64
Inhalt Spezifikationen / Vorsichtsma ßnahmen und Sicherheitshinweise f ür Montage und Betrieb Zubehör und benötigte Werkzeuge Montageablauf Betriebsanweisungen Wartung Namensliste der Teile Gelenkarm Markise WARNUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG UND DER MONTAGE DES PRODUKTES LESEN WARNUNG FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN, IST ES WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN.BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DE

13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Inhalt

►Spezifikationen / Vorsichtsmaßnahmen undSicherheitshinweise für Montage und Betrieb►Zubehör und benötigte Werkzeuge►Montageablauf►Betriebsanweisungen►Wartung►Namensliste der Teile

Gelenkarm Markise

WARNUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DERBENUTZUNG UND DER MONTAGE DES PRODUKTES

LESEN WARNUNG – FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN,

IST ES WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN ZUBEFOLGEN.BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUM

SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

DE

Page 2: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

8866765

8866765/8277334

Blau

8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

123
矩形
2014
Page 3: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Zubehör und benötigte Werkzeuge

Markise (Menge: 1)

Handkurbelhaken(Menge: 1)

Bedienungsanleitung(Menge: 1)

Wandklammer (Menge:2)

Spreizschraube(Menge:4)

Bereiten Sie die folgenden Werkzeuge vor der Montage vor ( nichtim Lieferumfang enthalten)

Bohrmaschine mit Bohrer(Ø12)

Schraubenschlüssel(M10 und M12)

Maßband Hammer

ACHTUNG :Die Spreizschrauben sind für Vollbetonwändegeeignet.Wenn Sie die Markise an anderenMaterialien montieren möchten (z. B. an Holz), sindandere Befestigungen nötig.

Page 4: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Montageablauf3

Entfernung zwischen benachbarten Wandklammern

Berechnen Sie die Wandklammermontagehöhe(C) mit Hilfe der folgenden Formel

A ist die gewünschte Höhe des VorderprofilsH ist die maximale Projektionslänge des Schirms (H),erhältlich aus den Spezifikationen der Markise0,17 ist der Koeffizient bei dem von uns empfohlenenNeigungswinkel von 80°.(Wenn Sie es vorziehen, die Markisemit einem kleineren Neigungswinkel zu benutzen, können Siedie Ziffer durch 0,5 für einen Neigungswinkel von 60° unddurch 0,71 für den maximalen Neigungswinkel von 45°ersetzen)

AC

H

Montagehöhe der Wandklammern

Wie in der Abbildung zu sehen empfehlen wir, die Markise so anzubringen, dass dieMarkisenoberfläche einen Winkel von etwa 80 Grad mit der Wand bildet, wenn siegeöffnet ist.

C=A+0.17*H

Packen Sie alles vorsichtig aus und lösen Sie die Verbindungen.Es werden zwei Personen benötigt, um das Produkt zu handhaben.Entnehmen und lagern Sie die Bestandteile an einem sicheren Ort, um einen Verlust zuvermeiden.Seien Sie auf ein plötzliches Ausklappen von Teilen vorbereitet, besonders der Gelenkarme.Lesen Sie vor der Montage sorgfältig die Montageanweisung.überprüfen Sie den Lieferumfang auf fehlende und beschädigte Teile.Installieren Sie dasProdukt nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.Verändern Sie niemals die Konstruktion oder das Aussehen der Markise.Ein Nichtbefolgendieser Anweisungen kann zu Verletzungen führen.Stellen Sie sicher, dass die Wand stark genug und für eine Montage der Markise geeignetist.HORNBACH übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden und Schäden an derMarkise, die durch mangelhafte Tragkraft der Montagewand verursacht wurden.

(X stellt die Entfernung zwischen den zwei Wandklammern der Markise dar )

Vor der Installation

Seitenansicht

Page 5: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Markieren Sie die Höhe an der Wand und ordnen Sie die Bohrlochpositionen für dieWandklammern an.Bohren Sie die Löcher mit einem Steinbohrer mit 12 mmDurchmesser mit einer Tiefe gleich der Länge der Spreizschraube.Beachten Sie, dassdie Tiefe der Löcher den Gewindeteil der zentralen Schraube aus der Wandherausragen lassen muss.

4

Montage der WandklammernDie Löcher jeder Gruppe müssen in horizontaler und vertikaler Richtung auf einer Linieliegen.

Die Expansion Bolzen durch denLoch der Wandhalterung in denWandloch einzulegen, mitHammer vollständig in die Wandzu klopfen. Sicherzusellen ist,alle Wandhalterungen in dergleichen horizontalen Linie seinmüssen, dann festschrauben.

(Hinweis: Mutter und Scheibe könnenbeim Transport von der Schraubegetrennt worden sein, bringen Sie siewieder an ihre Originalposition, bevor Siedie Schrauben während der Montage indie Wand schlagen.)

SpreizschraubeScheibe

Mutter

Schraube

Stellen Sie sicher, dass alle Wandklammern auf derselben

horizontalen Linie liegen.

Page 6: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

überprüfen Sie mit der Wasserwaage an derVorderleiste, ob die Markise eben ist.Stellen Sie dieWinkeleinsteller an beiden Enden ein, indem Sie dieBefestigungsmutter des Winkeleinstellers lösen; drehenSie die Stützschraube, um die Höheeinzustellen.Stellen Sie den Arm ein, bis dasVorderprofil eben ist.Ziehen Sie dieBefestigungsmuttern wieder fest, um die Neigung derMarkise zu fixieren.Um die Neigung der Markiseeinzustellen, verstellen Sie die Winkeleinsteller anbeiden Armaufhängungen, um die gewünschte Neigungzu erreichen.Ziehen Sie die Befestigungsmuttern fest,wenn die Markise eben ist.

Betriebsanweisungen

Montage der Markise an den Wandklammern

Bringen Sie den Handkurbelhaken am Getriebe an und drehen Sie die Kurbel, um dieMarkise aus- oder einzufahren.

Bringen Sie den Handkurbelhaken an dem Getriebe an, drehen Sie die Kurbel, um die Markiseaus- oder einzufahren.Entfernen Sie die Schrauben von den Wandklammern.Montieren Sie dieMarkise an den Wandklammern, indem Sie den quadratischen Torsionsstab an denWandklammern befestigen.Befestigen Sie die Markise, indem Sie Schrauben und Mutternwieder an den Wandklammern befestigen.Ziehen Sie die Muttern fest, um sicherzustellen,dass die Markise sicher an den Wandklammern befestigt ist.

Page 7: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Fehlerbeschreibung

Warnung:Wenn die Vorderleiste die Rolle wie in der Abbildung zu sehen ber ührt,versuchen Sie nicht, diese noch näher zusammenzubringen, sonst könnte das Produktbeschädigt werden.

6

Richtiger BetriebFalscher Betrieb

1.Schließen Sie die Markise immer an windigen Tagen, bei starkemRegen und wenn Sie sie nicht benutzen.2.Das Produkt benötigt regelmäßige Wartung, das Getriebe ist dasempfindlichste Teil des Produktes, weswegen es einmal alle drei Monateüberprüft und geschmiert werden muss.3.Entfernen Sie den Stoff nicht und waschen Sie ihn nicht.Wenn Sie denStoff ersetzen müssen, wenden Sie sich für Hilfe an einen Fachmann.4.Überprüfen Sie regelmäßig den Gesamtaufbau und alle Befestigungen,besonders am Anfang einer neuen Saison, um sicherzustellen, dass dieBefestigungen festgezogen und in einem guten Zustand sind.5.Der Betrieb unter winter-bedingten Wettereinflüssen kannBeschädigungen verursachen.

Warnung:Der Stoff sollte während des Betriebs nicht durchhängen.Sonst könnte sich Wasser auf demStoff ansammeln.Betreiben Sie die Markise korrekt wie oben abgebildet.

Wartung

Page 8: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Han

dkur

belh

aken

※ H

inw

eis

1.W

enn

mit ◆

mar

kier

te T

eile

bes

chäd

igt s

ind,

ben

utze

n Si

e da

s Pr

oduk

t nic

ht, b

is d

iese

ers

etzt

wur

den.

Nam

ensl

iste

der

Tei

le

◆V

orde

rleis

te

◆E

ndka

ppe

◆G

etrie

be

◆Ar

mau

fhän

gung

◆A

rmst

ange

◆R

olle

◆To

rsio

nsst

ange

Sto

ff

7

Page 9: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Obsah

►Specifikace / Opatření a bezpečnostní pokynypro sestavení a obsluhu

►Příslušenství a nezbytné nástroje►Postup sestavení►Pokyny k obsluze►Údržba►Popis výrobku

CZ

Vysunovací markýza

UPOZORNĚNÍ! PŘED POUŽITÍM A MONTÁŽÍPRODUKTU PŘEČÍST NÁVOD K OBSLUZE

UPOZORNĚNÍ - PRO BEZPEČNOST OSOB JENUTNÉ DODRŽOVAT TYTO POKYNY. UCHOVEJTE

TYTO POKYNY PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.

Page 10: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Modrý8866765

8277334

Page 11: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Příslušenství a nezbytné nástroje

Markýza (množství: 1)

Převodová skříňka(množství: 1)

Návod k použití:(množství: 1)

Nástěnné závěsy (množství: 2)

Rozšiřovací šrouby:(množství: 4)

Připravte si následující nářadí, než se pustíte do instalace (nenípřiloženo):

Vrtačka s vrtákem (Ø12) Klíč (M10 und M12)Metr na měření Kladívko

VAROVÁNÍ:Rozšiřovací šrouby jsou vhodné v případě instalacena betonovou zeď. V případě, že budete chtít uchytitmarkýzu na jiný typ povrchu (např. dřevo), budetemuset použít jiné uchycení. Ujistěte se, že uchycenípro jiný druh povrchu má stejnou nosnost jakorozšiřovací šrouby na beton.

Page 12: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Postup sestavení

3

Vzdálenost mezi sousedními nástěnnými závěsy

Pomocí následujícího vzorce vypočítáte výškuuchycení nástěnných závěsů (C):

A se rovná požadovaná výška předního profilu. H se rovná maximální délka roztažené markýzy (H), kterounaleznete mezi údaji v popisu markýzy.0,17 je koeficient pro doporučený sklon 80°. (V případě, žechcete instalovat markýzu v menším úhlu, potom použijtekoeficient 0,5 pro úhel 60° a 0,71 pro maximální sklon 45°).

AC

H

Výška uchycení nástěnných závěsů

Jak je znázorněno na obrázku, doporučujeme Vám, připevnit markýzu tak, aby přirozevření byla ke stěně v úhlu 80°.

C=A+0.17*H

(X rovná se vzdálenost mezi dvěma závěsy podpěrného ramene markýzy)

Boční pohled

Skladujte součásti na bezpečném místě, aby se zamezilo ztrátě.

Buďte připraveni na náhlé vyklopení části, zejména kloubových ramen.

Před montážní pročtěte pečlivě návod k obsluze.

Zkontrolujte obsah dodávky, zda zde nejsou chybějící nebo poškozené díly.

Přístroj neinstalujte, jestliže díly chybí nebo jsou poškozené.

Neměňte nikdy konstrukci nebo design markýzy.

Nedodržení těchto pokynů může způsobit poranění.

Zajistěte, aby stěna byla dostatečně silná a byla vhodná pro montáž markýzy.HORNBACH nepřejímá

zodpovědnost za věcné škody a poškození markýzy, které byly způsobeny nesprávnou nosností montážní

zdi.

Před instalací

Page 13: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Vyznačte na stěně výšku a označte místa pro otvory nástěnných závěsů. Vyvrtejteotvory vrtačkou na zdivo, otvor má mít průměr 12 mm a hloubku odpovídajícírozšiřovacímu šroubu. Dávejte pozor, aby hloubka otvorů byla taková, že závity šroubůvykukují ze stěny.

4

Instalace nástěnných závěsůKaždá skupina otvorů musí být příčně a vertikálně zarovnaná.

S rozpínacími šrouby stěnouzákladny otvoru a otvor do zdipro boj s expanzní šroub skladivem bude zcela klepat nazeď. Ujistěte se, že jsou všechnyšrouby braket budou ve stejnéhorizontální linky zamykání.

(Prosím pozor: matky a podložky semohly při transportu odšroubovat zešroubů. Vraťte je zpátky na původnímísto, než zarazíte šrouby do zdi).

Rozšiřovacíšroub Těsnění

Matka

Šroub

Zkontrolujte, že nástěnné závěsy jsou připevněné v jedné

horizontální rovině.

Page 14: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

Pomocí vodováhy zkontrolujte přední profil, abyste seujistili, že je markýza v rovině. Umístěte nastavení úhluna obou stranách uvolněním utahovacího šroubu nanastavení úhlu; otočte upevňovací šrouby pronastavení výšky. Upravte rameno, až je přední profil vrovině. Utáhněte znovu upevňovací šrouby prozajištění nastaveného úhlu markýzy. Pro nastaveníúhlu markýzy přizpůsobte nastavení úhlu na závěsechpodpěrného ramene, až dosáhnete požadovanéhoúhlu. Utáhněte upevňovací šrouby, když je markýzavyrovnaná.

Pokyny k obsluze

Připevnění markýzy do nástěnných závěsů

Nasaďte kliku do převodové skříně a otáčejte klikou, abyste roztáhli nebo stáhlimarkýzu.

Nejprve nasaďte kliku do převodové skříně a otáčejte klikou, abyste markýzu roztáhli nebostáhly. Odšroubujte šrouby z nástěnných závěsů. Připevněte markýzu do nástěnných závěsůpřipojením čtvercové torsní tyče k nástěnným závěsům. Zajistěte markýzu opětovnýmutažením šroubů a matek na nástěnných závěsech. Utáhněte matky tak, aby byla markýzabezpečně připevněná do nástěnných závěsů.

Page 15: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Porucha

Upozornění:Jestliže se přední profil dotýká válce, jak je znázorněno na obrázku, potom seje nesnažte dát je blíže k sobe, jinak by mohlo dojít k poškození markýzy.

6

Nesprávné zacházeníSprávné zacházení

1. Vždy srolujte markýzu za větru, silného deště, nebo když jinepoužíváte.2. Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu; převodová skříň jenejchoulostivější částí a měla by být kontrolována a mazána každé třiměsíce.3. Láku ze slunečníku nesundávejte a neperte ji. Když chcete látkuvyměnit, poraďte se s odborníkem.4. Pravidelně kontrolujte celou konstrukci a všechny spoje, zvláště nazačátku nové sezóny, abyste se ujistili, že všechny spoje jsou utažené amarkýza je v dobrém stavu.5. Provoz pod vlivy počasí způsobených zimou může způsobit poškození.

Upozornění:Látka by neměla být prověšená při rozevření. Jinak se může na slunečníku nahromadit voda.Zacházejte s markýzou tak, jak je znázorněno výše.

Údržba

Page 16: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Klik

a

※ P

rosí

m p

ozor

:1.

V příp

adě,

že

je něk

terá

ze

součás

tí oz

nače

ných

p

oško

zená

, výr

obek

nep

ouží

vejte

, dok

ud◆

nebu

de ta

to s

oučá

st v

yměněn

a.

Popi

s vý

robk

u

◆Pře

dní p

rofil

◆K

onco

vka

◆Pře

vodo

váskříň

◆B

oční

ram

eno

◆Zá

věsy

pod

pěrnéh

ora

men

e

◆Vál

ec n

a lá

tku

◆ T

orzní p

ruži

naLá

tka

7

Page 17: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Table des matières

►Spécifications / Précautions et instructions desécurité pour l’installation et l’utilisation

►Accessoires et outils requis►Procédure de montage►Instructions d’utilisation►Entretien►Liste des pièces

FR

Auvent rétractable

AVERTISSEMENT ! VEUILLEZ LIRE LE MODED'EMPLOI AVANT D’UTILISER ET DE MONTER LE

PRODUIT AVERTISSEMENT – POUR LA SÉCURITÉ DES

PERSONNES, IL ÊTRE IMPORTANT DE SUIVRE CESINSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTION

POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT

Page 18: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Bleu8866765

8277334

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Page 19: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Accessoires et outils requis

Auvent (quantité : 1)

Manivelle (quantité : 1)

Instructions d'utilisation(quantité : 1)

Support mural (quantité : 2)

Vis d’expansion(quantité : 4)

Préparez les outils suivants avant le montage (non fournis) :

Perceuse avec mèche(Ø12)

Clé(M10 und M12)Mètre-ruban Marteau

ATTENTION :Les vis d’expansion sont conçues pour une installationsur des murs en béton. Si vous souhaitez monterl’auvent sur d’autres surfaces murales (en bois, parexemple), d’autres fixations seront nécessaires.Assurez-vous que les fixations pour les autresmatériaux peuvent supporter le même poids que lesvis d'expansion pour le montage sur des surfaces enbéton.

Page 20: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Procédure de montage

3

Distance entre les supports muraux adjacents

Calculez la hauteur de montage des supportsmuraux (C) à l’aide de la formule suivante :

A est la hauteur désirée du profil avant.H est la longueur de projection maximale de l’auvent (H), quipeut être calculée à l’aide des spécifications de l’auvent.0,17 est le chiffre à utiliser pour l’angle d’inclinaison de 80°recommandé. (Si vous préférez monter l’auvent à un angleinférieur, vous pouvez plutôt utiliser le facteur 0,5 pour unangle d’inclinaison de 60° et 0,71 pour l’angle d’inclinaisonmaximal de 45°.)

AC

H

Hauteur d’installation des supports muraux

Comme l’illustre le schéma, nous recommandons que la surface de l’auvent soit fixéede sorte à former un angle de 80° avec le mur lorsqu’il est ouvert.

C=A+0.17*H

(X représente la distance entre les deux consoles-support des bras de l’auvent)

Vue latérale

Déballez le tout avec soin et séparez les fixations.Deux personnes sont nécessaires pour installer le produit.Prélevez et stockez les composants dans un lieu sûr afin d’éviter toute perte.Préparez vous pour un dépliement soudain des parties du store, particulièrement le bras articulés.Lisez soigneusement avant le montage tous les instructions le concernant. Vérifiez les éléments livrés,leur quantité et s’ils sont endommagés.N’installez pas le produit si des pièces sont manquantes et endommagées.Ne changez jamais la construction du produit si certaines pièces sont manquantes ou endommagées.S’il advenait que les instructions ne soient pas suivies, il peut y avoir danger de blessures.Assurez vous que le mur soit assez fort et qu’il soit approprié pour le montage du store. HORNBACHn’assume aucune responsabilité pour des dommages et les dégâts sur le store, qui aurait été causésparce que le mur de montage ne pouvait pas supporter la charge.

Avant l'installation

Page 21: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Marquez la hauteur sur le mur et situez les positions de trous de forage pour lessupports muraux. Percez les trous avec un foret de maçonnerie d'un diamètre de 12mm, à une profondeur égale à la longueur de la vis d'expansion. Assurez-vous que laprofondeur des trous permet à l’extrémité filetée de la vis centrale de dépasser du mur.

4

Montage des supports murauxLes trous de chaque groupe doivent être dans une position transversale et verticale surune ligne.

Quand les boulons passé lessupport muraux,il faut untilisezavce la marteau et frappezcomplètement dans la mur etassurer les support mureax quidans la même niveau aprés bienserrez les boulons.

(Remarque importante : L’écrou et larondelle peuvent se détacher du boulonlors du transport. Veuillez les remettre enposition originale avant de marteler lesvis dans le mur lors de l’installation).

Vis d’expansionRondelle

Ecrou

Vis

Assurez-vous que tous les supports muraux sont installés

le long de la même ligne horizontale.

Page 22: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

A l’aide du niveau d’eau, vérifiez la barre avant pourvous assurer que l’auvent est parfaitement àl’horizontal. Ajustez le dispositif d’ajustement de l’angled’inclinaison aux deux extrémités en desserrant lesécrous de fixation du dispositif. Tournez la vis desupport pour régler la hauteur. Ajustez le bras jusqu’àce que le profil avant soit parfaitement à l’horizontal.Serrez à nouveau les écrous de fixation pour fixerl’angle de l’auvent. Pour ajuster l’angle de l’auvent,ajustez le dispositif d’ajustement de l’angle des deuxconsoles-support des bras pour obtenir l'inclinaisondésirée. Serrez les écrous de fixation une fois quel’auvent est à parfaitement à l’horizontal.

Instructions d’utilisation

Fixation de l’auvent aux supports muraux

Fixez la manivelle à la boîte à roulement, puis tournez-la pour étendre ou enroulerl’auvent.

Fixez la manivelle à la boîte à roulement, puis tournez-la pour étendre ou enrouler l’auvent.Retirez les vis des supports muraux. Installez l’auvent sur les supports muraux en fixant labarre de torsion carrée aux supports muraux. Fixez l’auvent en serrant une fois de plus les viset les écrous sur les supports muraux. Serrez les écrous pour vous assurer que l’auvent estfermement fixé aux supports muraux.

Page 23: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Dysfonctionnement

Attention :Le tissu ne doit pas pendre lors de l'utilisation ; sinon, de l’eau pourraits’accumuler sur celui-ci. Utilisez l'auvent de manière appropriée, tel qu’illustré.

6

Utilisation correcteUtilisation incorrecte

1. Enroulez toujours l’auvent par temps venteux, pluvieux ou lorsquevous ne l’utilisez pas.2.Ce produit requiert un entretien régulier. La boîte à roulement est lecomposant le plus vulnérable. Elle doit ainsi faire l’objet d’une inspectionet être lubrifiée tous les trois mois.3.Ne retirez pas le tissu et ne le lavez pas. Consultez un professionnelpour obtenir des conseils et de l’aide si vous souhaitez remplacer le tissu.4. Vérifiez régulièrement l’ensemble de l’installation et des fixations,notamment au début d’une nouvelle saison, afin de vous assurer que lestoutes les fixations sont fermes et en bon état.5. Le fonctionnement sous certaines conditions météorologiques peuventoccasionner des dommages.

Attention :Le tissu ne doit pas pendre lors de l'utilisation ; sinon, de l’eau pourrait s’accumuler surcelui-ci. Utilisez l'auvent de manière appropriée, tel qu’illustré.

Entretien

Page 24: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Man

ivel

le

※ R

emar

que

impo

rtan

te

1. N’u

tilis

ez p

as c

e pr

odui

t ava

nt q

ue to

ute

pièc

e po

rtant

le s

ymbo

le

qui

pré

sent

e de

s◆

dom

mag

es n

e so

it re

mpl

acée

.

List

e de

s pièc

es

◆B

arre

ava

nt

◆E

mbo

ut

◆B

oîte

àro

ulem

ent

◆ B

ras

dépl

iabl

e

◆ C

onso

le-s

uppo

rtdu

bra

s

◆ R

oule

au d

e tis

su

◆B

arre

de

tors

ion

Tis

su

7

Page 25: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Contenuto

►Specifiche /Precauzioni e istruzioni per lasicurezza e per l’uso

►Accessori e strumenti necessari►Processo di montaggio►Istruzioni operative►Manutenzione►Lista componenti

IT

Tenda retrattile

ATTENZIONE! LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMADELL’USO E DEL MONTAGGIO DEL PRODOTTO ATTENZIONE – PER LA SICUREZZA DELLE

PERSONE È IMPORTANTE RISPETTARE QUESTEISTRUZIONI. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI

PER FUTURA CONSULTAZIONE

Page 26: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

blu8866765

8277334

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Page 27: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Accessori e strumenti necessari

Tendone (quantità: 1)

Manovella (quantità: 1)

Istruzioni operative:(quantità: 1)

Mensola a muro (quantità: 2)

Viti a espansione:(quantità: 4)

Preparare i seguenti strumenti prima di assemblare (non inclusi):

Trapano con punta (Ø12)

Chiave inglese(M10 und M12)

Metro a nastro Martello

ATTENZIONE:Le viti ad espansione sono adatte per montaggio neimuri di cemento. Se si desidera attaccare il tendone sualtri tipi di pareti (ad es: legno), allora saranno necessarialtri tipi di fissaggi. Assicurarsi che i fissaggi per altrimateriali possano sopportare lo stesso peso delle viti adespansione per il montaggio su pareti di cemento.

Page 28: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Processo di montaggio3

Distanza tra le mensole a muro adiacenti

Calcolare l’altezza di montaggio delle mensolea muro (C) usando la formula seguente:

A è l’altezza scelta per il profilo frontale.H è la massima lunghezza del tendone (H),che si trova nellespecifiche del tendone.0.17 è il fattore da usare per l’angolo d’inclinazioneraccomandato di 80°. (se si preferisse montare il tendone adun angolo minore si può usare il fattore 0.5 per un angolod’inclinazione di 60° e 0.71 per l’angolo massimod’inclinazione di 45°).

AC

H

Altezza di montaggio delle mensole a muro

Come mostrato nel disegno, si raccomanda di attaccare la superficie del tendone inmodo che formi un angolo di 80° con il muro quando è aperto.

C=A+0.17*H

(X rappresenta la distanza tra le due braccia di supporto delle mensole del tendone)

Visione laterale

Estrarre tutto con cura dalla confezione e allentare le giunzioni.Il prodotto deve essere maneggiato da due persone.Estrarre e disporre i componenti in un luogo sicuro per evitare di perderli.Essere preparati alla possibilità che i componenti si aprano improvvisamente, soprattutto i bracciarticolati.Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima di montare il prodotto.Controllare che tutti i pezzi siano presenti e integri.Non installare il prodotto nel caso manchino dei pezzi o siano danneggiati.Non modificare mai la struttura o l’aspetto della marquise. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare ferite.Controllare che la parete sia sufficientemente robusta e adatta al montaggio della marquise. HORNBACHnon è responsabile di danni materiali e danni alla marquise causati da insufficiente portata della parete damontaggio.

Prima dell’installazione

Page 29: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Marcare l’altezza sul muro e allineare i fori da trapano per le mensole a muro.Trapanare i fori con una punta da 12 mm di diametro e una profondità pari allalunghezza della vite ad espansione. Assicurarsi che la profondità dei fori permettaall’estremità filettata della vite centrale di spuntare fuori dal muro.

4

Montaggio delle mensole a muroI fori di ogni gruppo devono essere eseguiti in direzione trasversale e verticale su unalinea.

Con tasselli ad espansioneattraverso la parete della basedel foro e il foro nella parete percombattere il bullone diespansione con un martellocompletamente battere il muro.Assicurarsi che tutti i bullonistaffa sarà la chiusura stessalinea orizzontale.

(Si prega di notare: Il dado e la rondellapotrebbero separarsi dalla vite durante iltrasporto. Metterli nella loro posizioneoriginale prima di inserire le viti nel murodurante il montaggio).

Vite adespansione Rondella

Dado

Vite

Assicurarsi che tutte le mensole siano montate sulla

stessa linea orizzontale.

Page 30: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

Usando il livello dell’acqua, controllare la barra frontaleper assicurarsi che il tendone sia a livello. Porre ilregolatore dell’angolo su entrambe le estremitàallentando i dadi di chiusura del regolatore d’angolo;girare la vite di supporto per regolare l’altezza.Regolare il braccio finché il profilo frontale non sia inpiano. Stringere il dado di chiusura di nuovo perassicurare l’angolo del tendone. Al fine di impostarel’angolo del tendone, aggiustare il regolatore d’angolosu entrambe le mensole di supporto delle bracciafinché non sia raggiunto l’angolo desiderato. Stringere ildado di chiusura quando il tendone è in piano.

Istruzioni operative

Montare il tendone sulle mensole a muro

Attaccare la manovella alla scatola ingranaggi e girare la manovella per estendere oritrarre il tendone.

Attaccare la manovella alla scatola ingranaggi e ruotare la manovella per estendere o ritrarre iltendone. Togliere le viti dalle mensole a muro. Montare il tendone sulle mensole a muroassicurando la barra di torsione quadratica alle mensole a muro. Assicurare il tendonestringendo le viti e i dadi di nuovo sulle mensole a muro. Stringere i dadi per assicurarsi che iltendone sia attaccato in modo sicuro alle mensole a muro.

Page 31: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Malfunzionamento

Attenzione:Se la barra frontale tocca il rullo come mostrato nel disegno, allora non provare ad avvicinarlimaggiormente tra loro altrimenti il tendone si potrebbe danneggiare.

6

Funzionamento correttoFunzionamento scorretto

1.Chiudere sempre il tendone in giorni di vento, di forte pioggia o quandonon è utilizzato..2.Questo prodotto necessita di una manutenzione regolare; la scatolaingranaggi è la parte più sensibile e dovrebbe essere controllata elubrificata ogni tre mesi.3.Non togliere il tessuto e non lavarlo. Se si dovesse sostituire il tessuto,consultare un professionista per consigli e aiuto.4.Controllare regolarmente l’intera struttura e tutti i fissaggi, specialmenteall’inizio di una nuova stagione, per assicurarsi che tutti i fissaggi sianostretti e in buone condizioni.5. L’utilizzo in condizioni atmosferiche invernali può causare danni.

Attenzione:Il tessuto non dovrebbe pendere durante il funzionamento. Altrimenti l’acqua potrebbeaccumularsi sopra il tessuto. Azionare il tendone correttamente come mostrato.

Manutenzione

Page 32: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Man

ovel

la

※ S

i pre

ga d

i not

are

1. S

e qu

alsi

asi p

arte

mar

chia

ta c

on

foss

e da

nneg

giat

a, n

on u

sare

que

sto

prod

otto

finc

hé n

on◆

sarà

sta

ta s

ostit

uita

.

List

a co

mpo

nent

i

◆B

arra

fron

tale

◆Ta

ppo

◆S

cato

lain

gran

aggi

◆ B

racc

io la

tera

le

◆ M

enso

la s

uppo

rto b

racc

io

◆R

ullo

tess

uto

◆B

arra

di t

orsi

one

Tess

uto

7

Page 33: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Inhoud

►Technische gegevens / Voorzorgsmaatregelenen veiligheidsinstructies voor montage en gebruik►Accessoires en benodigd gereedschap►Montageproces►Gebruiksaanwijzingen►Onderhoud►Onderdelenlijst

NL

Uitschuifbaar zonnescherm

WAARSCHUWING! LEES VOOR GEBRUIK ENMONTAGE VAN HET PRODUCT DE

GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING - VOOR UW PERSOONLIJKE

VEILIGHEID IS HET BELANGRIJK ALLEAANWIJZINGEN OP TE VOLGEN. BEWAAR DEZE

AANWIJZINGEN ZODAT ZE OOK LATERGERAADPLEEGD KUNNEN WORDEN.

Page 34: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Blauw8866765

8277334

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Page 35: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Accessoires en benodigd gereedschap

Zonnescherm (hoeveelheid: 1)

Handslinger(hoeveelheid: 1)

Gebruiksaanwijzing:(hoeveelheid: 1)

Muurbeugel (hoeveelheid: 2)

Spreidschroeven:(hoeveelheid: 4)

Voor het monteren is het volgende gereedschap nodig (nietmeegeleverd):

Boormachine met boor(Ø12)

Moersleutel(M10 und M12)

Meetlint Hamer

WAARSCHUWING:De spreidschroeven zijn geschikt voor de montageop betonnen muren. Als u het zonnescherm opandere materialen (bijv. hout) wilt monteren, zijnandere bevestigingen nodig. Zorg ervoor dat debevestigingen voor andere materialen hetzelfdegewicht kunnen dragen als de spreidschroeven voorde montage op betonnen oppervlakken.

Page 36: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Montageproces

3

Afstand tussen de aangrenzende muurbeugels

Bereken de montagehoogte van de muurbeugels(C) met behulp van de volgende formule:

A is de gewenste hoogte van het voorprofiel .H is de maximum uitsteeklengte van het zonnescherm (H),deze kan men berekenen door gebruik te maken van despecificaties van het zonnescherm.0,17 is de te gebruiken factor voor de aanbevolenhellingshoek van 80°. (Als u de voorkeur heeft om hetzonnescherm aan een kleinere hoek te monteren, kunt u defactor vervangen door 0,5 voor een hellingshoek van 60° ofdoor 0,71 voor een maximum hellingshoek van 45°).

AC

H

Montagehoogte van de muurbeugels

Zoals weergegeven in de afbeelding, raden we aan om het oppervlak van hetzonnescherm op een dergelijke manier te bevestigen zodat bij het openen van hetzonnescherm deze een hoek van 80° met de muur vormt.

C=A+0.17*H

(X stelt de afstand tussen de twee armsteunbeugels van het zonnescherm voor)

Zijaanzicht

Pak alles voorzichtig uit en maak de verbindingen los.Voor het monteren van het product zijn twee personen nodig.Pak de onderdelen uit en leg ze op een veilige plaats om zo te voorkomen dat ze verloren gaan.Wees voorbereid op de mogelijkheid dat onderdelen plotseling uit kunnen klappen; dat geldt in hetbijzonder voor de scharnierarmen.Lees voor het in elkaar zetten zorgvuldig de montagehandleiding door.Controleer of er geen beschadigde onderdelen geleverd zijn of dat er onderdelen ontbreken. Installeer hetproduct niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.Verander zelf nooit de constructie of het aanzien van de markies.Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan leiden tot verwondingen.Zorg ervoor dat de wanden geschikt en sterk genoeg zijn voor het bevestigen van de markiezen.HORNBACH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor materiële schade en schade aan de markiezen dieontstaat door onvoldoende draagkracht van de wand waaraan de markiezen bevestigd worden.

Voordat u met de installatie begint

Page 37: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Markeer de hoogte op de muur en lijn de boorgatposities voor de muurbeugels uit.Boor de gaten met een steenboor van 12mm diameter tot op een diepte gelijk aan delengte van de spreidschroef. Zorg ervoor dat de diepte van de gaten toelaat dat hetdraadgedeelte van de centrale schroef uit de muur steekt.

4

Montage van de muurbeugelsDe gaten van elke groep moeten in een transversale en verticale richting op één lijnliggen.

Met keilbouten door de wand vande basis van het gat en het gat inde muur om de uitbreiding boutvechten met een hamer volledigkloppen de muur. Zorg ervoordat alle braket bouten zullen indezelfde horizontale lijnvergrendeling.

(Advies: De moer en sluitring kunnentijdens het transport van de schroefverwijderd zijn. Breng deze eerst terug inhun originele positie voordat u deschroeven tijdens de montage in de muurklopt).

SpreidschroefSluitring

Moer

Schroef

Zorg ervoor dat alle muurbeugels op dezelfde horizontale

lijn zijn gemonteerd.

Page 38: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

Controleer met de waterpas of de voorlijst van hetzonnescherm horizontaal gelijk is. Plaats dehoekinsteller op beide uiteinden door debevestigingsmoeren van de hoekinsteller los te draaien;draai aan de steunschroef om de hoogte in te stellen.Pas de arm aan totdat het voorprofiel horizontaal gelijkis. Draai de moeren opnieuw vast om de hoek van hetzonnescherm vast te zetten. Om de hoek van hetzonnescherm in te stellen, pas de hoekinsteller aanbeide armsteunbeugels aan totdat de gewenste hoekwordt bereikt. Draai de bevestigingsmoeren vast zodrahet zonnescherm waterpas staat.

Gebruiksaanwijzingen

Montage van het zonnescherm aan de muurbeugels

Bevestig de handslinger aan de tandwielkast en draai de slinger om het zonneschermuit of in te trekken.

Bevestig de handslinger aan de tandwielkast en draai de slinger om het zonnescherm uit of inte trekken. Verwijder de schroeven uit de muurbeugels. Monteer het zonnescherm aan demuurbeugels door de kwadratische torsiestang aan de muurbeugels te bevestigen. Bevestighet zonnescherm door de schroeven en moeren opnieuw aan de muurbeugels vast te maken.Draai de moeren volledig vast zodat het zonnescherm op een veilige manier aan demuurbeugels bevestigd is.

Page 39: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Foutbeschrijving

Waarschuwing:Als de voorlijst de rol raakt zoals weergegeven in de afbeelding, probeer dan niet om zedichter bij elkaar te brengen, want dit kan het zonnescherm beschadigen.

6

Juiste werkingOnjuiste werking

1.Sluit altijd het zonnescherm op winderige dagen, bij hevige regen ofwanneer u deze niet gebruikt.2.Dit product vereist een regelmatig onderhoud; de tandwielkast is hetmeest gevoelige onderdeel en dient om de drie maanden gecontroleerden gesmeerd te worden.3.Verwijder nooit het doek en was deze niet. Als het doek aan vervangingtoe is, neem contact op met een vakman voor advies en bijstand.4.Controleer regelmatig de volledige constructie en alle bevestigingen,vooral aan het begin van een nieuw seizoen, om u ervan te verzekerendat alle bevestigingen vastgemaakt en in een goede toestand zijn.5. Gebruik onder winterse omstandigheden kan leiden totbeschadigingen.

Waarschuwing:Het doek mag tijdens de werking niet doorhangen, anders kan er water op de bovenzijde vanhet doek ophopen. Bedien het zonnescherm op een juiste manier zoals afgebeeld.

Onderhoud

Page 40: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Han

dslin

ger

※A

dvie

s1.

Als

een

onde

rdee

l aan

gedu

id m

et e

en

bes

chad

igd

is, g

ebru

ik d

it pr

oduc

t dan

nie

t tot

dat d

eze

◆is

ver

vang

en.

Ond

erde

lenl

ijst

◆V

oorli

jst

◆E

indk

ap

◆Ta

ndw

ielk

ast

◆K

nika

rm

◆A

rmst

eunb

euge

l

◆ D

oekr

ol

◆To

rsie

stan

g D

oek

7

Page 41: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Cuprins

►Specificaţii / Măsuri de protecţie şi instrucţiuni desiguranţă pentru asamblare şi operare►Accesorii şi scule necesare►Procesul de asamblare►Instrucţiuni de folosire►Întreţinere►Listă de piese

RO

Marchiză pliantă

ATENŢIE! CITIŢI INSTRUCŢIUNILE DE FOLOSIREÎNAINTE DE UTILIZAREA ŞI MONTAREA PRODUSULUI ATENŢIE – PENTRU SIGURANŢA PERSOANELOR,

ESTE IMPORTATNT SĂ URMAŢI ACESTEINSTRUCŢIUNI. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI

PENTRU CONSULTARE VIITOARE

Page 42: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

8866765Albastru

8277334

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Page 43: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Accesorii şi scule necesare

Marchiză (cantitate: 1)

Manivelă de mână(cantitate: 1)

Instrucţiuni de folosire:(cantitate: 1)

Consolă de perete (cantitate: 2)

Şuruburi de dilatare:(cantitate: 4)

Înainte de asamblare, pregătiţi următoarele scule (neincluse):

Găuriţi cu burghiu(Ø12)

Cheie(M10 und M12)

Ruletă de măsurat Ciocan

AVERTISMENT:Şuruburile de dilatare sunt potrivite pentru montare înpereţi de beton. Dacă doriţi să montaţi marchiza peperete cu altă suprafaţă (de ex. lemn), atunci vor finecesare alte elemente de fixare. Asiguraţi-vă căelementele de fixare pentru alte materiale potsuporta aceeaşi greutate ca şi şuruburile de fixarepentru asamblare pe suprafeţe de beton.

Page 44: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Procesul de asamblare3

Distanţa între consolele de perete alăturate

Calculaţi înălţimea de montare a consolelor deperete (C) folosind formula următoare:

A este înălţimea dorită a profilului frontal.H este lungimea maximă a proiecţiei marchizei (H), care poatefi aflată folosind specificaţiile marchizei.0,17 este factorul care trebuie folosit pentru înclinarearecomandată de 80°. (Dacă preferaţi să montaţi marchizala un unghi mai mic, puteţi folosi un factor de 0,5 pentruun unghi de înclinare de 60° şi de 0,71 pentru unghiul deînclinare maximă de 45°).

AC

H

Înălţimea de montare a consolelor de perete

Aşa cum se arată în diagramă, recomandăm să prindeţi suprafaţa marchizei în aşa felîncât să formeze un unghi de 80° cu peretele, atunci când aceasta este deschisă.

C=A+0.17*H

(X reprezintă distanţa dintre două console de susţinere a braţelor marchizei)

Vedere laterală

Despachetaţi totul cu grijă şi desfaceţi legăturile.Pentru mânuirea produsului, sunt necesare două persoane.Scoateţi şi depozitaţi toate componentele într-un loc sigur, pentru a evita pierderile.Fiţi pregătiţi pentru o desfacere bruscă a pieselor, în special a braţului articulat.Înainte de montaj, citiţi cu grijă instrucţiunile de montaj.Verificaţi livrarea dacă există piese lipsă sau deteriorate.Nu instalaţi produsul dacă lipsesc piese sau sunt piese deteriorate.Nu modificaţi niciodată construcţia sau aspectul marchizei.Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la răniri.Asiguraţi-vă că peretele este suficient de puternic şi potrivit pentru montarea unei marchize. HORNBACHnu preia nicio responsabilitate pentru deteriorările obiectelor sau a marchizei care au fost cauzate de forţaportantă insuficientă a peretelui de montaj.

Înainte de instalare

Page 45: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Marcaţi înălţimea peretelui şi aliniaţi poziţiile găurilor pentru consolele de perete. Faceţigăurile cu un burghiu de zidărie cu un diametru de 12 mm, la o adâncime egală culungimea şurubului de dilatare. Asiguraţi-vă că adâncimea găurii permite capătuluifiletat al şurubului central să iasă din perete.

4

Asamblarea consolelor de pereteGăurile fiecărui grup trebuie să fie în direcţie transversală şi verticală pe o linie.

Cu bol urile de dilata ie prinperetele de bază a găurii igaura în perete pentru a lupta urubul de expansiune cu unciocan va bate complet perete.Asigura i-vă că toate uruburile Suportul va fi înaceea i linie orizontală deblocare.

(Vă rugăm să reţineţi: Piuliţa şi şaibatrebuie separate de şurub în timpultransportului. Puneţi-le în poziţia lororiginală înainte de a bate şuruburile înperete în timpul montajului).

Şurub dedilatare Şaibă

Piuliţă

Şurub

Asiguraţi-vă că toate consolele de perete sunt montate

de-a lungul aceleiaşi linii orizontale.

Page 46: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

Folosind o nivelă cu bulă, verificaţi bara frontală pentrua vă asigura că marchiza este orizontală. Puneţiregulatorul de unghi în ambele capete prin slăbirea şistrângerea piuliţelor de la regulatorul de unghi; rotiţişurubul de susţinere pentru a regla înălţimea. Reglaţibraţul până când profilul frontal este orizontal. Strângeţidin nou piuliţele de fixare pentru a asigura unghiulmarchizei. Pentru a regla unghiul marchizei, reglaţiregulatorul de unghi de la ambele console ale braţelorde susţinere până când este atins unghiul dorit.Strângeţi din nou piuliţele de fixare după ce marchizaeste orizontală.

Instrucţiuni de folosire

Montarea marchizei pe consolele de perete

Ataşaţi manivela de mână la cutia de distribuţie şi rotiţi manivela pentru a extinde sauretrage marchiza.

Ataşaţi manivela de mână la cutia de distribuţie şi rotiţi manivela pentru a extinde sau retragemarchiza. Scoateţi şuruburile din consolele de perete Monta ţi marchiza pe consolele de pereteasigurând bara pătrată de torsiune pe consolele de perete. Asigura ţi marchiza prin strângânddin nou şuruburile şi piuliţele în consolele de perete. Strânge ţi piuliţele pentru a vă asigura cămarchiza este fixată în siguranţă de consolele de perete.

Page 47: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Defectarea

Avertisment:Dacă bara frontală atinge rola aşa cum se arată în diagramă, nu încercaţi să le aduceţi maiaproape una de alta, altfel marchiza s-ar putea deteriora.

6

Operare incorectăOperare incorectă

1.Închideţi întotdeauna marchiza în zile cu vânt, când plouă puternic saucând nu o folosiţi.2. Acest produs necesită întreţinere regulată; cutia de angrenaje este ceamai sensibilă piesă şi trebuie verificată şi gresată la fiecare trei luni.3.Nu scoateţi pânza şi nu o spălaţi. Dacă trebuie să înlocuiţi pânza,consultaţi un profesionist pentru sfaturi şi ajutor.4.Verificaţi în mod regulat întreaga construcţie şi toate elementele defixare, în special la începutul unui nou sezon, pentru a vă asigura cătoate elementele de fixare sunt strânse şi se găsesc în stare bună.5.Folosirea sub influenţa condiţiilor de iarnă poate produce deteriorări.

Avertisment:Pânza nu trebuie să atârne în timpul operării. Altfel, deasupra ei s-ar putea aduna apă.Operaţi marchiza în mod corect, aşa cum este prezentat.

Întreţinere

Page 48: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Man

ivelă

de mână

※ Vă

rugă

m re

ţineţ

i:1.

Dacă

oric

e pi

esă

mar

cată

cu

est

e de

terio

rată

, nu

folo

siţi

aces

t pro

dus

până

cân

d ac

east

a nu

◆es

te în

locu

ită.

Listă

de p

iese

◆B

ară

front

ală

◆C

apac

fina

l

◆C

utie

cu

angr

enaj

◆B

raţ l

ater

al

◆C

onso

lă s

upor

t pen

tru b

raţ

◆R

olă

de pân

◆B

ară

de to

rsiu

nePân

7

Page 49: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Obsah

►Špecifikácia konštrukcie/ Preventívne opatreniaa bezpečnostné pokyny pre montáž a obsluhu

►Príslušenstvo a potrebné nástroje►Postup montáže►Prevádzkové pokyny►Údržba►Zoznam dielov

SK

Výsuvná markíza

POZOR! PRED POUŽITÍM A MONTÁŽOUVÝROBKU SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU

POZOR - KVÔLI BEZPEČNOSTI OSÔB JEDÔLEŽITÉ DODRŽIAVAŤ TIETO POKYNY. TIETO

POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIUPOTREBU.

Page 50: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Modrobiele8866765

8277334

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Page 51: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Príslušenstvo a potrebné nástroje

Markíza (množstvo: 1)

Ručná kľuka(množstvo: 1)

Prevádzkové pokyny:(množstvo: 1)

Stenové konzoly (množstvo: 2)

Rozpínacie skrutky:(množstvo: 4)

Pred montážou si pripravte nasledujúce nástroje (nie sú zahrnuté):

Vŕtačka s vrtnou korunkou(Ø12)

Kľúč(M10 und M12)

Meračské pásmo Kladivo

VAROVANIE:Rozpínacie skrutky sú vhodné pre montáž nabetónové steny. Ak chcete markízu namontovať nainý povrch steny (napr. drevený), budete potrebovaťiné upevnenia. Uistite sa, že upevnenia pre inémateriály udržia rovnakú váhu ako rozpínacie skrutkypre montáž na betónové povrchy.

Page 52: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Postup montáže3

Vzdialenosť medzi susednými stenovými konzolami

Výšku montáže stenových konzol (C)vypočítajte podľa nasledujúceho vzorca:

A je požadovaná výška predného profilu.H je najdlhšie možné vysunutie markízy (H), ktoré sa dá zistiťpomocou špecifikácií markízy.0,17 je násobok umiestnenia, ktoré sa používa priodporúčanom sklone uhlu 80°. (Ak chcete namontovaťmarkízu v menšom uhle, môžete zameniť násobok za 0,5 presklon uhlu 60° a 0,71 pre maximálny sklon uhlu 45°).

AC

H

Výška montáže stenových konzol

Odporúčame pripevnenie markízy k povrchu tak, ako je to na obrázku, aby pri otvorenívytvorila 80° uhol so stenou.

C=A+0.17*H

(X predstavuje vzdialenosť medzi dvomi ramenami podporných konzol markízy)

Bočný pohľad

Všetko opatrne vybaľte a uvoľnite upevnenia.Pre manipuláciu s výrobkom sú potrebné dve osoby.Súčiastky / komponenty uložte na bezpečné miesto, aby sa nestratili.Pripravte sa na náhle vyklopenie niektorých častí, hlavne kĺbových ramien.Pred montážou si pozorne prečítajte návod na obsluhu.Skontrolujte rozsah dodávky, či je úplná, príp. či nie sú niektoré časti poškodené.Ak sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, výrobok neinštalujte.Nikdy nemeňte konštrukciu alebo vzhľad markízy.Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť poranenie.Ubezpečte sa o tom, že stena je dostatočne silná a vhodná na montáž markízy. HORNBACH nepreberázodpovednosť za vecné škody a škody na markíze spôsobené nedostatočnou nosnosťou steny.

Pred inštaláciou

Page 53: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Označte výšku na stenu a zarovnajte umiestnenie vŕtacích otvorov pre stenovékonzoly. Vyvŕtajte otvory pomocou vŕtačky do muriva so 12 mm priemerom a hĺbkourovnakou, aká ja dĺžka rozpínacích skrutiek. Uistite sa, že hĺbka otvorov dovoľujevystrčiť hlavnú skrutku pomocou závitového konca von zo steny.

4

Montáž stenových konzolOtvory každej skupiny musia byť v priečnom a zvislom smere v jednej línii.

S rozpínacími šrouby stěnouzákladny otvoru a otvor do zdipro boj s expanzní šroub skladivem bude zcela klepat nazeď. Ujistěte se, že jsou všechnyšrouby braket budou ve stejnéhorizontální linky zamykání.

(Uvedomte si prosím: Matica a podložkamôžu byť počas dopravy oddelené odskrutky. Pred zatlčením skrutiek do stenypočas montáže ich pripojte znovu napôvodnú pozíciu).

Rozpínaciaskrutka Podložka

Matica

Skrutka

Uistite sa, že všetky stenové konzoly sú namontované v

rovnakej horizontálnej línii.

Page 54: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

Pomocou vodováhy skontrolujte prednú tyč, aby ste sauistili, že je markíza vyrovnaná. Umiestnite nastavovačuhlu na obidva konce pomocou uvoľnenia a dotiahnutiamatíc nastavovača uhlu; otočte podpornou skrutkou nanastavenie výšky. Upravujte rameno, aby bol prednýprofil zarovnaný. Dotiahnite upevňovacie matice znovu,aby ste zaistili uhol markízy. Pre nastavenie uhlumarkízy pripevnite nastavovač uhlu na obidve ramenápodporných konzol pokiaľ nedosiahnete požadovanýuhol. Keď je markíza vyrovnaná dotiahnite upevňovaciematice.

Prevádzkové pokyny

Montáž markízy na stenové konzoly

Pripevnite ručnú kľuku k prevodovej skrinke a točte kľukou na vytiahnutie alebozatiahnutie markízy.

Pripevnite ručnú kľuku k prevodovej skrinke a točte kľukou na vytiahnutie alebo zatiahnutiemarkízy. Odstráňte skrutky zo stenových konzol. Namontujte markízu na stenové konzolyupevnením kvadratickej otočnej tyče na stenové konzoly. Upevnite markízu dotiahnutímskrutiek a matíc na stenové konzoly. Dotiahnite matice aby ste sa uistili, že markíza jebezpečne pripevnená na stenové konzoly.

Page 55: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Porucha činnosti

Výstraha:Ak sa predná tyč dotkne kotúča tak, ako je to zobrazené, nepokúšajte sa dostaťich bližšie k sebe, pretože markíza sa môže poškodiť.

6

Správna obsluhaNesprávna obsluha

1.Vždy zavierajte markízu počas veterných dní, za hustého dažďa, alebokeď ju nepoužívate.2.Tento výrobok vyžaduje pravidelnú údržbu; prevodová skrinka jenajcitlivejšou časťou a mala by byť kontrolovaná a mazaná každé trimesiace.3.Neodstraňujte a neumývajte látku. Ak ju potrebujete vymeniť, obráťtesa pre radu a pomoc na profesionála.4.Pravidelne kontrolujte celú konštrukciu a všetky upevnenia, hlavne nazačiatku novej sezóny, aby ste sa uistili, že všetky upevnenia súdotiahnuté a v dobrom stave.5. Používanie v zimnom období môže spôsobiť škody.

Výstraha:Látka by počas prevádzky nemala visieť. V opačnom prípade sa na povrchu látky budehromadiť voda. Obsluhujte markízu správne, ako je to zobrazené.

Údržba

Page 56: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Ruč

ná kľu

ka

※ P

ozná

mka

:1.

Ak

je a

kákoľv

ek č

asť s

ozn

ačením

p

oško

dená

, nep

ouží

vajte

tent

o vý

robo

k až

do

jej

◆vy

men

enia

.

Zozn

am d

ielo

v

◆ P

redná

tyč

◆K

onco

vá h

lavi

ca

◆ P

revo

dová

skrin

ka

◆ B

očné

ram

eno

◆P

odpo

rná

konz

ola

ram

ena

◆ Lát

kový

kotúč

◆K

rútia

ca tyč

Látk

a

7

Page 57: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Innehåll

►Specifikationer / Försiktighetsåtgärder ochsäkerhetsinstruktioner för montering och användning►Tillbehör och nödvändiga verktyg►Monteringsprocess►Användningsinstruktioner►Underhåll►Parts List

SWE

Infällnings Markis

VARNING! LÄS BRUKSANVISNINGEN INNANDU ANVÄNDER OCH MONTERAR PRODUKTEN VARNING - FÖLJ DESSA ANVISNINGAR FÖRATT BEVARA PERSONERS SÄKERHET. SPARA

ANVISNINGEN FÖR SENARE BEHOV.

Page 58: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Blå8866765

8277334

8866765/8277334

Hornbach Baumarkt AGHornbachstraße 1176879 Bornheim / Germany

Page 59: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

2

Tillbehör och nödvändiga verktyg

Handvev (kvantitet: 1)

Användningsinstruktioner:(kvantitet: 1)

Väggfäste (kvantitet: 2)

Expanderandeskruvar: (kvantitet: 4)

Förbered följande verktyg innan montering (inte inkluderat):

Borr med borrbit bit (Ø12)

Skiftnyckel(M10 und M12)Måttband Hammare

VARNING:Expanderande skruvar är inte passande för monteringpå betongväggar. Om ni vill montera markisen på andraväggytor (t,ex. trä), då behövs andra fästning. Försäkraatt fästningen för andra material kan bära samma viktsom dem expanderande skruvar för montering på betongyta.

Page 60: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Monteringsprocess3

Avstånd mellan angränsande väggfäste

Kalkylera monteringshöjd av väggfästena (C)använd följande ekvation:

A är den önskade höjden av den främre profilen.H är den maximal projektions längd av markisen (H), vilket kanlösas genom att använda markis specifikationerna.0.17 är den faktor för rekommenderad stignings vinkel av 80°.(om ni föredrar att montera markisen i en mindre vinkel, dåkan ni använda en faktor av 0.5 istället för en stigningsvinkelav 60° och 0.71 för den maximala stigningsvinkeln av 45°).

AC

H

Monterings höjd av väggfäste

Som visas i diagram, vi rekommenderar sätta fast ytan av markisen på ett sådant sättatt det bildas en 80° vinkel med vägen när den är öppnad.

C=A+0.17*H

(X representerar avståndet mellan två armstöd fäste av markisen)

Sido vy

Packa ut allt försiktigt och lossa sammanbindningarna.

Det behövs två personer för att hantera produkten.

Avlägsna och förvara delarna på ett säkert ställe för att undvika borttappade delar.

Var beredd på att vissa delar plötsligt kan fällas ut, speciellt svängarmen.

Läs monteringsanvisningen noggrant innan montering.

Kontrollera så att leveransen inte saknar några delar eller att det finns skadade delar.

Installera inte produkten om det saknas delar eller om delarna är skadade.

Utför aldrig några förändringar på konstruktionen av markisen eller på dess utseende.

Innan installation

Page 61: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Markera höjden på väggen och rätta ut borrhållen för väggfästena. Borra hållna medmurr borr med 12 mm diameter och djup som är den samma som dem expanderandeskruvarna. Försäkra att djupet på hållna tillåter den gängade ändan av central skruvenatt sticka ut ur väggen.

4

Montering av väggfästenHålen för varje grupp måste vara I tvärgående och vertikal riktning på en av linjen.

Med expanderskruvar genomväggen av basen av hålet ochhålet i väggen för att bekämpaexpansionen bulten med enhammare kommer helt slåväggen. Se till att alla braketbultarna kommer att vara isamma horisontella linje låsning.

(Snälla notera: Muttrarna och brickornakan separeras från skruvarna undertransport . Lägg dem i deras originalposition före ni slår skruvarna in iväggarna under montering).

Expanderandeskruvar Brickor

Muttrar

Skruvar

Försäkra att alla väggfästena är monterade längs samma

horisontella linje

Page 62: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

5

Använd vattenpass, kolla att främre ramen för attförsäkra att markisen är jämn. Placera vinkelanpassaren på båda kanterna genom att lösa fästningsmuttrar av vinkel anpassare; Vrid stödskruvarna för attanpassa höjden. Anpassa armarna tills främre profil ärjämn. Dra fästningsmuttrarna igen för att säkra vinkelav markisen. För att sätta vinkel av markisen, anpassavinkel anpassaren på båda armarna för stödfästet tillsden önskade vinkel har nåts. Dra åt fästningsmuttrarnanär markisen är jämn.

Användningsinstruktioner

Montera markisen på väggfästena

Placera handveven till växellådan och vrid veven för att dra in eller dra ut markisen.

Placera handveven på växellådan och vrid veven för att föra ut eller dra in markisen. Ta bortskruvarna från väggfästena. Montera markisen på väggfästena genom att säkra kvadratisktorsion ram till väggfästen. Säkra markisen genom att dra till skruvarna och muttrarna påväggfästena igen. Dra åt muttrarna för att säkra att markisen är säkert monterad påväggfästena.

Page 63: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Tekniskt fel

Varning:Om den främre ramen rör rullen som visas i diagrammet, försök inte då att föradem närmare tillsammans annars kan markisen skadas.

6

Korrekt användningInkorrekt användning

1.Stäng alltid markisen på regniga dagar, kraftiga regnskurar eller när niinte använder den.2.Denna produkt behöver regelbundet underhåll; växellådan är den mestkänsliga del och bör kollas och smörjas var tredje månad.3.Ta inte bort tyget och tvätta det inte. Om ni måste bytta tyget kontaktaen professionell för råd och hjälp.4.Regelbunden koll av hela konstruktionen och alla fästen, speciellt ibörjan av en ny säsong, för att försäkra att alla fästen och tilldragna och igot skick.5. Användning under vinterlika väderförhållanden kan orsaka skador.

Varning:Tyget bör inte hängas ner under användning. Annars kan vatten samlas på toppen av tyget.Använd markisen korrekt som visas.

Underhåll

Page 64: 13003两用8国语言-2012 DE-1 (1) · 2014. 5. 24. · Loch der Wandhalterung in den Wandloch einzulegen, mit Hammer vollständig in die Wand zu klopfen. ... nu t z e n S i e d a

Han

dvev

※ Sn

älla

not

era

1. O

m någ

on d

el ä

r mar

kera

d m

ed

är s

kada

d, a

nvän

d in

te d

enna

pro

dukt

inna

n de

n ha

r bliv

it◆

ersa

tt

Part

s Li

st

◆Främ

re ra

m

◆Y

ttre

lock

◆Väx

ellå

da

◆ S

idoa

rm

◆A

rmstöd

fäst

e◆Ty

grul

le

◆To

rsio

n ra

mTy

g

7