Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
- -strong 2
2,5 mm13 mm 3 mm15 mm 4 mm
5 mm
3 mm5 mm
6 mm8 mm
14 x 150 mm8 x 150 mm
PH 2
13 mm
13 mm6 mm8 mm
19 mm
19 mm
- -strong 2
3
3
1
2
- -strong 2
4
- -strong 2
B54 B55
“I” 3“L” 2
“I” 2“L” 4
“I” 4“L” 4
“I” 2“L” 2
“I” 44“L” 44
“I” 25“L” 19
“I” 25“L” 19
“I” 4“L” 3
“I” 40“L” 34
13
“I” 4“L” 3
5
- -strong 2
“I” 26“L” 22
“I” 3“L” 3
“I” 44“L” 44
“I” 22“L” 22
BE3 BL4
“I” 25“L” 19
“I” 1“L” 1
BL5
“I” 44“L” 44
BL6
“I” 22“L” 22“I” 44
“L” 44
“I” 25“L” 20
“I” 36“L” 29
“I” 3“L” 3
6
- -strong 2
“I” 3“L” 3
“I” 4“L” 4
“I” 12“L” 8
“I” 124“L” 112
“I” 25“L” 19
CC5
“I” 25“L” 19
CC6
“I” 22“L” 22
“I” 1“L” 1
“I” 3“L” 3
“I” 1“L” 1
“I” 1“L” 1
“I” 6“L” 6
- -strong 2
“I” 1“L” 1
“I” 2“L” 2
“I” 4“L” 4
“I” 36“L” 29
L46
“I” 1“L” 1
“I” 12“L” 9
“I” 0“L” 1
N33
“I” 0“L” 1
“I” 0“L” 1
“I” 11“L” 11
“I” 1“L” 1
“I” 1“L” 1
- -strong 2
N34 N35
“I” 9“L” 9
“I” 1“L” 1
“I” 1“L” 1
- -strong 2
IT) ATTENZIONE!
Eseguire l’installazione “a regola d’arte”, utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione
EN) WARNING!
Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on
DE) ACHTUNG!
Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck
FR) ATTENTION !
Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine
ES) ¡ATENCIÓN!
Realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en
N35
N34
BL5
BL6
N33
BL5
BL6
BL5
BL6
B55
B54
CC6
CC5
BE3
- -strong 2
A33
BL4
- -strong 2
A
H
A
A
4
- -strong 2
H
- -strong 2
5
- -strong 2
- -strong 2
N34
N34N34N34N34N34
N34
N35
N33
G3
7
BL6
6
- -strong 2
BL5
9
10
8
- -strong 2
12
13 L46
11
- -strong 2
ba
14 a
14 b
- -strong 2
15
16
L46
L46
- -strong 2
G
G
G
17 18
19
- -strong 2
20
- -strong 2
==
21L46
L46
- -strong 2
==
22
L46
L46
- -strong 2
N35
L46
A
L
Z
Q
23
- -strong 2
24
27
25
26
N35
- -strong 2
A
28
29
N34
- -strong 2
30
31
L46
L46
- -strong 2
32
33
3435
CC5
CC6
BE3
- -strong 2
36
37
- -strong 2
A
38
39 40
A
- -strong 2
33
N34
L46
41
42
43
44
- -strong 2
34
A
45 46
47
48
- -strong 2
35
==
5049
- -strong 2
36
51
- -strong 2
BL4
52
- -strong 2
- -strong 2
H
BL4
5453
55
- -strong 2
BL4
56 57
5958
- -strong 2
N34
60 61
62
- -strong 2
63
64
- -strong 2
43
A
65
66 67
- -strong 2
44
N34
G3
68
70
69
- -strong 2
45
71
72
- -strong 2
46
A
73
74 75
- -strong 2
N34
76 77
78
- -strong 2
G3
BL5
80
79
- -strong 2
82
83
81
- -strong 2
84
85
- -strong 2
A
86 87
8889
- -strong 2
E
53 - 54
90
91
- -strong 2
53
E
92
- -strong 2
54
N33
93 94
95
- -strong 2
55
G3
BL5
96
97
- -strong 2
56
A
98
- -strong 2
L46
99
100
- -strong 2
G3
101
- -strong 2
BL5
102
103
- -strong 2
L46
==
=
=
104
- -strong 2
106
105
- -strong 2
F34
107
108
- -strong 2
63
110
112
109
111
- -strong 2
64
113114
115
- -strong 2
65
116 117
118
119
- -strong 2
66
A
B
A
B
120
121
- -strong 2
CC = A - B122
124123
125
- -strong 2
126
127
- -strong 2
128
129
- -strong 2
= =
L
130
131
- -strong 2
136
132
133
134
135
- -strong 2
136
137
138
- -strong 2
139
140
141
- -strong 2
142
143
144
- -strong 2
145
- -strong 2
=
=
=
=
B54B55
146 147
148
- -strong 2
149
150
151
- -strong 2
B54B55
152153
154 155
- -strong 2
A33
156
157
158 159
- -strong 2
161
160
- -strong 2
- -strong 2
= =
162
- -strong 2
L
164
163
- -strong 2
G3
00L (cm)
000-000-000A (cm)
00C (cm)
13
64 L (cm)
196-206-216 A (cm)
85 C (cm)
64 L (cm)
212-223-235 A (cm)
68 C (cm)
64 L (cm)
180-188-198 A (cm)
101-102-104 C (cm)
64 L (cm)
196-206-216 A (cm)
85 C (cm)
64 L (cm)
212-223-235 A (cm)
68 C (cm)
64 L (cm)
180-188-198 A (cm)
101-102-104 C (cm)
64 L (cm)
164-171-179 A (cm)
117-119-122 C (cm)
64 L (cm)
148-154-161 A (cm)
133-137-141 C (cm)
64 L (cm)
132-137-142 A (cm)
149-154-159 C (cm)
64 L (cm)
164-171-179 A (cm)
117-119-122 C (cm)
64 L (cm)
148-154-161 A (cm)
133-137-141 C (cm)
64 L (cm)
132-137-142 A (cm)
149-154-159 C (cm)
64 L (cm)
116-120-124 A (cm)
165-171-178 C (cm)
64 L (cm)
100-102-105 A (cm)
181-188-196 C (cm)
64 L (cm)
84-85-87 A (cm)
197-205-215 C (cm)
64 L (cm)
116-120-124 A (cm)
165-171-178 C (cm)
64 L (cm)
100-102-105 A (cm)
181-188-196 C (cm)
64 L (cm)
84-85-87 A (cm)
197-205-215 C (cm)
64 L (cm)
68 A (cm)
213-223-233 C (cm)
64 L (cm)
200-213-228A (cm)
64 L (cm)
68 A (cm)
213-223-233 C (cm)
64 L (cm)
200-213-228A (cm)
- -strong 2
1 2
3
1 2
3
4 5
- -strong 2
DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTOPRODUCT DETAILSPRODUKTEIGENSCHAFTENDONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUITDATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
3
1
1
2
4
5
6
- -strong 2
- -strong 2
IT)
denominazione commerciale: N4tipologia: scala a giorno con gradini rettilinei, a ventaglio e rotazione delle rampe
STRUTTURA
composta da supporti metallici assemblati fra di loro con bulloni
supporti metallici: Fe 370: polipropilene
supporti metallici: verniciatura a forno con polveri epossidiche
GRADINI
gradini in legno, rettilinei e a ventaglio assemblati alla struttura con bulloni
multistrato di betulla
tinta: all’acquafondo: all’acqua
RINGHIERA
composta da colonnine ai gradini e da un corrimano di PVC
colonnine: Fe 370corrimano: PVC
: nylon
colonnine: verniciatura a forno con polveri epossidiche
PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIAEseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido
aggressivi. NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio
del calcare presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della
minimo malfunzionamento è obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte.
PRECAUZIONI D’USOEvitare usi impropri e non consoni al prodotto, eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle
prestabilite del prodotto.
EN)
trade name: N4
rotation with slope
STRUCTURE
composed of metal supports assembled betweenthemselves by bolts
metal supports: Fe 370: polypropylene
metal supports: oven varnishing with epoxy powders
TREADS
straight and fan-shaped wooden treads assembled to the structure by bolts gradini
birch plywood
colour: water-baseundercoat: water-base
RAILING
composed of vertical balusters treads and of a PVC handrail
balusters: Fe 370handrail: PVC
: nylon
balusters: oven varnishing with epoxy powders
OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCEClean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a
and non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly dry the surfaces
because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance.
USE PRECAUTIONAvoid any improper use that is not in accordance with the product. Possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.
- -strong 2
DE)
kommerzielle Bezeichnung: N4Typologie: Mittelholmtreppe mit geraden und fächerformigen angeordnete Stufen, Wenedelung der Treppenläufe
STRUKTUR
bestehend aus Metallunterkonstruktionsteilen , die anhand von Bolzen miteinander verbunden werden
Metallunterkonstruktionsteilen: Fe 370Befestigungen : Polypropylen
Unterkonstruktionsteile: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
STUFEN
gerade und fächerformige Holzstufen , die an der Struktur mittels Bolzen befestigt sind
Mehrschichtbirkenholz
Beizung: WasserfarbeGrundierung: WasserfarbeOberlack: Wasserfarbe
GELÄNDER
bestehend aus senkrechten Geländerstäben aus Metall, die an den Stufen und am Handlauf aus PVC befestigt sind
Geländerstäben: Fe 370Handlauf: PVC Befestigungen : Nylon
Geländerstäben: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG
Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit einem weichen, mit Wasser und einem
Reinigungsmittel befeuchteten Lappen abzuwischen. NIEMALS scheuernde Eisenschwämme verwenden. Nach der Feuchtreinigung mit einem Mikrofasertuch sorgfältig nachtrocknen, um die Schlierenbildung durch kalkhaltiges Wasser zu vermeiden. 12 Monate nach der Montage das Anzugsmoment der Schrauben der verschiedenen Komponenten kontrollieren. Bei Auftreten einer noch so geringen Funktionsstörung muss unbedingt sofort eine fachgerechte außerordentliche Instandhaltung durchgeführt werden.
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNGDie falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen können die vorgegebene Produktkonformität für ungültig erklären.
FR)
denomination commerciale : N4typologie : escalier à volée avec marches rectilignes, en éventail et rotation des volées
STRUCTURE
composée de supports métalliques assemblés entre eux par boulonnage
supports métalliques : Fe 370: polypropylène
supports métalliques : vernissage à chaud avec poudres époxy
MARCHES
marches en bois, rectilignes, en éventail assemblées à la structure par boulonnage
multipli de bouleau
vernis : à l’eaumordant : à l’eau
GARDE-CORPS
composé de colonnettes aux marches et d’une main courante en PVC
colonnettes : Fe 370main courante : PVC
: nylon
colonnettes : vernissage à chaud avec poudres époxy
NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRENettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des dépôts de poussière apparaissent ; effectuer également un nettoyage périodique, tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’eau et de détergents
utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en
le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrôler le serrage des vis des différents composants. À la moindre défaillance, il estobligatoire d’effectuer immédiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art.
PRECAUTION D’UTILISATIONEviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’éventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit.
- -strong 2
ES)
denominación comercial: N4tipología: escalera abierta con peldaños rectilíneos, enforma de abanico y rotación de las rampas
ESTRUCTURA
compuesta por soportes metálicos ensambladosentre sí con pernos
soportes metálicos: Fe 370: polipropileno
soportes metálicos: barnizado en horno con polvos epoxídicos
PELDAÑOS
peldaños de madera maciza, rectilíneos y en abanico, ensamblados a la estructura mediante pernos
multicapa de abedul
barniz: al aguaimprimación: al aguaacabado: al agua
BARANDILLA
compuesta por barrotes a los peldaños y por un pasamanos de PVC
barrotes: Fe 370pasamanos: PVC
: nylon
barrotes: barnizado en horno con polvos epoxídicos
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIORealizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo, y periódicamente al menos cada 6 meses, con un paño
no abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien después del
aureolas de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación, comprobar
apretados. Ante el menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario según las reglas del arte.
PRECAUCIONES DE USOEvitar usos impropios y no conformes con el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden
de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.
ST2D.U.M.
09/2017
Sistema aziendale Fontanot S.p.A.
Design: Centro Ricerche FontanotFontanot S.p.A.Sede legale ed amministrativavia P. Paolo Pasolini, 647853 Cerasolo AusaRimini, Italy
tel. +39.0541.90.61.11fax. [email protected]
cod. 067804001