76
Radio CD SD USB MP3 WMA http://www.blaupunkt.com Memphis MP66 7 646 520 310 7 646 521 310 Instrucţiuni de instalare şi utilizare

00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Radio CD SD USB MP3 WMA

http://www.blaupunkt.com

Memphis MP66 7 646 520 310

7 646 521 310

Instrucţiuni de instalare şi utilizare

00_Titelseite_Memphis-RO.indd 100_Titelseite_Memphis-RO.indd 1 06.09.2007 15:22:54 Uhr06.09.2007 15:22:54 Uhr

Page 2: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Cuprins

2

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Inhalt201_BA_Memphis_EU_RO.indd Inhalt2 6/28/06 8:35:13 AM6/28/06 8:35:13 AM

Page 3: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Cuprins

3

RO

NĂCuprins

Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni ........................................6

Pentru siguranţa dumneavoastră .....6

Produse livrate ..................................7

Garanţia ............................................7

Prezentarea aparatului .....................8Butoanele de comandă ......................8

Punerea în funcţiune a aparatului ....9Demontarea / remontarea panoului de comandă ........................9Pornirea / oprirea aparatului ...........10

Funcţii generale ..............................10Introducerea unui CD ......................10Introducerea unui card MMC/SD .....11Conectarea suportului USB .............11Reglarea volumului...........................12Aducerea sonorului la zero ..............12Funcţionarea cu un telefon ..............12Selectarea unei surse audio .............13

Display-ul selectorului ..................14Display-ul CD-ului audio ...............14Display-ul schimbătorului de CD-uri ...........................................15Display-ul MP3²) ...........................15

Prezentarea generală a funcţionării ......................................16Prezentarea butoanelor ...................16Prezentarea funcţiilor MIX, RPT şi TA ..........................................17

Activarea / dezactivarea redării aleatorii a melodiilor (MIX) ..........17Activarea / dezactivarea repetării melodiei (RPT) ...............18Scanarea melodiilor (Scan) ..........18

Butoanele de operare a meniului .....18Exemplu de funcţionare a meniului .19

Activarea unui meniu ....................19

Selectarea unei opţiuni din meniul setărilor ........................................19Modifi carea şi salvarea unei setări ....................................20Ieşirea dintr-o opţiune a meniului .......................................20

Utilizarea selectorului .....................21Căutarea posturilor ..........................21

Căutarea manuală a posturilor .....21Căutarea automată a posturilor ...22

Memorarea posturilor ......................23Ascultarea posturilor de radio memorate ........................................23Scanarea tuturor posturilor de radio recepţionabile ...................23

Setarea aparatului în funcţie de zonă – Europa, SUA sau Thailanda ......................................24

Modifi carea setărilor selectorului (meniul „Tuner”) ..............................25

Modifi carea benzii de frecvenţe (Band) ..........................25Comutarea între funcţionarea mono şi stereo (Mono) ...........................26Activarea / dezactivarea afi şării textului radio (Radio Text)............26Frecvenţe alternative (RDS) .........26Căutarea automată a posturilor de radio FM şi memorarea acestora în gama de memorie FMT (Travelstore) .........................26Activarea / dezactivarea recepţiei îmbunătăţite (Hicut) .....................27Acceptarea / anularea trecerii automate la alte programe regionale (Regional) .....................27Modifi carea sensibilităţii de căutare a posturilor (Sensitivity) ..............28Limitarea căutării posturilor la un anumit conţinut al programelor (Program Type) ............................28

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Abs1:301_BA_Memphis_EU_RO.indd Abs1:3 6/28/06 8:35:14 AM6/28/06 8:35:14 AM

Page 4: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Cuprins

4

Anunţurile de trafi c (TA) .................29Recepţionarea anunţurilor de trafi c .29Ignorarea unui anunţ de trafi c .........29Activarea / dezactivarea permanentă a priorităţii anunţurilor de trafi c ......29

Utilizarea CD player-ului integrat ...31Care sunt caracteristicile obligatorii ale CD-urilor MP3 sau WMA? .......31Funcţiile CD player-ului integrat în cazul introducerii unui CD audio ..32Activarea / dezactivarea afi şării textului CD-ului (TXT) ...................33Activarea / dezactivarea textului derulant al unui CD (SCL) ............33

Utilizarea player-ului MP3 / WMA ..34Afi şarea tuturor informaţiilor pentru melodia curentă (ALL) .................35Activarea / dezactivarea textului derulant (SCL) .............................35Selectarea informaţiilor ce vor fi afi şate (INF) ..............................35Selectarea unei melodii dintr-o listă (Mod parcurgere / listă de melodii) ........................................36

Utilizarea schimbătorului opţional de CD-uri ...........................38

Modifi carea denumirii unui CD din magazia schimbătorului de CD-uri (CDN) ...........................39

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor.........................40Reglarea sunetului şi a balansului (Audio Settings)...............................41

Modifi carea tonurilor înalte sau a basului (Treble / Bass) .................41Modifi carea distribuirii volumului (Balance / Fader) .........................41Modifi carea setării egalizatorului (Digital Equalizer) ........................42

Activarea unei setări a egalizatorului defi nită de către utilizator (User Equalizer) ...42Crearea / modifi carea unei setări a egalizatorului defi nite de către utilizator (Adjust) .........................43Care setare a egalizatorului este cea corectă? .........................45Selectarea unei presetări a sunetului (Presets) .......................46Setarea măririi volumului în funcţie de viteză (Auto Sound) .....46Setarea măririi basului (X-Bass) ...46Dezactivarea egalizatorului...........46Confi gurarea ieşirii preamplifi catorului pentru subwoofer (Subout) .....................47

Modifi carea setărilor display-ului (Display Settings) ............................48

Modifi carea luminozităţii display-ului pentru zi / noapte (Brightness) .....................48Activarea / dezactivarea economizorului de ecran (Screen Saver) .............................48Activarea / dezactivarea textului de întâmpinare (Turn On Text) ..............................48Modifi carea imaginilor şi a animaţiilor (SD Browser / USB Browser) ......................................49Reglarea unghiului de vizualizare a display-ului (Angle) ....................50

Modifi carea presetărilor pentru volum (Volume Settings)..................51

Modifi carea presetării pentru volumul anunţurilor de trafi c (Traffi c Volume) ........................................51Modifi carea presetării pentru volumul apelurilor telefonice (Phone Volume) ...........................51

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Abs1:401_BA_Memphis_EU_RO.indd Abs1:4 6/28/06 8:35:14 AM6/28/06 8:35:14 AM

Page 5: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Cuprins

5

RO

NĂModifi carea presetării pentru

volumul semnalelor sonore (Beep Volume) .............................52Modifi carea presetării volumului de pornire (On Volume) ...............52Restabilirea nivelului anterior al volumului de pornire (Last Volume) ...............................52

Modifi carea setărilor ceasului (Clock Settings) ...............................53

Setarea orei (Time Setting) ..........53Activarea / dezactivarea afi şării orei în cazul în care aparatul este închis (Off Clock) ...................................53

Confi gurarea intrărilor audio (Aux Settings) ..................................54

Activarea / dezactivarea sincronizării RDS a ceasului (Auto Sync) ..................................54Activarea / dezactivarea afi şării intervalului de 24 de ore (24 h Mode) .................................54Activarea / dezactivarea intrărilor audio (Auxiliary 1/2) ....................55Redenumirea intrărilor audio (Edit Auxiliary 1/2) .......................55

Modifi carea setărilor speciale (Various Settings) ............................56

Modifi carea textului de întâmpinare (Turn On Text) ..............................56Activarea / dezactivarea amplifi catorului intern (Internal Amp) ..............................57Restabilirea setărilor din fabrică ale aparatului (Norm Set) ..................57

Modifi carea duratei de scanare (Scan Time) ..................................57Afi şarea numărului de serie (Serial Number) ...........................58

Tabel de erori ..................................58

Specifi caţii ......................................59

Glosar ..............................................60

Index ...............................................63

Blaupunkt înseamnă know-how în domeniul recepţiei radio mobile, al sistemelor precise de navigare şi al sunetului de înaltă calitate. Punctul albastru şi-a făcut debutul în anul 1923 şi a devenit o garanţie a calităţii, stabilită după testări riguroase - şi care se aplică încă şi astăzi. Atunci, ca şi acum, punctul albastru este marca unor produse de o calitate excepţională.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Sec1:501_BA_Memphis_EU_RO.indd Sec1:5 6/28/06 8:35:14 AM6/28/06 8:35:14 AM

Page 6: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni

6

Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuniVă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi în special capitolul următor, „Pentru siguranţa dumneavoastră”, înainte de a utiliza aparatul! Vă rugăm să respectaţi şi următoarele instrucţiuni:

referitoare la schimbătorul de CD-uri, dacă este cazulreferitoare la telecomandă, dacă este cazul

Pentru siguranţa dumneavoastrăAparatul a fost fabricat conform standardelor actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile. Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate dacă nu respectaţi aceste măsuri de siguranţă:

Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc în permanenţă accesibil tuturor utilizatorilor.Nu predaţi aparatul unor terţe persoane decât împreună cu aceste instrucţiuni.

A se utiliza conform instrucţiunilorAparatul a fost proiectat pentru utilizare într-un autovehicul cu o tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie instalat în slotul DIN.

Dacă doriţi să instalaţi singur aparatulPuteţi instala dumneavoastră înşivă aparatul numai dacă aveţi experienţă în instalarea sistemelor audio auto şi în cazul în care cunoaşteţi foarte bine sistemul electric al autovehiculului.

A se respecta următoarele!

Risc de rănire!Nu deschideţi şi nu modifi caţi aparatul!

Aparatul este echipat cu un laser de clasă 1, care emite radiaţii laser invizibile, ce vă pot cauza leziuni oculare. Garanţia se pierde dacă aparatul a fost deschis.

Pericol de accidente!Utilizaţi aparatul numai în cazul în care condiţiile de trafi c permit acest lucru!

Risc de vătămare a auzului!Ascultaţi întotdeauna radioul

la un volum moderat, pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare! În acest mod, vă veţi proteja şi auzul. Aparatul trece, pentru un moment, la faza de „fără sunet”, de exemplu, atunci când schimbătorul de CD-uri schimbă CD-ul sau atunci când treceţi de la o sursă audio la alta. Nu măriţi volumul în timpul acestei faze.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Sicher601_BA_Memphis_EU_RO.indd Sicher6 6/28/06 8:35:14 AM6/28/06 8:35:14 AM

Page 7: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Produse livrate

7

RO

NĂRisc pentru aparat!

Nu introduceţi mini-CD-uri (cu un diametru de 8 cm)

sau CD-uri de diverse forme în aparat, deoarece acestea distrug unitatea de CD-uri!

Protecţia antifurtProtejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de comandă cu dumneavoastră, în caseta specială, ori de câte ori părăsiţi autovehiculul.

CurăţareaCurăţaţi aparatul cu o cârpă uscată sau uşor umezită. Nu utilizaţi solvenţi, agenţi de curăţare sau detergenţi, spray pentru bord şi produse de îngrijire pe suprafeţele din material plastic.

Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE)Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile

menajere obişnuite!Vă rugăm să apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi.

Produse livrate1 aparat Memphis MP661 casetă pentru panoul de comandă1 set de instrucţiuni de folosire1 suport

2 tije de demontare1 ştift de ghidare1 cablu USB

Notă:Telecomenzile sunt disponibile ca ech ipament op ţ iona l . Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi în cazul acestui aparat.

Garanţia Oferim o garanţie de producţie pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. În cazul aparatelor cumpărate din afara Uniunii Europene, se aplică condiţiile de garanţie impuse de către agenţia noastră autorizată din ţara respectivă.Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.blaupunkt.com sau solicitate direct, de la: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Liefer701_BA_Memphis_EU_RO.indd Liefer7 6/28/06 8:35:14 AM6/28/06 8:35:14 AM

Page 8: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea aparatului

8

Prezentarea aparatului

Butoanele de comandă

6 721 43 5 9 : ;<=

>

8

? @AB

1 Butonul pentru demontarea panoului de comandă

2 Butonul TUNERPentru alegerea selectorului ca sursă audio Activarea selectorului „Tuner”

3 Comutatorul basculantSelectorul: pentru iniţializarea căutării posturilorMeniul setărilor: pentru modifi carea setărilor

4 Butonul On / OffApăsare scurtă: pornirea aparatului / anularea sunetuluiApăsare lungă: oprirea aparatului

5 Butonul pentru volum

6 Butonul NEXTSelectorul: pentru selectarea gamei de memorie (FM1, FM2, FM3, FMT)Meniul setărilor: pentru a trece la următoarea pagină a meniuluiMP3/WMA: pentru a alterna între „PLAY”, „BROWSER” şi „PLAYLIST”

Tastele programabile 7 - <Pentru selectarea funcţiei afi şate pe display, lângă butonul respectiv

= Butonul pentru a scoate / introduce un CD

> Display-ul (vezi paginile 14 şi 15)

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Elemente801_BA_Memphis_EU_RO.indd Elemente8 6/28/06 8:35:15 AM6/28/06 8:35:15 AM

Page 9: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea aparatului

9

RO

NĂ? Butonul MENU

pentru activarea meniului setărilor

@ Butonul ESCMeniul setărilor: pentru a confi rma opţiunea meniului şi pentru a trece la display-ul sursei audioScanare / Travelstore: pentru anulare

A Butonul OKApăsare scurtă: pentru a confi rma opţiunea meniului şi pentru a trece la următorul nivel al meniului principalApăsare lungă: pentru a iniţializa scanarea / căutarea posturilor

B Butonul SRCpentru alternarea consecutivă a surselor audio disponibile

C Unitatea de CD-uri

C

D Fantă pentru cardul MMC / SD

D

Punerea în funcţiune a aparatului

Demontarea / remontarea panoului de comandăPuteţi demonta panoul de comandă pentru a proteja aparatul împotriva furtului.

ATENŢIE!

Pericol de furt!

Aparatul nu are nicio valoare fără panoul de comandă.

Nu lăsaţi niciodată panoul de comandă în interiorul autovehiculului, nici măcar într-un loc ascuns; puneţi-l în caseta corespunzătoare şi luaţi-l cu dumneavoastră atunci când părăsiţi autovehiculul!

ATENŢIE!Pericol de deteriorare a panoului de comandă!

Panoul de comandă poate fi deteriorat sau poate funcţiona defectuos în cazul nerespectării următoarelor:

Nu lăsaţi niciodată panoul de comandă să cadă. Nu expuneţi niciodată panoul de comandă la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură.Transportaţi-l exclusiv în caseta livrată.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Elemente901_BA_Memphis_EU_RO.indd Elemente9 6/28/06 8:35:15 AM6/28/06 8:35:15 AM

Page 10: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Funcţii generale

10

Nu atingeţi cu degetele contactele electrice din partea din spate.Curăţaţi regulat contactele electrice ale panoului de comandă cu o cârpă moale, înmuiată în alcool.

Pentru a demonta panoul de comandă:

Apăsaţi butonul 1.Panoul de comandă se deschide către dumneavoastră, în partea stângă. Aparatul se închide automat.

Demontaţi panoul de comandă.Pentru a remonta panoul de comandă:

Aşezaţi panoul de comandă în suport, cu partea dreaptă înainte.Apoi împingeţi cu atenţie partea stângă către spate, până când panoul de comandă ajunge în poziţia corectă.

Pornirea / oprirea aparatuluiPentru a porni aparatul:

Apăsaţi butonul On/Off 4.Aparatul redă sursa audio ascultată anterior.

Notă:Dacă porniţi aparatul fără a pune, în prealabil, cheia în contact, aparatul se închide automat după o oră, pentru a nu epuiza bateria.

Pentru a închide aparatul:Ţineţi apăsat butonul On/Off 4 timp de aproximativ două secunde.

Aparatul se închide şi automat, odată cu scoaterea cheii din contact. Dacă puneţi din nou cheia în contact, aparatul reporneşte automat.

Funcţii generale

Introducerea unui CD

ATENŢIE!

Risc de deteriorare a unităţii de CD-uri din

cauza CD-urilor nepotrivite!Mini-CD-urile (cele cu un diametru de 8 cm) sau CD-urile de diverse forme deteriorează unitatea de CD-uri!

Introduceţi în unitate numai CD-uri circulare, cu un diametru de 12 cm.

Pentru a putea introduce un CD MP3, WMA sau audio, aparatul trebuie să fi e pornit.

Apăsaţi butonul =.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt1001_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt10 6/28/06 8:35:15 AM6/28/06 8:35:15 AM

Page 11: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Funcţii generale

11

RO

NĂS e d e s c h i d e p a n o u l d e

comandă. În cazul în care în unitate se află un CD, acesta este scos. Dacă nu scoateţi CD-ul , acesta va f i retras automat după aproximativ 10 secunde.

Introduceţi CD-ul în unitatea C, cu partea imprimată cât mai sus, până când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.CD-ul este preluat automat şi panoul de comandă se închide. Acest CD poate fi acum selectat ca sursă audio.

Notă:Atâta timp cât CD-ul se află în unitate, aparatul memorează melodiile şi durata de redare a acestora de pe ultimul CD ascultat. După activarea sursei audio, redarea începe din punctul în care a fost întreruptă.

Introducerea unui card MMC/SD

Notă:Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a tuturor cardurilor MMC / SD disponibile p e p i a ţ ă . D e a c e e a , v ă recomandăm să utilizaţi carduri MMC / SD produse de către „SanDisk” sau „Panasonic”. C a rd u r i l e t r e b u i e s ă f i e formatate utilizând sistemul de fişiere FAT16 sau FAT32 şi trebuie să conţină fişiere MP3 sau WMA.

Demontaţi panoul de comandă conform instrucţiunilor de la pagina 9.Introduceţi cardul MMC / SD în fanta pentru carduri D, până când acesta ajunge în poziţia corectă. Contactele electrice ale cardului trebuie să fi e cu faţa în jos, fi ind orientate către partea din spate.Remontaţi panoul de comandă, conform instrucţiunilor de la pagina 9.Acest card MMC / SD poate fi acum selectat ca sursă audio.

Pentru a scoate cardul MMC / SD:Demontaţi panoul de comandă, conform instrucţiunilor de la pagina 9.Apăsaţi cardul MMC / SD, până când iese din fantă. Scoateţi cardul MMC / SD din fanta pentru carduri D.

Conectarea suportului USBPentru a putea conecta un card de memorie cu conectare pe USB sau un hard disk cu USB 2.0, cablul USB livrat trebuie să fi e conectat la partea din spate a aparatului înainte de instalare, conform instrucţiunilor de instalare. Acest cablu poate fi direcţionat, de exemplu, către torpedo, pentru o poziţionare adecvată a consolei centrale.Notă:Închideţi întotdeauna aparatul înainte de a conecta sau deconecta suportul USB.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt1101_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt11 6/28/06 8:35:15 AM6/28/06 8:35:15 AM

Page 12: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Funcţii generale

12

Conectaţi suportul USB la cablul USB care porneşte din partea din spate a aparatului.Suportul USB poate fi acum selectat ca sursă audio.

Pentru ca aparatul să recunoască suportul USB, acesta trebuie setat ca dispozitiv de stocare masivă şi formatat cu ajutorul sistemului de fi şiere FAT16 sau FAT32. De asemenea, trebuie să conţină fi şiere MP3 sau WMA. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a tuturor suporturilor USB disponibile pe piaţă. În cazul în care, pe suportul dumneavoastră USB 2.0, este stocat un mare număr de fi şiere, căutarea fi şierelor (vezi pagina 36) poate fi încetinită.

Reglarea volumului

ATENŢIE!

Volumul este prea mare!

Un nivel prea ridicat al volumului vă poate afecta auzul, împiedicându-vă astfel să auziţi semnalele acustice de avertizare!

Nu modifi caţi volumul în timp ce aparatul schimbă CD-ul în schimbătorul de CD-uri sau sursa audio.Setaţi întotdeauna aparatul la un nivel de volum moderat.

Rotiţi butonul pentru volum 5.Volumul curent este afişat pe display şi aplicat tuturor surselor audio.

Notă:Pentru a preseta vo lumul anunţurilor de trafic (Traf), al unui telefon conectat (Phone) şi al semnalelor sonore (Beep), vezi paginile 51 şi 52.

Aducerea sonorului la zeroSonorul aparatului paote fi redus la zero astfel:

Apăsaţi scurt butonul On/Off 4.Pe display apare „MUTE”.

Pentru a anula funcţia „fără sonor”:

Apăsaţi din nou, scurt, butonul On/Off 4 sau rotiţi butonul pentru volum 5.

Funcţionarea cu un telefonÎn cazul în care un sistem mâini libere este instalat în autovehiculul dumneavoastră sau în care telefonul dumneavoastră mobil este conectat la aparat printr-un adaptor Bluetooth, aparatul răspunde în felul următor la apelurile telefonice primite sau efectuate:

Vocea apelantului este redată prin difuzoarele autovehiculului,

01_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt1201_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt12 06.09.2007 15:41:14 Uhr06.09.2007 15:41:14 Uhr

Page 13: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Funcţii generale

13

RO

NĂPe display apare „Phone call”.

Sonorul sursei audio curente este redus la zero.În timpul convorbirii telefonice, puteţi modifi ca volumul apelului cu ajutorul butonului pentru volum 5.Anunţurile de trafi c (TA) nu sunt afi şate automat.

Selectarea unei surse audioAparatul suportă urmatoarele surse audio:

SelectorCD player integrat (poate reda CD-uri audio, precum şi CD-uri MP3 sau WMA)card MMC / SD cu fi şiere MP3 sau WMA

În plus, puteţi conecta şi următoarele surse audio externe:

fi e un schimbător opţional de CD-uri, fi e o sursă AUX 1o sursă AUX 2 (de exemplu, un MiniDisc sau un MP3 player extern)un suport USB cu fi şiere MP3 sau WMA

••

••

Pentru a putea selecta o sursă audio externă, aceasta trebuie să fi e conectată şi să conţină date audio.

Apăsaţi butonul SRC B de mai multe ori până când pe display apare, pentru un moment, sursa audio dorită.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt1301_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt13 06.09.2007 15:41:15 Uhr06.09.2007 15:41:15 Uhr

Page 14: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Funcţii generale

14

Display-ul selectorului

FMTTMC16:13

Radio Sun 1

2

3

4

5

6

92,8MHz

A B D EC

GJ H

Madonna in concert tonight

F

F

A Simbolul TMC¹)B Simbolul TA

vezi pagina 29

C Rândul principalDenumirea sau frecvenţa postului de radio RDS

D CeasulE Indicatorul de nivel

Gama de memorie (FMT, FM1 - FM3)

F Poziţia, în gama de memorie, a posturilor de radio care pot fi selectate cu ajutorul celor şase taste programabile 7 - <

G Rândul informativ 1Frecvenţa postului de radio

H Rândul informativ 2Unitatea frecvenţei (MHz sau kHz)

I Rândul informativ 3Textul postului de radio, în cazul în care aparatul acceptă această opţiune

Display-ul CD-ului audio

CDTMC16:13

TRACK 06 02:19Mix CD

A B D EC

F GJ H

SONG: Bob Marley - No woman no cry

F

A Simbolul TMC¹)B Simbolul TA

vezi pagina 29

C Rândul principalNumărul melodiei

D CeasulE Indicatorul de nivel

Sursa audio (CD)

F Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul tastelor programabile 7 - <

G Rândul informativ 1Durata de redare

H Rândul informativ 2Funcţiile audio activate

I Rândul informativ 3Textul CD-ului

¹) Simbolul TMC apare numai în cazul conectării unui sistem extern de navigare, căutarea posturilor TMC fi ind astfel iniţializată.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt1401_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt14 6/28/06 8:35:16 AM6/28/06 8:35:16 AM

Page 15: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Funcţii generale

15

RO

NĂ Display-ul schimbătorului de CD-uri

CDCTMC16:13

TRACK 05 02:19Mix All

A B D EC

GJ H

DISC 01 ALICIAK

F

F

A Simbolul TMC¹)B Simbolul TA

vezi pagina 29

C Rândul principalNumărul melodiei

D CeasulE Indicatorul de nivel

Sursa audio (CDC)

F Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul tastelor programa-bile 7 - <

G Rândul informativ 1Durata de redare

H Rândul informativ 2Funcţiile audio activate

I Rândul informativ 3Textul sau denumirea CD-ului

Display-ul MP3²)

MP3TMC16:13

Bob Marley 02:19Mix All

A B D EC

GJ H

SONG: Bob Marley - No woman no cry

F

F

A Simbolul TMC¹)B Simbolul TA

vezi pagina 29

C Rândul principalID3 sau denumirea fi şierului

D CeasulE Indicatorul de nivel

Sursa audio (MP3, MMC, USB)

F Functiile care pot fi selectate cu ajutorul celor şase taste programabile 7 - <

G Rândul informativ 1Durata de redare

H Rândul informativ 2Funcţiile audio activate

I Rândul informativ 3Informaţii despre melodie (de exemplu, ID3 sau denumirea fi şierelor)

²) Display-ul MP3 apare dacă un CD, un card SD / MMC sau un suport USB cu fi şiere MP3 sau WMA este introdus şi selectat ca sursă audio. Suportul MP3 corespunzător este afi şat pe indicatorul de nivel E.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt1501_BA_Memphis_EU_RO.indd AllgFkt15 6/28/06 8:35:16 AM6/28/06 8:35:16 AM

Page 16: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea generală a funcţionării

16

Prezentarea generală a funcţionăriiÎn acest capitol sunt descrise, mai întâi, butoanele aparatului.Urmează apoi descrierea funcţiilor audio MIX, REPEAT, TA şi SCAN, datorită faptului că funcţionarea lor este identică pentru toate sursele audio.Funcţionarea meniurilor aparatului este descrisă începând cu pagina 18.

Prezentarea butoanelorMulte dintre funcţiile de bază din timpul redării melodiilor, cum ar fi trecerea la următoarea melodie sau revenirea la cea anterioară, sunt asigurate de comutatorul basculant 3 (utilizând cele patru funcţii, , , , şi ), de butonul OK A sau de cele şase taste programabile 7 - <.

Notă:Aceste funcţii nu apar pe display!

În tabelul următor sunt prezentate funcţiile îndeplinite de aceste butoane.

Ce doriţi să faceţi?Sursele audio selectabile

Selector CD MP3/WMA CDC AUX

Înainte – Ţineţi apăsat

Ap

arat

ul M

emp

his

nu r

ăsp

und

e la

com

enzi

Înapoi – Ţineţi apăsat

Melodie înainte – Apăsaţi scurt

Melodie înapoi – Apăsaţi scurt

CD-ul / dosarul anterior – – Apăsaţi scurt

CD-ul / dosarul următor – – Apăsaţi scurt

Scanarea melodiei / a postu-lui de radio(vezi şi pagina 18)

Ţineţi apăsat butonul OK timp de 2 secunde

Redarea postului de radio Apăsaţi scurt – – –

Memorarea postului de radioTineţi apăsat butonul timp de 2 secunde

– – –

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen1601_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen16 6/28/06 8:35:16 AM6/28/06 8:35:16 AM

Page 17: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea generală a funcţionării

17

RO

NĂPrezentarea funcţiilor MIX, RPT şi TA

Display-ul sursei audio active poate afi şa un număr maxim de şase funcţii F în partea laterală din stânga şi din dreapta, pe care le utilizaţi în permanenţă cu ajutorul aceloraşi taste programabile 7 – <, indiferent de sursa audio. Setările diferite ale unei funcţii sunt selectate prin apăsarea repetată a aceleiaşi taste programabile.În tabelul următor sunt prezentate setările disponibile pentru funcţiile MIX, REPEAT şi TA.

Tasta programabilă de lângă funcţia audio

Sursele audio selectabile

Selector CD MP3 CD USB/SD/MMC CDC AUX

MIX (redarea aleatrie a melodiilor)(vezi şi pagina 17)

–OFF

CD CDFOLDER

OFF

FOLDEROFF

MEDIUM

CDALL

OFF

Ap

arat

ul M

emp

his

nu

răsp

und

e la

com

enzi

RPT (repetarea modului)(vezi şi pagina 18)

–TRACK

OFF

TRACKDIR

OFF

TRACKDIR

OFF

CDFOLDER

OFF

TA (anunţuri de trafi c)(vezi şi pagina 29) ON

OFF

Activarea / dezactivarea redării aleatorii a melodiilor (MIX)

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „MIX”).Modul de redare aleatorie a melodiilor este afi şat pentru un moment.

„MIX CD”: Toate melodiile de pe CD-ul audio curent sunt redate în ordine aleatorie.„MIX ALL”: Toate melodiile de pe toate CD-urile din magazia schimbătorului de CD-uri sunt redate în ordine aleatorie.

„MIX FOLDER”: Aparatul poate reda, în ordine aleatorie, un număr maxim de 99 fi şiere MP3 sau WMA din dosarul curent.„MIX MEDIUM”: Toate melodiile MP3 sau WMA de pe purtătoarea de date curentă (CD, card MMC / SD sau suport USB) sunt redate în ordine aleatorie.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen1701_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen17 6/28/06 8:35:16 AM6/28/06 8:35:16 AM

Page 18: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea generală a funcţionării

18

„MIX OFF”: Redarea aleatorie a melodiilor este dezactivată. Toate melodiile sunt redate în ordinea în care se găsesc pe purtătoarea de date.

Dacă aţi activat redarea aleatorie a melodiilor, modul de redare aleatorie selectat este afi şat pe rândul informativ 2 H şi indicat de menţiunea „MIX” în partea laterală a display-ului.

Activarea / dezactivarea repetării melodiei (RPT)

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lânga „RPT”).Modul de repetare este afişat pentru un moment.

„REPEAT TRACK”: Melodia curentă este repetată până când dezactivaţi opţiunea.„REPEAT DIR”: Toate melodiile din dosarul curent sunt repetate până când dezactivaţi opţiunea.„REPEAT CD”: Toate melodiile de pe CD sunt repetate până când dezactivaţi opţiunea.„REPEAT OFF”: Modul de repetare este dezactivat. Cu toate acestea, redarea nu se încheie cu ultima melodie. După redarea ultimei melodii din ultimul dosar, se trece la redarea primei melodii din primul dosar.

Modul de repetare selectat este afi şat pe rândul informativ 2 H şi indicat de menţiunea „RPT” în partea laterală a display-ului.

Scanarea melodiilor (Scan)Puteţi scana toate melodiile de pe un suport de informaţii. Durata de scanare este selectată din meniul setărilor (opţiunea de meniu „Scan Time”, vezi paginile 56 şi 57).

Ţineţi apăsat butonul OK A timp de aproximativ două secunde.Sunt scanate toate melodiile. Pe display apare „SCAN” şi sursa audio activă.

Pentru a anula scanarea:Apăsaţi butonul OK A.Este reluată redarea melodiei curente.

Butoanele de operare a meniuluiMeniurile din memoria aparatului vă permit să modifi caţi presetările sau să faceţi o selecţie. Pe display pot fi afi şate până la şase opţiuni ale meniului. Fiecare opţiune a meniului corespunde uneia dintre cele şase taste programabile 7 – <.Pentru utilizarea meniurilor, trebuie să folosiţi următoarele butoane:

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen1801_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen18 6/28/06 8:35:16 AM6/28/06 8:35:16 AM

Page 19: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea generală a funcţionării

19

RO

NĂButonul MENU ?, care

activează meniul setărilor în orice moment.Dacă un meniu este format din mai multe pagini, le puteţi parcurge consecutiv, utilizând butonul NEXT 6.În cazul alegerii selectorului ca sursă audio, butonul TUNER 2 activează meniul „Tuner”.Tastele programabile 7 - < sunt utilizate pentru a selecta opţiunile de meniu afi şate pe display, lângă butonul corespunzător.În cazul anumitor meniuri, comutatorul basculant 3 este utilizat pentru a modifi ca setarea unei opţiuni a meniului.Această setare este activată imediat şi memorată automat.

Confi rmaţi setarea cu ajutorul butonului OK A şi reveniţi la nivelul anterior al meniului principal.Confi rmaţi şi setarea afi şată cu ajutorul butonului ESC @, dar ieşiţi din meniu şi reveniţi la display-ul sursei audio active.Dacă nu apăsaţi niciun buton, display-ul sursei audio active apare automat după aproximativ 16 secunde.

Exemplu de funcţionare a meniuluiUrmătorul exemplu, luat din meniul setărilor (Modifi carea luminozităţii display-ului) demonstrează modul de funcţionare a meniurilor în general.

Activarea unui meniuApăsaţi butonul MENU ?.Este afi şat meniul setărilor.

Menu

AudioDisplayVolume

ClockAux

Various

SettingsSettingsSettings

SettingsSettingsSettings

Selectarea unei opţiuni din meniul setărilor

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Display Settings”).Apare meniul „Display”.

Display

BrightnessScreen SaverTurn On Text

SD BrowserUSB BrowserAngle

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Brightness”).Setările curente ale luminozităţii display-ului, corespunzătoare opţiunilor „Night” şi „Day”, apar în meniul „Display”. Opţiunea de meniu „Night” este încadrată.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen1901_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen19 6/28/06 8:35:16 AM6/28/06 8:35:16 AM

Page 20: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Prezentarea generală a funcţionării

20

Display

Night 08 Day 16

Datorită faptului că puteţi regla separat luminozitatea display-ului pe timp de noapte şi pe timp de zi, trebuie să alternaţi opţiunile de meniu „Night” şi „Day”.

În acest scop, rotiţi comutatorul basculant 3 înspre sau până când opţiunea de meniu dorită este încadrată.

Modifi carea şi salvarea unei setăriPentru a modifi ca luminozitatea display-ului:

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau .Setarea este activată imediat (display-ul se luminează sau se întunecă). Setarea este salvată.

Dacă nu apăsaţi un alt buton, display-ul sursei audio active apare automat după aproximativ 16 secunde.

Ieşirea dintr-o opţiune a meniuluiApăsaţi butonul OK A pentru a trece la următorul nivel al meniului.Sau apăsaţi butonul ESC @ pentru a ieşi din meniu şi a reveni la display-ul sursei audio active.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen2001_BA_Memphis_EU_RO.indd Bedienen20 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 21: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

21

RO

NĂUtilizarea selectorului

După alegerea selectorului „Tuner” ca sursă audio, este afi şat display-ul selectorului (vezi pagina 14). Redarea este iniţializată imediat, cu postul redat anterior, dacă autovehiculul se afl ă în zona de recepţionare a acestui post.

FMT16:13

RADIO SUN 1

2

3

4

5

6

92,8MHz

1 Radio Kiss 494.6

2 Radio Sun 596.2

3 93.4 697.7

2 Radio Sun

41 Radio Kiss

5

3 93.4 6

3

4

2 5

1

6

94.6

96.2

97.7

Radio Sun

93.4

Radio Kiss 94.6

96.2

3

4

2 5

1

6

Radio Sun

93.4

Radio Kiss 94.6

96.2

97.7

3

4

2 5

1

6

Radio Sun

93.4

Radio Kiss 94.6

96.2

97.7

3

4

2 5

1

6

Radio Sun

93.4

Radio Kiss 94.6

96.2

97.7

97.7

SRC

Selectarea gamei de memorie Aparatul are patru game de memorie (FM1, FM2, FM3 şi FMT). Puteţi memora sau activa şase posturi de radio pentru fi ecare gamă de memorie.Pentru a selecta gama de memorie:

Apăsaţi butonul NEXT 6 de mai multe ori, până când gama de memorie dorită apare pe display-ul nivelului E din display-ul selectorului.

Căutarea posturilorPuteţi căuta posturile manual sau automat.

Notă:Pentru detalii despre căutarea automată a posturilor de radio FM ş i despre memorarea acestora în gama de memorie FMT (Travelstore), vezi pagina 26.

Căutarea manuală a posturilorÎn momentul afi şării display-ului selectorului, apăsaţi sau de pe comutatorul basculant 3.Răspunsul selectorului depinde de setările meniurilor „RDS” (vezi pagina 26) şi „Program Type” (vezi pagina 28).

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2101_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner21 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 22: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

22

Dacă aţi ales un anumit tip de programe (PTY, de exemplu, ştiri, sport, clasic etc.) în meniul „Program Type”, selectorul caută automat următorul post de radio care transmite respectivul tip de programe, în direcţia selectată. În acest scop, postul trebuie să transmită identifi carea PTY corespunzătoare ca serviciu RDS.Dacă aţi activat trecerea automată la frecvenţe alternative în meniul „RDS”, selectorul caută acelaşi post pe o frecvenţă diferită.Dacă aţi selectat opţiunea „PTY OFF” din meniul „PROG TYP” şi aţi dezactivat trecerea automată la frecvenţe alternative din meniul „RDS”, puteţi regla manual selectorul la intervale de 100 kHz.

Postul de radio este redat de îndată ce a fost localizat. Denumirea postului de radio apare pe display după câteva secunde dacă postul de radio transmite aceste informaţii RDS.Puteţi acum să memoraţi acest post de radio (vezi următoarea secţiune) sau să reiniţializaţi căutarea manuală a posturilor.

Căutarea automată a posturilorÎn momentul afi şării display-ului selectorului, apasaţi sau de pe comutatorul basculant 3.Selectorul caută următorul post de radio în banda de frecvenţe curentă, în direcţia selectată. Setările din meniurile „Sensitivity” (vezi pagina 28) şi „Program Type” (vezi pagina 28) sunt încorporate.

După localizarea unui post, căutarea este întreruptă, iar postul recepţionat este redat. Denumirea postului de radio apare pe display dupa câteva secunde dacă postul de radio transmite aceste informaţii RDS.Puteţi acum să memoraţi acest post de radio (vezi următoarea sectiune) sau să reiniţializaţi căutarea automată a posturilor.

Notă:Dacă ţineţi apăsat sau de pe comutatorul basculant 3 , căutarea automată omite posturile de radio găsite până când nu mai ţ ineţi apăsat comutatorul.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2201_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner22 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 23: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

23

RO

NĂMemorarea posturilor

După găsirea unui post de radio, îl puteţi memora astfel:

Selectaţi gama de memorie dorită (vezi pagina 21).Ţineţi apăsată timp de aproximativ două secunde tasta programabilă pe care doriţi s-o alocaţi postului de radio.Postul de radio este memorat. Un semnal sonor conf irmă memorarea postului de radio. Pe display apare, pentru un moment, distribuirea celor şase poziţii din gama de memorie curentă. Postul de radio curent este încadrat.

Notă:Pentru detalii despre căutarea automată a posturilor de radio FM ş i despre memorarea acestora în gama de memorie FMT (Travelstore), vezi pagina 26.

Ascultarea posturilor de radio memorate

Selectaţi gama de memorie dorită (vezi pagina 21).Apăsaţi scurt tasta programabilă asociată postului de radio pe care doriţi să-l ascultaţi.Pe d isp lay poate apărea , pentru un moment, distribuirea celor şase poziţii din gama de memorie curentă. Postul de radio curent este încadrat. Postul de radio dorit este redat dacă poate fi recepţionat

din poziţia autovehiculului la momentul respectiv.Apăsaţi butonul OK A sau butonul ESC @ sau aşteptaţi timp de 16 secunde.Pe display-ul selectorului apar denumirea postului de radio, frecvenţa şi textul acestuia, cu cond i ţ i a ca pos tu l să transmită informaţii RDS. În plus, poziţia postului de radio F în gama de memorie este încadrată.

Scanarea tuturor posturilor de radio recepţionabile

Selectaţi banda de frecvenţe (FM, MW, LW) pentru care doriţi să scanaţi posturile de radio recepţionabile (vezi pagina 25).Ţineţi apăsat butonul OK A timp de aproximativ două secunde.Selectorul caută posturile de radio din banda de frecvenţe curentă. Pe display apare „SCAN” din două în două secunde.După localizarea unui post, acesta este redat, iar denumirea sau frecvenţa sa apar pe display. Durata de scanare poate fi setată conform instrucţiunilor de la paginile 56 şi 57, în secţiunea „Scan Time”.După parcurgerea benzii de frecvenţe, căutarea se opreşte şi este redat ult imul post recepţionat.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2301_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner23 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 24: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

24

Puteţi face în orice moment următoarele:

să memoraţi postul de radio scanat în momentul respectiv (vezi pagina 23),să anulaţi scanarea, apăsând scurt butonul OK A.

Setarea aparatului în funcţie de zonă – Europa, SUA sau ThailandaDispozitivul este setat din fabrică în funcţie de benzile de frecvenţe şi tehnologiile posturilor din zona din care a fost cumpărat. Dacă această setare nu este corectă, puteţi regla aparatul în funcţie de alte benzi de frecvenţe şi tehnologii ale posturilor din Europa, Statele Unite şi Thailanda.

Închideţi aparatul.Ţineţi apăsate cele două taste programabile, 9 şi <, în timp ce porniţi radioul.Se deschide meniul „Area”.

Apăsaţi tasta programabilă de lângă zona în care utilizaţi aparatul.Apăsaţi butonul OK A.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2401_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner24 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 25: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

25

RO

NĂModifi carea setărilor selectorului (meniul „Tuner”)

Meniul „Tuner” vă permite să modifi caţi setările de bază ale selectoru-lui. Pentru a activa meniul „Tuner”:

Apăsaţi butonul TUNER 2.Este afi şat meniul „Tuner”.

Meniul „Tuner” este format din două pagini pe care le puteţi alterna cu ajutorul butonului NEXT 6.

NEXTNEXT

NEXTNEXT

NEXTPTY

PTY OFFNewsAffairs

InfoSportEducate

TUNER

NEXT

Tuner

TrafficBandMono

1...6

Travel Store

Radio TextRDSTravel Store

Tuner

HicutRegionalSensitivity

1

6

Program Type

Band

FMMW

LW

0...2

Modifi carea benzii de frecvenţe (Band)Selectorul poate recepţiona frecvenţe FM, AM şi LW. Pentru a alterna aceste benzi de frecvenţe:

Din meniul „Tuner”, alegeţi opţiunea „Band”.Este afi şat meniul „Band”.Selectaţi banda dorită.

: Este selectată această bandă de frecvenţe. Este redat postul recepţionat anterior în această bandă de frecvenţe.

: Această bandă de frecvenţe nu este selectată.

În această bandă de frecvenţe, puteţi face acum următoarele:

să căutaţi posturi (vezi pagina 21) să memoraţi posturi (vezi pagina 23) să ascultaţi posturile memorate (vezi pagina 23)

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2501_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner25 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 26: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

26

Comutarea între funcţionarea mono şi stereo (Mono)Dacă aţi selectat banda de frecvenţe „FM”, puteţi comuta între funcţionarea mono şi stereo.

Apăsaţi tasta programabilă 9 din meniul „Tuner” (de lângă „Mono”).

: Este activată funcţionarea mono. Posturile cu recepţie slabă, cu interferenţe, sunt redate mai clar.

: Este activată funcţionarea stereo. Veţi asculta postul de radio în mod stereo dacă postul emite stereo.

Notă:Dacă porniţi aparatul, această setare este activată automat în mod stereo.

Activarea / dezactivarea afi şării textului radio (Radio Text)

Apăsaţi tasta programabilă < din meniul „Tuner” (de lângă „Radio Text”).

: Afi şarea textului radio este activată. Textul radio este afi şat pe rândul informativ 3 I al display-ului selectorului, cu condiţia ca postul de radio să transmită textul radio.

: Afi şarea textului radio este dezactivată.

Frecvenţe alternative (RDS)Aparatul poate trece automat la o frecvenţă alternativă (AF) a aceluiaşi post dacă recepţia se înrăutăţeşte.

Apăsaţi tasta programabilă ; din meniul „Tuner” (de lângă „RDS”).

: Aparatul reglează automat cea mai bună frecvenţă de recepţie a postului, cu condiţia ca postul să suporte funcţia RDS „AF”.

: Aparatul nu modifi că frecvenţa.

Căutarea automată a posturilor de radio FM şi memorarea acestora în gama de memorie FMT (Travelstore)Puteţi memora automat cele şase posturi FM cu cea mai bună recepţie din zonă. Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT.

Apăsaţi tasta programabilă : din meniul „Tuner” (de lângă „Travelstore”).Pe display apare „Travelstore”. Selectorul caută automat cele şase posturi FM cu cea mai bună recepţie şi le stochează în gama de memorie FMT. După încheierea procesului de memorare, radioul va transmite postul memorat în poziţia 1 a gamei de memorie FMT.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2601_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner26 6/28/06 8:35:17 AM6/28/06 8:35:17 AM

Page 27: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

27

RO

NĂPosturile memorate anterior

în gama de memorie FMT sunt şterse automat.

Activarea / dezactivarea recepţiei îmbunătăţite (Hicut)Funcţia Hicut asigură o recepţie îmbunătăţită în cazul unei recepţii radio slabe (numai FM).

Treceţi la cea de-a doua pagină a meniului „Tuner” apăsând butonul NEXT 6.Apăsaţi de mai multe ori tasta programabilă 7 din meniul „Tuner” (de lângă „Hicut”).

„1”: Funcţia Hicut este activată şi are o sensibilitate de reacţie redusă. Dacă recepţia este foarte slabă, nivelul interferenţelor este redus automat.„2”: Funcţia Hicut este activată şi are o sensibilitate de reacţie ridicată. Dacă recepţia este slabă, nivelul interferenţelor este redus automat.„0”: Funcţia Hicut este dezactivată.

Acceptarea / anularea trecerii automate la alte programe regionale (Regional)Uneori, unele posturi de radio îşi împart programul în programe regionale, cu conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia Regional pentru a interzice sau pentru a accepta ca aparatul să treacă la frecvenţe alternative, care transmit programe cu un conţinut diferit.

Treceţi la cea de-a doua pagină a meniului „Tuner”, apăsând butonul NEXT 6.Apăsaţi tasta programabilă 8 din meniul „Tuner” (de lângă „Regional”).

: este activată funcţia Regional. Selectorul nu trece la alte programe regionale în cazul în care calitatea recepţiei se înrăutăţeşte.

: funcţia Regional este dezactivată. Selectorul trece la alte programe regionale în cazul în care recepţia programului curent este prea slabă.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2701_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner27 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 28: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea selectorului

28

Modifi carea sensibilităţii de căutare a posturilor (Sensitivity)Sensibilitatea căutării determină dacă, prin căutarea automată a posturilor, se găsesc numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie mai slabă, care poate fi afectată de un nivel ridicat de interferenţe.

Treceţi la cea de-a doua pagină a meniului „Tuner” apăsând butonul NEXT 6.Apăsaţi de mai multe ori tasta programabilă 9 din meniul „Tuner” (de lângă „Sensitivity”).Sensibilitatea căutării poate fi reglată în 6 trepte.

„1”: Sensibilitate de căutare joasă. În timpul unei căutări a posturilor (vezi pagina 21), sunt găsite numai posturile locale cu recepţie foarte bună.„6”: Sensibilitate de căutare ridicată. Sunt găsite şi posturile îndepărtate, cu o recepţie slabă.

Limitarea căutării posturilor la un anumit conţinut al programelor (Program Type)

Treceţi la cea de-a doua pagină a meniului „Tuner”, apăsând butonul NEXT 6.Apăsaţi tasta programabilă < din meniul „Tuner” (de lângă „Program Type”).

Parcurgeţi paginile tipurilor de programe cu ajutorul butonului NEXT 6.Apăsaţi tasta programabilă de lângă tipul de program dorit.Iniţializaţi apoi căutarea posturilor (vezi pagina 21).

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner2801_BA_Memphis_EU_RO.indd Tuner28 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 29: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Anunţurile de trafi c

29

RO

NĂ Anunţurile de trafi c (TA)

Aparatul utilizează serviciile RDS TA şi EON pentru a reda anunţuri de trafi c chiar şi atunci când ascultaţi o altă sursă audio. Dacă nu aţi defi nit un post ce transmite informaţii despre trafi c, aparatul poate trece automat la un post ce transmite informaţii despre trafi c din aceeaşi reţea de transmisie pe durata unui anunţ de trafi c.

Recepţionarea anunţurilor de trafi cDe îndată ce aparatul recepţionează un anunţ de trafi c:

Anunţul de trafi c este redat la nivelul de volum defi nit în meniul setărilor (vezi pagina 51),Display-ul informaţiilor despre trafi c este afi şat pe durata anunţului de trafi c.

Traffic

TA OFF

Radio Sun Info

TA EXIT

Pentru ca aparatul să redea anunţurile de trafi c:

trebuie să activaţi prioritatea anunţurilor de trafi c (vezi pagina 29),

Trebuie să setaţi un post cu informaţii despre trafi c sau să găsiţi un post care să aparţină aceleiaşi reţele de transmisie ca şi postul curent.

Ignorarea unui anunţ de trafi cPentru a anula un anunţ de trafi c fără a dezactiva prioritatea anunţurilor de trafi c:

Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „TA EXIT”).Anunţul de trafic curent este anulat. Este reluată redarea sursei audio active anterioare, fiind afişat display-ul corespunzător. În cazul unei noi transmisiuni a unui anunţ de trafi c, aparatul îl va reda din nou automat.

Activarea / dezactivarea permanentă a priorităţii anunţurilor de trafi cSimbolul TA B apare pe display dacă prioritatea anunţurilor de trafi c este activată şi dacă aţi setat un post cu informaţii despre trafi c.Aveţi la dispoziţie trei modalităţi de a activa / dezactiva prioritatea anunţurilor de trafi c:

01_BA_Memphis_EU_RO.indd TA2901_BA_Memphis_EU_RO.indd TA29 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 30: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Anunţurile de trafi c

30

Prima opţiune (afi şarea informaţiilor despre trafi c)

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „TA OFF”) în timpul anunţului de trafi c.Anunţul de trafic curent este anulat. Este reluată redarea sursei audio active anterioare, fiind afi şat display-ul corespunzător. În cazul unei noi transmisiuni a unui anunţ de trafi c, aparatul nu îl va reda automat.

Cea de-a doua opţiune (TA pe display-ul sursei audio)

Asiguraţi-vă că display-ul sursei audio este afi şat.Apăsaţi tasta programabilă 9 (de lângă „TA”).Statutul este afişat pentru un moment.

„Traffi c Info On”: Anunţurile de trafi c sunt redate automat.„Traffi c Info Off”: Anunţurile de trafi c nu sunt redate automat.

Cea de-a treia opţiune („Traffi c” în meniul „Tuner”)

Apăsaţi butonul TUNER 2.Este afi şat meniul „Tuner”.

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Traffi c”).

: anunţurile de trafi c sunt redate automat.

: anunţurile de trafi c nu sunt redate automat.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd TA3001_BA_Memphis_EU_RO.indd TA30 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 31: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea CD player-ului integrat

31

RO

NĂUtilizarea CD player-

ului integratAparatul poate reda următoarele formate de CD:

CD audio (unele CD-uri cu protecţie la copiere nu pot fi redate)CD-R sau CD-RW cu fi şiere MP3 sau WMA (numai cele fără protecţie la copiere DRM)Notă:Cal i ta tea CD-ur i lo r auto -inscripţionate variază în funcţie de marca CD-urilor goale, softul de inscripţionare a CD-urilor şi viteza de inscripţionare. De aceea, este posibil ca aparatul să nu poată reda unele CD-uri auto-inscripţionate.

Dacă nu puteţi reda un CD-R / CD-RW:utilizaţi CD-uri goale de la un alt producător sau de altă culoare; sauinscripţionaţi CD-urile la o viteză mai mică.

Care sunt caracteristicile obligatorii ale CD-urilor MP3 sau WMA?Aparatul poate reda şi afi şa numai CD-uri MP3 sau WMA cu următoarele caracteristici:

CD-ROM-ul poate conţine numai fi şiere MP3 sau numai fi şiere WMA, precum şi dosare, dar nu şi alt tip de fi şiere (incluzând aici fi şierele audio de pe CD).Formatul CD-ului: ISO 9660 (Nivelul 1 sau 2) sau Joliet

Rata de biţi: MP3: max. 320 kbiţi/s WMA: max. 768 kbiţi/sExtensia fi şierului: trebuie să fi e „.MP3” sau „.WMA”.Etichete ID3: versiunea 1 sau 2Un număr maxim de 252 de dosare/CD, cu maximum 999 de fi şiere MP3/dosar (mai puţine în cazul unor denumiri lungi ale fi şierelor: aprox. 700 pentru 20 de caractere/denumire fi şier)Denumirea fi şierelor nu trebuie să conţină diacritice sau caractere speciale şi nu trebuie să depăşească 32 de caractere.Fişierele WMA protejate de DRM (Managementul Drepturilor Digitale, protecţie la copiere / restricţie de redare) nu pot fi redate! Fişierele WMA protejate de DRM, puse la dispoziţia utilizatorilor de Internet, pentru descărcare, de către furnizorii de muzică, nu pot fi redate. Fişierele WMA proprii, create, de exemplu, pe baza unor fi şiere audio de pe CD, pot fi redate.

••

01_BA_Memphis_EU_RO.indd CD3101_BA_Memphis_EU_RO.indd CD31 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 32: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea CD player-ului integrat

32

Funcţiile CD player-ului integrat în cazul introducerii unui CD audioDupă introducerea unui CD audio (vezi pagina 10) şi după selectarea „CD” ca sursă audio pentru prima dată (vezi pagina 13), pe display apare „CD Reading”. Este afi şat apoi display-ul CD-ului audio (vezi şi pagina 14). Este iniţializată redarea.

CD16:13

TRACK 06 02:19

Mix CD

Mix CD

Mix Off

Repeat Track

RepeatOff

SONG: Bob Marley - No woman no cry

SRC

Traffic Info OnTraffic Info Off

Scroll OffScroll On

CD Text OffCD Text On

Opţiunea meniului Abr. Tastă programabilă

Setarea opţiunii Vezi şi

Redarea aleatorie a melodiilor

MIX 7 Activare (Mix CD)

Dezactivare (Mix Off)

Pagina 17

Repetarea melodiei

RPT 8 Activare (Repeat Track)

Dezactivare(Repeat Off)

Pagina 18

Prioritatea anunţurilor de trafi c

TA 9 Activare (Traffi c Info On)

Dezactivare(Traffi c Info Off)

Pagina 29

Afi şarea textului CD-ului

TXT < Activare (CD Text On)

Dezactivare (CD Text Off)

Pagina 33

Text derulant SCL ; Activare (Scroll On)

Dezactivare (Scroll Off)

Pagina 33

01_BA_Memphis_EU_RO.indd CD3201_BA_Memphis_EU_RO.indd CD32 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 33: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea CD player-ului integrat

33

RO

NĂ Activarea / dezactivarea afi şării

textului CD-ului (TXT)Unele CD-uri suportă afi şarea de informaţii-text referitoare la numele artistului, al albumului, al melodiei etc.Pentru a activa / dezactiva afi şarea textului unui CD:

apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „TXT”).Statutul textului CD-ului este afi şat pentru un moment.

„CD Text On”: Textul CD-ului este afi şat pe rândul informativ 3 I.„CD Text Off”: Textul CD-ului nu este afi şat.

Activarea / dezactivarea textului derulant al unui CD (SCL)Aparatul poate afi şa textul CD-ului în formă statică sau ca text derulant (Scroll). Pentru a modifi ca afi şarea textului CD-ului:

apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „SCL”).Statutul afi şării textului CD-ului apare pentru un moment.

„Scroll On”: Textul CD-ului este afi şat ca text derulant, cu condiţia ca CD-ului să suporte textul CD-ului. Afi şarea textului CD-ului este activată (vezi secţiunea precedentă), iar textul CD-ului nu încape pe rândul informativ 3 I al display-ului.

„Scroll Off”: textul CD-ului nu este afi şat ca text derulant. Dacă textul CD-ului nu încape pe rândul informativ 3 I al display-ului, apare incomplet.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd CD3301_BA_Memphis_EU_RO.indd CD33 6/28/06 8:35:18 AM6/28/06 8:35:18 AM

Page 34: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea player-ului MP3 / WMA

34

Utilizarea player-ului MP3 / WMA După introducerea unui suport cu fi şiere MP3 sau WMA (CD, card MMC / SD sau suport USB) (vezi paginile 10 şi 11) şi după selectarea acestora ca sursă audio pentru prima dată (vezi pagina 13), pe display apare „CD / MMC / USB Reading”. Este afi şat apoi display-ul MP3 (vezi pagina 15). Este iniţializată redarea.

MMC16:13

USB16:13

MP316:13

Bob Marley 02:19Mix All

yARTIST: Bob Marley SONG: No woman no cry

yFILE: Bob Marley - No woman no cry

SRCMix Off MIX

FOLDERMix CD /MEDIUM

RepeatOff

RepeatDIR

REPEATTrack

Traffic Info OnTraffic Info Off

Scroll OffScroll On

Opţiunea meniului

Abr. Tastă programabilă

Setarea opţiunii Vezi

Redarea aleatorie a melodiilor

MIX 7 Redarea fi şierelor dosarului (Mix FOLDER) sau ale purtătoarei de date (Mix CD sau Mix MEDIUM) în ordine aleatorie

Dezactivare (Mix Off)

Pagina 17

Repetarea melodiei

RPT 8 Repetarea fi şierului curent (Repeat Track) sau a fi şierelor dosarului (REPEAT DIR)

Dezactivare (Repeat Off)

Pagina 18

Prioritatea anunţurilor de trafi c

TA 9 Activare (Traffi c Info On)

Dezactivare (Traffi c Info Off)

Pagina 29

Afi şarea informaţiilor

ALL < Toate informaţiile disponibile pentru melodia curentă sunt derulate o dată pe rândul informativ 3 I

Pagina 35

Text derulant

SCL ; Activare (Scroll On)

Dezactivare (Scroll Off)

Pagina 35

Selectarea informaţiilor

INF : Alternarea între DIR, SONG, ARTIST, ALBUM şi FILE

Pagina 35

01_BA_Memphis_EU_RO.indd MP33401_BA_Memphis_EU_RO.indd MP334 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 35: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea player-ului MP3 / WMA

35

RO

NĂAfi şarea tuturor informaţiilor

pentru melodia curentă (ALL)Pentru a afi şa toate informaţiile disponibile pentru melodia curentă (de exemplu, din etichetele ID3) pe display:

apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „ALL”).Toate informaţiile disponibile pentru melodia curentă sunt derulate o dată pe rândul informativ 3 I.

Activarea / dezactivarea textului derulant (SCL)Aparatul poate afi şa informaţiile despre o melodie (opţiune selectată cu ajutorul „INF” din meniu) (vezi următoarea secţiune) fi e sub formă statică, fi e ca text derulant.Pentru a comuta între afi şarea statică şi textul derulant:

apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „SCL”).

În cazul activării afi şării textului derulant, textul este derulat fără întrerupere, de la stânga la dreapta, pe rândul informativ 3 I.În cazul în care afi şarea textului derulant este dezactivată, pe rândul informativ 3 I sunt afi şate numai primele 32 de caractere.

Selectarea informaţiilor ce vor fi afi şate (INF)Aparatul poate afi şa următoarele informaţii despre melodie, pe rândul informativ 3 I:

fi e informaţii preluate pe baza datelor inserate sau etichete ID3 (artistul, melodia, albumul, genul, anul), dacă acestea sunt disponibile,fi e denumirea melodiei şi a dosarului.

Pentru a selecta informaţiile ce vor fi afi şate:

apăsaţi de mai multe ori tasta programabilă : (de lângă „INF”).Este afişat tipul de informaţii posibile:

„DIR”: denumirea dosarului în care se afl ă fi şierul redat în momentul respectiv„SONG”: denumirea melodiei curente„ARTIST”: numele artistului„ALBUM”: denumirea albumului„FILE”: denumirea fi şierului melodiei curente

••

01_BA_Memphis_EU_RO.indd MP33501_BA_Memphis_EU_RO.indd MP335 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 36: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea player-ului MP3 / WMA

36

Selectarea unei melodii dintr-o listă (Mod parcurgere / listă de melodii)În timpul redării unui fi şier MP3 sau WMA, puteţi alterna întotdeauna următoarele moduri, utilizând, în acest scop, butonul NEXT 6:

display MP3 (în partea stângă a fi gurii), mod parcurgere (în mijlocul fi gurii), mod listă de melodii (în partea dreaptă a fi gurii).

Notă:Aparatul poate reda liste de melodii create cu ajutorul unui manager MP3, cum ar fi WinAmp sau Microsoft Media Player. Aceste liste de melodii trebuie să fi e în format M3U, PLS sau RMP şi să fi e păstrate în dosarul de bază al purtătoarei de date!

MP316:13

Bob Marley 02:19

SONG: Bob Marley - I shot the sherrif

NEXT

NEXT NEXTNEXT

BROWSERockSkaReggaeHip Hop

OK

BROWSEBob Marley - No womanBob Marley - RedemptioBob Marley - I shot the SBob Marley - Buffallo Sol

BROWSEAnnie Lennox - Walking Eurythmics - Sweet Dream Jaffa - ElevatorThe Police - Roxanne

OK

BROWSElist.m3ulist2.m3ulist3.m3ulist4.m3u

PL

PL

PL

PL

•••

Modul de parcurgere sau lista de melodii afi şează:

în partea de sus, fi şierul redat în momentul respectiv,sub el, următoarele trei fi şiere care vor fi redate,două săgeţi, încadrate dacă puteţi parcurge melodiile în direcţia corespunzătoare.

Notă:Fişierele nu sunt redate în ordine alfabetică, ci în ordinea memorării lor pe purtătoarea de date. Această ordine este afi şată şi în modul de parcurgere.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd MP33601_BA_Memphis_EU_RO.indd MP336 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 37: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea player-ului MP3 / WMA

37

RO

NĂÎn modul de parcurgere şi în modul

listă de melodii, puteţi selecta fi şierele sau dosarele din listă în felul următor:

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a vă deplasa în sus sau în jos.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la un dosar de la un nivel superior.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau butonul OK A pentru a trece la un subdosar.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau butonul OK A pentru a reda un fi şier selectat.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd MP33701_BA_Memphis_EU_RO.indd MP337 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 38: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea schimbătorului opţional de CD-uri

38

Utilizarea schimbătorului opţional de CD-uriDupă ce aţi introdus cel puţin un CD în magazia schimbătorului de CD-uri şi aţi selectat „CDC” ca sursă audio pentru prima dată (vezi pagina 13), pe display apare, pentru un moment, „Magazine Scan”. Apare apoi prezentarea CD-ului. Este iniţializată redarea.Puteţi comuta între prezentarea CD-ului (în partea de sus a fi gurii) şi display-ul schimbătorului de CD-uri (în mijlocul fi gurii) utilizând butonul NEXT 6.

CDC16:13

Track 05 02:19

Mix Off Mix CDMIX ALL

Mix AllRepeat

OffRepeatTrack

RepeatCD

DISC 01 ALICIAK

SRC

CDC

DISC 06DISC 07DISC 08

DISC 09DISC 10Previous

ALICIAKMADONNABOBMARL

Edit CD Name Clear CD NameClear ALL Names

DISC 04DISC 05Next

CDC16:13

CDC16:13

Press Key for more then 2 Sec

Traffic Info OnTraffic Info Off

NEXTNEXT

Opţiunea meniului

Abr. Tastă programabilă

Setarea opţiunii Vezi

Redarea aleatorie a melodiilor

MIX 7 Redarea tuturor melodiilor de pe un CD (Mix CD) sau de pe toate CD-urile (Mix ALL) în ordine aleatorie

Dezactivare (Mix Off)

Pagina 17

Repetarea melodiei

RPT 8 Repetarea melodiei curente (Repeat Track) sau a CD-ului curent (Repeat CD)

Dezactivare (Repeat Off)

Pagina 18

Prioritatea anunţurilor de trafi c

TA 9 Activare (Traffi c Info On)

Dezactivare (Traffi c Info Off)

Pagina 29

Editarea denumirilor CD-urilor

CDN < Introducerea, modifi carea şi ştergerea denumirilor CD-urilor din magazia schimbătorului

Pagina 39

01_BA_Memphis_EU_RO.indd CDC3801_BA_Memphis_EU_RO.indd CDC38 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 39: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Utilizarea schimbătorului opţional de CD-uri

39

RO

NĂSelectarea unui CD din magazia

de CD-uri (prezentarea CD-ului)Prezentarea CD-ului include:

fi e numărul CD-ului (de exemplu, „DISC 01”)fi e denumirea CD-ului (o puteţi introduce după metoda descrisă în următoarea secţiune)fi e o poziţie goală, dacă în poziţia corespunzătoare a magaziei nu se afl ă niciun CD.Dacă este nevoie, apăsaţi butonul NEXT 6 pentru a afi şa prezentarea CD-ului.Apăsaţi tasta programabilă de lângă numărul sau de lângă denumirea CD-ului dorit.Pe display apare, pentru un moment, „Loading CD”. Este redată prima melodie de pe CD.

Notă:Dacă în magazia schimbătorului dumneavoastră de CD-uri se găsesc mai mult de 5 CD-uri, apăsaţi tasta programabilă :, de lângă opţiunile de meniu „Next” şi „Previous”, pentru a comuta între afi şarea primelor cinci şi a ultimelor cinci CD-uri.

Modifi carea denumirii unui CD din magazia schimbătorului de CD-uri (CDN)Puteţi denumi fi ecare CD din schimbătorul de CD-uri. Denumirea poate fi formată din maximum şapte caractere.

Selectaţi CD-ul pe care doriţi să-l denumiţi în prezentarea CD-ului, după metoda descrisă în secţiunea precedentă.Apăsaţi butonul NEXT 6 pentru a afi şa display-ul schimbătorului de CD-uri.Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „CDN”).Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Edit CD Name”).Este afi şată introducerea textului. Primul caracter al denumirii este încadrat.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau de mai multe ori, pentru a schimba caracterul încadrat.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la caracterul următor.Apăsaţi butonul OK A pentru a fi naliza introducerea textului şi pentru a memora denumirea introdusă.

Notă:Pentru a ieşi din introducerea textului fără a modifi ca denumirea, apăsaţi butonul ESC @.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd CDC3901_BA_Memphis_EU_RO.indd CDC39 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 40: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

40

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilorMeniul setărilor vă permite să reglaţi funcţiile de bază ale aparatului, cum ar fi sunetul, volumul de pornire sau luminozitatea display-ului, în funcţie de nevoile dumneavoastră specifi ce.Pentru a accesa meniul setărilor:

apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.

Menu

AudioDisplayVolume

ClockAux

Various

SettingsSettingsSettings

SettingsSettingsSettings

Audio

TrebleBalanceFader

BassDigital EqualiserSubout

000

+2

Display

BrightnessScreen SaverTurn On Text

SD BrowserUSB BrowserAngle

Volume

Traffic VolumePhone VolumeBeep Volume

252503

On Volume 10Last Volume

Clock

Time SettingOff Clock

Auto Sync24 h Mode

Aux

Auxiliary 2Edit Auxiliary 2

Auxiliary 1Edit Auxiliary 1

Various

Turn On TextInternal Amp

Norm SetScan TimeSerial Number

MENU

Pentru a şterge denumirea CD-ului curent:

ţineţi apăsată tasta programabilă < (de lângă „Clear CD Name”) timp de mai mult de două secunde.Pe display apare, pentru un moment, „Clearing”.

Pentru a şterge denumirile tuturor CD-urilor din magazia schimbătorului de CD-uri:

ţineţi apăsată tasta programabilă ; (de lângă „Clear All Names”) timp de mai mult de două secunde.Pe display apare, pentru un moment, „Clearing”.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4001_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü40 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 41: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

41

RO

NĂ Reglarea sunetului şi a balansului (Audio Settings)

Meniul „Audio Settings” vă oferă mai multe posibilităţi de reglare a su-netului în funcţie de nevoile dumneavoastră specifi ce.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Audio Settings”).Este afi şat meniul „Audio Settings”.

DEQ

User EqualizerPresetsAuto Sound

X-BassOff

Subout

0

0

7 7

+2 +2

7 7

Audio

Treble Bass

Balance

Fader

Audio Settings

TrebleBalanceFader

BassDigital EqualizerSubout

+200

+2

032 Hz

Modifi carea tonurilor înalte sau a basului (Treble / Bass)

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Treble”) sau tasta programabilă < (de lângă „Bass”).Este afişat butonul de sunet corespunzător.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a regla la un nivel superior tonurile înalte sau basul.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a reduce tonurile înalte sau basul.

Modifi carea distribuirii volumului (Balance / Fader)Balansul controlează distribuirea volumului în partea stângă şi în cea dreaptă, iar atenuatorul, în faţă şi în spate.

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Balance”) sau tasta programabilă 9 (de lângă „Fader”).Es te a f i şa tă d i s t r ibu i rea volumului.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pe direcţia dorită.Distr ibu i rea vo lumulu i se modifi că. Pe display apare noua distribuire a volumului.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4101_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü41 6/28/06 8:35:19 AM6/28/06 8:35:19 AM

Page 42: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

42

Modifi carea setării egalizatorului (Digital Equalizer)Aparatul dumneavoastră este echipat cu un egalizator digital cu 6 benzi. Din meniul „Digital Equalizer”, puteţi regla sunetul în funcţie de autovehiculul şi de nevoile dumneavoastră specifi ce şi elimina problemele, cum ar fi bâzâitul sau recepţionarea slabă a vocii.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Audio Settings”). Este afi şat meniul „Audio Settings”.Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „Digital Equalizer”).

X-BASS

AUTO SND OFF

4

63 Hz

DEQ

User EQ

Presets

DEQ

Digital Equalizer

User EqualizerPresetsAuto Sound

User EQ 1User EQ 2User EQ 3

Adjust

User EQ Off

VocalDiscoRock

JazzClassicP-EQ Off

X-BassOff

Activarea unei setări a egalizatorului defi nită de către utilizator (User Equalizer)În meniul „User Equalizer” puteţi crea, memora şi activa trei setări ale egalizatorului, defi nite de către utilizator („User EQ 1 – 3”).

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „User Equalizer”).Este activat meniul „User EQ”.

Apăsaţi una dintre cele trei taste programabile 7 - 9 (de lângă „User EQ 1”, „User EQ 2” sau „User EQ 3”).

: este selectată setarea egalizatorului defi nită de utilizator corespunzătoare. Sunetul se modifi că în consecinţă.

: nu este selectată setarea egalizatorului defi nită de utilizator corespunzătoare.

Apăsaţi tasta programabilă : (de lângă „User EQ Off”) pentru a dezactiva egalizatorul.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4201_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü42 6/28/06 8:35:20 AM6/28/06 8:35:20 AM

Page 43: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

43

RO

NĂ Crearea / modifi carea unei setări a egalizatorului defi nite de către

utilizator (Adjust)Puteţi regla cele trei setări diferite ale egalizatorului, defi nite de către utilizator, în funcţie de diversele situaţii, de exemplu, numai pentru şofer, pentru şofer şi pasager sau pentru pasagerii din faţă şi din spate.

Selectaţi setarea egalizatorului defi nită de către utilizator pe care doriţi s-o creaţi / modifi caţi, după metoda descrisă în secţiunea precedentă.Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „Adjust”). Se deschide meniul „User EQ 1/2/3”.

User EQ 1

Microphone? Adjust

Automatic Manual

Place Micro 1

User EQ 1

EQ Low 1EQ Low 2EQ High 1

EQ High 2EQ High 3EQ High 4

Automatic:Puteţi crea automat una dintre cele trei setări ale egalizatorului utilizând un microfon de măsurare (disponibil ca accesoriu).Înainte de a începe, verifi caţi următoarele:

Microfonul de măsurare trebuie să fi e conectat înainte de instalarea aparatului conform instrucţiunilor de instalare corespunzătoare.Măsurătoarea trebuie efectuată în condiţii de linişte deplină, deoarece zgomotele externe o denaturează. De aceea, închideţi toate geamurile, portierele şi trapa glisantă. Opriţi motorul, dar lăsaţi contactul pus.

Temperatura din interiorul autovehiculului trebuie să fi e mai mică de 55 °C.Toate difuzoarele trebuie să fi e conectate. Sunetul emis de difuzoare nu trebuie să fi e obstrucţionat de niciun obiect.Poziţionaţi microfonul de măsurare

numai pentru şofer – la o distanţă de 10 cm faţă de urechea dreaptă a şoferului,pentru şofer şi pasager – între aceştia, la nivelul capului,pentru pasagerii din faţă şi din spate – la nivelul capului, în mijlocul autovehiculului.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4301_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü43 6/28/06 8:35:20 AM6/28/06 8:35:20 AM

Page 44: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

44

Asiguraţi-vă că toţi pasagerii din autovehicul sunt aşezaţi şi păstrează tăcerea.Accesaţi meniul „User Equalizer” şi activaţi una dintre setările egalizatorului defi nite de către utilizator („User EQ 1 – 3”), după metoda descrisă în secţiunea precedentă.Accesaţi meniul „User EQ 1/2/3” după metoda descrisă la pagina 43.Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Automatic”) şi urmaţi instrucţiunile de pe display.După o numărătoare inversă de 5 secunde, veţi auzi zgomotul de test. Pe display apar, intermitent, „Silence Please” şi „Adjusting”.

Setarea automată a egalizatorului este fi nalizată cu succes dacă pe display apare „Adjustment OK”. Setarea egalizatorului este salvată. Toate setările memorate anterior în această poziţie sunt înlocuite. Noua setare a egalizatorului poate fi acum activată în poziţia corespunzătoare („User EQ 1 – 3”).

Manual:Ca alternativă, puteţi crea manual setarea egalizatorului, fără ajutorul microfonului de măsurare. Pentru fi ecare dintre cele şase benzi de frecvenţe, puteţi selecta o frecvenţă medie individuală specifi că, reglând apoi nivelul şi factorul de calitate Q al acesteia.

Introduceţi un CD al cărui conţinut îl cunoaşteţi foarte bine.Reglaţi basul, tonurile înalte, balansul şi atenuatorul la zero.Accesaţi meniul „User EQ 1/2/3” după metoda descrisă la pagina 43.Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „Manual”).Mai întâi, selectaţi banda de frecvenţe pe care doriţi s-o modifi caţi. Mai întâi, modifi caţi tonurile medii, apoi cele înalte şi apoi basul.

„EQ Low 1” – „2”: pentru a modifi ca basul (20 - 250 Hz).„EQ High 1” – „4”: pentru a modifi ca tonurile medii sau pe cele înalte (320 – 20.000 Hz).

Este afi şat spectrul de frecvenţe. Dacă aţi modifi cat deja nivelul în altă bandă de frecvenţe, modificarea este vizibilă în spectrul de frecvenţe.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4401_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü44 6/28/06 8:35:20 AM6/28/06 8:35:20 AM

Page 45: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

45

RO

NĂFrecvenţa medie curentă (Hz)

este încadrată.

EQ 1

2000Hz -8dB Q 1 High 4

Selectaţi frecvenţa medie pe care doriţi s-o modifi caţi apăsând sau pe comutatorul basculant 3.Pentru cele două benzi de frecvenţe, „EQ Low 1” şi „2”, puteţi selecta o frecvenţă medie pentru fi ecare, de la 20 la 250 Hz.Pentru cele patru benzi de frecvenţe, „EQ High 1” – „4”, puteţi selecta o frecvenţă medie pentru fiecare, de la 320 la 20.000 Hz.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi .Intensitatea nivelului (dB) este încadrată.

Selectaţi nivelul frecvenţei medii setate anterior apăsând sau pe comutatorul

basculant 3.Modifi carea nivelului este afi şată în spectrul de frecvenţe. Sunetul se modifi că în consecinţă.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi .Factorul de calitate Q este încadrat.

Selectaţi factorul de calitate Q dorit apăsând sau pe comutatorul basculant 3.

„Q1”: Modulaţie de frecvenţă joasă, lărgime mare a benzii fi ltrului„Q2”: Modulaţie de frecvenţă şi lărgime a benzii fi ltrului medii„Q3”: Modulaţie de frecvenţă înaltă, lărgime mică a benzii fi ltrului

Modificarea este afişată în spectrul de frecvenţe. Sunetul se modifi că în consecinţă.

Apăsaţi butonul OK A.Setarea egalizatorului definită de către dumneavoastră este salvată.

Care setare a egalizatorului este cea corectă?

Recepţie sonoră sau problemă

Unitate de măsură

Frecvenţă medie (Hz)

Intensitate (dB)

Bas neclar, bâzâit, presiune neplăcută

125–400 aprox. –4

Sunet foarte clar, agresiv, fără efecte stereo

1000–2500

aprox. –4 – –6

Sunet înfundat, claritate redusă, instrumentele nu se aud la nivel maxim

8000–12500

aprox. +4 – +6

Bas insufi cient 50–100 aprox. +4 – +6

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4501_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü45 6/28/06 8:35:20 AM6/28/06 8:35:20 AM

Page 46: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

46

Selectarea unei presetări a sunetului (Presets)Această opţiune a meniului vă permite să selectaţi una dintre următoarele presetări ale sunetului: Vocal, Disco, Rock, Jazz sau Classic.

Apăsaţi tasta programabilă de lângă presetarea sonoră dorită.

: presetarea sonoră este selectată.

: presetarea sonoră nu este selectată.

Setarea măririi volumului în funcţie de viteză (Auto Sound)Atunci când viteza autovehiculului creşte, aparatul poate mări automat volumul, pentru a compensa zgomotul de deplasare a autovehiculului. Pentru a face aceasta, semnalul vitezometrului trebuie să fi e conectat conform instrucţiunilor de instalare. Puteţi regla mărirea volumului de la 0 (nicio mărire) la 5 (mărirea maximă).

Apăsaţi tasta programabilă 9 (de lângă „Auto Sound”).Este afi şat meniul „Auto Sound”.

Notă:Dacă nu setaţi nicio creştere, pe display apare „AUTO SND OFF”.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a trece la următorul nivel al volumului.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a reduce nivelul volumului.

Setarea măririi basului (X-Bass)X-bass reprezintă o mărire a basului la un volum redus. Această mărire a basului poate fi setată în trepte de la 0 (nicio mărire) la 6 (mărirea maximă) pentru următoarele frecvenţe: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz sau 80 Hz.

Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „X-Bass”).Frecvenţele individuale sunt afişate ca bare, iar mărirea basului, ca segment de bară.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a selecta frecvenţa dorită.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a seta mărirea dorită a basului.

Dezactivarea egalizatoruluiApăsaţi tasta programabilă : din meniul „Digital Equalizer” (de lângă „Off”).

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4601_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü46 6/28/06 8:35:20 AM6/28/06 8:35:20 AM

Page 47: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

47

RO

NĂConfi gurarea ieşirii

preamplifi catorului pentru subwoofer (Subout)Dacă doriţi să folosiţi un subwoofer suplimentar, îl puteţi regla în funcţie de celelalte difuzoare.Puteţi regla intensitatea semnalului de ieşire al preamplifi catorului pentru subwoofer în 13 trepte, de la –6 dB (reducere minimă) la +6 dB (mărire maximă), pentru una dintre următoarele frecvenţe-limită: 80 Hz, 120 Hz sau 160 Hz.

Apăsaţi tasta programabilă : din meniul „Audio Settings” (de lângă „Subout”).Este afi şat meniul „Subout”.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a selecta frecvenţa-limită dorită.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a seta intensitatea dorită a semnalului de ieşire al preamplifi catorului.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4701_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü47 6/28/06 8:35:20 AM6/28/06 8:35:20 AM

Page 48: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

48

Modifi carea setărilor display-ului (Display Settings)În meniul „Display Settings” puteţi, printre altele, să reglaţi luminozi-tatea şi contrastul display-ului.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Display Settings”).Este afi şat meniul „Display”.

MMCDisplay

Angle

Display Settings

ANGLE +6

Night 08 Day 16

Display

BrightnessScreen SaverTurn On Text

SD BrowserUSB BrowserAngle

SDRockSkaDCIMHip Hop

USBRockSkaDCIMHip Hop

Modifi carea luminozităţii display-ului pentru zi / noapte (Brightness)Vezi pagina 19.

Activarea / dezactivarea economizorului de ecran (Screen Saver)Economizorul de ecran poate apărea numai dacă activaţi afi şarea sa cu ajutorul acestei opţiuni.

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Screen Saver”).

: Puteţi activa economizorul de ecran în locul display-ului sursei audio apăsând butonul ESC @.

Apăsaţi orice buton pentru a dezactiva economizorul de ecran şi pentru a afi şa din nou display-ul sursei audio active.

: Economizorul de ecran nu poate fi activat.

Activarea / dezactivarea textului de întâmpinare (Turn On Text)După pornirea aparatului, pe display apare, pentru un moment, o animaţie. Aceasta este urmată de un text de întâmpinare. Textul presetat este „The advantage in your car!”

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4801_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü48 6/28/06 8:35:21 AM6/28/06 8:35:21 AM

Page 49: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

49

RO

NĂApăsaţi tasta programabilă 9

(de lângă „Turn On Text”).: Textul de întâmpinare

apare după pornirea aparatului.

: Textul de întâmpinare nu este afi şat.

Pentru a modifi ca textul de întâmpinare, vezi „Modifi carea textului de întâmpinare (Turn On Text)”, de la pagina 56.

Modifi carea imaginilor şi a animaţiilor (SD Browser / USB Browser)Puteţi înlocui cu imagini proprii următoarele imagini şi animaţii pre-instalate:

imaginea de fundal care apare în momentul selectării „AUX” ca sursă audio (imaginea setată din fabrică este un conector),economizorul de ecran,imaginea de fundal care apare dacă radioul este închis, dar contactul este pus, precum şi opţiunea „Off Clock” din meniul „Clock Settings”, după metoda descrisă la pagina 53. Imaginea setată din fabrică este cea a unui ceas analogic.

Pentru ca imaginile şi animaţiile dumneavoastră să poată fi afi şate, acestea trebuie create în formatul BMP. Pentru ca imaginile să fi e afi şate clar, trebuie să aibă o rezoluţie de 270 x 96 pixeli.Animaţiile nu pot fi formate din mai mult de 20 de fi şiere BMP. Acestea

••

sunt redate automat, succesiv, precum cadrele individuale ale unui fi lm. Toate fi şierele BMP ale unei animaţii trebuie memorate într-un dosar separat. În acest dosar nu pot fi memorate şi alte fi şiere!Imaginile trebuie să fi e disponibile ca fi şier pe un card MMC / SD sau pe un suport USB. Cardul MMC / SD sau suportul USB trebuie să fi e introdus, respectiv conectat.

Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „SD Browser”) dacă imaginile se afl ă pe un card MMC / SD.Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „USB Browser”) dacă imaginile se afl ă pe un suport USB.Se deschide navigatorul pentru fi şiere.

Puteţi selecta un fi şier BMP sau un dosar din listă după cum urmează:

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a vă deplasa în sus sau în jos.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la un dosar de la un nivel superior.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la un subdosar.Apăsaţi butonul OK A pentru a selecta fi şierul sau dosarul ales, ce conţine fi şierele BMP ale animaţiei.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü4901_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü49 6/28/06 8:35:21 AM6/28/06 8:35:21 AM

Page 50: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

50

Este afişat meniul „Picture Download”.

Apăsaţi tasta programabilă de lângă imaginea sau animaţia pe care doriţi s-o înlocuiţi.

Opţiunea „Clock” înlocuieşte imaginea de fundal care apare dacă radioul este închis, dar contactul pus.Opţiunea „Minimal Mode” înlocuieşte economizorul de ecran,„Aux” înlocuieşte imaginea de fundal care apare în momentul selectării „AUX” ca sursă audio.

O bară de evoluţ ie indică transferul fişierului. De îndată ce fi şierul a fost transferat, este afişat display-ul sursei audio active. Setarea din fabrică este acum înlocuită de imaginea sau animaţia dumneavoastră.

Reglarea unghiului de vizualizare a display-ului (Angle)Unghiul din care şoferul vizualizează display-ul depinde, printre altele, de poziţia de instalare a aparatului, de poziţia scaunului şi de statura şoferului. Puteţi regla contrastul display-ului în funcţie de unghiul dumneavoastră de vizualizare după cum urmează.

Apăsaţi tasta programabilă : (de lângă „Angle”).

Se deschide meniul „Angle” şi este afi şat contrastul curent al display-ului.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a mări contrastul display-ului.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a reduce contrastul display-ului.Puteţi regla contrastul display-ului în 13 trepte, de la –6 la +6.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5001_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü50 6/28/06 8:35:21 AM6/28/06 8:35:21 AM

Page 51: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

51

RO

NĂ Modifi carea presetărilor pentru volum (Volume

Settings)În meniul „Volume Settings”, selectaţi presetările pentru volumul anunţurilor de trafi c, apelurilor telefonice, semnalelor sonore etc.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă 9 (de lângă „Volume Settings”).Este afi şat meniul „Volume Settings”. Presetările pentru volum sunt afi şate ca numere formate din două cifre. Una dintre cele două opţiuni ale meniului, „On Volume” sau „Last Volume”, este încadrată.

Traf Volume

Volume Settings

Last Volume

On Volume

15

Volume

Traffic VolumePhone VolumeBeep Volume

152503

On Volume 10Last Volume

10

Last Volume active

Phone Volume

25

Beep Volume

03

Modifi carea presetării pentru volumul anunţurilor de trafi c (Traffi c Volume)În cazul în care aparatul redă un anunţ de trafi c, îl veţi auzi la nivelul de volum presetat.

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Traffi c Volume”).Este afişată presetarea pentru volumul anunţurilor de trafi c.

Reglaţi volumul dorit cu ajutorul butonului pentru volum 5 sau al comutatorului basculant 3 (în trepte de la 1 la 50).

În cazul transmiterii unui anunţ de trafi c, aparatul îl va reda automat la acest nivel al volumului. În timpul anunţului de trafi c, puteţi modifica volumul cu ajutorul butonului pentru volum 5.

Modifi carea presetării pentru volumul apelurilor telefonice (Phone Volume)În cazul în care aparatul redă un apel telefonic, nivelul iniţial al volumului va fi cel presetat.

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Phone Volume”).

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5101_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü51 6/28/06 8:35:21 AM6/28/06 8:35:21 AM

Page 52: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

52

Este afi şată presetarea pentru volumul apelurilor telefonice.

Reglaţi volumul dorit cu ajutorul butonului pentru volum 5 sau al comutatorului basculant 3 (în trepte de la 1 la 50).

În timpul convorbirii telefonice, puteţi modifi ca volumul cu ajutorul butonului pentru volum 5.

Modifi carea presetării pentru volumul semnalelor sonore (Beep Volume)În cazul emiterii unui semnal sonor, nivelul iniţial al volumului va fi cel presetat.

Apăsaţi tasta programabilă 9 (de lângă „Beep Volume”).Este afi şată presetarea pentru volumul semnalelor sonore.

Reglaţi volumul dorit cu ajutorul butonului pentru volum 5 sau al comutatorului basculant 3 (în trepte de la 0 la 6).Semnalul sonor va fi redat la nivelul de volum selectat.

Dacă nu doriţi să recepţionaţi semnale sonore, setaţi volumul la zero.Pe display apare „BEEP OFF”.

Modifi carea presetării volumului de pornire (On Volume)Puteţi confi gura aparatul astfel încât, după pornirea sa, redarea să fi e întotdeauna iniţializată la

nivelul de volum setat aici. Pentru a face aceasta, opţiunea de meniu „On Volume” trebuie să fi e încadrată.

Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „On Volume”).Este afi şată presetarea pentru volumul de pornire.

Reglaţi volumul dorit cu ajutorul butonului pentru volum 5 sau al comutatorului basculant 3 (în trepte de la 1 la 50).Dacă accesaţi din nou meniul „Volume Settings”, opţiunea de meniu „On Volume” este încadrată.

Restabilirea nivelului anterior al volumului de pornire (Last Volume)Puteţi confi gura aparatul astfel încât, după pornirea sa, redarea să fi e întotdeauna iniţializată la nivelul de volum selectat anterior. Pentru a face aceasta, opţiunea de meniu „Last Volume” trebuie să fi e încadrată.

Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „Last Volume”).Pe display apare, pentru un moment, „Last Volume active”. Dacă accesaţi din nou meniul „Volume Settings”, opţiunea de meniu „Last Volume” este încadrată.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5201_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü52 6/28/06 8:35:21 AM6/28/06 8:35:21 AM

Page 53: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

53

RO

NĂ Modifi carea setărilor ceasului (Clock Settings)

În meniul „Clock Settings”, puteţi seta ora şi modifi ca opţiunile de afi şare a orei.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „Clock Settings”).Este afi şat meniul „Clock”.

Time Set

Hours : Minutes

Clock

Time SettingOff Clock

Auto Sync24 h Mode

Clock Settings0 0 0 0:

Setarea orei (Time Setting)Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Time Setting”).Este afişată ora setată în acel moment. Orele sunt încadrate.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a modifi ca orele.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la minute.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau pentru a modifi ca minutele.Apăsaţi butonul OK A pentru a fi naliza introducerea orei şi pentru a salva.

Notă:Pentru a renunţa la introducerea datelor fără a modifica ora, apăsaţi butonul ESC @.

Activarea / dezactivarea afi şării orei în cazul în care aparatul este închis (Off Clock)Ora poate fi afi şată atunci când aparatul este închis numai dacă este pus contactul. Pentru a activa / dezactiva această afi şare a orei:

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Off Clock”).

: afi şarea orei este activată.

: afi şarea orei este dezactivată.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5301_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü53 6/28/06 8:35:21 AM6/28/06 8:35:21 AM

Page 54: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

54

Confi gurarea intrărilor audio (Aux Settings)La intrările audio „Auxiliary 1” şi „Auxiliary 2” pot fi conectate două surse audio externe, cum ar fi un MiniDisc player sau un player MP3 extern. În cazul în care conectaţi un schimbător de CD-uri, acesta ocupă intrarea audio „Auxiliary 1”, „Auxiliary 2” rămânând liberă.Sursele audio „Auxiliary 1” şi „Auxiliary 2” nu pot fi utilizate în cazul aparatului Memphis. Numai volumul poate fi modifi cat.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „Aux Settings”).Este afişat meniul „Aux”. Intrarea audio „Auxiliary 1” este afişată numai dacă nu aţi conectat un schimbător de CD-uri.

Aux

Auxiliary 2Edit Auxiliary 2

Auxiliary 1Edit Auxiliary 1

AUX

A U X I L I A R Y 2

Auxiliary 2 Name Source Edit

Aux Settings

AUX

A U X I L I A R Y 1

Auxiliary 1 Name Source Edit

Activarea / dezactivarea sincronizării RDS a ceasului (Auto Sync)Ceasul poate fi sincronizat automat cu semnalul orar RDS, dacă aţi setat un post de radio care transmite acest semnal orar RDS.

Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „Auto Sync”).

: sincronizarea este activată.: sincronizarea este

dezactivată.

••

Activarea / dezactivarea afi şării intervalului de 24 de ore (24 h Mode)Ora poate fi afi şată în formatul corespunzător unui interval de 12 ore sau de 24 de ore. Pentru a alterna aceste două formate:

Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „24 h Mode”).

: este activat formatul corespunzător intervalului de 24 de ore.

: este activat formatul corespunzător intervalului de 12 ore (AM / PM).

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5401_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü54 6/28/06 8:35:22 AM6/28/06 8:35:22 AM

Page 55: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

55

RO

NĂ Activarea / dezactivarea intrărilor

audio (Auxiliary 1/2)Intrările audio, la care conectaţi sursele audio externe, trebuie să fi e activate astfel.

Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „Auxiliary 1”) şi / sau tasta programabilă 7 (de lângă „Auxiliary 2”).Este afi şat statutul intrării audio:

: intrarea audio corespunzătoare este activată şi poate fi selectată ca sursă audio cu ajutorul tastei SRC B.

: intrarea audio corespunzătoare este dezactivată. Nu poate fi selectată ca sursă audio nici măcar dacă este conectată o sursă audio externă.

Redenumirea intrărilor audio (Edit Auxiliary 1/2)Dacă selectaţi o intrare audio ca sursă audio, pe display apare „Auxiliary 1” sau „Auxiliary 2”. Pentru a modifi ca această denumire:

Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „Edit Auxiliary 1”) şi / sau tasta programabilă 8 (de lângă „Edit Auxiliary 2”).Este afi şată opţiunea de introducere a textului. Primul caracter al denumirii este încadrat.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau de mai multe ori, pentru a schimba caracterul încadrat.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la următorul caracter. Denumirea poate fi formată din maximum 16 caractere.Apăsaţi butonul OK A pentru a fi naliza introducerea textului şi pentru a memora denumirea introdusă.

Notă:Pentru a renunţa la introducerea textului fără a modifi ca denumirea, apăsaţi butonul ESC @.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5501_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü55 6/28/06 8:35:22 AM6/28/06 8:35:22 AM

Page 56: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

56

Modifi carea setărilor speciale (Various Settings)În meniul „Various Settings”, puteţi modifi ca durata de scanare a funcţiei de scanare şi textul de întâmpinare.

Apăsaţi butonul MENU ?. Este afi şat meniul setărilor.Apăsaţi tasta programabilă : de lângă opţiunea de meniu „Various Settings”.Este afi şat meniul „Various Settings”.

Various

Turn On TextInternal Amp

Norm SetScan TimeSerial Number

Various Menu Norm Set

Various Menu

Various Menu

BP481530000002

SERIAL NUMBER OF RADIO

SCAN TIME 10 Sec

Scan time settings

Start Normset ?

Press softkey 4 for 2 sec to confirm

Various SettingsTurn On Text

T H EY O U R C A R !

A D V A N T A G E I N

Modifi carea textului de întâmpinare (Turn On Text)În momentul în care porniţi aparatul, apare un text de întâmpinare. Textul presetat este „The advantage in your car!” Pentru a modifi ca acest text:

Apăsaţi tasta programabilă 7 (de lângă „Turn On Text”).E s t e a f i ş a t ă o p ţ i u n e a de introducere a textului. Primul caracter al textului de întâmpinare este încadrat.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau de mai multe ori, pentru a schimba caracterul încadrat.

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi pentru a trece la următorul caracter. Textul de întâmpinare poate fi format din maximum 35 de caractere.Apăsaţi butonul OK A pentru a fi naliza introducerea textului şi pentru a memora textul de întâmpinare introdus.

Notă:Pentru a renunţa la introducerea textului fără a modifica textul de întâmpinare, apăsaţi butonul ESC @.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5601_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü56 6/28/06 8:35:22 AM6/28/06 8:35:22 AM

Page 57: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Modifi carea setărilor de bază din meniul setărilor

57

RO

NĂActivarea / dezactivarea

amplifi catorului intern (Internal Amp)Dacă aţi conectat aparatul la un amplifi cator de putere extern prin intermediul ieşirilor preamplifi catorului (Preamp), puteţi dezactiva amplifi catorul intern al aparatului astfel:

ATENŢIE!

Nu se va auzi niciun sunet dacă amplifi catorul intern

este dezactivat!

Dacă dezactivaţi amplifi catorul intern, nu se va auzi niciun sunet în difuzoarele conectate la aparat!

Dezactivaţi amplifi catorul intern numai dacă aţi conectat un amplifi cator de putere extern la ieşirile preamplifi catorului (Preamp) şi dacă aţi conectat difuzoarele la acest amplifi cator de putere:

Apăsaţi tasta programabilă 8 (de lângă „Internal Amp”).E s t e a f i ş a t ă s t a r e a amplifi catorului intern:

: Amplifi catorul intern este activat. Difuzoarele conectate la aparat redau sursa audio selectată.

: Amplifi catorul intern este dezactivat. În difuzoarele conectate la aparat nu se aude niciun sunet. Difuzoarele trebuie să fi e conectate la amplifi catorul extern.

Restabilirea setărilor din fabrică ale aparatului (Norm Set)

Apăsaţi tasta programabilă < (de lângă „Norm Set”).Este afi şat meniul „Norm Set”.

Ţineţi apăsată tasta programabilă < timp de aproximativ două secunde.Pe display apare, pentru un moment, „NORMSET ON”. Sunt restabilite setările din fabrică ale aparatului. Imaginile şi animaţiile transferate în memoria aparatului sunt şterse.

Notă:Pentru a ieşi din meniul „Norm Set” fără a restabili setările din fabrică ale aparatului, apăsaţi butonul OK A sau butonul ESC @.

Modifi carea duratei de scanare (Scan Time)

Apăsaţi tasta programabilă ; (de lângă „Scan Time”).Este afi şată durata de scanare curentă.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü5701_BA_Memphis_EU_RO.indd Menü57 6/28/06 8:35:22 AM6/28/06 8:35:22 AM

Page 58: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Tabel de erori

58

Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau de mai multe ori, pentru a mări durata de scanare.Pe comutatorul basculant 3, apăsaţi sau de mai multe ori, pentru a reduce durata de scanare.

Puteţi regla durata de scanare în trepte de câte 5 secunde, de la 5 la 30 de secunde.

Afi şarea numărului de serie (Serial Number)Fiecare aparat are un alt număr de serie. Pentru a afi şa acest număr:

apăsaţi tasta programabilă : (de lângă „Serial Number”).Este afi şat numărul de serie.

Tabel de erori Dacă aparatul nu funcţionează la parametri normali, închideţi-l şi porniţi-l din nou.Dacă problemele persistă, următoarele erori pot fi corectate cu uşurinţă.

Problemă Cauză posibilă Soluţionare posibilă

Meniurile nu apar conform descrierii din aceste instrucţiuni.

Selectorul nu poate fi reglat pe frecvenţele specifi cate în datele tehnice.

Aparatul nu este setat în funcţie de regiunea dumneavoastră.

Setaţi aparatul în funcţie de regiunea dumneavoastră, după metoda descrisă la pagina 24.

Pe display apar informaţii despre aparat.

Este activat modul demonstrativ.

Ţineţi apăsat butonul MENU ? timp de patru secunde.

Aparatul nu redă niciun sunet, deşi este corect conectat.

Amplifi catorul intern este dezactivat.

Activaţi amplifi catorul intern, după metoda descrisă la pagina 57.

Dacă problemele persistă, contactaţi un centru de service autorizat sau serviciul cu clienţii al Blaupunkt (vezi ultima pagină).

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Fehler5801_BA_Memphis_EU_RO.indd Fehler58 6/28/06 8:35:22 AM6/28/06 8:35:22 AM

Page 59: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Specifi caţii

59

RO

NĂSpecifi caţii

Greutate aprox. 1,5 kg

Tensiune de alimentare

Tensiune de funcţionare: 10,5–14,4 V

Consum de curent

În funcţiune:

După 10 secunde de la închidere:

max. 10 A

< 3,5 mA

Putere la ieşire a amplifi catorului, conform DIN 45324:

la 14,4 V:

putere maximă:

4 x 25 W sinusoidal

4 x 45 W la 14,4 V

Ieşirea preamplifi catorului (Preamp Out)

4 canale: 3 V

Sensibilitatea intrării

Intrările AUX:

Intrarea telefonului:

2 V / 6 kΩ

10 V / 1 kΩ

Selector

Banda de frecvenţe FM:

Banda de frecvenţe AM:

Banda de frecvenţe LW:

Frecvenţa de răspuns FM:

87,5–108 MHz

531–1602 kHz

153–279 kHz

35–16.000 Hz

CD player

Frecvenţa de răspuns: 20–20.000 Hz

Sub rezerva modifi cărilor tehnice!

01_BA_Memphis_EU_RO.indd TechDat5901_BA_Memphis_EU_RO.indd TechDat59 6/28/06 8:35:22 AM6/28/06 8:35:22 AM

Page 60: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Glosar

60

Glosar

AF – Frecvenţă alternativăGama posturilor de radio FM este limitată. De aceea, programele FM sunt alocate unor frecvenţe diferite. Serviciul RDS AF transmite aceste frecvenţe selectorului. Dacă recepţia se înrăutăţeşte din cauză că autovehiculul iese din zona de recepţionare a unei frecvenţe, selectorul poate trece automat la cea mai bună frecvenţă care poate fi recepţionată.

DEQmaxEx – Egalizator parametric digital, cu o calitate variabilă a fi ltrăriiAceastă funcţie permite optimizarea maximă a unor frecvenţe exacte, ceea ce înseamnă că spectrul sonor poate fi reglat în funcţie de autovehiculul sau preferinţele dumneavoastră.

EON – Amplifi că alte staţiiÎn cazul recepţionării unui anunţ de trafi c (TA), aparatul trece de la un post de radio ce nu transmite buletine de trafi c la unul care transmite aceste informaţii, din aceeaşi reţea de emisie (de exemplu, de la NDR 3 la NDR 2). După încheierea anunţului de trafi c, aparatul revine la programul ascultat anterior.

Factorul de calitate QDetermină calitatea fi ltrării egalizatorului, adică modulaţia de frecvenţă şi lărgimea benzii fi ltrului, în funcţie de frecvenţa caracteristică.

Etichete ID3Etichetele ID3 conţin informaţii suplimentare despre fi şierele MP3 (de exemplu, artistul, melodia, albumul, genul muzical, anul).

Dispozitiv de stocare masivăUn format al suporturilor de stocare, care poate memora permanent o mare cantitate de date. Exemplu: dispozitivele de stocare detaşabile cu conectare USB (un card de memorie sau un disc fi x cu conectare USB).

Card MMC / SD (Card Multimedia / Card Secure Digital)Cardurile MMC / SD sunt formate de carduri de memorie care pot fi introduse în fanta pentru carduri D a aparatului. Aparatul poate reda fi şiere MP3 şi WMA stocate în cardurile de memorie.

MP3, WMAMP3 şi WMA sunt formate de date audio, care permit o maximă comprimare a datelor, cu o pierdere calitativă minimă.

Listă de melodiiLista de redare a fi şierelor MP3 sau WMA. Listele de melodii vă permit să stabiliţi ordinea de redare a anumitor melodii.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Glossar6001_BA_Memphis_EU_RO.indd Glossar60 6/28/06 8:35:23 AM6/28/06 8:35:23 AM

Page 61: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Glosar

61

RO

NĂSunt create cu ajutorul unui

manager MP3, cum ar fi WinAmp sau Windows Media Player.

PTY – Tipul de programeAparatul caută numai posturile de radio cu programe preselectabile (de exemplu, ştiri, muzică rock, pop, sport etc.)

PTY 31Sistemul audio auto redă automat buletinele informative referitoare la situaţiile de urgenţă şi la calamităţi.

RDS – Sistem de date radioRDS este un serviciu propriu posturilor de radio. Pe lângă transmiterea de emisiuni muzicale şi anunţuri, sunt transmise şi informaţii suplimentare, sub formă de semnale digitale codate, care pot fi decodate de către sistemul audio auto.

Notă:Serviciile RDS nu sunt suportate de către toate posturile de radio!

REG – RegionalDacă serviciul regional este activat (REG ON), aparatul nu va putea să treacă la o frecvenţă cu o mai bună recepţie a programului regional adiacent. Aceasta permite recepţionarea continuă a unui program regional chiar şi în zonele periferice. Dezavantajul constă în faptul că postul nu va putea fi recepţionat fără interferenţe.

Director-rădăcină

Directorul principal al unei purtătoare de date.Directorul-rădăcină conţine toate celelalte directoare.

Subwoofer, ieşirea subwoofer-uluiUn difuzor separat, cu bas redus. Aparatul este echipat cu o ieşire a preamplifi catorului specială pentru subwoofer. Puteţi conecta fi e un subwoofer activ, fi e un amplifi cator de putere separat, cu subwoofer.

TA – Anunţuri de trafi cSistemul audio auto redă anunţuri de trafi c chiar dacă, în momentul respectiv, ascultaţi o altă sursă audio (de exemplu, CD, AUX) sau dacă volumul radioului este zero.

TMC – Canalul buletinelor de trafi cServiciu de date RDS pentru anunţurile de trafi c zonale. Canal de date digitale, cu buletine de trafi c, actualizate în permanenţă. Receptoarele TMC permit selectarea fl uxului de date în funcţie de direcţia de deplasare, zona sau tipul de stradă. Printr-o simplă apăsare a unui buton, aveţi în permanenţă acces la cele mai recente informaţii.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Glossar6101_BA_Memphis_EU_RO.indd Glossar61 6/28/06 8:35:23 AM6/28/06 8:35:23 AM

Page 62: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Glosar

62

Aparatul dumneavoastră are o ieşire TMC pe care o puteţi utiliza pentru a conecta un sistem de navigare Blaupunkt. Vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră Blaupunkt autorizat pentru mai multe informaţii.

T-STORE – TravelstoreCăutarea şi memorarea automată a şase posturi de radio zonale cu cea mai bună recepţie.

SelectorUnitatea de recepţie a radioului.

USB – Universal Serial BusUSB este o interfaţă de conectare a unor dispozitive de stocare externe detaşabile la sistemul audio auto.

X-BASSX-BASS vă permite să măriţi basul la un nivel redus al volumului (intensitatea sunetului). Sunetul devine astfel mai natural chiar şi la un volum redus.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Glossar6201_BA_Memphis_EU_RO.indd Glossar62 6/28/06 8:35:23 AM6/28/06 8:35:23 AM

Page 63: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Index

63

RO

NĂIndex

Simbol24 h MODE 54AADJUST 43ALL 35Frecvenţe alternative

Acceptare 26Amplifi cator 57AREA 24Intrări audio

Activare 55Confi gurare 54Redenumire 55

AUDIO SETTINGS 41Sursă audio 13

Selector 21AUTOMATIC 43AUTO SOUND 46AUTO SYNC 54AUXILIARY 55AUX SETTINGS 54BBALANCE 41Bandă 25Butonul BAND 8, 19BASS 41Mărirea basului 46BEEP VOLUME 52Navigator 36Butonul pentru demontarea panoului de control 8Butoane 8Butonul pentru scoaterea / introducerea unui CD 8CCD

Modifi carea denumirii unui CD din magazia schimbătorului de CD-uri 39introducere 10scoatere 10Selectarea din magazia schimbătorului de CD-uri 38

Schimbător de CD-uri 38Redenumirea unui CD din magazie 39Display 15Funcţii 38

Display-ul schimbătorului de CD-uri 15Display-ul CD-ului 14Prezentarea CD-ului 39CD player 31

Display 14Funcţii 32

Textul CD-ului 33Ceas 53

Afi şarea orei în formatul corespunzător intervalului de 24 h 54Afi şarea atunci când aparatul este închis 53Setare 53Sincronizarea cu RDS 54

CLOCK SETTINGS 53Panoul de comandă 9Corectarea erorilor 58Corectarea erorilor de funcţionare 58Codul ţării 24DDIGITAL EQUALISER 42Display

Animaţie 49Luminozitate 19Imagini 49Unghi de vizualizare 50

DISPLAY SETTINGS 48

Notă:Cuvintele scrise cu majuscule se referă la opţiunile meniurilor.

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Index6301_BA_Memphis_EU_RO.indd Index63 6/28/06 8:35:23 AM6/28/06 8:35:23 AM

Page 64: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Index

64

EEDIT AUXILIARY 55EQUALISER 42, 46

Activarea unei setări defi nite de către utilizator 42Crearea unei setări defi nite de către utilizator 43Recomandări pentru setare 45

Butonul ESC 9, 19FSetări din fabrică 57FADER 41FM1, FM2, FM3, şi FMT 21Înainte 16HHICUT 27High Cut 27IRecepţie îmbunătăţită 27INF 35INTERNAL AMP 57LLAST VOLUME 52MMANUAL 44Gamă de memorie 21Card de memorie

introducere 11scoatere 11

MeniuActivare 19Modifi carea şi salvarea unei setări 20Ieşire 20Utilizare 18Exemplu de utilizare 19Meniul setărilor 40Selector 25

Butonul MENU 9, 19MIX 17Card MMC: vezi Card de memorieMONO 26Funcţionare mono 26

MP3Fişiere pe CD 31

Display MP3 15MP3 player 34

Display 15Funcţii 34

Aducerea sonorului la zero 12NButonul NEXT 8, 19NORM SET 57OOFF CLOCK 53Butonul OK 9, 16, 19Butonul On / Off 8ON VOLUME 52PPHONE VOLUME 51Listă de melodii 36PRESETS 46PROGRAM TYPE 28PTY 28RRADIO TEXT 26Text radio 26Redarea aleatorie a melodiilor 17RDS 26Recepţionarea unui program regional 27Regiune

Reglare 24REGIONAL 27Repetare 17Mod repetare 17Repetarea melodiei 18Înapoi 16Comutator basculant 8, 16RPT 17, 18SSiguranţă 6SCAN 18SCAN TIME 57

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Index6401_BA_Memphis_EU_RO.indd Index64 6/28/06 8:35:23 AM6/28/06 8:35:23 AM

Page 65: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Index

65

RO

NĂDurată de scanare 57

SCL 33, 35SCREEN SAVER 48Economizor de ecran 48SD BROWSER 49Card SD: vezi Card de memorieSensibilitatea de căutare 28SENSITIVITY 28SERIAL NUMBER 58Număr de serie 58Meniul setărilor 40Ignorarea melodiei 16Tastă programabilă 8, 16Sunet 41

Presetare 45Butonul SRC 9Post de radio

Activare 23Scanare 23Căutare 21Memorare 23

Funcţionare stereo 26SUBOUT 47Subwoofer 47Închidere 10Pornire 10TTA 17Telefon 12TIME SETTING 53Informaţii despre melodie 35Anunţuri de trafi c 17, 29

Activarea / dezactivarea priorităţii 29TRAFFIC VOLUME 51Travelstore 26TREBLE 41Selector

Display 14Display-ul selectorului 14TURN ON TEXT 48, 56TXT 33

UUSB BROWSER 49Card de memorie USB

conectare 11USER EQUALISER 42VVARIOUS SETTINGS 56Volum 12

de pornire 52Aducerea sonorului la zero 12Presetare 51Mărire dependentă de viteză 46

Butonul pentru volum 8Distribuirea volumului 41VOLUME SETTINGS 51WGaranţie 7Bandă de frecvenţe 25Text de întâmpinare 48, 56WMA

Fişiere pe CD 31WMA player 34

Funcţii 34XX-BASS 46

01_BA_Memphis_EU_RO.indd Index6501_BA_Memphis_EU_RO.indd Index65 6/28/06 8:35:23 AM6/28/06 8:35:23 AM

Page 66: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

66

RO Instrucţiuni de instalare

Instrucţiuni de siguranţă În momentul instalării şi al

efectuării conexiunilor, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă:• Deconectaţi borna negativă a bat-

eriei, respectând instrucţiunile de siguranţă ale producătorului auto-mobilului.

• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele componente ale autovehiculului în momentul găuririi.

• Secţiunile transversale ale cab-lurilor pozitive şi negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de 1,5 mm2.

• Nu racordaţi conectorii cu fi şe ai autovehiculului la radio!

• Puteţi achiziţiona cablul adap-tor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer BLAUPUNKT.

• În funcţie de model, autovehiculul dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pen-tru defecţiunile cauzate de o insta-lare sau o conectare incorectă şi nici pentru defecţiunile ulterioare.

În cazul în care informaţiile din acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifi ce de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră Blaupunkt sau producătorul autove-hiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă.

În momentul instalării unui amplifi ca-tor sau a unui schimbător, trebuie mai întâi să executaţi legăturile la masă ale aparatului şi apoi să conectaţi mufele de intrare sau ieşire.Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fi e conectată la masa sistemului audio auto (carcasa).

Instrucţiuni de instalare

02_EA_Memphis_RO.indd 6602_EA_Memphis_RO.indd 66 6/28/06 9:08:39 AM6/28/06 9:08:39 AM

Page 67: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

67

RO

NĂArticole de feronerie livrate pentru

montareDisponibil ca accesoriu opţional

A

B

Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru

7 607 001 512

A

7 607 621 . . .

Cablu USB 7 607 001 511Microfoane

02_EA_Memphis_RO.indd 6702_EA_Memphis_RO.indd 67 6/28/06 9:08:40 AM6/28/06 9:08:40 AM

Page 68: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

68

3.

12V

1.

2.

cca. 10 mm

7 608 . . . . . .

Kituri de instalare

0°- 30°

+/– 10°

+/– 10°

02_EA_Memphis_RO.indd 6802_EA_Memphis_RO.indd 68 6/28/06 9:08:40 AM6/28/06 9:08:40 AM

Page 69: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

69

RO

12V

7.

8 613 150 002

3.

5.

53

182165

1-20

A

6. Scoaterea

1.

2.

2.B

4.

Conexiune cablu USBConexiune antenă

02_EA_Memphis_RO.indd 6902_EA_Memphis_RO.indd 69 6/28/06 9:08:40 AM6/28/06 9:08:40 AM

Page 70: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

70

*

**

8.

Egalizator Amplificator

Schimbător de CD-uri

10 Amperi

Antenă autoFB + 12 V / RC + 12 VAmplificator + 12 V

Opţional(senzor telecomandă)

A B

1 No connection 1 Speaker out RR+2 Radio Mute 2 Speaker out RR-3 Sub-out 3 Speaker out RF+4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+6 Illumination 6 Speaker out LF-7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+8 Masse/GND 8 Speaker out LR-

CC1 C2 C3

1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND

19 CDC Line In - L 20 CDC Line In - R

**

*

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

C

B

A

1 4 7 10 13 16 19

3 6 9 12 15 18

2 5 8 11 14 17 20

C-1 C-2 C-3

2

D

13 4

5 6

7 8

9

10

D

1 AUX 2 NF L 2 AUX 2 NF R 3 AUX 2 GND4 NC5 NC6 NC7 NC8 NC9 MIC GND

10 MIC INPUT

maximum 300 mA

*

02_EA_Memphis_RO.indd 7002_EA_Memphis_RO.indd 70 6/28/06 9:08:40 AM6/28/06 9:08:40 AM

Page 71: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

71

RO

12V

1 3 5

2 4 6 8

A

Relais

7

RR RF LF LR

4 Ohm

4 Ohm4 Ohm

4 Ohm

+-+-+-+-

BN

Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru 7 607 001 512

12V

9.

Ieşire subwoofer

Sub rezerva modifi cărilor ulterioare!

Kl. 15 +12V

Amplifi cator +12V

+12V

12V

Radio fără sonor

02_EA_Memphis_RO.indd 7102_EA_Memphis_RO.indd 71 6/28/06 9:08:41 AM6/28/06 9:08:41 AM

Page 72: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

72

MEMORIE

02_EA_Memphis_RO.indd 7202_EA_Memphis_RO.indd 72 6/28/06 9:08:41 AM6/28/06 9:08:41 AM

Page 73: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

73

RO

MEMORIE

02_EA_Memphis_RO.indd 7302_EA_Memphis_RO.indd 73 6/28/06 9:08:41 AM6/28/06 9:08:41 AM

Page 74: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

74

MEMORIE

02_EA_Memphis_RO.indd 7402_EA_Memphis_RO.indd 74 6/28/06 9:08:41 AM6/28/06 9:08:41 AM

Page 75: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

75

RO

Păstraţi documentul cu datele de identifi care ale radioului într-un loc sigur!

02_EA_Memphis_RO.indd 7502_EA_Memphis_RO.indd 75 6/28/06 9:08:41 AM6/28/06 9:08:41 AM

Page 76: 00 Titelseite Memphis-RO - Blaupunkt...din material plastic. Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

09/07 - CM-AS/SCS

(ro)

Name: .....................................................................

Type: ....................................................................

Serial no.: BP ................................................................

Passport

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40USA (USA) 800-2662528 708-6817188Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Memphis MP66

7 646 . . .

8622405001

02_EA_Memphis_RO.indd 7602_EA_Memphis_RO.indd 76 06.09.2007 15:50:31 Uhr06.09.2007 15:50:31 Uhr