die Installationsarbeiten. Bei Verwendung ungeeigneter Teile besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt oder ein Wasserleck, elektrischer Schlag oder Brand verursacht wird.

• Installieren Sie die Klimaanlage auf einem Fundament, das stark genug für das Gewicht der Anlage ist. Ein Fundament von unzureichender Tragfähigkeit kann zu Herunterfallen und zu Unfällen mit Verletzungen führen.

• Führen sie die vorgeschriebenen Installationsarbeiten nach Berücksichtigung starker Winde, Wirbelstürme oder Erdbe-ben aus. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt und Unfälle verursacht.

• Stellen Sie sicher, dass ein getrennter Stromversorgung-skreis für dieses Gerät vorhanden ist, und dass alle Elek-troarbeiten von qualifiziertem Personal unter Beachtung der örtlich gültigen Gesetze und Vorschriften und dieser Anlei-tung ausgeführt werden.Eine unzureichende Stromversorgungskapazität oder unsa-chgemäße Elektroinstallation kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.

• Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verkabelung sicher befestigt ist, die vorgeschriebenen Kabeltypen verwendet werden und die Klemmenanschlüsse oder Kabel keiner Belastung ausgesetzt sind. Falsche Anschlüsse oder Befestigung der Kabel können zu abnormaler Wärmebildung oder einem Brand führen.

• Verlegen Sie die Kabeldrähte beim Ausführen der Verkabe-lung für den Netzanschluss, für die Fernbedienung und die Übertragungskabel so, dass die Abdeckung des Steuerung-skastens sicher befestigt werden kann.Eine fehlerhafte Positionierung der Abdeckung des Steuerungskastens kann zu Stroms chlägen, einem Kabel-brand oder zur Überhitzung der Klemmenanschlüsse führen.

• Falls Kältemittelgas während der Installation entweicht, ist der Bereich sofort zu belüften.Giftiges Gas kann entstehen, falls das Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt.

• Überprüfen Sie die Anlage nach der Installation auf Kältemit-telgaslecks.Giftiges Gas kann erzeugt werden, falls Kältemittelgas in den Raum entweicht und mit einer Feuerquelle wie z. B. einem Heizkörper, Ofen oder Herd in Berührung kommt.

• Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie Elektroteile berühren.

• Die Klimaanlage muss unbedingt geerdet werden.Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag oder anderen Quellen kann Beschädigung der Klimaanlage verursachen.

• Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.

02_DE_3P086154-2P.fm Page 1 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 4: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

2 Deutsch

ACHTUNG

• Installieren Sie die Ablaufleitungen nach den Anweisungen in dieser Installationsanleitung, um einwandfreies Ablaufen zu gewährleisten, und isolieren Sie die Leitungen, um Kon-densation zu verhüten. Falsche Verlegung der Ablaufleitungen kann zu Wasserlecks und Sachschäden im Innenraum führen.

• Installieren Sie Innen- und Außengerät sowie die Stromver-sorgungs- und Verbindungskabel in mindestens 1 m Abstand von Fernsehgeräten oder Radios, um Bildstörungen oder Rauschen zu vermeiden.(Je nach der einfallenden Signalstärke ist ein Abstand von 1 m eventuell nicht ausreichend, um Rauschen zu ver-meiden.)

• In Räumen mit elektronischen Leuchtstofflampen (Inverter- oder Schnellstartlampen) kann die Reichweite der Fernbedi-enung (drahtloser Typ) kürzer als erwartet sein. Installieren Sie das Innengerät möglichst weit entfernt von Leuchtstofflampen.

• Installieren Sie die Klimaanlage nicht an folgenden Orten:1. Orte mit hoher Konzentration von Mineralölnebel oder

Dampf (z. B. in einer Küche). Kunststoffteile können sich zersetzen, was zu Herunter-fallen von Teilen oder Wasserlecks führen kann.

2. Orte, an denen korrosive Gase, wie z. B. Schwefelsäure-gas, erzeugt werden.Korrosion von Kupferleitungen oder gelöteten Teilen kann zu Kältemittellecks führen.

3. Orte in der Nähe von Maschinen, die elektromagnetische Strahlung abgeben.Elektromagnetische Strahlung kann den Betrieb des Steuersystems stören und eine Funktionsstörung des Gerätes verursachen.

4. Orte, an denen brennbare Gase ausströmen können, an denen Kohlenstofffasern oder entzündliche Staubpartikel in der Luft vorhanden sind, oder an denen leichtflüchtige Zündstoffe, wie Lackverdünner oder Benzin, gehandhabt werden.Der Betrieb des Gerätes unter solchen Bedingungen kann zu einem Brand führen.

• Die Klimaanlage ist nicht für den Einsatz in einer potentiell explosiven Atmosphäre vorgesehen.

2. VOR DER INSTALLATION• Wenn das Gerät bei der Entnahme aus der Verpackung

bewegt wird, achten Sie darauf, es nur an den Henkeln zu heben, ohne dabei auf irgendwelche anderen Teile Druck auszuüben, besonders nicht auf die Kühlmittel-Rohrleitungen, die Kondenswasser-Ablaufleitung und andere Teile aus Kunststoff.

• Überprüfen Sie vor dem Beginn der Installationsarbeiten, dass der Kühlmitteltyp R410A verwendet wird. (Der falsche Typ von Kühlmittel verhindert den normalen Betrieb des Geräts.)

• Das für die Installation benötigte Zubehör muss bis zum Abschluss der Arbeiten sorgfältig aufbewahrt werden. Wer-fen Sie es nicht weg!

• Wählen Sie ein Transportmittel.• Das Aggreget beim Transport bitte in der Verpackung lassen,

bis es am Installationsort angekommen ist. Eine Schlinge aus weichen Material oder Schutz-Zwischenlagen zusam-men mit einem Seil beim-Heben verwemden, falls Aus-packen unbedingt erforderlich ist, um Zerkratzen des Aggregats zu vermeiden.

• Schlagen Sie für die Installation des Außengeräts im mit dem Außengerät gelieferten Installationshandbuch nach.

• Das Aggregat nicht an den nachstehend beschriebenen Räumen verwenden.• In Raumluft mit Mineralöl, Öldämpfen oder Sprays,

wie beispielsweise in Küchen. (Plastikteile können hierdurch angegriffen werden, wodurch das Gerät eventuell herunterfallen könnte und die Gefahr von Lecks besteht.)

• Wo sich ätzende Gase, wie beispielsweise Schwefel-gase in der Luft befinden. (Kupferleitungen und Löt-stellen können angegriffen werden, was unter Umständen das Austreten von Kühlmittel zur Folge haben könnte.)

• Wo das Gerät entzündlichen Gasen ausgesetzt ist und wo flüchtige brennbare Materialien, wie beispielsweise Verdünner oder Benzin verwendet werden. (Gas in der Nähe des Geräts könnte entzün-det werden.)

• Wo Maschinen vorhanden sind, die elektromag-netische Wellen erzeugen. (Fehlfunktionen am Steuersystem können auftreten.)

• Wo die Luft einen hohen Salzgehalt aufweist, wie etwa am Meer, und wo starke Netzspannungsschwankun-gen auftreten, wie in Fabriken, in Fahrzeugen oder auf Schiffen.

• Dieses Gerät, sowohl Innen- als auch Außengerät, ist zur Installation in einem Gewerbebetrieb oder der Leichtindus-trie geeignet. Bei der Installation als Haushaltsgerät, können unter Umständen elektromagnetische Interferenzen verursacht werden.

2-1 VORSICHTSMASSREGELN• Vor der Installation des Innenaggregats diese Anleitung

immer gründlich durchlesen.• Vertrauen Sie die Installation Ihrem Fachhändler oder einem

ausgebildeten Wartungstechniker an. Die unsachgemäße Installation kann den Austritt von Kühlmittelgas und im schlimmsten Fall einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben.

• Verwenden Sie nur mit dem Gerät ausgelieferte Teile oder Teile, die die erforderlichen technischen Eigenschaften besitzen. Der Gebrauch nicht zulässiger Teile kann das Herunterfallen des Geräts, austretendes Kühlmittel oder im schlimmsten Fall einen Stromschlag oder einen Brand zur Folge haben.

• Belüften Sie den Raum, wenn während der Installationsarbe-iten Kühlmittelgas austreten sollte. Der Kontakt des Kühlmit-telgases mit offenem Feuer oder heißen Gegenständen kann zur Bildung von toxischen Gasen führen.

• Vergewissern Sie sich nach Abschluss der Installationsarbe-iten, dass kein Kühlmittelgas austritt. Das Austreten und der Kontakt des Kühlmittelgases mit offenem Feuer oder heißen Gegenständen, wie in einem Heizlüfter, Ofen, Kochgerät oder ähnlichem, kann zur Bildung von toxischen Gasen führen.

02_DE_3P086154-2P.fm Page 2 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 5: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Deutsch 3

2-2 ZUBEHÖRÜberprüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit Ihrem Aggregat mitgeliefert wurde.

2-3 OPTIONALE ZUBEHÖRTEILE• Es gibt zwei Typen von Fernbedienungen: verdrahtete und

drahtlose. Wählen Sie die Fernbedienung entsprechend dem Kundenwunsch aus und bringen Sie sie an einer geeigneten Stelle an.

Tabelle 1

HINWEIS

• Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden möchte, die nicht in Tabelle 1, wählen Sie anhand der Kataloge und technis-chen Beschreibungen eine passende Fernbedienung aus.

DIE FOLGENDEN PUNKTE BEI DER UND NACH BEENDETER INSTALLATION ÜBERPRÜFEN.

a. Nach der Arbeit zu prüfende Punkte

b. Bei der Auslieferung zu prüfende PunkteSehen Sie zudem noch einmal die “SICHERHEITSHIN-

WEISE” durch

c. Punkte zur Erklärung des Betriebs

2-4 HINWEIS FÜR DEN INSTALLATEURDenken Sie daran, die Kunden in die richtige Bedienung der Anlage einzuweisen (insbesondere das Reinigen der Luftfil-ter, die Bedienung verschiedener Funktionen und das Regeln der Temperaur) indem Sie diese selbst Bedien-vorgänge ausführen lassen und dazu in die Bedienungsanle-itung blicken.

3. WAHL DES INSTALLATIONSORTS

(1) Wählen Sie einen Installationsort, wo die folgenden Bedingungen erfüllt sind, und der vom Kunden geneh-migt wurde.• Wo der Boden ausreichend stabil ist, um das Gewicht

des Innengeräts zu tragen.• Wo der Boden nicht bedeutend geneigt ist.• Wo keine Hindernisse die Luftströmung stören.• Wo Kondensat gut ablaufen kann.• Wo ausreichender Platz für Wartung und Service

sichergestellt werden können.• Wo eine optimale Verteilung der Luft gewährleistet wer-

den kann.• Wo keine brennbaren Gase vorhanden sind.• Wo Leitungen zwischen dem Innenaggregat und Außen-

aggregat innerhalb der zulässigen Grenzen verlegt wer-den können (siehe Installationsanleitung für Außenaggregat).

Bezeichnung Ablaufschlauch Isolierung für die Armatur

Menge 1 Satz je 1

Form

Schlauch × 1Metallklemme × 1

(3) Für Gasleitung

(4) Für den Flüs-sigkeitsschlauch

Bezeichnung Dichtungseinlage Klammer

Menge 1 Stck. 8 Stck.

Form

Bezeichnung In Waage bringen

[Sonstiges]• Betriebsanleitung• Installationsanleitung

Menge 4 Stck.

Form

Fernbedienung

Verdrahteter Typ

Drahtloser TypWärmepumpentyp

Modell “Nur Kühlen”

Zu prüfende PunkteBei nicht korrekter Durch-führung kann folgendes auftreten

Prüfen

Sind Innengerät bzw. Außengerät sicher befestigt?

Das Aggregat könnte herunterfallen, vibriereno der Geräusche erzeugen.

Ist die Gasdichtigkeitsprüfung durch-geführt?

Die Kühlleistung könnte ungenügend sein.

Ist das Aggregat völlig abgedichtet? Kondensat könnte abtröpfeln.

Funktioniert der Wasserablauf ein-wandfrei?

Kondensat könnte abtröpfeln.

(1) (2)

(5) (6)

(7)

Entspricht die Stromversorgung den am Leistungsschild aufgeführten Werten?

Das Aggregat könnte fehler-haft funktionieren, oder die Komponenten ausbrennen.

Ist die Verdrahtung und die Rohrver-legung richtig durchgeführt?

Das Aggregat könnte fehler-haft funktionieren, oder die Komponenten ausbrennen.

Ist das Aggregat sicher geerdet?Gefährlich bei elektrischem Stromübertritt.

Entspricht die Kabelgröße den Spezi-fikationen?

Das Aggregat könnte fehler-haft funktionieren, oder die Komponenten ausbrennen.

Wird der Luftauslaß bzw. -einlaß des Innen-oder Außenaggregats behindert?

Die Kühlleistung könnte ungenügend sein.

Wurde die Kältemittelleitungslänge und die zusätzliche Kältemitteleinfüll-menge aufgezeichnet?

Die Kältemittelmenge in der Anlage ist nicht ersichtlich.

Zu prüfende Punkte Prüfen

Haben Sie dem Kunden den Betrieb erklärt und auf die Bedie-nungsanleitung verwiesen?

Haben Sie dem Kunden die Bedienungsanleitung ausgehändigt?

Die in der Bedienungsanleitung mit WARNUNG und ACHTUNG markierten Punkte weisen auf die Möglichkeit von Unfällen mit Verletzungen und Sachschäden bei falscher Verwendung des Produktes hin. Deshalb ist es erforderlich, dem Kunden besonders die Inhalte solcherart markierter Textstellen zu erklären und den Kunden zu bitten, die Bedie-nungsanleitung gründlich zu lesen.

02_DE_3P086154-2P.fm Page 3 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 6: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

4 Deutsch

ACHTUNG

• Verlegen Sie das Netzkabel und die Verbindungsleitun-gen der Innen- und Außengeräte in mindestens 1 m Entfernung von Fernseh- oder Radiogeräten, um eine verzerrte Bildwiedergabe oder Störungen durch statische Ladungen zu vermeiden.(Abhängig von den Radiowellen kann ein Abstand von 1 Meter unter Umständen nicht ausreichend sein, um Störgeräusche zu unterbinden.)

4. VORBEREITUNG VOR DER INSTALLATION

(1) Positionieren der Bohrlöcher für die Wandbefestigung.

(2) Öffnen / Schließen der Frontplattel

1. Öffnen Sie den Deckel des Bedienfelds (sowohl links als auch rechts)

2. Entfernen Sie die Schrauben (sowohl links als auch rechts), die die Knöpfe in Ihrer Position sperren.

3. Schieben Sie die Knöpfe (sowohl links als auch rechts) nach hinten.

4. Heben Sie die Vorderseite der oberen Platte an.5. Senken Sie die Frontplatte in Richtung Vorderseite des

Geräts ab.• Führen Sie die Schritte in entgegengesetzter Reihenfolge

durch, um die Frontplatte zu schließen. Ziehen Sie in Rich-tung Vorderseite des Geräts, bis der Knopf einrastet.

5. INSTALLATION DES INNENAGGREGATSZur Installation immer nur vom Hersteller empfohlene Teile ver-wenden.

(1) Richten Sie das Innengerät mit den Niveaureg-ulierungsschrauben aus (7). Wenn der Boden zu uneben ist, um das Gerät in die Waage zu bringen, stellen Sie das Gerät auf einen flachen Sockel und rich-ten Sie es dann aus.

Sockel

FXLQ

Fenster

100oder mehr(FXLQ)

150oder mehr(FXNQ)

100oder mehr(FXLQ)

20od

er m

ehr

1000oder mehr

1750 oder mehr

Richtung des Luftstroms

Richtung für Lufteintritt

Vorderseite

(Länge: mm)

FXNQ

Wartungs-bereich

80 o

der m

ehr

A oder mehrB oder mehr

625

FXNQ20 · 25M(A)VE

FXNQ32 · 40M(A)VE

FXNQ50 · 63M(A)VE

FXLQ20 · 25M(A)VE

FXLQ32 · 40M(A)VE

FXLQ50 · 63M(A)VE

A (mm)

570

710

990

B (mm)

1030

1170

1450

(WICHTIG) Lassen Sie ausreichend Platz für den Lufteintritt und die Wartung.

Modell

(Länge: mm)

A

192

233

FXNQ20 · 25M(A)VE

FXNQ32 · 40M(A)VE

FXNQ50 · 63M(A)VE

590

730

1010

Modell A (mm)

14

3

4

5

3

2

2

3

2

Schrauben für die Niveauregulierung (7)(Zubehörteil)

02_DE_3P086154-2P.fm Page 4 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 7: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Deutsch 5

(2) Wenn die Gefahr besteht, dass das Gerät umkippen könnte, befestigen Sie es entweder mithilfe der vorgesehenen Öffnungen an der Wand, oder befesti-gen Sie das Gerät mit einer optional erhältlichen Bodenbefestigung am Boden.

(3) Die Standbeine des Geräts können eingezogen wer-den, wenn das Innengerät an einer Wand aufgehängt werden soll. Heben Sie die Beine hierzu an, wie in der Abbildung unten dargestellt.

HINWEISE

1. Verwenden Sie zur Installation die Montagevorrichtung. Prüfen Sie, ob die Wand ausreichend stabil ist, um das Gewicht des Geräts zu tragen. Sollte die Gefahr bestehen, verstärken Sie vor der Installation des Geräts die Wand.

2. Das Gerät benötigt auf der Unterseite mindestens 100 mm Freiraum für die Luftzufuhr. Vergewissern Sie sich außer-dem, dass das Gerät in der Waage angebracht wird, damit das Kondenswasser ungehindert abfließen kann. Wenn das Gerät geneigt ist, kann Wasser austreten.

3. Abhängig vom Zustand der Wand kann das Betrieb-sgeräusch verstärkt werden.

(4) Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Fernbedienung (optional erhältliches Zubehör) am Gerät zu montieren. (Nur Typ FXLQ)• Öffnen Sie den Deckel der Bedienfläche auf der linken

Seite und montieren Sie das untere Gehäuse an den Schalter der Fernbedienung.

HINWEIS

Siehe Schritte in der Anleitung für das Zubehörteil für Hinweise zum Anziehen der Schrauben und die Verkabelung der Fernbedienung.

ACHTUNG

Das Positionieren des Geräts in einem dem Kondenswassera-blauf entgegengesetzten Winkel kann zum Austritt von Wasser führen.

6. KÄLTEMITTELLEITUNGSARBEITEN⟨Über die Kältemittelleitung für das Außenaggregat siehe die dem Außenaggregat beigelegte Installationsanleitung.⟩⟨Die Arbeiten zur Wärmeisolation vollständig auf beiden Seiten der gasseitigen und flüssigkeitssetigen Rohrleitun-gen ausführen. Ansonsten kann gelegentliches Austreten von Kondenswasser die Folge sein.⟩ (Bei Verwendung einer Wärmepumpe kann die Temperatur der gasseitige Leitung bis zu etwa 120°C erre-ichen. Verwenden Sie deshalb ein Isolationsmaterial das ausreichend hit-zebeständig ist.) ⟨Wenn Temperatur und -Feuchtigkeit der Bereiche der Kühlmittelleitungen möglicherweise 30°C bzw. 80% rela-tive Feuchte überschreiten, verstärken Sie die Isolierung der Kühlmittelleitungen (auf mindestens 20 mm). Anson-sten könnte sich auf der Oberfläche des Isolationsmateri-als Kondenswasser bilden.⟩⟨Prüfen Sie vor dem Verlegen der Kühlmittelleitungen, welche Art Kühlmittel verwendet wird. Der einwandfreie Betrieb ist nicht möglich, wenn die Kühlmitteltypen nicht gleich sind.⟩

ACHTUNG

• Benutzen Sie einen für den Kühlmitteltyp geeigneten Rohrschneider und die entsprechenden Bördelv-erbindungen.

• Bestreichen Sie die zu bördelnden Bereiche vor dem Ausführen der Bördelverbindungen mit Ether- oder Esteröl.

• Klemmen Sie das Rohrende ab oder verschließen Sie es mit Klebeband, um das Eindringen von Staub, Feuchtigkeit oder anderen Fremdkörpern zu ver-hindern.

• Lassen Sie nicht zu, dass Luft oder andere Substan-zen als das zugehörige Kühlmittel in den Kühlkreis-lauf gelangen. Wenn während der Abeiten am Gerät Kühlmittelgas austreten sollte, durchlüften Sie den Raum unverzüglich und gründlich.

• Lassen Sie nicht zu, dass Luft oder andere Substanzen als das zugehörige Kühlmittel in den Kühlkreislauf gelangen.

• Das Außenaggregat ist mit Kältemittel gefüllt.• Achten Sie darauf, wie in der Zeichnung dargestellt, einen-

Schraubenschlüssel gemeinsam mit einem Drehmo-mentschlüssel zum Anschließen oder Lösen von Rohren an/von das/dem Gerät zu verwenden.

• Achten Sie darauf wie in der Abbildung dargestellt einen Schraubenschlüssel gemeinsam mit einem Drehmo-mentschlüssel zum Anschließen oder Lösen von Rohren an/von das/dem Gerät zu verwenden, um das Beschädigen der Bördelmuttern und das Austreten von Gas zu verhindern.

• Für die Abmessungen der Bördelmuttern siehe Tabelle 2.• Beschichten Sie beim Anschließen der Bördelmutter den zu

bördelnden Bereich (sowohl innen als auch außen) mit Esther- oder Etheröl, drehen Sie die Mutter zunächst drei- oder viermal herum, und schrauben Sie diese dann ein.

• Siehe Tabelle 2 für Anzugsdrehmomente.• Umwickeln Sie nur die gasseitige Leitung mit dem Dich-

tungsstopfen (5). Biegen Sie den Stopfen zum Einpassen von oben über die Isolation.

• Isolieren Sie die Verbindungsstücke nach der Inspektion der Rohrverbindungsstellen auf austretendes Gas mit der als Zubehör lieferbaren passenden Verbinderisolation (3)(4), und schlagen Sie hierzu die Abbildung auf der nächsten Seite auf. (Befestigen Sie beide Enden mit Klemmen (6))

Einziehbare Beine.FXLQ

Einziehbare Beine.FXNQ

Montageschraube

Unteres Gehäuse der Fernbedienung

Deckel derBedienfläche

02_DE_3P086154-2P.fm Page 5 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 8: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

6 Deutsch

ACHTUNG

Das übermäßige Anziehen kann die Bördelver-bindung beschädigen und Kühlmittellecks zur Folge haben.

Gehen Sie wie in “Tabelle 3” dargestellt vor, wenn kein Drehmo-mentschlüssel zur Verfügung steht.Vergewissern Sie sich nach Abschluss der Arbeiten, dass kein Kühlmittelgas autritt. Während die Bördelmutter mit dem Schraubenschlüssel ange-zogen wird erhöht sich an einem Punkt plötzlich das Drehmo-ment.Ziehen Sie die Bördelmutter von dieser Position aus um den in “Tabelle 3” angegebenen Winkel weiter an.• Stellen Sie zweifelsfrei sicher, die Arbeiten an der Wärmeiso-

lation an den Rohrleitungs-Verbindungsstellen erst dann auszuführen, nachdem Sie diese Stellen auf austretendes Gas geprüft haben. Befolgen Sie dabei genau die Anleitung in der untenstehenden Abbildung und verwenden Sie die beiliegenden Materialien zur Wärmeisolation zum Dichten von (3) und (4). (Befestigen Sie beide Enden mit den Klem-men (6) (Zubehörteil).) (Siehe Abb. 1)

• Wickeln Sie den Dichtungsstopfen (5) (Zubehörteil) nur um die Isolation für die Verbindungsstellen auf der gasseitigen Rohrleitung.

ACHTUNG

Denken Sie daran, alle Rohrleitungen in ihrer gesamten Länge bis zum Anschlusspunkt im Gerät vollständig zu iso-lieren. Auf allen freiliegenden Rohrleitungen kann sich Kon-denswasser bilden oder es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn diese berührt werden.

ACHTUNG

VORSICHTSHINWEIS ZUM LÖTEN DER KÜHLMITTEL-LEITUNGENVerwenden Sie stattdessen das Hartlötfiltermetall Phosphor-Kupfer (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), wodurch kein Flussmittel benötigt wird. (Flussmittel besitzt einen extrem schädlichen Einfluss auf Kühlmittelrohrleitungen. Wenn beispielsweise das auf Chlor basierende Flussmittel verwendet wird, wird die Korrosion der Rohrleitung hervorgerufen oder, insbesondere wenn das Flussmittel Fluor enthält, wird das Kühlmaschinenöl geschä-digt.)

• Vor dem Hartlöten der Kühlmittelrohrleitungen vor Ort, muss Stickstoffgas durch die Rohrleitungen geblasen werden, um die Luft aus den Leitungen zu verdrängen. Wenn das Hartlöten ohne vorheriges Durch-spülen mit Stickstoffgas erfolgt, bildet sich im Inneren der Rohrleitung eine umfangre-iche Oxidationsschicht, die eine Funktionsstörung der Anlage zur Folge haben kann.

• Beginnen Sie erst mit dem Hartlöten der Kühlmittelleitungen, wenn Sie die Stickstoffspülung ausgeführt haben oder während Sie Stickstoff in die Kühlmittelleitungen einführen. Schließen Sie danach das Innengerät mit einer Bördelv-erbindung oder einer Flanschverbindung an.

• Der Stickstoff sollte mit Hilfe eines Druckreduzierventils auf 0,02 MPa Druck gebracht werden, wenn das Hartlöten während dem Einleiten von Stickstoff in die Rohrleitungen erfolgt.

HINWEIS

Verwenden Sie nur die dem Hauptrumpf des Geräts beiliegenden Bördelmuttern.

• Für Anzugsdrehmoment siehe Tabelle 2.

Tabelle 2

Estheröl- oder Etheröl

Drehmomentschlüssel

Schraubenchlüssel

Röhrenverbindung

Bördelmutter

Isolation von Anschlüssen (Zubehörteil) (4)(für flüssigkeitsseitige Leitungen)

Klemme (6)(4 Zubehörteile)

Isolation von Anschlüssen (Zubehörteil)(3)

(Für gasseitige Leitungen)

Dichtungsstopfen (Zubehörteil)(5)(Über Verbindungsstück gewickelt)

Gasleitung

Flüssigkeitslei-tung

Abb. 1

Rohr-größe

Anzugsdrehmoment

Bördelab-messun-

genA (mm)

Form der Bördelverbindung

φ 6,4(1/4”)

14,2 – 17,2N·m 8,7 – 9,1

φ 9,5(3/8”)

32,7 – 39,9N·m 12,8 – 13,2

φ 12,7(1/2”)

49,5 – 60,3N·m 16,2 – 16,6

φ 15,9(5/8”)

61,8 – 75,4N·m 19,3 – 19,7

Kühlmittelleitungen Zu lötender Bereich

Abkleben

Druckreduzierventil

Handventil

Stickstoff

Stickstoff

450 ±

20

900±

20

R 0,4 ~ 0,8

A

02_DE_3P086154-2P.fm Page 6 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 9: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Deutsch 7

Nicht empfehlenswert, aber in NotfällenSie müssen einen Drehmomentschlüssel verwenden, Wenn Sie jedoch gezwungen sind, das Gerät ohne einen Drehmo-mentschlüssel zu installieren, können Sie die Installation gemäß nachstehend erwähntem Verfahren ausführen.

Nach Abschluß der Arbeiten durch Überprüfung sicher-stellen, daß kein Gas austritt.

Wenn Sie die Konusmutter mit einem Schraubenschlüssel immer weiter anziehen, kommen Sie an einen Punkt, an dem sich das Anzugsdrehmoment plötzlich verstärkt. Von diesem Punkt an die Konusmutter gemäß nachstehend gezeigtem Winkel weiter anziehen:

Tabelle 3

7. ABLAUFLEITUNGSARBEITEN⟨⟨Verkleiden Sie die Ablaufleitung, wie in der untenste-henden Abbildung dargestellt, und treffen Sie Vorkehrun-gen gegen die Kondenswasserbildung. Nicht einwandfrei isolierte Rohrleitungen können das Austreten von Konden-swasser zur Folge haben und möglicherweise die Einrich-tung und persönliche Gegenstände beschädigen.⟩⟩(1) Führen Sie die Arbe-

iten für die Kondens-wasser-Ablaufleitung aus.

Schließen Sie den Kondenswasserablauf (1) mit dem mitgelief-erten Schlauch und Teilen an, wie in der Abbildung rechts darg-estellt.

• Wenn mehrere Ablaufleitungen zusammengeführt werden, den Einbau vornehmen, wie im folgenden beschrieben.

Zusammenführung Ablaufleitungen auswählen, deren Größe geeignet für die Kapazität der gesamten Anlage ist.

(2) Nach der Leitungsverlegung prüfen, ob der Ablauf sauber erfolgt.• Füllen Sie von der Seite der Luftaustrittsöffnung langsam

etwa 1 Liter Wasser ein, um sich von der einwandfreien Funktion des Ablaufs zu überzeugen.

(3) Achten Sie darauf alle Rohrleitungen im Innenbereich zu isolieren.

ACHTUNG

• Anschlüsse der Kondenswasser-AblaufleitungSchließen Sie die Kondenswasser-Ablaufleitung nicht direkt an Abwasserrohre an, die nach Ammoniak riechen. Das Ammoniak aus der Kanalisation kann durch die Kondens-wasser-Ablaufleitungen in das Innengerät gelangen und den Wärmetauscher korrodieren lassen.

• Denken Sie daran, dass es zum Versperren der Ablaufleitung führen kann, wenn sich Wasser in der Ablaufleitung sam-melt.

8. ELEKTROINSTALLATIONSARBEITEN

8-1 ALLGEMEINE HINWEISE • Alle vor Ort bereitgestellten Teile, Materialien und elektrische

Installationen müssen den örtlichen Vorschriften entspre-chen.

• Nur Kupferleiter verwenden.• Befolgen Sie für die Verkabelung des Außengeräts, der

Innengeräte und der Fernbedienung den Schaltplan “VER-DRAHTUNGSPLAN”, der auf dem Geräterumpf angebracht ist. Für Einzelheiten zum Anschluss der Fernbedienung, siehe “INSTALLATIONSANLEITUNG DER FERNBEDIE-NUNG”.

• Alle Verdrahtungsarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.

• Dieses System besteht aus mehreren Innengeräten. Marki-eren Sie jedes der Innengeräte als Gerät A, Gerät B, usw... und vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung der Anschlussplatine zum Außengerät und dem BS-Gerät entsprechend übereinstimmen. Wenn die Verkabelung und die Rohrleitungsanschlüsse zwischen dem Außengerät und einem Innengerät falsch sind, kann das zu einer Störung des Systems führen

• Es muss eine Sicherung installiert sein, die in der Lage ist, die Stromzufuhr für die gesamte Anlage zu unterbrechen.

• Siehe beiliegendes installationshandbuch des Außenaggre-gats für Einzelheiten für Größe der Stromversorgungsver-drahtung für das Außenaggregat, Leistung des Unterbrecherschalters und der Schalter sowie Verdrahtung-sanweisungen.

• Denken Sie daran, das Klimagerät zu erden.• Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasser-

rohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung von Telefonleitungen an.

• Wasserrohre: kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge haben, wenn Gas austritt.

• Sanitärrohre: keine Erdung, wenn Hartplastikrohre ver-wendet werden.

• Erdungsleitungen des Telefons oder Blitzableiter: können bei Gewittern zu einer extrem hohen elektrischen Span-nung in der Erdleitung führen.

RohrgrößeWinkel für das weitere

AnziehenEmpfohlene Hebellänge

des Werkzeugs

φ 6,4 (1/4”) 60 bis 90 Grad Etwa 150mm

φ 9,5 (3/8”) 60 bis 90 Grad Etwa 200mm

φ 12,7 (1/2”) 30 bis 60 Grad Etwa 250mm

φ 15,9 (5/8”) 30 bis 60 Grad Etwa 300mm

Metallklemme (Zubehörteil) (2)

Ablaufschlauch (Zubehörteil) (1)

3/4 B Ablaufrohr

Auf passende Länge zuschneiden

50 oder mehr

Tropfbecken

(Länge: mm)

Verlauf der Rohrleitungen im Inneren des Geräts

Neigung

Verlegen Sie die Leitung mit einem Gefälle von mindestens einem Prozent 1/100

02_DE_3P086154-2P.fm Page 7 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 10: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

8 Deutsch

8-2 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN

MCA: Min. Stromstärke im Stromkreis (A);MFA: Max. Stromstärke für Sicherung (A) KW: Ausgangsnennleistung des Ventilatormotors (kW);FLA: Stromstärke Volllast (A)

8-3 SPEZIFIKATIONEN FÜR VOR ORT BES-CHAFFTE SICHERUNGEN UND KABEL

HINWEIS

1. Die zulässige Länge der Übertragungsverkabelung zwis-chen Innen- und Außengeräten und zwischen Innengerät und Fernbedienung ist folgendermaßen.(1) Außenaggregat – Innenaggregat:

Innenaggregat – Fernbedienung: Max. 500 m

(2) Innenaggregat – Fernbedienung: Max. 500 m

9. VERDRAHTUNGSBEISPIEL UND EIN-STELLUNG DER FERNBEDIENUNG

9-1 DURCHFÜHRUNG DER VERDRAHTUNG• Nehmen Sie den Deckel des Schaltkastens ab und schließen

Sie die Kabel an.

HINWEIS

• Für die Verkabelung des Schaltkastens siehe außerdem den Schaltplanaufkleber “Elektroverdrahtungsplan” auf dem Gerät.

• Verkabelung der Fernbedienung und Kommunikationsleitun-genAchten Sie darauf, die beiden Kabel nicht zu verwechseln, wenn Sie die Anschlüsse für die Fernbedienung an die Anschlusseinheit ausführen.

• Befestigen Sie die Verkabelung mit der Zubehörklemme (6).• Wenn Sie eine Fernbedi-

enung am Gerät mon-tieren, verkabeln Sie diese, wie in der Abbil-dung rechts dargestellt.

• Wenn Sie von der Seite der Rohrleitungen her Verkabeln, verlegen Sie die Kabel, wie in der Abbildung unten dargest-ellt.

GeräteStromver-sorgung

Ventilator-motor

Modell Hz VoltNennspa-nnungs-bereich

MCA MFA KW FLA

FXLQ20 · 25M(A)VE, FXNQ20 · 25M(A)VE

50220-240

Max. 264Min. 198

0,3 15 0,015 0,2

FXLQ32 · 40M(A)VE, FXNQ32 · 40M(A)VE

0,6 15 0,025 0,5

FXLQ50 · 63M(A)VE, FXNQ50 · 63M(A)VE

0,6 15 0,035 0,5

FXLQ20 · 25M(A)VE, FXNQ20 · 25M(A)VE

60 220Max. 242Min. 198

0,3 15 0,015 0,2

FXLQ32 · 40M(A)VE, FXNQ32 · 40M(A)VE

0,5 15 0,025 0,4

FXLQ50 · 63M(A)VE, FXNQ50 · 63M(A)VE

0,6 15 0,035 0,5

Modell

Netzstromverkabelung

Kabel der Fernbedienung

Kabel der Übertragung

Sicherungen Draht Größe Draht Größe

FXLQ20 · 25 · 32 · 40 · 50 · 63M(A)VE

15AH05VV-

U3G

Die Kabel-durchmesser müssen den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen.

Umman-teltes Kabel(2 Drähte)

0,75 - 1,25 mm2FXNQ20 · 25

· 32 · 40· 50 · 63M(A)VE

Schaltkasten

Klemmbefestigu

Übertragungs-verkabelung (*)

Klemme

(Zubehörteil)

Überschüssige Länge nach der Befestigung abschneiden.

Netzstrom-verkabelung, Erdung (*)(Verkabelung Vor-Ort)

Übertragungs-verkabelung (*)(Verkabelung Vor-Ort)

Anschließen des Kabels (*)(Verkabelung Vor-Ort)

Durchlassöffnung der Befestigungsplatte der Fernbedienung.

Anschließen des Kabels

Durchführen durch Öffnung auf der gegenüberlie-genden Platte am Rahmen in gleicher Weise.

Netzstromverkabelung, Erdung (*)

Übertragungs-verkabelung (*)

Anschließen des Kabels (*)

02_DE_3P086154-2P.fm Page 8 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 11: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Deutsch 9

ACHTUNG

• Denken Sie daran das Isoliermaterial oder Kitt (handelsübli-ches Produkt) anzubringen, um das Eindringen von Wasser, Insekten oder anderen Fremdkörpern von außen zu ver-hindern. Ansonsten könnte ein Kurzschluss im Schaltkasten auftreten.

• Achten Sie beim Anklemmen der Rohre darauf, keinen Druck auf die Rohrverbindungen auszuüben,indem Sie die mitgelieferten Klemmen für die entsprech-enden Klemmverbindungen nutzen. Achten Sie zudem bei der Verkabelung darauf, dass der Deckel auf dem Steuerungskasten richtig sitzt, indem die Kabeldrähte ordentlich eingelegt werden und der Deckel des Steuerung-skastens fest angebracht wird. Achten Sie beim Anbringen des Deckels des Steuerungskastens darauf, dass sich keine Kabel unter den Kanten befinden. Führen Sie die Kabel durch die Rohrdurchlassöffnungen, um deren Beschädigung zu vermeiden.

• Achten Sie darauf, dass das Kabel der Fernbedienung, die Kabel zwischen den Geräten und andere elektrische Kabel außerhalb des Geräts nicht den gleichen Verlauf haben, sondern mindestens mit 50mm Abstand verlegt werden, da ansonsten elektrisches Rauschen (externe statische Aufla-dung) Fehlfunktionen oder Schäden zur Folge haben könnten.

[ VORSICHTSMASSREGELN ]

1. Verwenden Sie für den Anschluss der Kabeldrähte an der Netzstromanschlusseinheit ringartige Klemmanschlüsse. Stehen diese nicht zur Verfügung, beachten Sie bei der Verkabelung die folgenden Punkte.• Nicht Drähte verschiedener Größen an die gleiche

Klemme der Betriebsstromversorgung anschließen. (Lockere Verbindungen können Überhitzung verursa-chen.)

• Verwenden Sie den angegebenen Typ von Elektrokabel. Schließen Sie das Kabel sicher an der Anschlusseinheit an. Blockieren Sie das Kabel, ohne dabei übermäßige Kraft auf den Anschluss auszuüben. (Anzugsdrehmo-ment: 131 N. cm ± 10%)

2. Anzugsdrehmomente für die Schrauben der Anschlussklemmen.• Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben der

Anschlussklemmen den passenden Schraubendreher. Wenn die Spitze des Schraubendrehers zu klein ist, kann der Schraubenkopf beschädigt werden und die Schrauben werden nicht korrekt angezogen.

• Wenn die Schrauben der Anschlussklemmen zu fest ange-zogen werden, können die Schrauben beschädigt werden.

• Für das richtige Anzugsdrehmoment der Schrauben der

Anschlussklemmen siehe untenstehende Tabelle.

3. Drähte mit unterschiedlichen Durchmessern nicht an die selbe Erdungsklemme anschließen. Eine lockere Verbind-ung könnte den Schutzgrad verschlechtern.

4. Die Übertragungskabel müssen außerhalb des Geräts in einem Abstand von mindestens 50 mm von den Netzkabeln verlegt werden. Das Gerät könnte fehlfunktionieren, wenn es Fremdstörungen ausgesgetzt ist.

5. Einzelheiten über die Verdrahtung der Fernbedienung sind aus der “MONTAGEEINLEITUNG FÜR DIE FERNBEDIE-NUNG” zu entnehmen.

6. Schließen Sie niemals die Kabel der Netzstromversor-gung an die Klemmleiste der Fernbedienung an. Ein Fehler dieser Art könnte die gesamte Anlage beschädi-gen.

7. Verwenden Sie nur Kabel vom angegebenen Typ und schließen Sie die Kabeldrähte fest an den Anschlüssen an. Achten Sie darauf, dass die Kabel keine externe Belastung auf die Anschlüsse ausüben können. Halten Sie die Kabeldrähte geordnet, damit der Zugang zu anderen Teilen im Gerät nicht behindert wird oder sich der Deckel des Schaltkastens öffnen kann. Überzeugen Sie sich, dass der Deckel fest schließt. Falsche oder unvollständig aus-geführte Anschlüsse können zur Überhitzung führen oder im schlimmsten Fall einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben.

9-2 VERDRAHTUNGSBEISPIEL• Versehen Sie die Netzstromverkabelung jedes Geräts mit

einem eigenen Schalter und einer Sicherung, wie in der Zeichnung dargestellt.

BEISPIEL FÜR KOMPLETTE ANLAGE (3 SYSTEMS)

Schaltkasten

Mit der Zubehörklammer (6) befestigen.

Übertragungsverkabelung (*)

Anschließen des Kabels (*)Netzstromverkabelung (*)

Erdung

Elektrischer Draht

Runder Crimp-Kontakt

Bringen Sie die Hülse zur Isolation an

Anschluss Größe Anzugsdrehmoment

Anschlusseinheit der Fernbedie-nung (6P)

M3,5 0,79 – 0,97N·m

Netzstrom-Anschlusseinheit (2P) M4 1,18 – 1,44N·m

Erdungsanschluss M4 1,44 – 1,94N·m

Netzstromver-kabelung

Übertragungsver-kabelung

Schalter

Sicherung

Stromversorgung

Hauptschalter

Fernbedienung

Innenaggregat

BS Einheit (Nur fürWärmerückge-winnungs-system)

02_DE_3P086154-2P.fm Page 9 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 12: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

10 Deutsch

1. Bei Verwendung einer Fernbedienung für ein Innengerät. (Normale Funktion)

2. Für die gemeinsame Steuerung mehrerer Geräte oder die Verwendung mit zwei Fernbedienungen

3. Bei Verwendung der BS-Einheit

[ VORSICHTSMASSREGELN ]

1. Ein einzelner Schalter kann für die Stromversorgung der Geräte im selben System verwendet werden. Allerdings müssen die Sicherungen für die Verzweigungen sorgfältig ausgewählt werden.

2. Schließen Sie die Erdung der Anlage nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an. Eine falsch ausgeführte Erdung kann einen Stromschlag zur Folge haben.

9-3 STEUERUNG DURCH 2 FERUNBEDIENUNGEN (Steuerung 1 des Innenaggregats durch 2 Fernbedienungen)

• Wenn 2 Fernbedienungen verwendet werden, muß eine auf “HAUPT” und die andere auf “NEBEN” eingestellt werden.

HAUPT/NEBEN-UMSCHALTUNG(1) Stecken Sie einen Schraubendreher in die Vertiefung

zwischen dem oberen und unteren Teil der Fernbedienung und hebeln Sie den oberen Teil ab, indem Sie von den 2 vorgesehenen Stellen aus vorgehen.Die Leiterplatte des Fernbedienungsteils ist am oberen Teil des Fernbedienungsteils angebracht.

(2) Den HAUPT/NEBEN-Umschalter an der Leiterplatte einer der beiden Fernbedienungen auf “S” stellen.(Den Schalter an der anderen Fernbedienung auf “M” ges-tellt lassen.)

Verkabelungsmethode (Siehe “ELEKTROINSTALLATIONSAR-BEITEN” )

(3) Nehmen Sie den Schaltkastendeckels ab.(4) Fügen Sie Fernbedienung 2 (Untergerät) an die

Anschlusseinheit der Fernbedienung (P1, P2) im Anschlusskasten hinzu.(Es gibt keine Polung.) (Siehe Abb. 2 und 8-3)

L N L NIN/D OUT/D

F1 F2 F1 F2L N

LN P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2 P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2LN P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2LN LN P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2

L N

Außenaggregat

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Innenag-gregat A

Innenag-gregat B

Innenag-gregat C

Letztes nachges-chaltetes Innengerät

Steuerkasten

Anlage Nr. 1

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

LN P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

P1 P2P1 P2

L N

Hinweis: Bei der Gruppensteuerung ist es nicht erforderlich die Innanaggregat-Adresse zu bestimmen. Die Adresse wird bei Stromeinschaltung automatisch eingestellt.

Außenaggregat

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Für die Verwendung mit zwei Fernbedienungen

Innenaggregat A Innenaggregat B Innenaggregat C

Letztes nachgescha-ltetes Innengerät

Anlage Nr. 2

Steuerkasten

Abb. 2

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

IN/DOUT/DF1 F2 F1 F2

L N

P1 P2

P1 P2 F1 F2 T1 T2

SteuerkastenIN/DOUT/D

F1 F2 F1 F2

Steuerkasten

L N

P1 P2

P1 P2 F1 F2 T1 T2

BS einheit BS einheit

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Stromver-sorgung

220-240V

50Hzoder220V

60Hz

Außenaggregat

Innenag-gregat A

Anlage Nr. 3

Steuerkasten

L N L NLetztes nachgescha-ltetes Innengerät

Oberer Teil der Fernbedienung

Unterer Teil der Fernbedienung

Den Schraubendreher hier einstecken, und trennen Sie den oberen Teil der Fernbedienung ab.

S

MS

SM

Nur an einer der beiden Fernbedienungen braucht die werkseitige Einstellung geändert zu werden.

Leiterplatte der Fernbedienung

(Werkseitige Einstellung)

02_DE_3P086154-2P.fm Page 10 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 13: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

Deutsch 11

9-4 COMPUTERGESTÜTZTE STEUERUNG (ZWANGSMÄSSIGES AUS UND EIN/AUS-BETRIEB)

(1) Kabelspezifikationen und Durchführung der Verdrah-tung• Verbinden Sie den Eingang von außen mit den Anschlüs-

sen T1 und T2 der Anschlusseinheit der Fernbedienung.

(2) Betätigung• Die folgende Tabelle erklärt den ZWANGSMÄSSIGEN

AUS- und EIN/AUS-BETRIEB als Reaktion auf Eingabe A.

(3) Auswahl von ZWANGSMÄSSIGES AUS und EIN / AUS• Den Strom einschalten und dann mit der Fernbedienung

die Betriebsart wählen.

9-5 ZENTRALE STEUERUNG • Für die zentrale Steuerung ist es erforderlich die Gruppen-

Nr. anzugeben. Einzelheiten dazu sind aus der Anleitung für das jeweilige Steuergerät für zentrale Steuerung zu entneh-men.

10. VOR-ORT-EINSTELLUNGÜberprüfen Sie, dass die Schaltkastendeckels sowohl an den Innen- als auch an den Außengeräten geschlossen sind.Die Vor-Ort-Einstellung muß von der Fernbedienung entsprechend dem Installationszustand aus vorgenommen werden.• Die Einstellung kann durch Ändern der “Modus-Nr.”, “ERSTE

CODE-NR.” und “ZWEITE CODE-NR.” vorgenommen wer-den.

• Zum Einstellen und Betrieb siehe “VOR-ORT-EINSTEL-LUNG” im Installationshandbuch der Fernbedienung.

• Die Fernbedienung auf die Feldeinstellung-Betriebsart einstellen. MDNM Nähere Einzelheiten sind aus “EIN-STELLUNG IM FELD” in der Anleitung für die Ferenbedi-enung zu entnehmen.

• In der Feldeinstellung-Betriebsart Betriebsart-Nr. 12 wählen und dann die 1. Code(Schalter)-Nr. auf “1” stellen. Dann die 2. Code(Position)-Nr. für ZWANGSMÄSSIGES AUS auf “01” und für EIN/AUS-BERIEB auf “02” stellen (Werkseinstellung ZWANGSMÄSSIGES AUS).

11. PROBEBETRIEBSiehe die Montageanleitung für das Außenaggregat.• Das Betriebslämpchen an der Fernbedienung leuchtet wenn

ein Fehler auftritt. Überprüfen Sie den Fehlercode auf der Flässigkristallanzeige, um die Fehlerstelle zu identifizieren. Erklärungen über die Fehlercodes und der entsprechenden Fehler entnehmen Sie aus “VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTANDHALTUNG” für das Außenaggregat.Leuchtet eines der in Tabelle 4 aufgeführten Symbole auf, kann es sich um ein Problem der Verkabelung oder der Stromzufuhr handeln; überprüfen Sie dann bitte nochmals die Verkabelung.

Tabelle 4

Kabelspezifikation Umhüllte Vinylschnur oder Kabel (2-Draht)

Durchmesser 0,75 – 1,25 mm2

Länge Max. 100 m

Externe Anschlußklemme

Kontakt, der eine minimale auflegbare Last von 15 V DC, 10 mA gewährleistet.

ZWANGSMÄSSIGES AUS EIN/AUS-Betrieb

Eingabe “EIN” stoppt den Betrieb (Steuerung durch Fernbedienung nicht möglich)

Eingabe von AUS → EIN schaltet die Anlage EIN.

Eingabe AUS ermöglicht Steuerung durch Fernbedienung.

Eingabe von EIN → AUS schaltet die Anlage AUS.

F2 T1 T2

ZWANGSMÄSSIGES AUS

Eingabe A

Anzeige der Fernbedienung

Inhalt

“Konzentrierte Steuerung” leuchtet auf

• Es liegt ein Kurzschluss an den ZWANGSMÄSSIGES AUS Klemmen (T1, T2) vor.

“U4” leuchtet auf“UH” leuchtet auf

• Die Stromzufuhr für das Außengerät ist ausgeschaltet.

• Das Außengerät wurde für die Stromversorgung nicht verkabelt.

• Falsche Verkabelung der Übertragungskabel und/oder ZWANGSMÄSSIGES AUS Verkabelung.

Keine Anzeige

• Die Stromzufuhr für das Innengerät ist ausgeschaltet.

• Das Innengerät wurde für die Stromversorgung nicht verkabelt.

• Falsche Verkabelung der Fernbedie-nungskabel, der Übertragungskabel und/oder ZWANGSMÄSSIGES AUS Verkabelung.

SETTING

Modus-Nr.

ZWEITE CODE-NR.

ERSTE CODE-NR.

FELDEINSTELLUNG-BETRIEBSART

02_DE_3P086154-2P.fm Page 11 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 14: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

12 Deutsch

12. VERDRAHTUNGSPLAN

ELE

KT

RIS

CH

ER

TE

ILE

KA

ST

EN

VE

RD

RA

HT

ET

E F

ER

NE

DIE

NU

NG

(S

ON

DE

RZ

UB

EH

ÖR

)

HIN

WE

ISE

)

1.

: A

NS

CH

LUS

SE

INH

EIT

,

,

: VE

RB

IND

UN

GS

ST

EC

KE

R,

:

AN

SC

HLU

SS

KLE

M

2.

: V

OR

-OR

T-V

ER

DR

AH

TU

NG

3. W

EN

N E

INE

ZE

NT

RA

LE F

ER

NB

ED

IEN

UN

G V

ER

WE

ND

ET

WIR

D, E

NT

SP

RE

CH

EN

D D

ER

BE

ILIE

GE

ND

EN

BE

DIE

NU

NG

SA

NLE

ITU

NG

AN

SC

HLI

ES

SE

N.

4. B

EIM

AN

SC

HLI

ES

SE

N D

ER

EIN

GA

NG

SD

HT

E V

ON

AU

SS

EN

KA

NN

GE

ZW

UN

GE

NE

R E

IN/A

US

-BE

TR

IEB

MIT

FE

RN

BE

DIE

NU

NG

G

EW

ÄH

LT

WE

RD

EN

.EIN

ZE

LHE

ITE

N S

IEH

E D

EM

GE

T B

EIL

IEG

EN

DE

INS

TA

LLA

TIO

NS

AN

LEIT

UN

G.

5. D

IE S

YM

BO

LE H

AB

EN

DIE

FO

LGE

ND

E B

ED

EU

TU

NG

.

(PN

K: R

OS

A

WH

T: W

EIS

S

YLW

: GE

LB

OR

G: O

RA

NG

E

BLU

: BLA

U

BLK

: SC

HW

AR

Z

RE

D: R

OT

B

RN

: BR

AU

N)

6. N

UR

KU

PF

ER

LEIT

ER

VE

RW

EN

DE

N.

FX

LQ20

· 25

· 32·

40·

50·

63M

AV

E, F

XN

Q20

· 25·

32·

40·

50·

63M

AV

E, F

XLQ

20 ·

25· 3

2· 4

0· 5

0· 6

3MV

E, F

XN

Q20

· 25·

32·

40·

50·

63M

VE

3D03

9826

-1B

A1P

C1R

F1U

HA

P

K1R-

K3R

M1F

Q1M

R1T

R2T•

R3T

T1R

X1M

X2M

Y1E

R1T

SS

1

X18

A

LEIT

ER

PLA

TT

E

KO

ND

EN

SAT

OR

(M

1F)

SIC

HE

RU

NG

( B

, 5A

, 250

V)

LEU

CH

TD

IOD

E

(SE

RV

ICE

MO

NIT

OR

-GR

ÜN

)

MA

GN

ET

RE

LAIS

(M

1F)

MOT

OR (I

NNEN

AGGR

EGAT

-VEN

TILA

TOR)

TH

ER

MO

SC

HA

LTE

R

(M1F

EIN

GE

BE

TT

ET

)

TH

ER

MIS

TO

R (

LUF

T)

TH

ER

MIS

TO

R (

WIN

DU

NG

)

TRAN

SFO

RM

ATO

R (2

20-2

40V/

22V)

AN

SC

HLU

SS

EIN

HE

IT (L

EIS

TUN

G)

ANSC

HLU

SSEI

NH

EIT

(STE

UER

UN

G)

ELEK

TRON

ISCH

ES E

XPAN

SION

SVEN

TIL

TH

ER

MIS

TO

R (

LUF

T)

WAH

LSC

HAL

TER

(HAU

PT/N

EBEN

)

VE

RB

IND

UN

GS

-ST

EC

KE

R

(AD

AP

TER

ZU

R V

ER

KA

BE

LUN

G

FÜR

ELE

KTR

ISC

HE

S Z

UB

EH

ÖR

)

INN

EN

AG

GR

EG

AT

VE

RD

RA

HT

UN

GS

PL

AN

VE

RD

RA

HT

ET

E F

ER

NB

ED

IEN

UN

G

VERB

INDU

NGSS

TECK

ER F

ÜR O

PTIO

NALE

TEI

LE

ST

RO

MV

ER

SO

RG

UN

G22

0-24

0V22

0V

50H

z60

Hz

HIN

WE

IS -

4E

ING

AB

E V

ON

AU

SS

EN

HIN

WE

IS -

BE

RT

RA

GU

NG

S-V

ER

DR

AH

TU

NG

ZE

NT

RA

LEF

ER

NB

ED

IEN

UN

G

02_DE_3P086154-2P.fm Page 12 Thursday, April 2, 2009 11:54 AM

Page 15: 00 CV 3P086154-2P.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM ... - Daikin€¦ · Floor standing type and Concealed floor standing type FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE

(0905) HT3P086154-2P EM02A085B

00_CV_3P086154-2P.fm Page 2 Tuesday, March 31, 2009 5:33 PM