122
1 Ersatzteilliste 1 M 16000-20000 TA MEDK 16000-20000 TA MZDK 16000-18000 Kipper Tipping trailers Remorque verseur Rimorchi ribaltabili Spare parts list - Liste des Pièces de rechange - Listino pezzi di ricambio Mengele Agrartechnik AG Industriestraße 8-10 89367 Waldstetten Ersatzteilbestellung Tel.: 08223/401 143 Fax: 08223/401 140 [email protected] Gültig ab Maschinen-Nr.: Valid from serial no.: Valide à partir de machine no.: Valido da numero macchina: Kundendienst Tel.: 08223/401 146 Fax: 08223/401 117 285790 08223/401 145

16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Ersatzteilliste 1M 16000-20000 TAMEDK 16000-20000 TAMZDK 16000-18000

KipperTipping trailersRemorque verseurRimorchi ribaltabili

Spare parts list - Liste des Pièces de rechange - Listino pezzi di ricambio

Mengele Agrartechnik AGIndustriestraße 8-1089367 Waldstetten

ErsatzteilbestellungTel.: 08223/401 143

Fax: 08223/401 140

[email protected]

Gültig ab Maschinen-Nr.:Valid from serial no.:Valide à partir de machine no.:Valido da numero macchina:

KundendienstTel.: 08223/401 146Fax: 08223/401 117

28579008223/401 145

Ersatzteilliste 1M 16000-20000 TAMEDK 16000-20000 TAMZDK 16000-18000

KipperTipping trailersRemorque verseurRimorchi ribaltabili

Spare parts list - Liste des Pièces de rechange - Listino pezzi di ricambio

Mengele Agrartechnik AGIndustriestraße 8-1089367 Waldstetten

ErsatzteilbestellungTel.: 08223/401 143

Fax: 08223/401 140

[email protected]

Gültig ab Maschinen-Nr.:Valid from serial no.:Valide à partir de machine no.:Valido da numero macchina:

KundendienstTel.: 08223/401 146Fax: 08223/401 117

28579008223/401 145

Page 2: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

KipperM 16.000 / 18.000 / 20.000

MEDK 16.000 / 18.000 / 20.000

MZDK 16.000 / 18.000

Maschinen-Nummer

Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitungeiner Ersatzteilbestellung sind folgende Angabennotwendig:

1. Maschinentyp

2. Fabriknummer des Gerätes

3. Bestell-Nummer des Ersatzteiles mit genauer

Beschreibung. Soweit die Maße in der Listeangegeben sind, bitte aufführen

4. Die Stückzahl des gewünschten Ersatzteiles

5. Versandart: Expreßgut/Eilgut/Post oder durch

Abholung

6. Genaue Angaben über Adresse, Post und

Bahnstation

Inhalt Seite Seite

M 16.000 / 18.000 Fahrgestell 4 72Stützrad, StützfußM 16.000 / 18.000 Fahrgestell 4 72M 20.000 Fahrgestell 10 76MEDK 16.000 / 18.000 Fahrgestell 14 78MEDK 20.000 Fahrgestell 18 80MZDK 16.000 / 18.000 Fahrgestell 22 82M / MEDK Zugeinrichtung , Zugdeichsel 26 86MZDK Zuggabel 28 90Bremszug 30 - geteiltM / MEDK Druckluftbremse 32 94MZDK Druckluftbremse 36 - KartoffelM / MEDK Hydraulik 40 M Aufsatzbordwände 98MZDK Hydraulik 44 M Rückwand 100Hydraulik Bremse 48 102Bremsachse ADR 50 Plattform - Leiter - Aufstieg 106Bremsachse BPW 58 MEDK / MZDK Abdeckplane 110Nachlauflenkachse 66 M Abdeckplane 114Beleuchtung 70 Inhaltsverzeichnis numerisch 116

Symbole+ ab Maschinen-Nummer

X bis Maschinen-Nummer

O von - bis Maschinen-Nummer

NT nicht tauschbar

T tauschbar

Z Anzahl der Zähne

R Anzahl der Rollen

r rechts

l links

* ohne Abbildung

0 Anzahl nach Bedarf

MEDK / MZDK Rückwand für Häckselgut

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Palette BordwändeMEDK 20.000 / MZDK 18.000 Palette Bordwände

Stützrad, StützfußM / MEDK 16.000 / 18.000 Stützschwinge

Stützwinde 2-StufigM / MEDK 20.000 Stützschwinge

MEDK / MZDK 16.000 / 18.000 Bordwände

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Palette Bordwände

0 Anzahl nach Bedarf

Page 3: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Tipping trailersM 16.000 / 18.000 / 20.000

MEDK 16.000 / 18.000 / 20.000

MZDK 16.000 / 18.000

Serial-No.

The references given below must appear on yourparts order to insure fast and correct deliveryservice:

1. model

2. machine serial number

3. part number with description an special

information (where given) in this catalogue

4. quantity of part required

5. complete shipping instructions, e.g. airfreight,

seafreight etc.

6. exact shipping address of consignee, port of

entry

Index Page Page

M 16.000 / 18.000 Chassis 4 72M 20.000 Chassis 10 76MEDK 16.000 / 18.000 Chassis 14 78

Support wheel, Support leg

M / MEDK 20.000 Rocker supportM / MEDK 16.000 / 18.000 Rocker support

MEDK 16.000 / 18.000 Chassis 14 78MEDK 20.000 Chassis 18 80MZDK 16.000 / 18.000 Chassis 22 82M / MEDK Drawbar, Tongue 26 86MZDK Forked drawbar 28 90Bowden cable 30 - dividedM / MEDK Pneumatic brake 32 94MZDK Pneumatic brake 36 - potatoM / MEDK Hydraulic system 40 M Side board extension 98MZDK Hydraulic system 44 M Tailgate 100Hydraulic brake 48 102Braking axle ADR 50 Platform - Ladder - Ascent 106Braking axle BPW 58 MEDK / MZDK Tarpaulin 110Steering typ axle 66 M Tarpaulin 114Lighting 70 Index numerically listed 116

Symbolsfrom serial no.

to serial no.

from - to serial no.

not exchangeable

exchangeable

number of theeth

number of rolls

rhight hand side

left hand side

not illustrated

quantity as required

M / MEDK 20.000 Rocker support2-stage supporting leg

MEDK / MZDK Tailgate for chopped material

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 pallet Side boardsMEDK 20.000 / MZDK 18.000 pallet Side boards

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 pallet Side boards

MEDK / MZDK 16.000 / 18.000 Side boards

Page 4: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Remorque verseurM 16.000 / 18.000 / 20.000

MEDK 16.000 / 18.000 / 20.000

MZDK 16.000 / 18.000

Numéro de la machine

Pour permettre une exécution et conforme d'unecommande de pièces de rechange, il estindispensable de fournir les indications suivantes:

1. Type de la machine

2. Numéro de série

3. Numéro de référence de la pièce de rechange

avec désignation exacte. Si une dimension estindiquée dans la liste, veuillez également laspécifer

4. La quantité des pièces désirée

5. Mode d'expédition, express ou urgent, SNCF,

poste, enlèvement

6. Adresse exacte avec code postal, gare

Contenu Page Page

M 16.000 / 18.000 Châssis 4 72M 20.000 Châssis 10 76

Roue de support, béquilleM / MEDK 16.000 / 18.000 Support flottantM 20.000 Châssis 10 76

MEDK 16.000 / 18.000 Châssis 14 78MEDK 20.000 Châssis 18 80MZDK 16.000 / 18.000 Châssis 22 82M / MEDK Mecanisme de remorque, Timon 26 86MZDK Fourche de remorque 28 90Tirette a cable de frein 30 - diviséM / MEDK Frein à air 32 94MZDK Frein à air 36 pomme de terre

M / MEDK Hydraulique 40 M Rehausses de ridelles 98MZDK Hydraulique 44 M Hayon arriére 100Frein hydraulique 48 102Essieu frein ADR 50 Plateforme - Directeur - Montee 106Essieu frein BPW 58 MEDK / MZDK Bache 110Essieu directeur 66 M Bache 114Eclairage 70 Table des matières numèriquement 116

Symboles+ à partir de machine no.

X jusqu' à machine no.

O à partir de machine no. jusqu' à no.

NT inchangeable

T changeable

Z nombre des dents

R nombre des rouleaux

r droite

l gauche

* sans figure

0 quantitè suivant les besoin

MEDK / MZDK Hayon arriere pour fourrage hache

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 palette RidelleMEDK 20.000 / MZDK 18.000 palette Ridelle

M / MEDK 16.000 / 18.000 Support flottant

Bequille a 2 echelonsM / MEDK 20.000 Support flottant

MEDK / MZDK 16.000 / 18.000 Ridelle

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 palette Ridelle

Page 5: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Rimorchi ribaltabiliM 16.000/18.000/20.000

MEDK 16.000/18.000/20.000

MZDK 16.000/18.000

della macchina no.

Per una accurata e veloce esecuzione del vostroordine ricambi è necessario darci le seguentiindicazioni:

1. Tipo della macchina

2. Numero matricola

3. Numero codice pezzo di ricambio e sua

descrizione. Se sul nostro listino sono precisatedelle misure, prego riferirle

4. Quantitâ desiderata

5. Modo de spedizione: collo celere ferrovia,

corriere, posta, mezzo proprio

6. Essato vostro indirizzo, stazione ferroviaria,

ufficio postale

Contenuto Pág.

M 16.000 / 18.000 Telaio 4 72

Pág.

Ruota d'appoggio, appoggioM 16.000 / 18.000 Telaio 4 72M 20.000 Telaio 10 76MEDK 16.000 / 18.000 Telaio 14 78MEDK 20.000 Telaio 18 80MZDK 16.000 / 18.000 Telaio 22 82M / MEDK Tivi di trazione, Timone 26 86MZDK Forchetta de trazione 28 90Corda del freno 30 - divisoM / MEDK Freno ad aria compressa 32 94MZDK Freno ad aria compressa 36 - patataM / MEDK Idraulico 40 M Rialzamenti die pareti laterali 98MZDK Idraulico 44 M Rialzamenti die pareti laterali 100Freno idraulico 48 102Asse freno ADR 50 Piattaforma - Capo - Ascesa 106Asse freno BPW 58 MEDK / MZDK Tela incatramata 110Asse comando sterzo 66 M Tela incatramata 114Illuminazione 70 Indice secondo numeri d'ordine (Index) 116

Simbolida numero macchina

a numero macchina

da macchina no. a no.

non intercambiabile

cambiabile

numero di denti

numero di rulli

destra

siniestra

senza figure

quantita su richiesta

MEDK / MZDK 16.000 / 18.000 Sponda

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 palette Sponda

MEDK / MZDK Rialzamenti die pareti laterali

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 palette SpondaMEDK 20.000 / MZDK 18.000 palette Sponda

Ruota d'appoggio, appoggioM / MEDK 16.000 / 18.000 Leva oscillante di sostegno

Piede di sostegno a 2 gradiniM / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno

quantita su richiesta

Page 6: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

6

Page 7: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

16.000 / 18.000

Fahrgestell

M

16.000 / 18.000

Chassis

M

16.000 / 18.000

Chassis

M

16.000 / 18.000

Telaio

1 1 00-132 880 Fahrgestellrahmen chassis frame cadre telaio M 16.000 / 18.0002 1 03-140 179 Schwinge links lift arm left levier à gauche braccio a manca l* 1 03-139 533 Schwinge rechts lift arm right levier à droite braccio a destra r

3 4 03-139 123 Parabelfeder parabolic spring ressort molla4 4 04-136 824 Gummirolle rubber rouleau puleggia5 2 98-046 490 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno

6 4 04-125 782 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno7 4 98-046 489 Schraube screw vis vite M 16 x 120* 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

8 4 04-140 377 Buchse bushing douille bussola* 6 97-032 459 Splint cotter pin goupille copiglia 5 x 459 2 03-126 590 Hemmschuh block cale cano

10 2 03-129 893 Hemmschuhhalter holder platte sostegno11 8 98-046 526 Linsenschr./innen 6-kt oval head allen screw vis à tête goutte-de-suif vite testa lenticolare M 8 x 20* 8 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9

* 8 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 812 - 04-132 108 Gummiauflage rubber stop butee ammortizzatore12 - 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica

13 - 97-005 992 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 70* - 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* - 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 0 98-039 339 Kantenschutz edge protection protection de bords protezione di bordino Meterware14 - 04-135 194 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 614 - 04-140 000 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 3

14 - 04-140 001 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 1015 - 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra16 16 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 300

16 16 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 32016 16 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34016 16 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 360

16 16 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 40016 16 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 46017 32 97-015 313 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 20

18 4 02-139 364 Achsanschlag arrester for axle arrêt pour l'axe asresto di assale19 8 97-005 985 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 35* 8 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14

* 8 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1220 4 04-140 316 Rohr tube tuyau tubo Ø 23,8 Ø 20,2 x 1421 1 98-046 725 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco

22 2 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16* 2 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1723 1 98-047 571 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco24 4 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55

* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 4 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

25 2 02-139 945 Stütze support béquille appoggio

26 2 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica27 2 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 2 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40

* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 16 - 20 t

28 1 00-139 050 Mulde geschweißt skip welded benne souder

29 2 03-141 691 Lagerrohr kpl. tube assy tube cpl. tubo compl.- 1 03-141 612 Lagerkalotte calotte calotte calotta- 1 97-010 305 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 10 x 20

30 8 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 4531 8 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1632 2 97-003 006 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 120

33 2 97-019 658 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 2034 2 04-139 504 Deckel cover couvercle coperchio* 4 98-029 701 Duo-Taptite-Schraube screw vis vite M 8 x 16

07.09 7

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 8: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

8

Page 9: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

16.000 / 18.000

Fahrgestell

M

16.000 / 18.000

Chassis

M

16.000 / 18.000

Chassis

M

16.000 / 18.000

Telaio

35 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 136 2 04-132 350 Drahtseil cable cable cavo accialo 8 x 143037 4 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 45

38 4 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1739 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1640 2 01-140 091 Kotflügel fender aile cofano Spur 1.800

40 2 01-139 569 Kotflügel fender aile cofano Spur 2.00041 18 97-005 908 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 16* 18 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9

42 2 98-103 199 Klapptritt folding ride ritt de plissement giro piegantesi43 1 04-142 110 Plexiglas - Fenster Plexiglas - window Plexiglas - fenêtre Plexiglas - finestra44 6 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25

* 6 97-020 044 Rohe, Abn. Scheibe washer rondelle rondella 12 x 34 x 2* 6 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

07.09 9

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 10: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M 20.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

10

Page 11: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

20.000

Fahrgestell

M

20.000

Chassis

M

20.000

Chassis

M

20.000

Telaio

1 1 00-138 589 Fahrgestellrahmen chassis frame cadre telaio M 20.0002 1 03-140 179 Schwinge li lift arm left levier à gauche braccio a manca l* 1 03-139 533 Schwinge re. lift arm right levier à droite braccio a destra r

3 4 03-139 123 Parabelfeder parabolic spring ressort molla4 4 04-136 824 Gummirolle rubber rouleau puleggia5 2 98-046 490 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno

6 4 04-125 782 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno7 4 98-046 489 Schraube screw vis vite M 16 x 120* 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

8 4 04-140 377 Buchse bushing douille bussola* 6 97-032 459 Splint cotter pin goupille copiglia 5 x 459 2 03-126 590 Hemmschuh block cale cano

10 2 03-129 893 Hemmschuhhalter holder platte sostegno11 8 98-046 526 Linsenschr./innen 6-kt oval head allen screw vis à tête goutte-de-suif vite testa lenticolare M 8 x 20* 8 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9

* 8 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 812 - 04-132 108 Gummiauflage rubber stop butee ammortizzatore12 - 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica

13 - 97-005 992 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 70* - 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* - 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 0 98-039 339 Kantenschutz edge protection protection de bords protezione di bordino Meterware14 - 04-135 194 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 614 - 04-140 000 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 3

14 - 04-140 001 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 1015 - 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra16 16 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 300

16 16 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 32016 16 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34016 16 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 360

16 16 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 40016 16 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 46017 32 97-015 313 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 20

18 2 02-139 380 Federaufnahme vorn spring holder before crochet pour le ressort supporto di molla19 2 02-139 381 Federaufnahme mittig spring holder centre crochet pour le ressort supporto di molla20 2 02-139 382 Federaufnahme hinten spring holder back crochet pour le ressort supporto di molla

21 36 97-002 915 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 5522 36 04-126 251 Buchse bushing douille bussola Ø25 x 18* 36 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 36 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1623 4 02-139 364 Achsanschlag arrester for axle arrêt pour l'axe asresto di assale24 8 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30

* 8 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* 16 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

25 4 03-140 188 Federanschlag spring stop butée de ressort

26 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 4 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11

27 4 04-140 316 Rohr tube tuyau tubo Ø 23,8 Ø 20,2 x 1428 1 98-046 725 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco29 2 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55

* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16* 2 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

30 1 98-047 571 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco31 4 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 4 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1632 2 02-139 963 Stütze support béquille appoggio33 2 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica

34 2 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 2 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

07.09 11

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 12: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M 20.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

12

Page 13: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

20.000

Fahrgestell

M

20.000

Chassis

M

20.000

Chassis

M

20.000

Telaio

* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 16 - 20 t35 1 00-139 050 Mulde geschweißt skip welded benne souder36 2 03-141 691 Lagerrohr kpl. tube cpl. tube comp. tubo comp.

- 1 03-141 612 Lagerkalotte calotte calotte calotta- 1 97-010 305 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 10 x 20

37 8 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 45

38 8 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1639 2 97-003 006 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 12040 2 97-019 658 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 20

41 2 04-139 504 Deckel cover couvercle coperchio* 4 98-029 701 Duo-Taptite-Schraube screw vis vite M 8 x 16

42 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 1

43 2 04-132 350 Drahtseil cable cable cavo accialo 8 x 143044 2 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 45* 2 97-006 076 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 90

45 8 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

46 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

47 2 01-139 569 Kotflügel fender aile cofano Spur 2.00048 18 97-005 908 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 16* 18 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9

49 2 98-103 199 Klapptritt folding ride ritt de plissement giro piegantesi50 1 04-142 110 Plexiglas - Fenster Plexiglas - window Plexiglas - fenêtre Plexiglas - finestra51 6 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25

* 6 97-020 044 Rohe, Abn. Scheibe washer rondelle rondella 12 x 34 x 2* 6 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

07.09 13

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 14: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

14

Page 15: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK

16.000 / 18.000

Fahrgestell

MEDK

16.000 / 18.000

Chassis

MEDK

16.000 / 18.000

Chassis

MEDK

16.000 / 18.000

Telaio

1 1 00-132 880 Fahrgestellrahmen chassis frame cadre telaio MEDK 16.000 / 18.0002 1 03-140 121 Schwinge links lift arm left levier à gauche braccio a manca MEDK 16.000 l* 1 03-139 533 Schwinge rechts lift arm right levier à droite braccio a destra MEDK 18.000 r

2 1 03-140 179 Schwinge links lift arm left levier à gauche braccio a manca MEDK 16.000 l* 1 03-139 533 Schwinge rechts lift arm right levier à droite braccio a destra MEDK 18.000 r3 4 04-125 370 Blattfeder leaf spring ressort a lames molla platta MEDK 16.000

3 4 98-047 853 Blattfeder leaf spring ressort a lames molla platta MEDK 18.0004 4 04-136 824 Gummirolle rubber rouleau puleggia5 2 98-046 490 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno

6 4 04-125 782 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno7 4 98-046 489 Schraube screw vis vite M 16 x 120* 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

8 4 98-046 489 Buchse bushing douille bussola* 6 97-032 459 Splint cotter pin goupille copiglia 5 x 459 - 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra

10 16 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 30010 16 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 32010 16 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 340

10 16 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 36010 16 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 40010 16 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460

11 32 97-015 313 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 2012 4 02-139 364 Achsanschlag arrester for axle arrêt pour l'axe asresto di assale13 8 97-005 985 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 35

* 8 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14* 8 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

14 4 04-141 507 Distanzhülse spacer entretoise distanziale Ø 25 Ø 17 x 14

14 4 04-135 807 Distanzhülse spacer entretoise distanziale Ø 20 Ø 17 x 1515 - 04-132 108 Gummiauflage rubber stop butee ammortizzatore15 - 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica

16 - 97-005 992 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 70* - 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* - 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 0 98-039 339 Kantenschutz edge protection protection de bords protezione di bordino Meterware17 - 04-135 194 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 617 - 04-140 000 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 3

17 - 04-140 001 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 1018 2 03-126 590 Hemmschuh block cale cano19 2 03-129 893 Hemmschuhhalter holder platte sostegno

20 8 98-046 526 Linsenschr./innen 6-kt oval head allen screw vis à tête goutte-de-suif vite testa lenticolare M 8 x 20* 8 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9* 8 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

21 1 98-046 725 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco22 2 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

* 2 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

23 1 98-047 571 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco

24 4 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 4 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

25 1 00-132 850 Brückenboden steel platform plateau ponte de carico MEDK 16.000 / 18.00026 1 04-132 190 Umlenkhebel kpl. lever assy levier leva27 1 04-125 036 Gewindebolzen threaded bolt goujon fileté bullone filettato

29 1 04-132 158 Gestänge kpl. rodding cpl. tiges comp. barre comp.29 3 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 1330 6 97-025 022 Tellerfeder washer, spring ressort assiette piatelli friz. 25 x 12,2 x 1,5

31 2 97-016 093 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12 flach32 3 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1233 1 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40

34 1 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1735 1 97-032 131 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 5 x 3036 1 98-003 912 Handgriff handle poignee impugnature

07.09 15

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 16: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

16

Page 17: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK

16.000 / 18.000

Fahrgestell

MEDK

16.000 / 18.000

Chassis

MEDK

16.000 / 18.000

Chassis

MEDK

16.000 / 18.000

Telaio

37 2 03-125 069 Schwenkhebel lever levier leva38 2 04-125 068 Stellschraube set screw vis bullone M 1239 2 97-058 011 Gabelkopf yoke head chape forcella G 12 x 24

40 2 98-022 866 Gabelkopf yoke head chape forcella G 12 x 24 links41 4 97-005 986 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

* 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1242 2 04-125 838 Handhebel lever levier leva mit 2-Loch43 2 97-032 190 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 30

44 2 97-005 946 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 30* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

45 1 03-141 609 Stecker pin axe perno Spannstift 6 x 36

46 1 03-141 610 Stecker pin axe perno Spannstift 8 x 2647 2 03-141 612 Lagerkalotte calotte calotte calotta48 2 97-010 305 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 10 x 20

49 2 04-132 350 Drahtseil cable cable cavo accialo 8 x 143050 4 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 4551 4 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

52 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1653 1 01-132 877 Schaltgestänge li. control rodding left tiges de commande barre di comando l54 1 01-132 878 Schaltgestänge re. control rodding right tiges de commande barre di comando r

55 1 01-132 177 Schaltgestänge hinten control rodding back tiges de commande barre di comando56 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware

07.09 17

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 18: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

18

Page 19: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK

20.000

Fahrgestell

MEDK

20.000

Chassis

MEDK

20.000

Chassis

MEDK

20.000

Telaio

1 1 00-138 589 Fahrgestellrahmen chassis frame cadre telaio M 20.0002 1 03-140 179 Schwinge links lift arm left levier à gauche braccio a manca l* 1 03-139 533 Schwinge rechts lift arm right levier à droite braccio a destra r

3 4 03-139 123 Parabelfeder parabolic spring ressort molla4 4 04-136 824 Gummirolle rubber rouleau puleggia5 2 98-046 490 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno

6 4 04-125 782 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno7 4 98-046 489 Schraube screw vis vite M 16 x 120* 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

8 4 04-140 377 Buchse bushing douille bussola* 6 97-032 459 Splint cotter-pin goupille copiglia 5 x 459 - 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra

10 16 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 30010 16 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 32010 16 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 340

10 16 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 36010 16 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 40010 16 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460

11 32 97-015 313 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 2012 2 02-139 380 Federaufnahme vorn spring holder before crochet pour le ressort supporto di molla12 2 02-138 685 Federaufnahme vorn spring holder before crochet pour le ressort supporto di molla

13 2 02-139 381 Federaufnahme mittig spring holder centre crochet pour le ressort supporto di molla13 2 02-138 767 Federaufnahme mittig spring holder centre crochet pour le ressort supporto di molla14 2 02-139 382 Federaufnahme hinten spring holder back crochet pour le ressort supporto di molla

14 2 02-138 768 Federaufnahme hinten spring holder back crochet pour le ressort supporto di molla15 36 97-002 915 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 5516 36 04-126 251 Buchse bushing douille bussola Ø25 x 18

* 36 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 36 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

17 4 02-139 364 Achsanschlag arrester for axle arrêt pour l'axe asresto di assale

18 8 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 8 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* 16 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

19 4 03-140 188 Federanschlag spring stop butée de ressort19 4 03-139 997 Federanschlag spring stop butée de ressort20 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25

* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 4 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11

21 4 04-140 316 Rohr tube tuyau tubo Ø 23,8 Ø 20,2 x 14

22 - 04-132 108 Gummiauflage rubber stop butee ammortizzatore22 - 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica23 - 97-005 992 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 70

* - 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* - 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 0 98-039 339 Kantenschutz edge protection protection de bords protezione di bordino Meterware

24 - 04-135 194 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 624 - 04-140 000 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 324 - 04-140 001 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 10

25 2 03-126 590 Hemmschuh block cale cano26 2 03-129 893 Hemmschuhhalter holder platte sostegno27 8 98-046 526 Linsenschr./innen 6-kt oval head allen screw vis à tête goutte-de-suif vite testa lenticolare M 8 x 20

* 8 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9* 8 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

28 1 98-046 725 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco

29 2 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16* 2 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1730 1 98-047 571 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco31 4 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55

* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 4 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

32 1 00-132 140 Brückenboden steel platform plateau ponte de carico MEDK 20.000

07.09 19

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 20: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

20

Page 21: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK

20.000

Fahrgestell

MEDK

20.000

Chassis

MEDK

20.000

Chassis

MEDK

20.000

Telaio

33 1 04-132 190 Umlenkhebel kpl. lever cpl. levier comp. leva comp.34 1 04-125 036 Gewindebolzen threaded bolt goujon fileté bullone filettato35 1 04-132 158 Gestänge kpl. rodding cpl. tiges comp. barre comp.

36 3 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 1337 6 97-025 022 Tellerfeder washer, spring ressort assiette piatelli friz. 25 x 12,2 x 1,538 2 97-016 093 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12 flach

39 3 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1240 1 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 4041 1 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

42 1 97-032 131 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 5 x 3043 1 98-003 912 Handgriff handle poignee impugnature44 2 03-125 069 Schwenkhebel lever levier leva

45 2 04-125 068 Stellschraube set screw vis bullone M 1246 2 97-058 011 Gabelkopf yoke head chape forcella G 12 x 2447 2 98-022 866 Gabelkopf yoke head chape forcella G 12 x 24 links

48 4 97-005 986 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

49 2 04-125 838 Handhebel lever levier leva mit 2-Loch50 2 97-032 190 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 3051 2 97-005 946 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 30

* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1052 1 03-141 609 Stecker pin axe perno Spannstift 6 x 3653 1 03-141 610 Stecker pin axe perno Spannstift 8 x 26

54 2 03-141 612 Lagerkalotte calotte calotte calotta55 2 97-010 305 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 10 x 2056 2 04-132 350 Drahtseil cable cable cavo accialo 8 x 1430

57 2 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 45* 2 97-006 076 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 90

58 8 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1659 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1660 1 01-132 161 Schaltgestänge li. control rodding left tiges de commande barre di comando l

61 1 01-132 162 Schaltgestänge re. control rodding right tiges de commande barre di comando r62 1 01-132 163 Schaltgestänge hinten control rodding back tiges de commande barre di comando63 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware

07.09 21

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 22: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

22

Page 23: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

16.000 / 18.000

Fahrgestell

MZDK

16.000 / 18.000

Chassis

MZDK

16.000 / 18.000

Chassis

MZDK

16.000 / 18.000

Telaio

1 1 00-132 950 Fahrgestellrahmen chassis frame cadre telaio MZDK 16.000 / 18.0001 1 00-132 040 Fahrgestellrahmen chassis frame cadre telaio MZDK 18.000 Palette2 4 04-125 370 Blattfeder leaf spring ressort a lames molla platta

3 4 04-136 824 Gummirolle roller rouleau puleggia4 4 04-125 782 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno5 4 97-006 080 Sechskantschraube hex. Screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 120

* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 166 - 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra

7 16 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 3007 16 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 3207 16 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 340

7 16 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 3607 16 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 4007 16 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460

8 32 97-015 313 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 209 4 04-141 507 Distanzhülse spacer entretoise distanziale Ø 25 Ø 17 x 149 4 04-135 807 Distanzhülse spacer entretoise distanziale Ø 20 Ø 17 x 15

10 1 03-126 590 Hemmschuh block cale cano11 1 03-129 893 Hemmschuhhalter holder platte sostegno12 4 98-046 526 Linsenschr./innen 6-kt oval head allen screw vis à tête goutte-de-suif vite testa lenticolare M 8 x 20

* 4 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9* 4 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

13 - 04-132 108 Gummiauflage rubber stop butee ammortizzatore

13 - 04-132 719 Polyamidauflage plastic - support support en plastique supporto di plastica14 - 97-005 992 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 70* - 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

* - 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 0 98-039 339 Kantenschutz edge protection protection de bords protezione di bordino Meterware

15 - 04-135 194 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 6

15 - 04-140 000 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 315 - 04-140 001 Unterlage support support supporto 80 x 80 x 1016 1 98-046 725 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco

17 2 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 2 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16* 2 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1718 1 98-047 571 Anhängekupplung trailer hitch crocket d'attelage gancio d'attaco19 4 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55

* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 4 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

20 1 00-132 850 Brückenboden steel platform plateau ponte de carico MZDK 16.000 / 18.000

20 1 00-132 140 Brückenboden steel platform plateau ponte de carico MZDK 18.000 Palette21 1 04-132 190 Umlenkhebel kpl. lever cpl. levier comp. leva comp.22 1 04-125 036 Gewindebolzen threaded bolt goujon fileté bullone filettato

23 1 04-132 158 Gestänge kpl. rodding cpl. tiges comp. barre comp.24 3 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 1325 6 97-025 022 Tellerfeder washer, spring ressort assiette piatelli friz. 25 x 12,2 x 1,5

26 2 97-016 093 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12 flach27 3 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1228 1 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40

29 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1730 1 97-032 131 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 5 x 3031 1 98-003 912 Handgriff handle poignee impugnature

32 2 03-125 069 Schwenkhebel lever levier leva33 2 04-125 068 Stellschraube set screw vis bullone M 1234 2 97-058 011 Gabelkopf yoke head chape forcella G 12 x 24

35 2 98-022 866 Gabelkopf yoke head chape forcella G 12 x 24 links36 4 97-005 986 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 4037 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

38 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1239 2 04-125 838 Handhebel lever levier leva mit 2-Loch40 2 97-032 190 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 30

07.09 23

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 24: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio

24

Page 25: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

16.000 / 18.000

Fahrgestell

MZDK

16.000 / 18.000

Chassis

MZDK

16.000 / 18.000

Chassis

MZDK

16.000 / 18.000

Telaio

41 2 97-005 946 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 30* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

42 2 97-005 985 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 35

* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1243 1 03-141 609 Stecker pin axe perno Spannstift 6 x 3644 1 03-141 610 Stecker pine axe perno Spannstift 8 x 26

45 2 03-141 612 Lagerkalotte calotte calotte calotta46 2 97-010 305 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 10 x 2047 2 04-132 350 Drahtseil cable cable cavo accialo 8 x 1430

48 4 97-006 067 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 4549 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1650 4 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

51 1 01-132 877 Schaltgestänge li. control rodding left tiges de commande barre di comando MZDK 16.000 / 18.00051 1 01-132 161 Schaltgestänge li. control rodding left tiges de commande barre di comando MZDK 18.000 Palette52 1 01-132 878 Schaltgestänge re. control rodding right tiges de commande barre di comando MZDK 16.000 / 18.000

52 1 01-132 162 Schaltgestänge re. control rodding right tiges de commande barre di comando MZDK 18.000 Palette53 1 01-132 177 Schaltgestänge hinten control rodding back tiges de commande barre di comando MZDK 16.000 / 18.00053 1 01-132 163 Schaltgestänge hinten control rodding back tiges de commande barre di comando MZDK 18.000 Palette

54 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware55 1 01-132 975 Drehgestell frame bati telaio MZDK 16.000 / 18.00055 1 01-132 010 Drehgestell frame bati telaio MZDK 18.000 Palette

56 1 01-125 123 Kugel-Lenkkranz turning gear couronne surbilles diso gireverle57 16 97-009 661 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 1,5 x 40* 16 97-026 701 Scheibe washer rondelle rondella 17

* 16 97-015 198 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16 x 1,5

07.09 25

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 26: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK Zugeinrichtung,Zugdeichsel - Drawbar,Tongue -

Mecanisme de remorque,Timon - Tivi di trazione,Timone

26

Page 27: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

Zugeinrichtung

Zugdeichsel

M / MEDK

Drawbar

Tongue

M / MEDK

Mecanisme de remorque

Timon

M / MEDK

Tivi di trazione

Timone

- 1 09-138 593 Zugdeichsel kpl. tongue cpl. timon comp. timone comp. M / MEDK 20.000

1 1 01-138 590 Zugdeichsel tongue timon timone2 2 03-138 678 Flanschnabe flange hub Ø195 x 733 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease nipple graisseur ingrassatore AM 8 x 1

4 20 97-002 918 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 70* 20 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16* 20 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16

5 1 04-138 679 Zuganker thread bolt tige filetée barra filettata M 24 x 8706 2 97-019 660 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 247 1 04-138 664 Zuganker thread bolt tige filetée barra filettata M 27 x 200

8 1 04-138 680 Scheibe washer rondelle rondella Ø70 x 109 1 04-138 630 Dämpfungsscheibe damping washer rondelle pour amortissement rondella di ammortizzazione

10 1 04-138 629 Dämpfungszylinder damping tupe cilindre pour amortissement cilindro di ammortizzazione

11 1 04-138 596 Druckplatte pressure plate estampe piastra di pressione12 1 98-103 502 Kronenmutter castellated nut écrou crénelé dado esagonale a crona con intagli M 27* 1 97-032 459 Splint cotter pin cotter pin cotter pin 5 x 45

13 1 03-139 810 Winkel angle equerre angolo

- 1 09-132 905 Zugeinrichtung kpl. drawbar cpl. mecanisme de remorque comp. tivi di trazione comp. M / MEDK 16.000 / 18.000

14 1 98-047 685 Flanschzugöse drawbar eye oeil d'attelage occione timone Öse15 6 97-003 845 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 70 (10.9)* 6 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 6 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1716 6 97-015 322 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16 (10)

- 1 09-140 668 Zugeinrichtung kpl. drawbar cpl. mecanisme de remorque comp. tivi di trazione comp. M / MEDK 16.000 / 18.000

17 1 98-103 284 Flanschzugöse drawbar eye oeil d'attelage occione timone Kugel18 6 97-003 846 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 60 (10.9)* 6 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

* 6 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 1719 6 97-015 322 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16 (10)

- 1 09-139 923 Tiefanhängung low hitch M / MEDK 16.000 / 18.000

20 1 01-139 537 Konsole console console appoggio21 1 04-139 523 Scheibe washer rondelle rondella M 27 x 20022 1 04-138 664 Zuganker thread bolt tige filetée barra filettata

23 1 98-103 502 Kronenmutter castellated nut écrou crénelé M 2724 6 97-003 846 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 60 (10.9)* 6 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

25 6 97-015 322 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 16 (10)

07.09 27

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 28: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK Zuggabel - Forked drawbar - Fourche de remorque - Forchetta de trazione

28

Page 29: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

Zuggabel

MZDK

Forked drawbar

MZDK

Fourche de remorque

MZDK

Forchetta de trazione

1 1 03-135 060 Zuggabel forked drawbar fourche de remorque forchetta de trazione MZDK 16.000 / 18.0001 1 03-132 046 Zuggabel forked drawbar fourche de remorque forchetta de trazione MZDK 18.000 Palette

2 1 03-135 063 Y-Zuggabel y-forked drawbar y-fourche de remorque y-forchetta de trazione MZDK 16.000 / 18.0002 1 03-132 925 Y-Zuggabel y-forked drawbar y-fourche de remorque y-forchetta de trazione MZDK 18.000 Palette

3 2 04-125 782 Federbolzen spring bolt axe de ressort perno E 5

07.09 29

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 30: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremszug - Brake cable - Tirette a cable de frein - Corda del freno

30

Page 31: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremszug Brake cableTirette a cable

de freinCorda del freno

1 1 02-117 479 Automatikhebel lever levier leva aotomatico* 2 97-005 946 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 30* 2 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10

* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 102 1 03-061 301 Halteplatte kpl. holder cpl. support comp. supporto comp.3 1 03-079 174 Konsole console console appoggio

* 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

* 2 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 114 1 04-062 945 Polyseil cable corde corda Ø 8 x 2000 mm5 1 04-046 775 Bowdenzughülle bowden cable vover douille de gaine guaine 2800 mm

6 1 98-020 169 Bremsseil cable corde cavo Ø 5 x 6050 mm7 6 97-036 103 Seilklemme clamp, cable serre cable morsetto S 58 2 97-036 155 Seilkausche bracket eye cosse guida cavo A 5

9 1 04-061 395 Ösenschraube eye bolt vis a oeil vis ad occhio M 12 links10 1 97-015 130 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12 links11 1 97-019 622 Spannschlossmutter turnbuckle nut ecrou tendeur tenditore M 12 x 125

12 1 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1213 1 04-071 569 Spanngabel tension fork tendeur forcella14 1 04-017 520 Bolzen bolt goujon perno Ø 10

* 1 97-032 426 Splint cotter pin goupille copiglia 3,2 x 18

15 1 03-125 575 Feststellbremse spindle, brake frein a vis freno a vite15 1 03-140 971 Feststellbremse spindle, brake frein a vis freno a vite M / MEDK 16.000 - 18.000

16 2 97-005 947 Sechskantschraube hex. Screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 35

* 2 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 2 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10

17 1 98-103 064 Drahtseil cable corde cavo Ø 5 x 2800 mm

18 1 03-139 651 Halteblech holding plate M / MEDK 20.000* 4 97-005 947 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 35* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 1019 1 03-122 385 Bügel houp arceau arco20 1 04-122 384 Seilrolle cable pulley

21 1 97-006 069 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 55* 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

22 1 04-138 154 Winkel angle equerre angolo

23 2 97-005 962 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 120* 1 04-132 744 Dehnbuchse bushing douille bussola Ø 30 Ø 20,6 x 50

07.09 31

M / MEDK 20.000

MZDK 16.000 - 18.000

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 32: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa

mit Handregler

32

Page 33: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

Druckluftbremse

M / MEDK

Pneumatic brake

M / MEDK

Frein a air

M / MEDK

Freno ad adria

compressa

1 1 98-103 519 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto gelb2 1 98-103 520 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto rot3 2 97-045 035 Leerkupplung coupling couplage agganciamento

4 8 98-103 013 Schlauchstutzen hose adaptor M 16 x 1,55 8 98-103 030 Befestigungsschelle fastening clamp 186 0 98-103 029 Bremsschlauch brake hose flexible de frein tubo freno 11 Meterware

7 1 98-103009 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 16 x 1,5 / M 16 x 1,58 3 98-103 010 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 22 x 1,5 / M 16 x 1,59 4 98-103 006 Kontermutter mit O-Ring counter nut with O-ring contre-écrou avec joint torique M 22 x 1,5

10 1 98-027 653 Bremskraftregler brake power regulator11 1 98-103 055 Anhänger-Bremsventil valve clapet valvola für Hand und ALB* 1 98-103 673 Flachdichtung flat seal

12 5 98-103 004 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 16 x 1,513 0 98-103 028 Polyamidrohr tube flexible tubo Ø 12 x 1,5 Meterware14 1 98-103 023 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 22 x 1,5

15 1 98-103 241 Druckluftbehälter pressure tank réservoir à air comprimé recipiente di pneumatica 40 Liter Ø 276* 2 98-103 243 Spannband tensioning bend barde de serrage nastro di tenuta incl. Konsole Ø 276

16 1 98-103 008 Prüfanschluß test connection M 22 x 1,5

17 1 98-103 033 Entwässerungsventil drain valve valve de purge M 22 x 1,5 ; mit Dichts.18 3 98-103 011 T-Stück T-piece le T M 16 x 1,519 1 98-103 038 Schottstutzen bulk head union M 22 x 1,5 / M 16 x 1,5

20 1 98-103 031 Schottstutzen bulk head union M 16 x 1,5 / M 16 x 1,5

21 2 98-045 934 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 2021 2 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

21 4 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

22 2 98-103 273 Stopfen plug bouchon tappo M 16 x 1,523 2 98-103 007 Prüfanschluß test connection M 16 x 1,5* 4 98-045 900 Beipack zum Membranz. accessories bag

07.09 33

M / MEDK 16.000 - 18.000 TA

M / MEDK 20.000 TA

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

mit Handregler

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 34: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa

mit ALB

34

Page 35: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

Druckluftbremse

M / MEDK

Pneumatic brake

M / MEDK

Frein a air

M / MEDK

Freno ad adria

compressa

1 1 98-103 519 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto gelb2 1 98-103 520 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto rot3 2 97-045 035 Leerkupplung coupling couplage agganciamento M 16 x 1,5

4 8 98-103 013 Schlauchstutzen hose adaptor M 16 x 1,55 8 98-103 030 Befestigungsschelle fastening clamp 186 0 98-103 029 Bremsschlauch brake hose flexible de frein tubo freno 11 Meterware

7 2 98-103 038 Schottstutzen bulk head union8 3 98-103 011 T-Stück T-piece le T M 16 x 1,59 4 98-103 273 Stopfen plug bouchon tappo M 16 x 1,5

10 9 98-103 004 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 16 x 1,511 0 98-103 028 Polyamidrohr tube flexible tubo Ø 12 x 1,5 Meterware12 3 98-103 009 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 16 x 1,5 / M 16 x 1,5

13 1 98-103 031 Schottstutzen bulk head union M 16 x 1,5 / M 16 x 1,514 1 98-103 005 Kontermutter mit O-Ring counter nut with O-ring contre-écrou avec joint torique M 16 x 1,515 1 98-103 522 Anhängerlöseventil trailer release valve

16 1 98-103 023 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 22 x 1,517 4 98-103 010 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 22 x 1,5 / M 16 x 1,518 1 98-103 241 Druckluftbehälter pressure tank réservoir à air comprimé recipiente di pneumatica 40 Liter Ø 276

* 2 98-103 243 Spannband tensioning bend barde de serrage nastro di tenuta incl. Konsole Ø 27619 1 98-103 008 Prüfanschluß test connection M 22 x 1,520 1 98-103 033 Entwässerungsventil drain valve valve de purge M 22 x 1,5 ; mit Dichts.

21 1 98-103 521 ALB-Anhängerbremsv. ALB-valve ALB-clapet ALB-valvola22 1 04-139 460 Schiebehülse sliding sleeve23 1 04-139 461 Rohr tube tuyau tubo

24 1 03-135 507 Halteplatte holding plate* 1 98-103 524 ALB-Klebeschild adhesive label

25 1 03-137 940 Abdeckblech cover plate tôle de protection lamiera di protezione M / MEDK 16 - 18.000 TA

25 1 02-139 070 Abdeckblech cover plate tôle de protection lamiera di protezione M / MEDK 20.000 TA

26 2 04-020 320 Lasche bracket eclisse mensola27 2 98-103 006 Kontermutter mit O-Ring counter nut with O-ring contre-écrou avec joint torique M 22 x 1,5

21 2 98-045 934 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 2021 2 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

21 4 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

29 1 98-103 007 Prüfanschluß test connection M 16 x 1,5* 4 98-045 900 Beipack zum Membranz. accessories bag

30 4 98-103 026 Schnellanschlußstutzen quick adaptor M 16 x 1,5

31 4 98-103 069 Steckverbindung 90° plug connection 12 x 1,532 2 98-103 010 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 22 x 1,5 / M 16 x 1,533 8 98-103 004 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 16 x 1,5

34 0 98-103 028 Polyamidrohr tube flexible tubo Ø 12 x 1,5 Meterware35 2 98-103 037 Schottstutzen bulk head union M 22 x 1,5 / M 16 x 1,536 1 98-047 612 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto rot

37 1 98-047 613 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto gelb

07.09 35

M / MEDK 16.000 - 18.000 TA

M / MEDK 20.000 TA

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

mit ALB

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 36: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa

36

Page 37: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

Druckluftbremse

MZDK

Pneumatic brake

MZDK

Frein a air

MZDK

Freno ad aria

compressa

1 1 98-103 519 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto gelb2 1 98-103 520 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto rot3 2 97-045 035 Leerkupplung coupling couplage agganciamento

4 16 98-103 013 Schlauchstutzen hose adaptor M 16 x 1,55 16 98-103 030 Befestigungsschelle fastening clamp 186 0 98-103 029 Bremsschlauch brake hose flexible de frein tubo freno 11 Meterware

7 4 98-103009 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 16 x 1,5 / M 16 x 1,58 3 98-103 010 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 22 x 1,5 / M 16 x 1,59 4 98-103 006 Kontermutter mit O-Ring counter nut with O-ring contre-écrou avec joint torique M 22 x 1,5

10 1 98-027 653 Bremskraftregler brake power regulator11 1 98-103 055 Anhänger-Bremsventil valve clapet valvola für Hand und ALB* 1 98-103 673 Flachdichtung flat seal

12 9 98-103 004 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 16 x 1,513 0 98-103 028 Polyamidrohr tube flexible tubo Ø 12 x 1,5 Meterware14 1 98-103 023 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 22 x 1,5

15 1 98-103 241 Druckluftbehälter pressure tank réservoir à air comprimé recipiente di pneumatica 40 Liter Ø 276* 2 98-103 243 Spannband tensioning bend barde de serrage nastro di tenuta incl. Konsole Ø 276

16 1 98-103 008 Prüfanschluß test connection M 22 x 1,5

17 1 98-103 033 Entwässerungsventil drain valve valve de purge M 22 x 1,5 ; mit Dichts.18 1 98-103 011 T-Stück T-piece le T M 16 x 1,519 1 98-103 038 Schottstutzen bulk head union M 22 x 1,5 / M 16 x 1,5

20 4 98-103 024 Schottstutzen bulk head union M 22 x 1,5 / M 16 x 1,521 2 98-103 031 Schottstutzen bulk head union M 16 x 1,5 / M 16 x 1,5

22 2 98-045 934 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 2022 2 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

22 4 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

23 2 98-103 273 Stopfen plug bouchon tappo M 16 x 1,524 4 98-103 007 Prüfanschluß test connection M 16 x 1,5* 4 98-045 900 Beipack zum Membranz. accessories bag

07.09 37

MZDK 16 - 18.000

MZDK 18.000 Palette

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

mit Handregler

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 38: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa

mit ALB

38

Page 39: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

Druckluftbremse

MZDK

Pneumatic brake

MZDK

Frein a air

MZDK

Freno ad aria

compressa

1 1 98-103 519 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto gelb2 1 98-103 520 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto rot3 2 97-045 035 Leerkupplung coupling couplage agganciamento M 16 x 1,5

4 16 98-103 013 Schlauchstutzen hose adaptor M 16 x 1,55 16 98-103 030 Befestigungsschelle fastening clamp 186 0 98-103 029 Bremsschlauch brake hose flexible de frein tubo freno 11 Meterware

7 2 98-103 038 Schottstutzen bulk head union8 3 98-103 011 T-Stück T-piece le T M 16 x 1,59 5 98-103 273 Stopfen plug bouchon tappo M 16 x 1,5

10 21 98-103 004 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 16 x 1,511 0 98-103 028 Polyamidrohr hose flexible tubo Ø 12 x 1,5 Meterware12 3 98-103 009 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 16 x 1,5 / M 16 x 1,5

13 1 98-103 031 Schottstutzen bulk head union M 16 x 1,5 / M 16 x 1,514 1 98-103 005 Kontermutter mit O-Ring counter nut with O-ring contre-écrou avec joint torique dado esagonale M 16 x 1,515 1 98-103 522 Anhängerlöseventil trailer release valve

16 1 98-103 023 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 22 x 1,517 13 98-103 010 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 22 x 1,5 / M 16 x 1,518 1 98-103 241 Druckluftbehälter pressure tank réservoir à air comprimé recipiente di pneumatica 40 Liter Ø 276

* 2 98-103 243 Spannband tensioning bend barde de serrage nastro di tenuta incl. Konsole Ø 27619 1 98-103 008 Prüfanschluß test connection M 22 x 1,520 1 98-103 033 Entwässerungsventil drain valve valve de purge M 22 x 1,5 ; mit Dichts.

21 1 98-103 521 ALB-Anhängerbremsv. ALB-valve ALB-clapet ALB-valvola22 1 03-135 507 Halteplatte holding plate* 1 98-103 524 ALB-Klebeschild adhesive label

23 4 98-103 006 Kontermutter mit O-Ring counter nut with O-ring contre-écrou avec joint torique M 22 x 1,524 8 98-103 021 Kontermutter counternut contre-écrou dado esagonale M 22 x 1,5

25 2 98-045 934 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 2025 2 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

25 4 98-045 898 Membranzylinder membrane cylinder cilindre de frein cilindro freno Typ 24

26 2 98-103 007 Prüfanschluß test connection M 16 x 1,5* 4 98-045 900 Beipack zum Membranz. accessories bag

31 4 98-103 026 Schnellanschlußstutzen quick adaptor M 16 x 1,5

32 4 98-103 069 Steckverbindung 90° plug connection 12 x 1,533 2 98-103 010 Winkel-Schott 90° 90° angle bulk head M 22 x 1,5 / M 16 x 1,534 8 98-103 004 Steckverbindung gerade plug connection , straight 12 x 1,5 / 16 x 1,5

35 0 98-103 028 Polyamidrohr tube flexible tubo Ø 12 x 1,5 Meterware36 2 98-103 037 Schottstutzen bulk head union M 22 x 1,5 / M 16 x 1,537 1 98-047 612 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto rot

38 1 98-047 613 Kupplungskopf coupling accouplement testa d'innesto gelb

07.09 39

MZDK 16 - 18.000

MZDK 18.000 Palette

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

mit ALB

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 40: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - Idraulico

40

Page 41: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

Hydraulik

M / MEDK

Hydraulic

M / MEDK

Hydraulique

M / MEDK

Idraulico

1 1 02-132 155 Teleskopzylinder hydraulic cylinder verin hydraulique cilindro idraulico Hub 1870 mm* 1 98-103 294 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Firma Weber

2 2 97-006 076 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 903 2 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 164 4 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 125 1 97-080 288 Stutzen adapter raccord raccordo XGE 15-LM M 22x1,5

6 3 97-080 480 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 15 - L OMDK7 1 98-103 257 Verbindungsstück adapter connecteur giunto 14 / 8 - 10 L 15 - DM8 1 04-085 456 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto

9 1 98-031 698 Hahnschlüssel lever levier leva10 1 97-005 851 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 5 x 12* 1 97-022 007 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 5

* 1 97-022 706 Scheibe washer rondelle rondella A 5,311 1 04-117 003 Schlauchleitung hose flexible condotto tubiflessibile NW 12 x 80012 1 04-122 534 Hubbegrenzer tab robinet rubinetto

13 2 97-002 763 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 6 x 55* 2 97-022 008 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 6* 2 97-015 306 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado esagonale M 6

* 1 97-020 108 Scheibe washer rondelle rondella B 6,414 1 04-076 847 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 630015 1 98-029 378 Kupplungsstecker pin, clutch accouplement rapide gancio di attacco ohne Blockkugelhahn

16 1 97-043 609 Dichtring seal joint guarnizione A 22 x 26 x 1,517 1 04-088 290 Winkel angle equerre angolo18 1 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25

* 1 97-015 307 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado esagonale M 819 1 98-046 268 Steckerhalter plug-holder support pour le fiche sostegno di spina* 2 97-022 709 Scheibe washer rondelle rondella A 8,4

* 1 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 820 0 98-103 064 Drahtseil cable cable cavo accialo Meterware21 4 97-036 103 Seilklemme clamp, cable serre cable morsetto S 5

22 2 97-036 155 Seilkausche bracket eye cosse guida cavo A 523 1 03-130 580 Dreiwege-Kugelhahn tab robinet rubinetto24 1 04-075 776 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 2500

25 1 04- 086 537 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 440026 1 04-086 514 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 5600

25 1 04-134 265 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 470026 1 04-132 580 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 5000

27 1 97-005 880 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 6 x 16* 1 97-022 008 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 6* 1 97-020 091 Scheibe washer rondelle rondella R 6,6

28 1 03-134 263 Halter holder platte sostegno* 2 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8

* 2 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 829 3 97-080 480 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 15-L OMDK30 1 98-031 589 Schnellverschluss quick coupling accouplement attacco rapido

31 1 98-029 098 Staubstecker plug fiche spina* 1 04-126 944 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione

32 1 03-086 538 Hydraulikzylinder cylinder verin hydraulique cilindro idraulico

* 1 98-042 460 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa.Schröder33 1 97-080 282 Stutzen adapter raccord raccordo XGE 8-LM34 1 97-080 278 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 8-L OMDK

35 1 04-060 988 Schlauchleitung hose flexible flessibile NW 6,3 x 340036 1 98-025 036 Kupplungsstecker pin, tailer hitch broche gancio di attacco37 1 97-043 632 Dichtring seal joint guarnizione A 16 x 20 x 1,5

38 1 98-029 097 Staubmuffe sleeve clutch manchon manicotto39 2 03-125 837 Schwenkhebel lever levier leva40 2 97-032 190 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 30

41 2 97-032 131 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 5 x 3042 2 04-125 833 Bundbolzen bolt goujon perno43 2 97-036 535 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 5 x 32

07.09 41

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

M / MEDK 20.000 TA

M / MEDK 16.000 - 18.000 TA

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 42: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - Idraulico

42

Page 43: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

Hydraulik

M / MEDK

Hydraulic

M / MEDK

Hydraulique

M / MEDK

Idraulico

44 2 04-120 752 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto45 1 03-132 720 Zylinderkonsole mounting base console mensola46 1 98-029 378 Kupplungsstecker pin, clutch accouplement rapide gancio di attacco mit Blockkugelhahn

* 1 97-002 920 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 80* 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16* 1 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

* 2 97-005 962 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 120* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 10* 2 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10

47 1 04-139 099 Konsole console console appoggio48 1 03-086 538 Hydraulikzylinder cylinder verin hydraulique cilindro idraulico* 1 98-042 460 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa.Schröder

49 1 97-002 849 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 6050 1 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 1451 1 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

52 1 04-050 057 Distanzrohr spacer tube entretoise d'écartement tubo di distanza53 1 97-002 818 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 6554 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

55 1 97-080 287 Gerade Einschraubvers. straight screwed coupling raccord mâle 15 - 010 / L 8 RB 3/8 "56 1 04-134 516 Schlauchleitung hose flexible flessibile NW 6 x 850057 1 98-039 903 Befestigungsschelle clamp collier morsetto 18 / 20 - W1

58 1 01-141 519 Halteblech holding plate

07.09 43

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 44: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - Idraulico

44

Page 45: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

Hydraulik

MZDK

Hydraulic

MZDK

Hydraulique

MZDK

Idraulico

1 1 02-132 155 Teleskopzylinder hydraulic cylinder verin hydraulique cilindro idraulico Hub 1870 mm* 1 98-103 294 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Firma Weber

2 2 97-006 076 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 903 2 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 164 4 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 40

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 125 1 97-080 288 Stutzen adapter raccord raccordo XGE 15-LM M 22x1,5

6 3 97-080 480 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 15 - L OMDK7 1 98-103 257 Verbindungsstück adapter connecteur giunto 14 / 8 - 10 L 15 - DM8 1 04-085 456 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto

9 1 98-031 698 Hahnschlüssel lever levier leva10 1 97-005 851 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 5 x 12* 1 97-022 007 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 5

* 1 97-022 706 Scheibe washer rondelle rondella A 5,311 1 04-117 003 Schlauchleitung hose flexible condotto tubiflessibile NW 12 x 80012 1 04-122 534 Hubbegrenzer tab robinet rubinetto

13 2 97-002 763 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 6 x 55* 2 97-022 008 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 6* 2 97-015 306 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado esagonale M 6

* 1 97-020 108 Scheibe washer rondelle rondella B 6,414 1 04-076 847 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 630015 1 98-029 378 Kupplungsstecker pin, clutch accouplement rapide gancio di attacco ohne Blockkugelhahn

16 1 97-043 609 Dichtring seal joint guarnizione A 22 x 26 x 1,517 1 04-088 290 Winkel angle equerre angolo18 1 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25

* 1 97-015 307 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado esagonale M 819 1 98-046 268 Steckerhalter plug-holder support pour le fiche sostegno di spina* 2 97-022 709 Scheibe washer rondelle rondella A 8,4

* 1 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 820 0 98-103 064 Drahtseil cable cable cavo accialo Meterware21 4 97-036 103 Seilklemme clamp, cable serre cable morsetto S 5

22 2 97-036 155 Seilkausche bracket eye cosse guida cavo A 523 1 03-130 580 Dreiwege-Kugelhahn tab robinet rubinetto24 1 04-086 514 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 5600

25 1 04-385 386 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 300026 1 04-134 265 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 12 x 470027 1 97-005 880 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 6 x 16

* 1 97-022 008 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 6* 1 97-020 091 Scheibe washer rondelle rondella R 6,6

28 1 03-133 276 Halter holder platte sostegno

* 2 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8* 2 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

29 3 97-080 480 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 15-L OMDK30 1 98-031 589 Schnellverschluss quick coupling accouplement attacco rapido31 1 98-029 098 Staubstecker plug fiche spina

* 1 04-126 944 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione32 1 03-086 538 Hydraulikzylinder cylinder verin hydraulique cilindro idraulico* 1 98-042 460 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa.Schröder

33 1 97-080 282 Stutzen adapter raccord raccordo XGE 8-LM34 1 97-080 278 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 8-L OMDK35 1 04-060 988 Schlauchleitung hose flexible flessibile NW 6,3 x 3400

36 1 98-025 036 Kupplungsstecker pin, tailer hitch broche gancio di attacco37 1 97-043 632 Dichtring seal joint guarnizione A 16 x 20 x 1,538 1 98-029 097 Staubmuffe sleeve clutch manchon manicotto

39 2 03-125 837 Schwenkhebel lever levier leva40 2 97-032 190 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 3041 2 97-032 131 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 5 x 30

42 2 04-125 833 Bundbolzen bolt goujon perno43 2 97-036 535 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 5 x 3244 2 04-120 752 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto

45 1 03-132 720 Zylinderkonsole mounting base console mensola46 1 98-029 378 Kupplungsstecker pin, clutch accouplement rapide gancio di attacco mit Blockkugelhahn* 1 97-002 920 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 80

07.09 45

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 46: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MZDK Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - Idraulico

46

Page 47: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MZDK

Hydraulik

MZDK

Hydraulic

MZDK

Hydraulique

MZDK

Idraulico

* 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16* 1 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17* 2 97-005 962 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 120

* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 10* 2 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10

47 1 04-139 099 Konsole console console appoggio

48 1 03-086 538 Hydraulikzylinder cylinder verin hydraulique cilindro idraulico* 1 98-042 460 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa.Schröder

49 1 97-002 849 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 60

50 1 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 1451 1 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1252 1 04-050 057 Distanzrohr spacer tube entretoise d'écartement tubo di distanza

53 1 97-002 818 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 6554 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1055 1 97-080 287 Gerade Einschraubvers. straight screwed coupling raccord mâle 15 - 010 / L 8 RB 3/8 "

56 1 04-134 516 Schlauchleitung hose flexible flessibile NW 6 x 850057 1 98-039 903 Befestigungsschelle clamp collier morsetto 18 / 20 - W158 1 01-141 519 Halteblech holding plate

07.09 47

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 48: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Hydraulische Bremse - Hydraulic Brake - Frein hydraulique - Freno idraulico

48

Page 49: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Hydraulische Bremse Hydraulic brake Frein hydraulique Freno idraulico

1 4 03-110 100 Hydraulikzylinder cylinder verin cilindro idrauli. D = 25* 4 98-042 460 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa. Schröder / Büter

1 4 98-103 662 Hydraulikzylinder cylinder verin cilindro idrauli. D = 30* 4 98-103 725 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa. Chapel

1 4 98-103 665 Hydraulikzylinder cylinder verin cilindro idrauli. D = 35* 4 98-103 726 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione Fa. Chapel

2 4 04-092 527 Bolzen bolt goujon perno Ø 20 x 84 mm3 8 97-032 456 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 324 4 03-138 827 Bremszylinderbügel hoop bride arco

5 4 97-002 922 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 90* 8 97-006 066 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 40* 8 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

6 4 98-046 616 Zugfeder spring tension ressort de tracti. molla de trazion. 148 x 25,8 x 2,87 4 97-080 485 Stutzen adapter raccord raccordo XGE 10-LR D = 257 4 98-103 711 Verschraubung adapter raccord raccardo GE 10 LR 3/8"

8 4 04-110 892 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 8 x 6009 1 04-093 739 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 10 x 80010 1 04-110 103 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 10 x 5000

11 1 97-081 015 Verschraubung adapter raccord raccardo ZS 15-12/L 1212 1 98-103 442 Kreuzverschraubung cross union ZS 15-130/L 1213 4 98-039 903 Befestigungsschelle clamp collier fascietta 18 / 20 - W1

14 4 97-005 912 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 4 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8* 4 97-015 307 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 8

15 1 97-080 289 Stutzen adapter raccord raccordo XGE 12-LM16 1 97-043 801 Dichtring seal joint guarnizione A 18 x 24 x 1,517 1 98-043 154 Kupplungsmuffe plug, clutch accouplement rapide spina d'attacco rapide M 18 x 1,5

* 1 98-043 466 Staubstecker plug fiche spina Baugröße 3* 4 98-041 783 Einfachschelle clamp collier fascietta Größe 1* 4 98-041 786 Deckplatte cover panneau supérieur Größe 1

07.09 49

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 50: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno

50

Page 51: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremsachse

MENGELE

Braking axle

MENGELE

Essieu frein

MENGELE

Asse freno

MENGELE

- 1 03-141 622 Bremsachse braking axle essieu frein asse freno Spur 1.800

1 2 98-103 926 Radkappe wheel cap chapeau2 2 98-103 927 Kronenmutter castle nut ecrou a creneaux dado a corona M 58 x 1,53 2 98-103 928 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza für M 58

4 2 98-103 929 Radlager wheel bearing roulement5 2 98-103 930 Nilos-Ring cover, bearing joint de retenue anello nilo's6 2 98-103 931 Nabe hub moyeu mozzo

7 2 98-103 932 Bremstrommel brake drum tambour de frein tamburo freno8 2 98-103 933 Nilos-Ring cover, bearing joint de retenue anello nilo's9 2 98-103 934 Radlager wheel bearing roulement

10 2 98-103 935 Wellendichtring shaft sealing jount industriel11 2 98-103 936 Nocken tappet tendeur ressort camma12 4 98-103 937 Feder spring ressort molla

13 1 98-104 004 Bremswelle brake shaft axe de commande14 8 98-103 945 Bremsbacke brake shoe machoire de frein ceppi freno 406 x 120 412 S15 2 98-104 109 Schutzblech protection plate tole de protection lamiera di protezione

16 2 98-104 005 Achsplatte plate plaque piastra17 2 98-103 941 0-Ring o-ring or guarnizione circolare18 4 98-103 942 Hülse sleeve bague

19 2 98-104 006 Lagerung bearing support de frein supporto20 2 98-103 940 gekr. Schmiernippel grease fitting graisseur coude ingrassatore M 8 x 1,2521 4 98-103 943 Stehbolzen bolt entretoise perno

22 2 98-103 944 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza D 4223 2 98-103 947 Abdeckung cover soufflet de protection copertura24 2 98-103 948 Hülse sleeve bague

25 2 98-104 007 Lagerung bearing support d´axe supporto26 2 98-103 950 Stöpsel plug rondelle pour graisseur spina27 2 98-103 949 Schmiernippel grease fitting graisseur droit ingrassatore M 8 x 1,25

28 4 98-103 978 Verstärkung renfort29 2 98-104 008 Bremshebel brake vever levier de frein leva freno30 2 98-103 953 Scheibe washer rondelle rondella

31 2 98-103 954 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza32 1 98-104 009 Hauptachse main axle corps essieu33 2 98-104 010 Zylinderkonsole cylinder console console pour le cylindre appoggio di cilindro

34 2 98-104 011 Achsplatte plate plaque piastra35 6 98-103 957 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1036 2 98-103 958 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza

37 2 98-103 959 Stehbolzen bolt entretoise perno38 2 98-104 012 Lasche plate support de frein biscottino39 20 98-103 962 Radbolzen wheel bolt axe de roue

40 20 98-103 963 Sicherungsscheibe lock washer rondelle fendue rosetta di sicurezza41 20 98-103 964 Radmutter lug nut ecrou de roue M 2242 2 98-103 965 Verdrehsicherung locking epingle d´ecrou sicura

43 12 98-103 966 Schraube screw vis vite M 8 x 1044 2 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra45 8 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 300

45 8 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 32045 8 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34045 8 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 360

45 8 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 40045 8 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460* 16 97-015 313 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 20

46 1 04-141 930 Ausgleichswaage frame mtg. traverse traversa

07.09 51

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 52: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno

52

Page 53: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremsachse

MENGELE

Braking axle

MENGELE

Essieu frein

MENGELE

Asse freno

MENGELE

- 1 03-141 621 Bremsachse braking axle essieu frein asse freno Spur 2.000

1 2 98-103 926 Radkappe wheel cap chapeau2 2 98-103 927 Kronenmutter castle nut ecrou a creneaux dado a corona M 58 x 1,53 2 98-103 928 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza für M 58

4 2 98-103 929 Radlager wheel bearing roulement5 2 98-103 930 Nilos-Ring cover, bearing joint de retenue anello nilo's anello nilo's6 2 98-103 931 Nabe hub moyeu mozzo

7 2 98-103 932 Bremstrommel brake drum tambour de frein tamburo freno8 2 98-103 933 Nilos-Ring cover, bearing joint de retenue anello nilo's anello nilo's9 2 98-103 934 Radlager wheel bearing roulement

10 2 98-103 935 Wellendichtring shaft sealing jount industriel11 2 98-103 936 Nocken tappet tendeur ressort camma12 4 98-103 937 Feder spring ressort molla

13 1 98-104 110 Bremswelle brake shaft axe de commande14 8 98-103 945 Bremsbacke brake shoe machoire de frein ceppi freno 406 x 120 412 S15 2 98-104 109 Schutzblech protection plate tole de protection lamiera di protezione

16 2 98-104 111 Achsplatte plate plaque piastra17 2 98-103 941 0-Ring o-ring or guarnizione circolare18 4 98-103 942 Hülse sleeve bague

19 2 98-104 006 Lagerung bearing support de frein supporto20 2 98-103 940 gekr. Schmiernippel grease fitting graisseur coude ingrassatore M 8 x 1,2521 4 98-103 943 Stehbolzen bolt entretoise perno

22 2 98-103 944 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza D 4223 2 98-103 947 Abdeckung cover soufflet de protection copertura24 2 98-103 948 Hülse sleeve bague

25 2 98-104 007 Lagerung bearing support d´axe supporto26 2 98-103 950 Stöpsel plug rondelle pour graisseur spina27 2 98-103 949 Schmiernippel grease fitting graisseur droit ingrassatore M 8 x 1,25

28 4 98-103 978 Verstärkung renfort29 2 98-104 008 Bremshebel brake vever levier de frein leva freno30 2 98-103 953 Scheibe washer rondelle rondella

31 2 98-103 954 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza32 1 98-104 112 Hauptachse main axle corps essieu33 2 98-104 010 Zylinderkonsole cylinder console console pour le cylindre appoggio di cilindro

34 2 98-104 113 Achsplatte plate plaque piastra35 6 98-103 957 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1036 2 98-103 958 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza

37 2 98-103 959 Stehbolzen bolt entretoise perno38 2 98-104012 Lasche plate support de frein biscottino39 20 98-103 962 Radbolzen wheel bolt axe de roue

40 20 98-103 963 Sicherungsscheibe lock washer rondelle fendue rosetta di sicurezza41 20 98-103 964 Radmutter lug nut ecrou de roue M 2242 2 98-103 965 Verdrehsicherung locking epingle d´ecrou sicura

43 12 98-103 966 Schraube screw vis vite M 8 x 10

44 2 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra45 8 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 30045 8 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 320

45 8 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34045 8 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 36045 8 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 400

45 8 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460* 16 97-015 313 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 20

46 1 04-141 930 Ausgleichswaage frame mtg. traverse traversa

47 2 04-139 085 Achsplatte plate plaque piastra 15 dick48 2 04-139 086 Achsplatte plate plaque piastra 20 dick49 4 04-139 202 U-Bügel houp arceau arco

07.09 53

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 54: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Nachlauflenkachse - Steering typ axle - Essieu directeur - Asse comando sterzo

54

Page 55: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Nachlauflenkachse

MENGELE

Steering typ axle

MENGELE

Essieu directeur

MENGELE

Asse comando sterzo

MENGELE

- 1 03-141623 Nachlauflenkachse steering typ axle essieu directeur asse comando sterzo Spur 2.000

1 2 98-103 926 Radkappe wheel cap chapeau2 2 98-103 927 Kronenmutter castle nut ecrou a creneaux dado a corona M 58 x 1,53 2 98-103 928 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza für M 58

4 2 98-103 929 Radlager wheel bearing roulement5 2 98-103 930 Nilos-Ring cover, bearing joint de retenue anello nilo's6 2 98-103 931 Nabe hub moyeu mozzo

7 2 98-103 932 Bremstrommel brake drum tambour de frein tamburo freno8 2 98-103 933 Nilos-Ring cover, bearing joint de retenue anello nilo's9 2 98-103 934 Radlager wheel bearing roulement

10 2 98-103 935 Wellendichtring shaft sealing jount industriel11 2 98-103 936 Nocken tappet tendeur ressort camma12 4 98-103 937 Feder spring ressort molla

13 1 98-103 938 Bremswelle brake shaft axe de commande14 8 98-103 939 Lagerung bearing support d´axe supporto15 2 98-103 940 gekr. Schmiernippel grease fitting graisseur coude ingrassatore M 8 x 1,25

16 2 98-103 941 0-Ring o-ring or guarnizione circolare17 4 98-103 942 Hülse sleeve bague18 4 98-103 943 Stehbolzen bolt entretoise perno

19 2 98-103 944 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza D 4220 8 98-103 945 Bremsbacke brake shoe machoire de frein ceppi freno 406 x 120 412 S21 2 98-103 946 Schutzblech protection plate tole de protection lamiera di protezione

22 2 98-103 947 Abdeckung cover soufflet de protection copertura23 2 98-103 948 Hülse sleeve bague24 8 98-103 949 Schmiernippel grease fitting graisseur droit ingrassatore M 8 x 1,25

25 2 98-103 950 Stöpsel plug rondelle pour graisseur spina26 2 98-103 951 Lagerung bearing support d´axe supporto27 2 98-103 952 Bremshebel brake vever levier de frein leva freno

28 2 98-103 953 Scheibe washer rondelle rondella29 2 98-103 954 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza30 2 98-103 955 Halterung holder support de vase suiveur sostegno

31 2 98-103 956 Schutz protection protection vase mengele protetione32 6 98-103 957 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1033 2 98-103 958 Sicherungsring snap ring anneau elastique anello di sicurezza

34 2 98-103 959 Stehbolzen bolt entretoise perno35 2 98-103 960 Lasche plate support de frein biscottino36 2 98-103 961 Achsstummel stub shaft fusee suiveur

37 20 98-103 962 Radbolzen wheel bolt axe de roue38 20 98-103 963 Sicherungsscheibe lock washer rondelle fendue rosetta di sicurezza39 20 98-103 964 Radmutter ecrou de roue M 22

40 2 98-103 965 Verdrehsicherung locking epingle d´ecrou sicura41 12 98-103 966 Schraube screw vis vite M 8 x 1042 4 98-103 967 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 20

43 1 98-103 968 Spur-Stange tie rod barre de connexion tirante trasversale44 4 98-103 969 U-Scheibe washer rondelle rondella45 2 98-103 970 Dämpfer damper amortisseur course ammortizzatore

46 1 98-103 971 Distanzring ditance ring entretoise anello di spallamento47 2 98-103 972 Hydraulikzylinder cylinder verin hydraulique cilindro idrauli.48 4 98-103 973 Spannarm tensioning arm bras suiveur r

49 2 98-103 974 Schraube screw vis M 20 x 53,550 2 98-103 975 Schraube screw vis M 20 x 19051 2 98-103 976 Schraube screw vis M 20 x 100

52 2 98-103 977 Achsplatte plate plaque piastra53 2 98-103 978 Verstärkung renfort54 2 98-103 979 Schraube screw vis M 22 x 120

55 1 98-103 980 Achsträger axle carrier traverse56 1 98-103 981 Drehachse totary axis pivot usine asse di rotazione l57 1 98-103 982 Drehachse totary axis pivot usine asse di rotazione r

07.09 55

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 56: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Nachlauflenkachse - Steering typ axle - Essieu directeur - Asse comando sterzo

56

Page 57: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Nachlauflenkachse MENGELE

Steering typ axle MENGELE

Essieu directeur MENGELE

Asse comando sterzo MENGELE

58 2 98-103 983 Befestigungslasche bracket patte fixation avant mensola59 4 98-103 984 Befestigungslasche bracket patte fixation arriere mensola60 2 98-103 985 Achsplatte plate plaque piastra

61 2 98-103 986 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 22 x 2,562 1 98-103 987 Distanzring distance ring entretoise anello di spallamento63 1 98-103 988 Distanzhülse sleeve entretoise

64 10 98-103 989 Schraube screw vis vite M 10 x 1465 10 98-103 990 Federing lock washer rondelle grower grover66 2 98-103 991 Abdeckung cover chapeau inferieur copertura

67 2 98-103 992 Welle shaft axe suiveur albero68 2 98-103 993 Hülse sleeve bague69 1 98-103 994 Spannarm tensioning arm bras suiveur l

70 2 98-103 995 Hülse sleeve bague71 2 98-103 996 U-Scheibe washer rondelle a. collier p. ecrou plat rondella72 2 98-103 997 U-Scheibe washer rondelle ecrou plat rondella

73 2 98-103 998 Distanzring ditance ring entretoise ecrou plat anello di spallamento74 2 98-103 999 Klemmutter clamping nut ecrou plat M 4875 2 98-104 000 Schraube screw vis vite M 10 x 30

76 2 98-104 001 O-Ring o-ring or guarnizione circolare77 2 98-104 002 Arretierstift blocking pin goupille elast78 2 98-104 003 Abdeckung cover chapeau superieur copertura

79 2 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra80 8 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 30080 8 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 320

80 8 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34080 8 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 36080 8 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 400

80 8 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460* 16 97-015 313 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 20

07.09 57

Bild-Nr. Fig-No. Repère

Des. No.

Anzahl Quantity Quantité Quantita

Bestell-Nr. Commission No.

Ordre Numéro Núm. di Comm.

Bemerkungen Remarks Remarques Osservaziones

Page 58: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno

03-137819

58

Page 59: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremsachse

BPW

Spur 1.800

Braking axle

BPW

tread 1.800

Essieu frein

BPW

piste 1.800

Asse freno

BPW

pista 1.800

- 1 03-137 819 Bremsachse braking axle essieu frein asse freno Spur 1.800

1 1 98-104 118 Achskörper axle beam einschl. Pos. 22 2 98-046 610 Buchse bushing bague boccola 42 / 46 x 72,63 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 1

4 4 98-103 070 Schutzkappe ptotection cap capuchon protecteur guaina5 2 98-103 302 Buchse bushing bague boccola6 2 98-103 303 Lagerhalter holder support supporto

7 2 98-103 304 Lagerhalter holder support supporto8 8 97-005 912 Sechskantschraube screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 259 8 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8

10 8 97-015 307 Sechskantmutter hex.nut ecrou a tete hex dado esagonale M 811 2 98-103 082 Stossring ring bague anello12 2 98-103 145 Scheibe washer rondelle rondella

13 2 98-103 083 Kronenmutter castle nut ecrou a creneaux dado a corona M 42 x 214 2 97-032 485 Splint cotter pin goupille coppiglia 8 x 5015 2 98-103 084 Ring ring bague anello 136 / 105 x 2,5

16 2 98-103 085 Ring ring bague anello 142 / 111 x 2,517 2 98-103 301 Bremsnockenwelle brake cam shaft axe de came frein albero freno L = 600 / A = 481,518 2 98-103 310 O-Ring o-ring joint torique anello or 37 x 2,6

19 2 97-034 042 Sicherungsring retainer circlips anello di sicurezza 42 x 2,520 2 98-103 111 Ring ring bague anello 55 / 42 x 721 2 97-043 144 O-Ring o-ring joint torique anello or 40 x 2,5

22 2 98-103 113 Dichtring seal joint guarnizione23 2 98-103 114 Sprengring snap ring jonc d'arret anello spaccato SW 4024 2 98-103 115 Scheibe washer rondelle rondella

25 2 98-103 116 Sicherungsmutter hex.nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 22 x 1,526 2 98-103 077 Dichtring seal joint guarnizione27 4 98-103 305 Dichtring seal joint guarnizione

28 2 97-043 520 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 10 x 129 2 98-103 075 Sicherungsklammer locking bracket clip pour assurer clip-sicura30 2 98-103 147 Zugfeder tension spring ressort de traction molla

31 2 98-103 148 Gestängesteller brake slack adjuster32 4 98-103 119 Bremsbacken brake shoe assy machoire de frein ceppi freno komp. Pos. 33 - 3833 8 98-103 110 Hakenspringring snap ring jonc d'arret anello spaccato

34 4 98-103 120 Rolle pulley poulie carrucola35 4 98-103 122 Bolzen pin axe perno36 8 98-103 126 Ring ring bague anello

37 8 98-103 121 Bremsbelag lining, brake garniture de frein ferrodo38 80 97-033 080 Niet rivet rivet ribattini B 8 x 1539 2 98-103 125 Zugfeder tension spring ressort de traction molla

40 2 98-103 123 Zugfeder tension spring ressort de traction molla41 2 98-103 124 Zugfeder tension spring ressort de traction molla42 2 98-103 127 Nabe hub moyeu mozzo

43 2 98-103 128 Bremstrommel brake hub tambour de frein tamburo freno44 20 98-103 307 Radbolzen plug wheel goujon de roue prigioniere M 22 x 1,5 x 8945 20 97-025 496 Federring washer lock rondelle grower grover C 22,5

46 20 98-103 130 Radmutter wheel nut ecrou de roue dado conico M 22 x 1,547 2 97-060 916 Kegelrollenlager bearing roulement a roul. cuscinetto 3311648 2 98-103 131 Abdeckblech cover tole de fermeture coperchio

49 2 97-062 250 Kegelrollenlager bearing roulement a roul. cuscinetto 3231050 2 98-103 132 Kapsel cap, wheel capuchon de roue cappellotto BPW 115 x 251 1 98-103 150 Abdeckblech cover couvercle coperchio links oben

52 1 98-103 416 Abdeckblech cover couvercle coperchio links unten53 1 98-103 152 Abdeckblech cover couvercle coperchio rechts oben54 1 98-103 151 Abdeckblech cover couvercle coperchio rechts unten

55 4 98-103 153 Schraube screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 1556 4 98-103 139 Schraube screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 1257 4 98-103 137 Gewindebolzen pin axe perno

58 2 98-103 140 Stopfen plug bouchon tappo59 6 98-103 141 Stopfen plug bouchon tappo

07.09 59

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

bloc de freinage à régleur incorporé

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 60: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno

03-137819

60

Page 61: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremsachse

BPW

Spur 1.800

Braking axle

BPW

tread 1.800

Essieu frein

BPW

piste 1.800

Asse freno

BPW

pista 1.800

60 2 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra61 8 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 30061 8 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 320

61 8 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34061 8 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 36061 8 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 400

61 8 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460* 16 97-015 313 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 20

62 1 04-139 943 Ausgleichswaage frame mtg. traverse traversa

07.09 61

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 62: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno

03-138626

62

Page 63: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremsachse

BPW

Spur 2.000

Braking axle

BPW

tread 2.000

Essieu frein

BPW

piste 2.000

Asse freno

BPW

pista 2.000

- 1 03-138 626 Bremsachse braking axle essieu frein asse freno Spur 2.000

1 1 98-104 119 Achskörper axle beam einschl. Pos. 22 2 98-046 610 Buchse bushing bague boccola 42 / 46 x 72,63 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 1

4 4 98-103 070 Schutzkappe ptotection cap capuchon protecteur guaina5 2 98-103 302 Buchse bushing bague boccola6 2 98-103 303 Lagerhalter holder support supporto

7 2 98-103 304 Lagerhalter holder support supporto8 8 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 259 8 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8

10 8 97-015 307 Sechskantmutter hex.nut ecrou a tete hex dado esagonale M 811 2 98-103 082 Stossring ring bague anello12 2 98-103 145 Scheibe washer rondelle rondella

13 2 98-103 083 Kronenmutter castle nut ecrou a creneaux dado a corona M 42 x 214 2 97-032 485 Splint cotter pin goupille coppiglia 8 x 5015 2 98-103 084 Ring ring bague anello 136 / 105 x 2,5

16 2 98-103 085 Ring ring bague anello 142 / 111 x 2,517 2 98-104 121 Bremsnockenwelle brake cam shaft axe de came frein albero freno L = 700 / A = 581,518 2 98-103 310 O-Ring o-ring joint torique anello or 37 x 2,6

19 2 97-034 042 Sicherungsring retainer circlips anello di sicurezza 42 x 2,520 2 98-103 111 Ring ring bague anello 55 / 42 x 721 2 97-043 144 O-Ring o-ring joint torique anello or 40 x 2,5

22 2 98-103 113 Dichtring seal joint guarnizione23 2 98-103 114 Sprengring snap ring jonc d'arret anello spaccato SW 4024 2 98-103 115 Scheibe washer rondelle rondella

25 2 98-103 116 Sicherungsmutter hex.nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 22 x 1,526 2 98-103 077 Dichtring seal joint guarnizione27 4 98-103 305 Dichtring seal joint guarnizione

28 2 97-043 520 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 10 x 129 2 98-103 075 Sicherungsklammer locking bracket clip pour assurer clip-sicura30 2 98-103 147 Zugfeder tension spring ressort de traction molla

31 2 98-103 148 Gestängesteller brake slack adjuster32 4 98-103 119 Bremsbacken brake shoe assy machoire de frein ceppi freno komp. Pos. 33 - 3833 8 98-103 110 Hakenspringring snap ring jonc d'arret anello spaccato

34 4 98-103 120 Rolle pulley poulie carrucola35 4 98-103 122 Bolzen pin axe perno36 8 98-103 126 Ring ring bague anello

37 8 98-103 121 Bremsbelag lining, brake garniture de frein ferrodo38 80 97-033 080 Niet rivet rivet ribattini B 8 x 1539 2 98-103 125 Zugfeder tension spring ressort de traction molla

40 2 98-103 123 Zugfeder tension spring ressort de traction molla41 2 98-103 124 Zugfeder tension spring ressort de traction molla42 2 98-103 127 Nabe hub moyeu mozzo

43 2 98-103 128 Bremstrommel brake hub tambour de frein tamburo freno44 20 98-103 307 Radbolzen plug wheel goujon de roue prigioniere M 22 x 1,5 x 8945 20 97-025 496 Federring washer lock rondelle grower grover C 22,5

46 20 98-103 130 Radmutter wheel nut ecrou de roue dado conico M 22 x 1,547 2 97-060 916 Kegelrollenlager bearing roulement a roul. cuscinetto 3311648 2 98-103 131 Abdeckblech cover tole de fermeture coperchio

49 2 97-062 250 Kegelrollenlager bearing roulement a roul. cuscinetto 3231050 2 98-103 132 Kapsel cap, wheel capuchon de roue cappellotto BPW 115 x 251 1 98-103 150 Abdeckblech cover couvercle coperchio links oben

52 1 98-103 416 Abdeckblech cover couvercle coperchio links unten53 1 98-103 152 Abdeckblech cover couvercle coperchio rechts oben54 1 98-103 151 Abdeckblech cover couvercle coperchio rechts unten

55 4 98-103 153 Schraube screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 1556 4 98-103 139 Schraube screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 1257 4 98-103 137 Gewindebolzen pin axe perno

58 2 98-103 140 Stopfen plug bouchon tappo59 6 98-103 141 Stopfen plug bouchon tappo

07.09 63

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

bloc de freinage à régleur incorporé

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 64: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno

03-138626

64

Page 65: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Bremsachse

BPW

Spur 2.000

Braking axle

BPW

tread 2.000

Essieu frein

BPW

piste 2.000

Asse freno

BPW

pista 2.000

60 2 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra61 12 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 30061 12 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 320

61 12 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34061 12 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 36061 12 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 400

61 12 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460* 24 97-015 313 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 20

62 1 04-139 943 Ausgleichswaage frame mtg. traverse traversa

63 2 04-139 085 Achsplatte Ergänzung plate addition plaque comp. piastra comp. 15 dick64 2 04-139 086 Achsplatte Ergänzung plate addition plaque comp. piastra comp. 20 dick65 4 04-139 202 U-Bügel houp arceau arco

07.09 65

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 66: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Nachlauflenkachse - Steering typ axle - Essieu directeur - Asse comando sterzo

03-136797

66

Page 67: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung rechts Description Désignation Descrizione

Nachlauflenkachse

BPW

Steering typ axle

BPW

Essieu directeur

BPW

Asse comando sterzo

BPW

- 1 03-136 797 Nachlauflenkachse Steering typ axle Essieu directeur Asse comando sterzo Spur 2.000

1 1 98-104 120 Lenkachskörper axle beam2 2 98-103 418 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 24 x 603 2 97-016 099 Sechskantmutter hex.nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 24

4 2 97-043 500 Schmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 15 10 98-103 070 Schutzkappe ptotection cap capuchon protecteur guaina6 2 98-103 302 Buchse bushing bague boccola

7 2 98-103 303 Lagerhalter holder support supporto8 2 98-103 304 Lagerhalter holder support supporto9 8 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25

10 8 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 811 8 97-015 307 Sechskantmutter hex.nut ecrou a tete hex dado esagonale M 812 2 98-103 075 Sicherungsklammer locking bracket clip pour assurer clip-sicura

13 4 98-103 305 Dichtring seal joint guarnizione14 2 98-103 077 Dichtring seal joint guarnizione15 1 98-104 122 Lenkschenkel links handlebar left guidon à gauche sterzo a manca incl. Pos. 5,17,18

16 1 98-104 123 Lenkschenkel rechts handlebar right guidon à droite sterzo a destra incl. Pos. 5,17,1817 4 98-103 080 Lagerbuchse bushing bague boccola 55 / 50 x 7018 4 97-043 520 Schmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 10 x 1

19 4 97-043 521 Schmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore BM 10 x 120 2 98-103 082 Stossring ring bague anello21 2 98-103 083 Kronenmutter castle nut ecrou a creneaux dado a corona M 42 x 2

22 2 97-032 485 Splint cotter pin goupille coppiglia 8 x 5023 2 98-103 085 Ring ring bague anello 142 x 111 x 2,524 2 98-103 084 Ring ring bague anello 136 x 105 x 2,5

25 2 98-103 086 Scheibe washer rondelle rondella26 1 98-104 124 Lenkstange rod tringle asta incl. Pos. 27 - 30,52,5527 1 98-104 125 Rohr tube tube tubo L = 1310

28 1 98-104 126 Gabelkopf rechts yoke head chape testina r29 1 98-104 127 Gabelkopf links yoke head chape testina l30 2 98-104 128 Buchse bushing bague boccola 48 / 16,1 x 50

31 2 97-002 922 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 9032 2 97-019 653 Sicherungsmutter hex.nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1633 1 98-103 421 Zylinder cylinder verin cilindro idrauli.

* 1 98-103 422 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione BPW34 1 98-104 129 Bolzen pin axe perno L = 68 x Ø 34,835 1 97-032 476 Splint cotter pin goupille coppiglia 6,3 x 71

36 1 98-103 097 Bolzen pin axe perno L = 73 x Ø 34,837 1 97-032 474 Splint cotter pin goupille coppiglia 6,3 x 5638 2 97-002 848 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 55

39 2 97-019 652 Sicherungsmutter hex.nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1240 2 98-103 099 Lenkbolzen pin axe perno L = 269 x Ø 5041 2 98-103 100 Druckfeder pressure spring ressort de pression molla di compres.

42 2 98-103 101 Druckscheibe pressure washer rondelle de pression rondella di compres. unten43 2 98-103 102 Dichtring seal joint guarnizione 70 / 48,5 x 744 2 98-104 130 Deckel cover couvercle coperchio oben

45 1 98-104 131 Grundplatte plate patte piastra l46 1 98-104 132 Grundplatte plate patte piastra r47 8 97-005 985 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 35

48 8 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 4049 16 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 1250 4 97-032 170 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 12 x 28

51 4 97-032 169 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 7 x 2852 1 98-104 133 Halter holder support supporto53 1 98-104 134 Platte plate plaque piastra

* 2 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover

54 1 98-103 427 Stossdämpfer pneumatic spring ressort molla pneumatica Hub = 200

55 1 98-104 135 Halter holder support supporto56 2 98-046 610 Buchse bushing bague boccola57 8 98-103 110 Hakensprengring snap ring jonc d'arret anello spaccato

58 2 97-043 144 O-Ring o-ring joint torique anello or 40 x 2,559 2 98-103 111 Ring ring bague anello 55 / 42 x 760 2 98-103 310 O-Ring o-ring joint torique anello or 37 x 2,6

61 2 98-104 136 Bremswelle brake cam shaft axe de came frein albero freno L = 380 A = 261,562 2 98-103 113 Dichtring seal joint guarnizione63 4 97-034 042 Sicherungsring retainer circlips anello di sicurezza 42 x 2,5

07.09 67

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 68: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Nachlauflenkachse - Steering typ axle - Essieu directeur - Asse comando sterzo

03-136797

68

Page 69: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Nachlauflenkachse

BPW

Steering typ axle

BPW

Essieu directeur

BPW

Asse comando sterzo

BPW

64 2 98-103 114 Sprengring snap ring jonc d'arret anello spaccato SW 4065 2 98-103 115 Scheibe washer rondelle rondella66 2 98-103 116 Sicherungsmutter hex.nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 22 x 1,5

67 1 98-104 137 Gestängesteller frame mfg. traverse traversa l68 1 98-104 138 Gestängesteller frame mfg. traverse traversa r69 4 98-103 119 Bremsbacken FL 4112 brake shoe assy machoire de frein ceppi freno komp. incl. Pos. 71,72

70 4 98-103 120 Rolle pulley poulie carrucola m. Buchse71 4 98-103 121 Bremsbelag lining, brake garniture de frein ferrodo72 80 97-033 080 Niet rivet rivet ribattini B 8 x 15

73 4 98-103 122 Bolzen pin axe perno74 2 98-103 123 Zugfeder tension spring ressort de traction molla75 2 98-103 124 Zugfeder tension spring ressort de traction molla

76 2 98-103 125 Zugfeder tension spring ressort de traction molla77 8 98-103 126 Ring ring bague anello78 2 98-103 127 Nabe hub moyeu mozzo

79 2 98-103 128 Bremstrommel brake hub tambour de frein tamburo freno 280 / 335 / 1080 20 98-103 307 Radbolzen plug wheel goujon de roue prigioniere M 22 x 1,5 x 8081 20 97-025 496 Federring washer lock rondelle grower grover C 22,5

82 20 98-103 130 Radmutter wheel nut ecrou de roue dado conico M 22 x 1,583 2 97-060 916 Kegelrollenlager bearing roulement a roul. cuscinetto 3311684 2 98-103 131 Abdeckblech cover tole de fermeture coperchio D=129 / 84 x 8,5

85 2 97-062 250 Kegelrollenlager bearing roulement a roul. cuscinetto 3231086 2 98-103 132 Kapsel cap, wheel capuchon de roue cappellotto BPW 115 x 287 1 98-103 133 Deckel cover couvercle coperchio links hinten

88 1 98-103 134 Deckel cover couvercle coperchio rechts hinten89 1 98-103 135 Deckel cover couvercle coperchio links vorne90 1 98-103 136 Deckel cover couvercle coperchio rechts vorne

91 4 98-103 137 Gewindebolzen pin axe perno92 8 98-103 139 Sicherungsschraube screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 1293 4 98-103 140 Stopfen plug bouchon tappo

- 1 03-140 974 Nachlauflenkachse Steering typ axle Essieu directeur Asse comando sterzo Spur 2.000

94 1 03-136 797 Nachlauflenkachse Steering typ axle Essieu directeur Asse comando sterzo95 4 04-139 202 U-Bügel houp arceau arco96 2 04-140 803 Federplatte spring plate plaque à ressort molla a piastra 15 dick

97 2 04-140 804 Federplatte spring plate plaque à ressort molla a piastra 20 dick98 2 04-135 068 Achsplatte plate plaque piastra99 12 97-003 023 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 300

99 12 97-003 021 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 32099 12 97-003 028 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 34099 12 97-003 024 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 360

99 12 97-003 026 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 40099 12 97-003 029 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 20 x 460* 24 97-015 313 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 20

07.09 69

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 70: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Beleuchtung - Lighting - Eclairage - Illuminazione

70

Page 71: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Beleuchtung Lighting Eclairage Illuminazione

* 1 03-140 644 Beleuchtung kpl. rear light cpl. feu arriere comp. catarifrangente comp. Pos. 1 - 10

* 1 98-103 819 Kabelsatz cable set câblage réduit1 1 98-003 817 Stecker plug fiche spina 7 polig ; 12 V2 1 98-103 836 Steckdose socket prise spina 1724 ; 16 Pin

3 1 98-103 809 Multipoint II Leuchte rear lights feu ar fanali postfrecce links ; 12 V4 1 98-103 810 Multipoint II Leuchte rear lights feu ar fanali postfrecce rechts ; 12 V* 2 98-103 830 Lichtscheibe spare glass verre de rechange vetro Multipoint II l + r

5 1 98-103 833 Bajonett Stecker plug fiche spina 5 polig ; grün6 1 98-103 834 Bajonett Stecker plug fiche spina 5 polig ; gelb7 1 98-103 811 Kennzeichenleuchte rear lights feu ar fanali postfrecce

* 1 98-103 831 Kennzeichenleuchte rear lights feu ar fanali postfrecce ohne Kabel8 1 98-103 815 DC - Verbinder connector connecteur giunto* 2 98-103 816 Verschlusshülse sleeve douille bussala

9 2 98-103 817 Schutzhaube protection cover couverde protection calotta di protezione* 3 97-010 211 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 5 x 35* 5 97-015 305 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado esagonale M 5

* 5 98-021 365 Rohrschelle clamp bride pour tuyaux BSL 1 x 6* 2 97-010 623 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica AM 5 x 16* 8 98-103 228 Kabelbinder schwarz clamp collier fascietta 4,8 x 178

10 4 98-103 823 Seitenmarkierungsl. rear lights feu ar fanali postfrecce Flatpoint II11 1 98-103 825 Umrißleuchte rear lights feu ar fanali postfrecce Superpoint II links12 1 98-103 826 Umrißleuchte rear lights feu ar fanali postfrecce Superpoint II rechts

* 2 98-103 832 Lichtscheibe spare glass verre de rechange vetro Superpoint II l + r* 4 98-103 827 Kontaktaufnahme terminal borne de connexion morsetto 2 Verschlüsse

13 2 98-103 828 Endhülse für Flachkabel sleeve douille bussala

14 0 98-103 829 Kabel "DC" eckig square cable cable côté cavo angoloso 2 x 0,75 qmm ; Meterware

15 4 98-028 594 Seitenrückstrahler reflector catadioptre catalino gelb16 2 98-036 318 Rückstrahler reflector catadioptre catalino weiß Ausf. Schweiz

17 2 98-103 852 Befestigungswinkel angle equerre angolo18 2 03-022 178 Dreieckrückstrahler reflector catadioptre catarifrangente* 4 97-010 644 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica AM 6 x 16

* 4 97-015 306 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado esagonale M 6* 4 97-022 008 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 6* 4 97-020 108 Scheibe washer rondelle rondella B 6,4

07.09 71

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 72: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Stützrad - Support wheel - Roue de support - Ruota d'appoggio

72

Page 73: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Stützrad

Firma SimolSupport wheel Roue de support Ruota d'appoggio

- 1 02-100 744 Stützrad kpl. support wheel cpl. roue de support comp. ruota d'appogio comp. Pos. 1 - 13

1 1 98-103 556 Rad wheel roue ruota2 1 98-103 557 Bolzen bolt goujon perno3 2 98-103 558 Zugfeder spring tens. ressort de traction molla di trazione Ø 3,5 x 22 x 102

4 1 98-103 559 Innenrohr tube tube interieur sostegno interno5 1 98-103 560 Aussenrohr housing tube exterrieur tubo esterno6 2 98-103 561 Kunststoffkappe plastic plug chape synthétique cappuccio di plastica

7 1 98-103 562 Kurbel crank manivelle maniglia8 1 98-103 563 Scheibe washer rondelle rondella9 1 98-103 564 Spindel + Mutter spindle + nut vis sans fin + ecrou vite + madrevite

10 1 97-051 204 Kugellager bearing roulement cuscinetto a sfere11 1 97-043 496 Schmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 6 x 112 1 97-020 117 Scheibe washer rondelle rondella B 21

13 1 97-032 156 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 6 x 2814 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover

VSK 12* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 12

07.09 73

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 74: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Stützfuß - Support wheel - Béquille - Piede d' appoggio

74

Page 75: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Stützfuß Support leg Béquille Piede d`appoggio

- 03-138628 Stützfuß support leg béquille piede d`appoggio Fa. SimolPos. 1 - 20

1 1 97-103 576 Grundplatte base plate plateau de base piastra di base2 1 98-103 565 Stecker plug fiche spina3 1 98-103 575 Spindel + Mutter spindle + nut vis sans fin + ecrou vite + madrevite

4 1 98-103 566 Innenrohr tube tube interieur sostegno interno5 1 98-103 567 Aussenrohr housing tube exterrieur tubo esterno6 1 97-051 204 Kugellager bearing roulement cuscinetto a sfere

7 1 98-103 568 Bolzen bolt goujon perno8 1 98-103 569 Zahnrad gear roue dentée ruota dentata Ø 50 Z = 15 M 39 2 97-032 193 Spannhülse clamp sleeve spina elastica 8 x 40

10 1 98-103 570 Gehäuse housing carter scatola ingranaggi11 1 97-032 156 Spannhülse clamp sleeve spina elastica 6 x 2812 1 98-013 572 Kurbel crank manivelle maniglia Ø 20

13 1 98-103 571 Handgriff handle poignee impugnature14 1 98-103 573 Kunststoffbuchse plastic bushing bague plastique boccola in nylon Ø 2015 1 97-043 496 Schmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 6 x 1

16 1 98-103 574 Zahnrad gear roue dentée ruota dentata Ø 90 Z = 28 M 317 4 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 918 4 97-002 787 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 60

19 4 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 820 1 98-103 563 Scheibe washer rondelle rondella21 4 97-005 985 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 35

* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex, nut ecrou a tete hex dado autobloccante M 12

07.09 75

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 76: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK 16.000 / 18.000 Hydraulische Stützschwinge - Hydraulic rocker support -

Support flottant hydraulique - Leva oscillante di sostegno idraulico

76

Page 77: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

16.000 / 18.000

Hydraulische

Stützschwinge

M / MEDK

16.000 / 18.000

Hydraulic

rocker support

M / MEDK

16.000 / 18.000

Support flottant

hydraulique

M / MEDK

16.000 / 18.000

Leva oscillante di

sostegno idraulico

- 09-135285 Hydr. Stützschwinge Hydraulic rocker support Support flottant hydraul. Leva oscillante di Pos. 1 - 19

sostegno idraulico

1 1 03-135 263 Konsole console console appoggio2 1 03-135 258 Stützfuss support leg béquille piede d`appoggio3 1 04-137 840 Hydraulik-Zylinder cylinder verin hydraulique cilindro idraulico

* 1 98-103 253 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione4 4 04-135 278 Spanneisen clamping element plaque à armer piastra di attaccare5 4 97-002 920 6-kt.Schraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 80

5 4 97-006 066 6-kt.Schraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 406 8 97-019 653 Sicherungsmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 167 1 04-135 267 Bolzen bolt goujon perno Ø 35 x 205

8 1 04-135 269 Bolzen bolt goujon perno Ø 35 x 1459 1 04-135 268 Bolzen bolt goujon perno Ø 35 x 12210 5 97-032 195 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 50

11 1 04-137 842 O-Ring o-ring joint torique anello or 19,3 x 2,412 1 04-137 841 Druckspeicher accumulator sphere membranio13 1 09-137 843 Messkupplung adapter adaptateur adattatore

14 1 04-060 988 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6,3 x 340015 1 04-076 380 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto16 1 97-043 632 Dichtring seal joint guarnizione 16 x 20 x 1,5

17 1 97-025 036 Kupplungsstecker pin, tailer hitch broche gancio di attacco18 1 98-029 097 Staubmuffe sleeve clutch manchon manicotto19 1 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 1

20 1 04-088 290 Winkel angel equerre angolo21 1 98-046 268 Steckerhalter plug - holder support pour le fiche sostegno di spina

07.09 77

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 78: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M / MEDK 20.000 Hydraulische Stützschwinge - Hydraulic rocker support -

Support flottant hydraulique -Leva oscillante di sostegno idraulico

78

Page 79: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M / MEDK

20.000

Hydraulische

Stützschwinge

M / MEDK

20.000

Hydraulic

rocker support

M / MEDK

20.000

Support flottant

hydraulique

M / MEDK

20.000

Leva oscillante di

sostegno idraulico

* 09-138 681 Hydr. Stützschwinge Hydraulic rocker support Support flottant hydraul. Leva oscillante di Pos. 1 - 16

sostegno idraulico

1 1 03-140 619 Stützfuss support leg béquille piede d`appoggio2 1 04-137 840 Hydraulik-Zylinder cylinder verin hydraulique cilindro idraulico* 1 98-103 253 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione

3 1 04-138 673 Bolzen bolt goujon perno Ø 35 x 2034 2 97-007 832 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 120* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

5 1 04-138 672 Bolzen bolt goujon perno Ø 35 x 1056 3 97-032 195 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 8 x 507 1 04-135 269 Bolzen bolt goujon perno Ø 35 x 145

8 1 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 19 1 04-137 842 O-Ring o-ring joint torique anello or 19,3 x 2,410 1 04-137 841 Druckspeicher accumulator sphere membranio

11 1 09-137 843 Messkupplung adapter adaptateur adattatore12 1 04-060 988 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6,3 x 340013 1 04-076 380 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto

14 1 97-043 632 Dichtring seal joint guarnizione 16 x 20 x 1,515 1 97-025 036 Kupplungsstecker pin, tailer hitch broche gancio di attacco16 1 98-029 097 Staubmuffe sleeve clutch manchon manicotto

07.09 79

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 80: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Stützwinde 2-Stufig - 2-stage supporting leg - Bequille a 2 echelons -Piede di sostegno a 2 gradini

80

Page 81: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Stützwinde 2-Stufig

Firma Simol

2-stage

supporting leg

Bequille a

2 echelons

Piede di sostegno a 2

gradini

- 1 03-140 714 Stützfuß geschweißt support leg welded béquille souder appoggio saldare Position 13 - 15

1 1 98-103 836 Handgriff handle poignee manette2 1 98-103 837 Kurbel crank manivelle maniglia3 1 98-103 838 Getriebededkel gearbox cover couvercle du réducteur coperchio scatola

4 1 98-103 839 Getriebesatz gear kit gruppo igranaggi riduttore

5 1 98-103 840 Kunststoffdeckel plastic cover couverde synthétique coperchio plastica6 1 98-103 841 Buchse bushing douille boccola elastica

7 1 98-103 842 Kegelrad + Stifte bevel gear + pins pignon conique + goupille coppia conica + spine8 1 98-103 843 Lager + Scheibe bearing + washer roulement + rondelle rondella + cuscinetto9 1 98-103 844 Spindel + Mutter spindle + nut vis sans fin + ecrou vite + madrevite

10 1 98-103 845 Innenrohr tube tube interieur tubo interno11 1 98-103 846 Stecker plug fiche spina12 1 98-103 847 Stützfuß support leg béquille tubo interno con base

13 1 04-140 672 Stützfuß support leg béquille piede d`appoggio Position 1 - 1214 1 03-142 198 Stützfußhalter support leg holder béquille support appoggio sostegno kurz15 1 02-142 188 Stützfußhalter kpl. support leg holder cpl. béquille support comp. appoggio sostegno comp.

- 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 12 x 30- 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12- 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12 x 30

- 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

07.09 81

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 82: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK / MZDK 16.000 / 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

82

Page 83: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

konisch

Bordwände

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

conical

Sideboard

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

conique

Ridelle

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

conica

Sponda

1 2 00-132 913 Bordwand unten kpl. side board down cpl. ridelle au-dessous comp. sponda di sotto comp. 600 mm2 20 02-132 050 Bordwandscharnier hinge hock charniere cerniera3 - 04-125 131 Pendelbolzen pin axe perno

4 1 02-132 185 Eckrunge unten li. upright down left montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 600 mm / l5 1 02-125 137 Pendelverschluss re. pendulum lock right enclenchement chiusura pendolo r6 1 02-125 355 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l

7 1 02-132 186 Eckrunge unten re. upright down right montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 600 mm / r8 1 02-125 356 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r9 1 02-125 136 Pendelverschluss li. pendulum lock left enclenchement chiusura pendolo l

10 - 04-021 709 Sicherungshaken hook, safety chrochet gancio11 - 98-028 643 Blechschraube tapping screw vis en tole auto fillettanti 5,5 x 22* - 97-020 091 Scheibe washer rondelle rondella R 6,6

12 1 01-132 083 Stirnwand unten kpl. front gate down cpl. paroi av au-dessous sponda ant. di sotto 600 mm13 1 02-125 357 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l14 1 02-125 358 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r

15 2 04-116 315 Gewindeplatte plate plaque piastra16 4 97-007 819 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 30* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 4 97-022 057 Federing lock washer rondelle grower grover 1217 1 01-132 200 Rückwand unten kpl. tailgate down cpl. paroi ar au-dessous parete post. di sotto 600 mm18 2 04-132 329 Bohrungsplatte plate plaque piastra

19 4 97-008 100 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 40* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1220 1 03-126 722 Federhalter re. spring holder left crochet pour le ressort supporto di molla di sopra r21 1 03-126 723 Federhalter li. spring holder righr crochet pour le ressort supporto di molla di sopra l

22 4 97-005 947 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 35* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10* 8 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11

* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1023 2 03-140 709 Federhalter spring holder crochet pour le ressort supporto di molla di sopra

* 2 97-005 948 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 40

* 2 97-007 795 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 10 x 40* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

24 2 02-125 385 Zugfeder spring, tension ressort de traction molla de trazione24a 2 04-019 628 Anlaufscheibe thrust washer rondelle de butee rondella Ø 55

* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14

* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1225 2 97-036 536 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 6 x 4226 2 03-140 708 Gegenhalter counter bracket contre - support contro sostegno

* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 25

27 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware

28 4 00-132 916 Bordwand oben kpl. side board top cpl. ridelle au-dessus sponda di sopra 500 mm28 4 00-135 327 Bordwand oben kpl. side board top cpl. ridelle au-dessus sponda di sopra 600 mm29 1 02-132 191 Eckrunge oben li. upright top left montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / l

29 1 02-135 321 Eckrunge oben li. upright top left montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 600 mm / l30 1 02-132 192 Eckrunge oben re. upright top right montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / r30 1 02-135 320 Eckrunge oben re. upright top right montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 600 mm / r

31 2 98-046 071 Vierkantstopfen plug bouchon tappo32 8 04-125 363 Steckwelle li. shaft left arbre à gauche albero a manca l33 8 04-125 364 Steckwelle re. shaft right arbre à droite albero a destra r

34 8 97-036 535 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 4,5 x 3235 2 03-126 924 Schwenkhebel lift arm levier leva für BW 500 mm35 2 03-125 328 Schwenkhebel lift arm levier leva für BW 600 mm

36 2 97-005 951 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 55* 6 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella Ø 11* 2 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

37 2 04-019 639 Druckfeder pressure spring ressort de pression molla di compres.38 2 97-036 573 Rohrklappsplint lynch pin goupille clips spina a molla 6 x 4039 2 01-132 089 Stirnwand oben kpl. front gate top paroi frontale au-dessus parete di sopra 500 mm

07.09 83

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 84: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK / MZDK 16.000 / 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

84

Page 85: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

konisch

Bordwände

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

conical

Sideboard

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

conique

Ridelle

MEDK / MZDK

16.000 / 18.000

conica

Sponda

39 2 01-135 021 Stirnwand oben kpl. front gate top cpl. paroi frontale au-dessus parete di sopra 600 mm40 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 1241 3 98-103 199 Klapptritt verzinkt hinged step giron de relever colpo42 1 01-132 204 Rückwand oben kpl. tailgate upper cpl. paroi ar au-dessus parete post. di sopra 600 mm

43 2 97-036 571 Rohrklappsplint lynch pin goupille clips spina a molla 8 x 6044 8 04-126 674 Einstellgelenk joint, adj. joint de reglage snodo di regolazione45 8 97-019 668 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 14

* 8 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella Ø 1446 1 02-132 193 Eckrunge mitte li. upright centre left montant d'angle centre angolatura centro 500 mm / l47 1 02-132 194 Eckrunge mitte re. upright centre right montant d'angle centre angolatura centro 500 mm / r

48 1 01-141 780 Stirnwand front gate paroi avant parete 500 mm48 1 01-141 781 Stirnwand front gate paroi avant parete 600 mm49 2 97-005 982 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 25

* 2 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 2 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

50 1 01-132 206 Rückwand mitte kpl. tailgate centre cpl. paroi ar centre comp. parete post. centro comp. 500 mm

51 8 04-125 513 Ösenschraube eye bolt vis a oeil vite ad occhio52 4 04-132 373 Rundstahlkette chain chaine a maillons catena* 8 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 8 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12* 8 93-005 155 Kappe cap bonnet cappuccio* 1 03-125 830 Einbauzeichnung assembly drawing dessin d' adaption disegno di installazione

53 1 04-126 170 Kartoffelschieber potato-outlet trappe de pommes spandi di patate55 1 04-125 176 Schwenklasche bracket eclisse mensola* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

56 1 03-126 181 Hebel lever levier leva57 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1658 1 98-046 029 Handgriff handle poignee manette

59 2 04-125 335 Rändelschraube knurled screw vis moletee M 8

60 1 03-126 626 Auslauftrichter kpl. hopper assy. entonnoir cpl. imbuto compl. Pos. 59 - 6361 1 03-126 625 Auslauftrichter hopper entonnoir imbuto

62 1 03-126 628 Schieber slide tiroir chiavistello63 1 97-005 942 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 20* 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

* 1 04-125 485 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione64 1 03-126 637 Auslaufgosse kpl. discharge tray cpl. regole d'ecoulement canale di scarico65 4 03-132 349 Bordwandstütze tilting support supp. inelin. rid. paio supporti Pos. 66 - 72

66 4 04-132 348 Stecker pin axe perno67 4 04-028 067 Druckfeder pressure spring ressort de pression molla di compres.68 4 04-084 945 Distanzbuchse distance bush entretoise boccola spessore

69 4 97-032 425 Splint cotter pin goupille coppiglia 3,2 x 1670 4 04-132 108 Gummiauflage rubber stop butee ammortizzatore* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1271 8 97-002 924 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 10072 4 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

* 8 97-015 311 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16* 8 97-020 048 Scheibe washer rondelle rondella

73 2 02-126 155 Kettenspanner chain tensioner tendeur de chaine tendicatena

74 2 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 4 97-022 709 Scheibe washer rondelle rondella A 8,4* 2 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

75 1 98-047 512 Rundstahlkette chain chaine a maillons catena 57 Glieder76 1 04-126 156 Kettenhaken kpl. hook, chain chrocket a chaine gancio catena77 2 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25

* 2 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 2 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11

o. Abb. 1 03-132 579 Ersatzradhalter holder, spare wheel porte-roue supporto, ruotadiricambio

07.09 85

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

vite testa cilindrica

zigrinata con coletto alto

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 86: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

86

Page 87: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK 20.000

MZDK 18.000

Palette

Bordwände

MEDK 20.000

MZDK 18.000

pallet

Sideboard

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Ridelle

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Sponda

1 2 00-135 331 Bordwand unten kpl. side board down cpl. ridelle au-dessous comp. sponda di sotto comp. 800 mm2 20 02-132 050 Bordwandscharnier hinge hock charniere cerniera3 - 04-125 131 Pendelbolzen pin axe perno

4 1 02-132 835 Eckrunge unten li. upright down left montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 800 mm / l5 1 02-125 137 Pendelverschluss re. pendulum lock enclenchement chiusura pendolo r6 1 02-125 355 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l

7 1 02-132 836 Eckrunge unten re. upright down right montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 800 mm / r8 1 02-125 356 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r9 1 02-125 136 Pendelverschluss li. pendulum lock enclenchement chiusura pendolo l

10 - 04-021 709 Sicherungshaken hook, safety chrochet gancio11 - 98-028 643 Blechschraube tapping screw vis en tole auto fillettanti 5,5 x 22* - 97-020 091 Scheibe washer rondelle rondella R 6,6

12 1 01-132 824 Stirnwand unten kpl. front gate down cpl. paroi av au-dessous sponda ant. di sotto 500 mm12 1 01-135 333 Stirnwand unten kpl. front gate down cpl. paroi av au-dessous sponda ant. di sotto 800 mm13 1 02-125 136 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l

14 1 02-125 137 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r15 2 04-116 315 Gewindeplatte plate plaque piastra16 4 97-007 819 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 30

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 057 Federing lock washer rondelle grower grover 12

17 1 01-132 819 Rückwand unten kpl. tailgate down cpl. paroi ar au-dessous parete post. di sotto 500 mm

17 1 01-135 335 Rückwand unten kpl. tailgate down cpl. paroi ar au-dessous parete post. di sotto 800 mm18 2 04-132 329 Bohrungsplatte plate plaque piastra19 4 97-008 100 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 40

* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

20 2 03-140 709 Federhalter holder support supporto* 2 97-005 948 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 40* 2 97-007 795 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 10 x 40

* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

21 2 02-132 707 Zugfeder spring, tension ressort de traction molla de trazione

22 2 04-019 628 Anlaufscheibe thrust washer rondelle de butee rondella Ø 55* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

23 2 97-036 536 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 6 x 4224 2 03-140 708 Gegenhalter couter bracket contre - support contro sostegno* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

* 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 2525 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware26 4 00-132 826 Bordwand oben kpl. side board top cpl. ridelle au-dessus sponda di sopra 500 mm

26 4 00-135 332 Bordwand oben kpl. side board top cpl. ridelle au-dessus sponda di sopra 800 mm27 1 02-132 837 Eckrunge oben li. upright top left montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / l27 1 02-132 195 Eckrunge oben li. upright top left montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 800 mm / l

28 1 02-132 838 Eckrunge oben re. upright top right montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / r28 1 02-132 196 Eckrunge oben re. upright top right montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 800 mm / r29 2 98-046 071 Vierkantstopfen plug bouchon tappo

30 16 04-020 595 Splintbolzen cotter bolt goupille du goujon copiglia di bullone Ø 16 x 104* 32 98-047 681 Sicherung f. Kronenm. locking for castellated nut fusible pour l' écrou crénelé sicura

31 2 01-132 823 Stirnwand oben kpl. front gate top cpl. paroi frontale au-dessus parete di sopra 500 mm

31 2 01-135 334 Stirnwand oben kpl. front gate top cpl. paroi frontale au-dessus parete di sopra 800 mm32 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 1233 3 98-103 199 Klapptritt verzinkt hinged step giron de relever colpo* 4 04-121 946 Distanzbuchse bushing bague boccola

34 1 01-132 817 Rückwand oben kpl. tailgate upper top cpl. paroi ar au-dessus parete post. di sopra 500 mm34 1 01-135 336 Rückwand oben kpl. tailgate upper top cpl. paroi ar au-dessus parete post. di sopra 800 mm35 2 97-036 571 Rohrklappsplint lynch pin goupille clips spina a molla 8 x 60

36 1 04-126 170 Kartoffelschieber potato-outlet trappe de pommes spandi di patate37 1 04-125 176 Schwenklasche bracket eclisse mensola* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

07.09 87

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 88: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

88

Page 89: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK 20.000

MZDK 18.000

Palette

Bordwände

MEDK 20.000

MZDK 18.000

pallet

Sideboard

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Ridelle

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Sponda

38 1 03-126 181 Hebel lever levier leva39 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1640 1 98-046 029 Handgriff handle poignee manette

41 2 04-125 335 Rändelschraube knurled screw vis moletee M 8

42 1 03-126 626 Auslauftrichter kpl. hopper cpl. entonnoir comp. imbuto comp. Pos. 41 - 4543 1 03-126 625 Auslauftrichter hopper entonnoir imbuto

44 1 03-126 628 Schieber slide tiroir chiavistello45 1 97-005 942 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 20* 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

* 1 04-125 485 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione46 1 03-126 637 Auslaufgosse kpl. discharge tray cpl. regole d'ecoulement canale di scarico47 1 02-126 155 Kettenspanner chain tensioner tendeur de chaine tendicatena

48 4 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 8 97-022 709 Scheibe washer rondelle rondella A 8,4* 4 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

49 1 98-047 278 Rundstahlkette chain chaine a maillons catena 97 Glieder50 2 03-135 357 Konsole console console appoggio51 4 97-005 909 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 18

* 4 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8o. Abb. 1 03-132 579 Ersatzradhalter holder, spare wheel porte-roue supporto, ruota

diricambio

07.09 89

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

vite testa cilindrica

zigrinata con coletto alto

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 90: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

90

Page 91: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK 20.000

MZDK 18.000

Palette

Bordwände geteilt

MEDK 20.000

MZDK 18.000

pallet

Sideboard,divided

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Ridelle,divisé

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Sponda,diviso

1 2 00-135 397 Bordwand unten kpl. li. side board down cpl. ridelle au-dessous comp. sponda di sotto comp. 800 mm / l1a 2 00-135 396 Bordwand unten kpl. re. side board down cpl. ridelle au-dessous comp. sponda di sotto comp. 800 mm / r2 20 02-132 050 Bordwandscharnier hinge hock charniere cerniera

3 - 04-125 131 Pendelbolzen pin axe perno4 1 02-132 835 Eckrunge unten li. upright down left montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 800 mm / l5 1 02-125 137 Pendelverschluss re. pendulum lock right enclenchement chiusura pendolo r

6 1 02-125 355 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l7 1 02-132 836 Eckrunge unten re. upright down right montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 800 mm / r8 1 02-125 356 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r

9 1 02-125 136 Pendelverschluss li. pendulum lock left enclenchement chiusura pendolo l10 - 04-021 709 Sicherungshaken hook, safety chrochet gancio11 - 98-028 643 Blechschraube tapping screw vis en tole auto fillettanti 5,5 x 22

* - 97-020 091 Scheibe washer rondelle rondella R 6,612 1 01-132 824 Stirnwand unten kpl. front gate down cpl. paroi av au-dessous sponda ant. di sotto 500 mm13 1 02-125 136 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l

14 1 02-125 137 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r15 2 04-116 315 Gewindeplatte plate plaque piastra16 4 97-007 819 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 30

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 057 Federing lock washer rondelle grower grover 12

17 1 01-132 819 Rückwand unten kpl. tailgate down cpl. paroi ar au-dessous parete post. di sotto 500 mm

18 2 04-132 329 Bohrungsplatte plate plaque piastra19 4 97-008 100 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 40* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

20 2 03-140 709 Federhalter holder support supporto

* 2 97-005 948 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 40* 2 97-007 795 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 10 x 40* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10

* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1021 2 02-132 707 Zugfeder spring, tension ressort de traction molla de trazione22 2 04-019 628 Anlaufscheibe thrust washer rondelle de butee rondella Ø 55

* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

23 2 97-036 536 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 6 x 42

24 2 03-140 708 Gegenhalter couter bracket contre - support contro sostegno* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 25

25 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware26 8 01-132 853 Bordwand oben kpl. side board top cpl. ridelle au-dessus sponda di sopra 500 mm27 1 02-132 837 Eckrunge oben li. upright top left montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / l

28 1 02-132 838 Eckrunge oben re. upright top right montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / r29 2 98-046 071 Vierkantstopfen plug bouchon tappo30 16 04-020 595 Splintbolzen cotter bolt goupille du goujon copiglia di bullone Ø 16 x 104

* 32 98-047 681 Sicherung f. Kronenm. locking for castellated nut fusible pour l' écrou crénelé sicura31 2 01-132823 Stirnwand oben kpl. front gate top cpl. paroi frontale au-dessus parete di sopra 500 mm32 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

33 3 98-103 199 Klapptritt verzinkt hinged step giron de relever colpo

* 4 04-121 946 Distanzbuchse bushing bague boccola34 1 01-132 817 Rückwand oben kpl. tailgate upper top cpl. paroi ar au-dessus parete post. di sopra 500 mm35 2 97-036 571 Rohrklappsplint lynch pin goupille clips spina a molla 8 x 60

36 1 04-126 170 Kartoffelschieber potato-outlet trappe de pommes spandi di patate37 1 04-125 176 Schwenklasche bracket eclisse mensola* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

38 1 03-126 181 Hebel lever levier leva39 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1640 1 98-046 029 Handgriff handle poignee manette

41 2 04-125 335 Rändelschraube knurled screw vis moletee M 8

07.09 91

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

vite testa cilindrica

zigrinata con coletto alto

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 92: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

92

Page 93: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK 20.000

MZDK 18.000

Palette

Bordwände geteilt

MEDK 20.000

MZDK 18.000

pallet

Sideboard,divided

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Ridelle,divisé

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Sponda,diviso

42 1 03-126 626 Auslauftrichter kpl. hopper cpl. entonnoir comp. imbuto comp. Pos. 41 - 4543 1 03-126 625 Auslauftrichter hopper entonnoir imbuto44 1 03-126 628 Schieber slide tiroir chiavistello

45 1 97-005 942 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 20* 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 1 04-125 485 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione

46 1 03-126 637 Auslaufgosse kpl. discharge tray cpl. regole d'ecoulement canale di scarico47 2 02-132 858 Mittelrunge unten side frame upright support de planche supporto 500 mm* 4 97-007 819 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 30

48 4 02-132 860 Mittelrunge oben side frame upright support de planche supporto 500 mm49 1 02-132 609 Zugstrebe shore hauban montante* 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30

* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

50 1 02-126 155 Kettenspanner chain tensioner tendeur de chaine tendicatena

51 4 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 8 97-022 709 Scheibe washer rondelle rondella A 8,4* 4 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

52 1 98-047 278 Rundstahlkette chain chaine a maillons catena 97 Glieder53 2 03-135 357 Konsole console console appoggio54 4 97-005 909 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 18

* 4 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8o. Abb. 1 03-132 579 Ersatzradhalter holder, spare wheel porte-roue supporto, ruota

diricambio

07.09 93

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 94: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

94

Page 95: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK 20.000

MZDK 18.000

Palette

Bordwände

Kartoffel

MEDK 20.000

MZDK 18.000

pallet

Sideboard

potato

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Ridelle

pomme de terre

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Sponda

patata

1 1 00-132 833 Bordwand unten kpl. li. side board down cpl. ridelle au-dessous comp. sponda di sotto comp. 500 mm / l1a 1 00-132 834 Bordwand unten kpl. re. side board down cpl. ridelle au-dessous comp. sponda di sotto comp. 500 mm / r2 20 02-132 050 Bordwandscharnier hinge hock charniere cerniera

3 - 04-125 131 Pendelbolzen pin axe perno4 1 02-132 839 Eckrunge unten li. upright down left montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 500 mm / l5 1 02-125 137 Pendelverschluss re. pendulum lock right enclenchement chiusura pendolo r

6 1 02-125 355 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l7 1 02-132 840 Eckrunge unten re. upright down left montant d'angle au-dessousangolatura di sotto 500 mm / r8 1 02-125 356 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r

9 1 02-125 136 Pendelverschluss li. pendulum lock left enclenchement chiusura pendolo l10 - 04-021 709 Sicherungshaken hook, safety chrochet gancio11 - 98-028 643 Blechschraube tapping screw vis en tole auto fillettanti 5,5 x 22

* - 97-020 091 Scheibe washer rondelle rondella R 6,612 1 01-132 824 Stirnwand unten kpl. front gate down cpl. paroi av au-dessous sponda ant. di sotto 500 mm13 1 02-125 136 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l

14 1 02-125 137 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r15 2 04-116 315 Gewindeplatte plate plaque piastra16 4 97-007 819 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 30

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 057 Federing lock washer rondelle grower grover 12

17 1 01-132 819 Rückwand unten kpl. tailgate down cpl. paroi ar au-dessous parete post. di sotto 500 mm

18 2 04-132 329 Bohrungsplatte plate plaque piastra19 4 97-008 100 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 12 x 40* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

20 2 03-140 709 Federhalter holder support supporto

* 2 97-005 948 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 40* 2 97-007 795 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cilindrica M 10 x 40* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

21 2 02-125 385 Zugfeder spring, tension ressort de traction molla de trazione22 2 04-019 628 Anlaufscheibe thrust washer rondelle de butee rondella Ø 55* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14

* 4 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1223 2 97-036 536 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 6 x 4224 2 03-126 717 Federhalter oben top spring holder supporto di molla di sopra l

25 2 03-126 718 Federhalter oben top spring holder supporto di molla di sopra r26 8 97-005 952 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 6027 8 04-101 465 Rohr tube tube tubo

* 8 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11* 8 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

28 2 03-126 867 Halter kpl. holder cpl. platte comp. sostegno comp.

29 4 97-005 948 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 40* 8 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11* 4 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10

* 4 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1030 2 03-140 708 Gegenhalter couter bracket contre - support contro sostegno* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

* 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 2531 0 04-132 712 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware32 4 00-132 832 Bordwand oben kpl. side board top cpl. ridelle au-dessus sponda di sopra 500 mm

33 1 02-132 837 Eckrunge oben li. upright top left montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / l34 1 02-132 838 Eckrunge oben re. upright top right montant d'angle au-dessus angolatura di sopra 500 mm / r35 2 98-046 071 Vierkantstopfen plug bouchon tappo

36 16 04-020 595 Splintbolzen cotter bolt goupille du goujon copiglia di bullone Ø 16 x 104* 32 98-047 681 Sicherung f. Kronenm. locking for castellated nut fusible pour l' écrou crénelé sicura

37 2 00-132 823 Stirnwand oben kpl. front gate top cpl. paroi frontale au-dessus parete di sopra 500 mm

38 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

39 3 98-103 199 Klapptritt verzinkt hinged step giron de relever colpo* 4 04-121 946 Distanzbuchse bushing bague boccola

40 1 01-132 817 Rückwand oben kpl. tailgate upper top cpl. paroi ar au-dessus parete post. di sopra 500 mm

07.09 95

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

crochet pour le ressort

au dessus

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 96: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK 20.000 / MZDK 18.000 Bordwände - Sideboard - Ridelle - Sponda

96

Page 97: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK 20.000

MZDK 18.000

Palette

Bordwände

Kartoffel

MEDK 20.000

MZDK 18.000

pallet

Sideboard

potato

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Ridelle

pomme de terre

MEDK 20.000

MZDK 18.000

palette

Sponda

patata

41 2 97-036 571 Rohrklappsplint lynch pin goupille clips spina a molla 8 x 6042 1 04-126 170 Kartoffelschieber potato-outlet trappe de pommes spandi di patate

43 1 04-125 176 Schwenklasche bracket eclisse mensola* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

44 1 03-126 181 Hebel lever levier leva

45 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1646 1 98-046 029 Handgriff handle poignee manette47 2 04-125 335 Rändelschraube knurled screw vis moletee vite testa cilindrica M 8

48 1 03-126 626 Auslauftrichter kpl. hopper cpl. entonnoir comp. imbuto comp. Pos. 47 - 5149 1 03-126 625 Auslauftrichter hopper entonnoir imbuto50 1 03-126 628 Schieber slide tiroir chiavistello

51 1 97-005 942 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 20* 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 1 04-125 485 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione

52 1 03-126 637 Auslaufgosse kpl. discharge tray cpl. regole d'ecoulement canale di scarico53 6 02-126 155 Kettenspanner chain tensioner tendeur de chaine tendicatena54 18 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25

* 18 97-022 709 Scheibe washer rondelle rondella A 8,4* 18 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

55 3 98-047 278 Rundstahlkette chain chaine a maillons catena 97 Glieder

56 1 01-142 008 Kartoffelblech kpl. plate for potatos cpl. tôle pour des pommes de terre comp.lamiera di patata comp.

27 3 03-142 009 Konsole kpl. console cpl. console comp. appoggio comp.58 12 97-010 307 Senkschraube counter sunk screw vis noyée vite testa svasata M 10 x 25

* 12 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1059 3 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 12 x 40* 3 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12 x 40

60 1 04-125 364 Steckwelle rechts shaft right arbre à droite albero a destra r61 1 97-036 536 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla62 2 04-125 366 Bolzen bolt goupille perno Ø 12 x 17

63 1 04-125 057 Buchse bushing douille bussolao. Abb. 1 03-132 579 Ersatzradhalter holder, spare wheel porte-roue supporto, ruota

diricambio

07.09 97

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 98: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M Aufsatzbordwände - Side board extension - Rehausses de ridelles -

Rialzamenti dei pareti laterali

98

Page 99: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

Aufsatzbordwände

M

Side board extension

M

Rehausses de

ridelles

M

Rialzamenti

dei pareti laterali

1 1 00-139 061 Stirnwand geschweißt front gate welded paroi av soudé sponda ant. saldare 500 mm1 1 00-139 556 Stirnwand geschweißt front gate welded paroi av soudé sponda ant. saldare 600 mm1 00-139 706 Stirnwand geschweißt front gate welded paroi av soudé sponda ant. saldare 800 mm

2 1 02-125 357 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere l3 1 02-125 358 Kipphebelverschluss lever lock fermeture a levier chiusura bilanciere r4 2 04-021 709 Sicherungshaken hook, safety chrochet gancio

5 4 97-036 538 Klappstecker lynch pin goupille clips spina a molla 8 x 426 1 00-139 059 Aufsatzbordw. links kpl. Side board extension left rehausses de ridelles rialzamenti dei pareti laterali 500 mm / l6 1 00-139 692 Aufsatzbordw. links kpl. Side board extension left rehausses de ridelles rialzamenti dei pareti laterali 600 mm / l

6 1 00-139 696 Aufsatzbordw. links kpl. Side board extension left rehausses de ridelles rialzamenti dei pareti laterali 800 mm / l7 1 00-139 060 Aufsatzbordw. rechts kpl. Side board extension right rehausses de ridelles rialzamenti dei pareti laterali 500 mm / r7 1 00-139 693 Aufsatzbordw. rechts kpl. Side board extension right rehausses de ridelles rialzamenti dei pareti laterali 600 mm / r

7 1 00-139 697 Aufsatzbordw. rechts kpl. Side board extension right rehausses de ridelles rialzamenti dei pareti laterali 800 mm / r8 1 04-125 131 Pendelbolzen pin axe perno9 2 97-032 192 Spannstift dowel sleeve goupille elastique spina elastica 8 x 36

10 1 00-139 058 Rückwand tailgate face arriere parete posteriore 500 mm10 1 00-139 688 Rückwand tailgaite face arriere parete posteriore 600 mm10 1 00-139 689 Rückwand tailgaite face arriere parete posteriore 800 mm

11 4 97-006 065 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 16 x 35* 4 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 16

12 2 03-139 065 Strebe shore hauban montante 500 + 600 mm

12 2 03-139 066 Strebe shore hauban montante 800 mm13 2 97-006 066 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 16 x 40* 6 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17

14 2 03-140 029 Schwenkhebel turning lever levier leva girevole 500 + 600 mm14 2 03-126 924 Schwenkhebel turning lever levier leva girevole 800 mm* 6 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11

15 2 97-005 951 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 5516 2 04-019 639 Druckfeder pressure spring ressort de pression molla di compres.* 2 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

17 2 97-036 573 Rohrklappsplint lynch pin goupille clips spina a molla 6 x 4018 1 03-140 027 Halter links holder left platte sostegno 800 mm / l19 1 03-140 028 Halter rechts holder right platte sostegno 800 mm / r

20 4 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 25* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

07.09 99

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 100: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M Rückwand - Tailgate - Hayon arriére - Parete Post

100

Page 101: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

Rückwand

M

Tailgate

M

Hayon arriére

M

Parete Post

* 1 00-139 068 Rückwand kpl. tailgate cpl. hayon arriére comp. parete post comp. Position 1 - 29

1 1 00-139 051 Rückwand geschw. tailgate welded hayon arriére soudé parete post saldare2 1 02-139 056 Anlenkarm links guide arm left3 1 02-139 057 Anlenkarm rechts guide arm right

4 2 03-138 931 Exenter eccentric assy5 2 97-006 080 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 1206 2 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

* 2 97-022 014 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 167 2 04-138 926 Scheibe washer rondelle rondella8 2 04-138 930 Buchse bushing doville bussola

9 2 97-032 226 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 10 x 5010 2 03-139 065 Strebe geschweißt shore welded11 2 97-006 066 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 40

12 6 97-020 036 Scheibe washer rondelle rondella 1613 2 02-139 052 Hydrozylinder kpl. hydraulic cylinder cpl. cylindre hydraulique comp. cilindro comp.

* 2 02-138 899 Zylinder doppeltwirkend cylinder , double-acting cylindre cilindro a doppio effetto 414 Hub

* 2 98-047 590 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione14 2 04-138 714 Zylinder-Anschlußstück cylinder adapter raccord pour le cylindre pezzo di raccordo di cilindro

15 2 97-015 467 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 20 x 1,5

16 2 03-139 054 Einstellflansch setting flange17 6 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x3018 6 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

* 6 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 1219 1 02-139 053 Verschlussrohr locking tube20 1 03-139 055 Verschlusshaken locking hook

21 1 97-032 226 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 10 x 5022 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore AM 8 x 123 6 04-139 046 Bolzen bolt goujon perno

24 6 97-032 458 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 4025 0 98-103 225 Profil profile Meterware26 2 03-139 952 Leiste seitlich brace down on the side lamelle lisse latéral striscie laterale

27 2 03-139 955 Leiste schräg brace down inclined lamelle lisse biais striscie bieco28 1 03-139 953 Leiste unten brace down lamelle lisse au-dessous striscie di sotto29 50 97-032 708 Halbrundniet round head rivet 4,8 x 16

30 2 97-006 064 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 16 x 3031 2 97-022 760 Scheibe washer rondelle rondella 1732 1 04-126 170 Kartoffelschieber potato-outlet trappe de pommes spandi di patate

33 1 04-125 176 Schwenklasche bracket eclisse mensola* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

34 1 03-126 181 Hebel lever levier leva

35 1 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1636 1 98-046 029 Handgriff handle poignee manette37 2 04-125 335 Rändelschraube knurled screw vis moletee M 8

38 1 03-126 626 Auslauftrichter kpl. hopper cpl. entonnoir comp. imbuto comp. Position 37 - 4139 1 03-126 625 Auslauftrichter hopper entonnoir imbuto40 1 03-126 628 Schieber slide tiroir chiavistello

41 1 97-005 942 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 10 x 20* 1 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10* 1 04-125 485 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione

42 1 03-126 637 Auslaufgosse kpl. discharge tray cpl. regole d'ecoulement canale di scarico

07.09 101

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

vite testa cilindrica

zigrinata con coletto alto

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 102: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK / MZDK Rückwand für Häckselgut - Tailgate for chopped material -

Hayon arriere pour fourrage hache - Parete di fondo per foraggio triturato

102

Page 103: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK / MZDK

Rückwand für

Häckselgut

MEDK / MZDK

Tailgate for

chopped material

MEDK / MZDK

Hayon AR pour

fourrage hache

MEDK / MZDK

Parete di fondo per

foraggio triturato

1 1 00-140 065 Häckselrückwand chopped material tailgate Rückw. 600+600+5001 1 00-139 839 Häckselrückwand chopped material tailgate Rückw. 600+600+600

2 1 01-140 070 Runge links kpl. side frame upright left support de planche supporto a manca lf.Rückw. 600+600+500

2 1 01-139 884 Runge links kpl. side frame upright left support de planche supporto a manca lf.Rückw. 600+600+600

3 1 01-140 071 Runge rechts kpl. side frame upright right support de planche supporto a destra rf.Rückw. 600+600+500

3 1 01-139 885 Runge rechts kpl. side frame upright right support de planche supporto a destra rf.Rückw. 600+600+600

4 3 02-125 136 Pendelverschluss li. pendulum lock left enclenchement à gauche chiusura pendolo a manca l5 3 02-125 137 Pendelverschluss re. pendulum lock right enclenchement à droite chiusura pendolo a destro r

6 2 04-132 329 Bohrungsplatte plate plaque piastra7 4 97-007 823 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cylindrica M 12 x 50* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13

* 4 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 128 1 03-139 878 Flanschlager rechts flange, bearing right palier à droite flangia a destra r

9 1 03-139 877 Flanschlager links flange, bearing left palier à gauche flangia a manca l10 16 04-136 842 Platte plate plaque piastra 1 mm dick10 4 04-142 111 Platte plate plaque piastra 2 mm dick

11 6 97-005 986 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 12 x 40* 4 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14* 6 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

12 2 04-139 850 Bolzen bolt goujon perno13 4 97-032 226 Spannstift dowel sleeve goupille elastique spina elastica 10 x 5014 2 97-043 500 Kegelschmiernippel grease nipple AM 8 x 1

15 2 97-020 313 Stützscheibe ring support rondelle d'appui rondella S 30 x 42 x 2,516 2 04-139 849 Bolzen bolt goujon perno ES 12 x 4817 4 97-032 193 Spannstift dowel sleeve goupille elastique spina elastica 8 x 40

18 2 04-139 907 Zylinder doppeltwirkend cylinder verin cilindro idraulico 200 Hub* 2 98-103 854 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione

19 2 04-092 881 Bolzen bolt goujon perno

20 4 97-032 459 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 4521 6 97-020 117 Scheibe washer rondelle rondella A 2122 1 03-139 550 Schliesszylinder Träger

23 2 97-005 982 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 12 x 25* 2 97-020 005 Scheibe washer rondelle rondella 14* 2 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12

24 1 04-140 096 Zylinder doppeltwirkend cylinder , double-acting cylindre cilindro a doppio effetto 100 Hub* 1 98-103 853 Dichtungssatz gasket set jeu de joints serie guarnizione

25 1 97-002 922 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 16 x 90

* 2 97-019 653 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 16

26 1 04-139 551 Steckhebel lever levier leva

27 1 97-006 027 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 14 x 40

* 1 97-019 668 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1428 1 97-002 918 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 16 x 7029 1 04-139 908 Horizontaler Ölanschluß oil connector horizontal Banjo Lang 3 / 8 "

30 1 04-139 909 Rohrbruchsicherung 3 / 8 "31 1 03-139 920 Druckbegrenzungsventil blow-off valve32 0 98-103 225 Dichtprofil rubber profil profile encaoutchouc profilo di gomma Meterware

33 2 03-140 025 Leiste brace lamelle lisse striscie34 26 97-032 708 Halbrundniet round head rivet 4,8 x 1635 1 04-076 380 Blockkugelhahn tab robinet rubinetto M 16 x 1,5 / 8L NW 6/8

36 6 98-041 813 Doppelschelle double clamp collier double fascietta doppia Gr. II37 3 98-032 930 Deckplatte plate plasque piastra Gr. II38 5 97-005 890 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 6 x 50

* 5 97-022 008 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 639 1 98-047 424 Befestigungsschelle clamp collier morsetto40 1 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 8 x 25

* 1 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 841 2 97-043 632 Dichtring seal joint guarnizione A 16 x 20 x 1,542 2 98-025 036 Kupplungsstecker clutch, pin raccord rapide attacco rapido

43 2 04-134 516 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6 x 850044 3 04-140 066 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6 x 370045 1 04-130 049 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6 x 250046 2 04-119 625 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6 x 1100

07.09 103

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 104: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK / MZDK Rückwand für Häckselgut - Tailgate for chopped material -

Hayon arriere pour fourrage hache - Parete di fondo per foraggio triturato

104

Page 105: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK / MZDK

Rückwand für

Häckselgut

MEDK / MZDK

Tailgate for

chopped material

MEDK / MZDK

Hayon AR pour

fourrage hache

MEDK / MZDK

Parete di fondo per

foraggio triturato

46 2 04-119 625 Schlauchleitung hose flexible tubazione NW 6 x 110047 6 97-080 287 Gerade Verschraubung adapter raccord raccordo 3 / 8 "48 2 97-083 010 Stutzen adapter raccord raccordo L 8 R ( XGE 8 - LR )

49 1 97-080 278 Verschraubung adapter raccord raccordo EVW 8 - L OMDK50 2 97-080 277 Verschraubung adapter raccord raccordo EVL 8 - L OMDK51 1 97-083 113 Stutzen adapter raccord raccordo XT 8 - L L 8

52 10 04-078 325 Flachrundschraube saucer screw vis a tete ronde vite a calotta piatta M 8 x 20* 10 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

53 2 04-073 699 Anschlagpuffer buffer butée fermo amortizzat

* 2 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10* 2 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

54 2 04-140 060 Gewindeplatte kpl. threaded plate cpl. plateau fileté comp. piastra di filettato comp.

* 2 03-117 352 Hinweisschild label panneau indicateur segnale di indicatione55 2 03-142 197 Abdeckung cover plate56 6 97-005 908 Sechskantschraube hex. screw vis a tet hex. bullone esagonale M 8 x 16

* 6 97-015 307 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 8* 6 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8

07.09 105

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 106: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Plattform-Leiter-Aufstieg - Platform-Leader-Ascent - Plateforme-Directeur-MonteePiattaforma-Capo-Ascesa

106

Page 107: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Plattform - Leiter -

Aufstieg

Platform - Ladder -

Ascent

Plateforme - Directeur -

Montee

Piattaforma - Capo -

Ascesa

1 1 01-141 339 Plattform geschw. platform welded plateforme souder piattaforma saldare2 1 04-141 338 Platte plate plaque piastra3 7 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25

* 7 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8* 7 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 84 1 01-141 335 Geländer kpl. railing cpl. balustrade comp. balaustra comp.

5 2 97-002 785 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 50* 2 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 96 3 97-005 917 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 45

* 5 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8* 5 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 87 1 03-141 334 Handlauf kpl. handrail cpl. main courante comp. braccioli comp.

8 1 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 1 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12* 1 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

9 1 03-141 330 Strebe shore hauban montante- 1 02-141 344 Leiter kpl. ladder cpl. directeur comp. capo comp. 4 Sprossen- 1 02-141 345 Leiter kpl. ladder cpl. directeur comp. capo comp. 5 Sprossen

- 02-141 346 Leiter kpl. ladder cpl. directeur comp. capo comp. 6 Sprossen10 1 02-141 341 Leiter ladder directeur capo 4 Sprossen10 1 02-141 342 Leiter ladder directeur capo 5 Sprossen

10 1 02-141 343 Leiter ladder directeur capo 6 Sprossen11 1 03-141 336 Leiterführung links guiding left guidage gauche guida manca l12 1 03-141 337 Leiterführung rechts guiding right guidage droite guida destra r

13 4 98-103 882 Endstopfen plug bouchon tappo* 6 97-033 433 Blindniet rivet rivet rivetto 6x10

14 1 03-141 333 Haltebügel hoop arceau arco Ø 8

* 1 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 915 1 97-032 444 Splint cotter pin goupille coppiglia 4x3216 1 98-028 643 Blechschraube tapping screw vis en tole auto fillettanti 5,5 x 22

17 0 98-026 551 Knotenkette chain chaine catena Meterware* 1 98-103 719 Federstecker cotter pin goupille a ressort molla a spina 6,3

18 1 03-142 022 Halter holder platte sostegno

19 12 97-005 944 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 25* 12 97-022 011 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 10* 12 97-015 308 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 10

20 2 02-142 023 Haltestück retainer plate support sostegno21 2 02-142 024 Haltestück retainer plate support sostegno22 1 04-141 796 Platte plate plaque piastra

23 2 97-005 985 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 35* 2 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 12* 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

24 1 03-141 797 Leiterhalterung ladder holder support pour directeur sostegno di capo25 3 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20* 3 97-020 003 Scheibe washer rondelle rondella 9

* 3 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 8* 3 97-019 650 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 8

26 - 98-103 199 Klapptritt verzinkt hinged step giron de relever colpo

* - 04-1221 946 Distanzbuchse bushing bague boccola

07.09 107

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 108: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Plattform-Leiter-Aufstieg - Platform-Leader-Ascent - Plateforme-Directeur-MonteePiattaforma-Capo-Ascesa

108

Page 109: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

Plattform - Leiter -

Aufstieg

Platform - Ladder -

Ascent

Plateforme - Directeur -

Montee

Piattaforma - Capo -

Ascesa

- 1 09-141 320 Schiebeleiter kpl. extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 5 / 4 Sprossen26 1 02-141 342 Leiter ladder directeur capo 5 Sprossen27 1 02-141 327 Schiebeleiter extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 4 Sprossen

- 1 09-141 321 Schiebeleiter kpl. extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 5 / 5 Sprossen26 1 02-141 342 Leiter ladder directeur capo 5 Sprossen27 1 02-141 328 Schiebeleiter extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 5 Sprossen

- 1 09-141 322 Schiebeleiter kpl. extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 6 / 4 Sprossen26 1 02-141 343 Leiter ladder directeur capo 6 Sprossen27 1 02-141 327 Schiebeleiter extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 4 Sprossen

- 1 09-141 323 Schiebeleiter kpl. extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 6 / 5 Sprossen26 1 02-141 343 Leiter ladder directeur capo 6 Sprossen27 1 02-141 328 Schiebeleiter extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 5 Sprossen

- 1 09-141 324 Schiebeleiter kpl. extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 7 / 4 Sprossen26 1 02-141 314 Leiter ladder directeur capo 7 Sprossen27 1 02-141 327 Schiebeleiter extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 4 Sprossen

- 1 09-141 325 Schiebeleiter kpl. extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 7 / 5 Sprossen26 1 02-141 314 Leiter ladder directeur capo 7 Sprossen27 1 02-141 328 Schiebeleiter extension ladder cpl. balustrade comp. balaustra comp. 5 Sprossen

28 2 03-141 316 Bügel houp arccau arco29 2 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

* 2 97-022 012 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 1230 1 04-141 315 Gewindestange thread bolt tige filetée barra filettata M 12 x 40031 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

32 2 98-103 882 Endstopfen plug bouchon tappo

07.09 109

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Page 110: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK / MZDK Abdeckplane - Tarpaulin - Bache - Tela incatramata

110

Page 111: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK / MZDK

AbdeckplaneMEDK / MZDK

TarpaulinMEDK / MZDK

BacheMEDK / MZDK

Tela incatramata

1 1 00-135 731 Abdeckplane tarpaulin bache tela incatramata Typ 2 5440x2320 mm2 1 03-140 365 Kurbel crank manivelle manovella3 1 03-141 304 Wickelrohr tube tube tubo 5600 mm

* 2 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 84 2 04-132 847 Planenanschlag stop butee fermo

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17* 2 97-032 456 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 32

5 0 98-103 759 Expanderseil expander cable Ø 8 mm Meterware

6 0 98-103 760 Expanderband expander belt Ø 8 mm Meterware* - 98-103 761 Planen Öse kpl. tarpaulin eye cpl. Ø 16 mm7 8 98-103 762 Gummispanner rubber tensioner verstellbar

* 28 98-103 763 Schlauchschellen hose clamp collier de serrage connessione per tubo flessibile Ø 8 mm8 13 98-103 517 Planen Haken hook Kunststoff

1 1 03-140 643 Abdeckplane tarpaulin bache tela incatramata Typ 42 1 03-140 365 Kurbel crank manivelle manovella3 1 03-141 304 Wickelrohr tube tube tubo 5600 mm

* 2 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 84 2 04-132 847 Planenanschlag stop butee fermo

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17* 2 97-032 456 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 325 0 98-103 759 Expanderseil expander cable Ø 8 mm Meterware

6 0 98-103 760 Expanderband expander belt Ø 8 mm Meterware* - 98-103 761 Planen Öse kpl. tarpaulin eye cpl. Ø 16 mm7 8 98-103 762 Gummispanner rubber tensioner verstellbar

* 28 98-103 763 Schlauchschellen hose clamp collier de serrage connessione per tubo flessibile Ø 8 mm8 13 98-103 517 Planen Haken hook Kunststoff

1 1 00-132 600 Abdeckplane tarpaulin bache tela incatramata Typ 1 5440x2630 mm2 1 03-140 365 Kurbel crank manivelle manovella3 1 03-141 304 Wickelrohr tube tube tubo 5600 mm

* 2 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 84 2 04-132 847 Planenanschlag stop butee fermo

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17* 2 97-032 456 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 325 0 98-103 759 Expanderseil expander cable Ø 8 mm Meterware

6 0 98-103 760 Expanderband expander belt Ø 8 mm Meterware* - 98-103 761 Planen Öse kpl. tarpaulin eye cpl. Ø 16 mm7 8 98-103 762 Gummispanner rubber tensioner verstellbar

* 28 98-103 763 Schlauchschellen hose clamp collier de serrage connessione per tubo flessibile Ø 8 mm8 13 98-103 517 Planen Haken hook Kunststoff

1 1 00-141 306 Abdeckplane tarpaulin bache tela incatramata Typ 6 langer Vollant2 1 03-140 365 Kurbel crank manivelle manovella3 1 03-141 304 Wickelrohr tube tube tubo 5600 mm

* 2 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 84 2 04-132 847 Planenanschlag stop butee fermo

* 2 97-020 115 Scheibe washer rondelle rondella B 17* 2 97-032 456 Splint cotter pin goupille coppiglia 5 x 325 0 98-103 759 Expanderseil expander cable Ø 8 mm Meterware

6 0 98-103 760 Expanderband expander belt Ø 8 mm Meterware* - 98-103 761 Planen Öse kpl. tarpaulin eye cpl. Ø 16 mm7 8 98-103 762 Gummispanner rubber tensioner verstellbar

* 28 98-103 763 Schlauchschellen hose clamp collier de serrage connessione per tubo flessibile Ø 8 mm8 13 98-103 517 Planen Haken hook Kunststoff

07.09 111

Abdeckplane für Brücke 5,25 m - MZDK 18.000 Palette / MEDK 20.000

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Abdeckplane für Brücke 5,25 m mit Häckselrückwand

Abdeckplane für Brücke 5,25 m - MEDK / MZDK 16 - 18.000

Abdeckplane für Brücke 5,25 m - MZDK 18.000 Palette / MEDK 20.000

Page 112: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

MEDK / MZDK Abdeckplane - Tarpaulin - Bache - Tela incatramata

112

Page 113: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

MEDK / MZDK

AbdeckplaneMEDK / MZDK

TarpaulinMEDK / MZDK

BacheMEDK / MZDK

Tela incatramata

9 2 01-140 353 Aufsatzdreieck push-in-place triangle links10 2 01-140 354 Aufsatzdreieck push-in-place triangle rechts11 4 03-140 351 Halter holder platte sostegno

12 16 97-001 847 Flachrunschraube saucer screw vis a tete ronde vite a calotta piatta M 10 x 25* 16 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11* 16 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

13 4 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 4 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 4 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

14 1 03-140 364 Rohr kpl. tube cpl. tube comp. tubo comp. L = 5219 mm15 2 97-002 846 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 4516 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12

17 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1218 2 03-140 352 Einstecktasche19 12 97-032 708 Halbrundniet round head rivet 4,8 x 16

9 1 01-140 353 Aufsatzdreieck push-in-place triangle links10 1 01-140 354 Aufsatzdreieck push-in-place triangle rechts11 2 03-140 351 Halter holder platte sostegno

12 8 97-001 847 Flachrunschraube saucer screw vis a tete ronde vite a calotta piatta M 10 x 25* 8 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11* 8 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

13 2 97-005 984 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 30* 2 97-020 112 Scheibe washer rondelle rondella B 13* 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 12

14 1 03-140 362 Rohr kpl. tube assy tube cpl. tubo compl. L = 4342 mm15 1 97-002 846 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 45

15 a 1 97-002 853 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 80

16 6 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1217 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1220 1 03-140 374 Aufsatzdreieck push-in-place triangle

21 4 97-005 992 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 70

07.09 113

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Planenaufsatz für Brücke 5,25 m

Planenaufsatz für Brücke 5,25 m mit Häckselrückwand

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 114: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

M Abdeckplane - Tarpaulin - Bache - Tela incatramata

114

Page 115: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

Benennung Description Désignation Descrizione

M

AbdeckplaneM

TarpaulinM

BacheM

Tela incatramata

1 1 01-140 844 Abdeckplane tarpaulin bache tela incatramata* 1 04-141 301 Gleitgurt ^belt ceinture cintura* 3 04-141 302 Spanngurt seitlich tension belt on the side sangle latérale

* 4 98-103 861 Spannratsche ratchet tensioner* 3 98-103 862 Hakenbügel hook crochet arpione* - 98-103 761 Planen Öse kpl. tarpaulin eye cpl. Ø 16 mm

2 1 03-140 365 Kurbel crank manivelle manovella3 1 03-140 369 Wickelrohr tube tube tubo 4750 mm* 2 97-005 910 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20

* 2 97-022 010 Sperrkantring washer, lock rondelle grower grover VSK 84 1 03-140 838 Planenanschlag vorn stop before butee avant fermo davanti5 1 03-140 839 Planenanschlag hinten stop back butee arrière fermo dietro

6 1 04-140 831 Lasche plate support de frein biscottino7 2 04-141 303 Gurthalter belt-holder support pour le ceinture sostegno di centura8 2 97-001 746 Flachrunschraube saucer screw vis a tete ronde vite a calotta piatta M 8 x 50

9 2 97-001 741 Flachrunschraube saucer screw vis a tete ronde vite a calotta piatta M 8 x 2510 4 97-005 912 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 25* 8 97-015 307 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 8

11 1 01-140 353 Aufsatzdreieck push-in-place triangle links12 1 01-140 354 Aufsatzdreieck push-in-place triangle rechts13 4 97-001 847 Flachrunschraube saucer screw vis a tete ronde vite a calotta piatta M 10 x 25

* 4 97-020 004 Scheibe washer rondelle rondella 11* 4 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

14 1 03-140 836 Bügel hinten houp back arceau arrière arco dietro

15 2 03-140 841 Schanierbügel hinge charnière cerniera16 2 97-007 857 Zylinderschraube bolt, allen-hd vis cylindre vite cylindrica M 14 x 12017 2 97-019 668 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 14

18 10 97-033 428 Blindniet rivet rivet rivetto F 5 x 1219 1 03-140 848 Rohr kpl. tube cpl. tube comp. tubo comp. L = 428720 1 97-025 846 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 12 x 45

21 2 97-015 309 Sechskantmutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 1222 2 97-019 652 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 1223 6 97-005 942 Sechskantschraube hex. screw vis a tete hex. bullone esagonale M 10 x 20

* 6 97-105 751 Scheibe washer rondelle rondella 11* 6 97-019 651 Sicherungsmutter lock nut ecrou a tete hex. dado autobloccante M 10

07.09 115

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservaziones

Abdeckplane für Mulde 5,5 m

Planenaufsatz für Mulde 5,5 m

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Des. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bestell-Nr.

Commission No.

Ordre Numéro Núm.

di Comm.

Page 116: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

00-132 600 111 1 01-135 336 87 34 02-132 838 87 28 03-126 628 85 6200-132 040 23 1 01-138 590 27 1 91 28 87 4400-132 140 19 32 01-139 537 27 20 95 34 89 44

23 20 01-139 569 9 40 02-132 839 95 4 93 4400-132 823 95 37 13 47 02-132 840 95 7 97 5000-132 826 87 26 01-139 884 103 2 02-132 858 93 47 101 4000-132 832 95 32 01-139 885 103 3 02-132 860 93 48 03-126 637 85 6400-132 833 95 1 01-140 070 103 2 02-135 320 83 30 87 4600-132 834 95 1a 01-140 071 103 3 02-135 321 83 29 89 4600-132 850 15 25 01-140 091 9 40 02-138 685 19 12 93 46

23 20 01-140 353 113 9 02-138 767 19 13 97 5200-132 880 7 1 115 11 02-138 768 19 14 101 42

15 1 01-140 354 113 10 02-138 899 101 * 03-126 717 95 2400-132 913 83 1 115 12 02-139 052 101 13 03-126 718 95 2500-132 916 83 28 01-140 844 115 1 02-139 053 101 19 03-126 722 83 2000-132 950 23 1 01-141 335 107 4 02-139 056 101 2 03-126 723 83 2100-135 327 83 28 01-141 339 107 1 02-139 057 101 3 03-126 867 95 2800-135 331 87 1 01-141 519 43 58 02-139 070 35 25 03-126 924 83 3500-135 332 87 26 47 58 02-139 364 7 18 99 1400-135 396 87 1a 01-141 780 85 48 11 23 03-129 893 7 10

91 1a 01-141 781 85 48 15 12 11 1000-135 397 87 1 01-142 008 97 56 19 17 15 19

91 1 02-100 744 73 - 02-139 380 11 18 19 2600-135 731 111 1 02-117 479 31 1 19 12 23 1100-138 589 11 1 02-125 136 83 9 02-139 381 11 19 03-130 580 41 23

19 1 87 9 19 13 45 2300-139 050 7 28 87 13 02-139 382 11 20 03-132 046 29 1

13 35 91 9 19 14 03-132 349 85 6500-139 051 101 1 91 13 02-139 945 7 25 03-132 579 85 o. Abb.00-139 058 99 10 95 9 02-139 963 11 32 87 o. Abb.00-139 059 99 6 95 13 02-141 314 109 26 89 o. Abb.00-139 060 99 7 103 4 02-141 327 109 27 93 o. Abb.00-139 061 99 1 02-125 137 83 5 02-141 328 109 27 97 o. Abb.00-139 068 101 * 87 5 02-141 341 107 10 03-132 720 43 4500-139 556 101 1 87 14 02-141 342 107 10 45 4500-139 688 99 10 91 5 109 26 03-132 925 29 200-139 689 99 10 91 14 02-141 343 107 10 03-133 276 45 2800-139 692 119 6 95 5 109 26 03-134 263 41 2800-139 693 99 7 95 14 02-141 344 107 - 03-135 060 29 100-139 696 99 6 103 5 02-141 345 107 - 03-135 063 29 200-139 697 99 7 02-125 355 83 6 02-141 346 107 - 03-135 258 77 200-139 706 103 1 87 6 02-142 023 107 20 03-135 263 77 100-139 839 103 1 91 6 02-142 024 107 21 03-135 357 87 5000-140 065 103 1 95 6 02-142 188 81 15 89 5000-141 306 111 1 02-125 356 83 8 03-022 178 71 18 93 5301-125 123 25 56 87 8 03-061 301 31 2 03-135 507 35 2401-132 010 25 55 87 8 03-079 174 31 3 39 2201-132 083 83 12 95 8 03-086 538 41 32 03-136 797 67 -01-132 089 83 39 91 8 43 48 69 9401-132 161 21 60 02-125 357 83 13 45 32 03-137 819 59 -

25 51 107 2 47 48 03-137 940 35 2501-132 162 21 61 02-125 358 83 14 03-110 100 49 1 03-138 626 63 -

25 52 109 3 03-117 352 105 * 03-138 678 27 201-132 163 21 62 02-125 385 83 24 03-122 385 31 19 03-138 827 49 4

25 53 95 21 03-125 069 17 37 03-138 931 101 401-132 177 17 55 02-126 155 85 73 21 44 03-138628 75 -

25 53 87 47 23 32 03-139 054 101 1601-132 200 83 17 97 53 03-125 328 83 35 03-139 055 101 2001-132 204 85 42 89 47 03-125 575 31 15 03-139 065 99 1201-132 206 85 50 93 50 03-125 830 85 * 101 1001-132 817 87 34 02-132 050 83 2 03-125 837 41 39 03-139 066 99 12

95 40 87 2 03-125 837 45 39 03-139 123 7 391 34 91 2 03-126 181 85 56 11 3

01-132 819 87 17 95 2 87 38 19 395 17 02-132 155 41 1 89 38 03-139 533 7 *91 17 45 1 91 38 11 *

01-132 823 87 31 02-132 185 83 4 97 44 15 *01-132 824 87 12 02-132 186 83 7 101 34 19 *

95 12 02-132 191 83 29 03-126 590 7 9 03-139 550 103 2291 12 02-132 192 83 30 11 9 03-139 651 31 18

01-132 853 87 26 02-132 193 85 46 15 18 03-139 810 27 1391 26 02-132 194 85 47 19 25 03-139 877 103 9

01-132 877 17 53 02-132 195 87 27 23 10 03-139 878 103 825 51 02-132 196 87 28 03-126 625 85 61 03-139 920 103 31

01-132 878 17 54 02-132 609 93 49 87 43 03-139 952 101 2625 52 02-132 707 87 21 89 43 03-139 953 101 28

01-132 975 25 55 91 21 93 43 03-139 955 101 2701-132823 87 31 02-132 835 87 4 97 49 03-139 997 19 19

91 31 91 4 101 39 03-140 025 103 3301-135 021 83 39 02-132 836 87 7 03-126 626 85 60 03-140 027 181 1801-135 333 87 12 91 7 87 42 03-140 028 183 1901-135 334 87 31 02-132 837 87 27 89 42 03-140 029 163 1401-135 335 87 17 91 27 93 42 03-140 121 15 2

95 33 97 48101 38

116

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Page 117: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

03-140 179 7 2 04-060 988 41 35 04-125 782 7 6 04-135 267 77 711 2 45 35 11 6 04-135 268 77 915 2 77 14 15 6 04-135 269 77 819 2 79 12 19 6 79 7

03-140 188 11 25 04-061 395 31 9 23 4 04-135 278 77 419 19 04-062 945 31 4 29 3 04-135 807 15 14

03-140 351 113 11 04-071 569 31 13 04-125 833 41 42 23 903-140 352 113 18 04-073 699 105 53 45 42 04-136 824 7 403-140 362 113 14 04-075 776 41 24 04-125 838 17 42 11 403-140 364 113 14 04-076 380 77 15 21 49 15 403-140 365 111 2 79 13 23 39 19 4

115 2 103 35 04-126 156 85 76 23 303-140 369 115 3 04-076 847 41 14 04-126 170 85 53 04-136 842 103 1003-140 374 113 20 45 14 87 36 04-137 840 77 303-140 619 79 1 04-078 325 105 52 91 36 79 203-140 643 111 1 04-084 945 85 68 97 42 04-137 841 77 1203-140 644 71 * 04-085 456 41 8 101 32 79 1003-140 708 83 26 45 8 04-126 251 11 22 04-137 842 77 11

87 24 04-086 514 41 26 19 16 79 991 24 45 24 04-126 674 85 44 04-138 154 31 2295 30 04-088 290 41 17 04-126 944 41 * 04-138 596 27 11

03-140 709 83 23 45 17 45 * 04-138 629 27 1087 20 77 20 04-130 049 103 45 04-138 630 27 991 20 04-092 527 49 2 04-132 108 7 12 04-138 664 27 795 20 04-092 881 103 19 11 12 27 22

03-140 714 81 - 04-093 739 49 9 15 15 04-138 672 79 503-140 836 115 14 04-101 465 95 27 19 22 04-138 673 79 303-140 838 115 4 04-110 103 49 10 23 13 04-138 679 27 503-140 839 115 5 04-110 892 49 8 85 70 04-138 680 27 803-140 841 115 15 04-116 315 83 15 04-132 158 15 29 04-138 714 101 1403-140 848 115 19 87 15 21 35 04-138 926 101 703-140 971 31 15 91 15 23 23 04-138 930 101 803-140 974 69 - 95 15 04-132 190 15 26 04-139 046 101 2303-141 304 111 3 04-117 003 41 11 21 33 04-139 085 53 4703-141 316 109 28 45 11 23 21 65 6303-141 330 107 9 04-119 625 103 46 04-132 329 83 18 04-139 086 53 4803-141 333 107 14 105 46 87 18 65 6403-141 334 107 7 04-120 752 43 44 91 18 04-139 099 43 4703-141 336 107 11 45 44 95 18 47 4703-141 337 107 12 04-121 946 87 * 103 6 04-139 202 53 4903-141 609 17 45 91 * 04-132 348 85 66 65 65

21 52 95 * 04-132 350 9 36 69 9525 43 04-122 384 31 20 13 43 04-139 460 35 22

03-141 610 17 46 04-122 534 41 12 17 49 04-139 461 35 2321 53 45 12 21 56 04-139 504 7 3425 44 04-1221 946 107 * 25 47 13 41

03-141 612 7 - 04-125 036 15 27 04-132 373 85 52 04-139 523 27 2113 - 21 34 04-132 580 41 26 04-139 551 103 2617 47 23 22 04-132 712 17 56 04-139 849 103 1621 54 04-125 057 97 63 21 63 04-139 850 103 1225 45 04-125 068 17 38 25 54 04-139 907 103 18

03-141 621 53 - 21 45 83 27 04-139 908 103 2903-141 622 51 - 23 33 87 25 04-139 909 103 3003-141 691 7 29 04-125 131 83 3 91 25 04-139 943 61 62

13 36 87 3 95 31 04-139 943 65 6203-141 797 107 24 91 3 04-132 719 7 12 04-140 000 7 1403-141623 55 - 95 3 7 26 11 1403-142 009 97 27 99 8 11 12 15 1703-142 022 107 18 04-125 176 85 55 11 33 19 2403-142 197 105 55 87 37 15 15 23 1503-142 198 81 14 91 37 19 22 04-140 001 7 1404- 086 537 41 25 97 43 23 13 11 1404-017 520 31 14 101 33 04-132 744 31 * 15 1704-019 628 83 24a 04-125 335 85 59 04-132 847 111 4 19 24

87 22 87 41 04-134 265 41 25 23 1591 22 89 41 45 26 04-140 060 105 5495 22 91 41 04-134 516 43 56 04-140 066 103 44

04-019 639 83 37 97 47 47 56 04-140 096 103 2499 16 101 37 103 43 04-140 316 7 20

04-020 320 35 26 04-125 363 83 32 04-135 068 7 15 11 2704-020 595 87 30 04-125 364 83 33 11 15 19 21

91 30 97 60 15 9 04-140 377 7 895 36 04-125 366 97 62 19 9 11 8

04-021 709 83 10 04-125 370 15 3 23 6 19 887 10 23 2 51 44 04-140 672 81 1391 10 04-125 485 85 * 53 44 04-140 803 69 9695 10 87 * 57 79 04-140 804 69 97111 4 89 * 61 60 04-140 831 115 6

04-028 067 85 67 93 * 65 60 04-141 301 115 *04-046 775 31 5 97 * 69 98 04-141 302 115 *04-050 057 43 52 101 * 04-135 194 7 14 04-141 303 115 7

47 52 04-125 513 85 51 11 14 04-141 338 107 215 17 04-141 930 51 4619 24 53 4623 15

117

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Page 118: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

04-141 507 15 14 97-003 026 7 16 97-005 944 99 20 97-006 076 13 *23 9 11 16 107 19 21 *

04-141 796 107 22 15 10 97-005 946 17 44 41 204-141315 109 30 19 10 21 51 45 204-142 110 9 43 23 7 25 41 97-006 080 23 5

13 50 51 45 31 * 101 504-142 111 103 10 53 45 97-005 947 31 16 97-007 795 83 *04-385 386 45 25 57 80 31 * 87 *09-132 905 27 - 61 61 83 22 95 *09-135285 77 - 65 61 97-005 948 83 * 91 *09-137 843 77 13 69 99 87 * 97-007 819 83 16

79 11 97-003 028 7 16 95 * 87 1609-138 593 27 - 11 16 95 29 91 1609-138 681 79 * 15 10 97-005 948 91 * 93 *09-139 923 27 - 19 10 97-005 951 83 36 95 1609-140 668 27 - 23 7 99 15 97-007 823 103 709-141 320 - 51 45 97-005 952 95 26 97-007 832 79 409-141 321 109 - 53 45 97-005 962 31 23 97-007 857 115 1609-141 322 109 - 57 80 43 * 97-008 100 83 1909-141 323 109 - 61 61 47 * 87 1909-141 324 109 - 65 61 97-005 982 85 49 91 1909-141 325 109 - 69 99 103 23 95 1993-005 155 85 * 97-003 029 7 16 97-005 984 7 27 97-009 661 25 5797-001 741 115 9 11 16 11 24 97-010 211 71 *97-001 746 115 8 15 10 11 34 97-010 305 7 -97-001 847 113 12 19 10 19 18 13 -

115 13 23 7 73 14 17 4897-002 763 41 13 51 45 81 - 21 55

45 13 53 45 83 40 25 4697-002 785 107 5 57 80 87 32 97-010 307 97 5897-002 787 75 18 61 61 91 32 97-010 623 71 *97-002 818 43 53 65 61 93 * 97-010 644 71 *

47 53 69 99 95 38 97-015 130 31 1097-002 846 113 15 97-003 845 27 15 101 17 97-015 198 25 *97-002 848 67 38 97-003 846 27 18 107 8 97-015 305 71 *97-002 849 43 49 27 24 109 29 97-015 306 41 *

47 49 97-005 851 41 10 113 13 45 *97-002 853 113 15 a 45 10 97-005 985 7 19 71 *97-002 915 11 21 97-005 880 41 27 15 13 97-015 307 41 *

19 15 45 27 25 42 45 *97-002 918 27 4 97-005 890 103 38 67 47 49 *

103 28 97-005 908 9 41 75 21 59 1097-002 920 43 * 13 48 107 23 63 10

45 * 105 56 97-005 986 7 * 67 1177 5 97-005 909 87 51 11 * 105 *

97-002 922 67 31 89 51 15 33 115 *49 * 93 54 17 41 97-015 308 17 *103 25 97-005 910 67 * 21 40 21 *

97-002 924 85 71 107 25 21 48 25 *97-003 006 7 32 111 * 23 28 31 *

13 39 115 * 23 36 43 *97-003 021 7 16 97-005 912 41 18 41 4 47 *

11 16 41 * 45 4 83 *15 10 45 18 67 48 87 *19 10 45 * 97 59 91 *23 7 49 14 103 11 95 *51 45 59 8 97-005 992 7 13 105 *53 45 63 8 11 13 107 *57 80 67 9 15 16 97-015 309 17 *61 61 85 74 19 23 21 *65 61 87 48 23 14 23 3869 99 89 48 113 21 31 12

97-003 023 7 16 93 51 97-006 027 103 27 73 *11 16 97 54 97-006 064 101 30 75 *15 10 103 40 97-006 065 99 11 83 *19 10 107 3 97-006 066 77 5 85 *23 7 115 10 99 13 87 *51 45 97-005 917 107 6 101 11 91 *53 45 97-005 942 85 63 97-006 067 7 30 93 *57 80 87 45 9 37 95 *61 61 89 45 13 37 101 1865 61 93 45 13 44 107 *69 99 97 51 17 50 109 *

97-003 024 7 16 101 41 21 57 113 1611 16 115 23 25 48 115 2115 10 97-005 944 9 44 97-006 069 7 22 97-015 311 7 *19 10 11 26 7 24 11 *23 7 13 51 11 29 13 *51 45 19 20 11 31 15 *53 45 31 * 15 22 19 *57 80 83 * 15 24 21 *61 61 85 77 19 29 23 *65 61 87 * 19 31 27 *69 99 91 * 23 17 85 *

95 * 23 1931 21

118

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Page 119: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

97-019 652 109 31 97-020 112 7 * 97-022 014 7 *97-015 313 7 17 113 * 11 * 11 *

11 17 113 17 15 * 15 *15 11 115 22 15 29 19 *19 11 97-019 653 7 * 19 * 23 *23 8 7 31 21 36 27 *51 * 9 39 23 * 99 *53 * 11 * 23 24 101 *57 * 13 38 41 * 97-022 057 83 *61 * 13 46 45 * 87 *65 * 15 * 81 - 91 *69 * 17 52 83 * 95 *

97-015 322 27 16 19 * 85 * 97-022 706 41 *27 19 21 59 87 * 45 *27 25 23 * 91 * 97-022 709 41 *

97-015 467 101 15 25 49 95 * 45 *97-016 093 15 31 31 * 103 * 85 *

21 38 41 3 113 * 87 *23 26 43 * 97-020 115 7 * 97 *

97-016 099 67 27 45 3 9 38 89 *97-019 622 31 11 47 * 11 * 93 *97-019 650 7 * 49 * 13 45 97-022 760 101 31

11 * 67 32 15 * 97-025 022 15 3015 * 77 6 15 34 21 3719 * 85 57 17 51 23 2523 * 85 72 19 * 97-025 036 77 1741 * 87 39 21 41 79 1545 * 89 39 21 58 97-025 496 59 4575 19 91 39 23 * 63 4585 * 97 45 23 29 69 8187 * 101 6 25 50 97-025 846 115 2089 * 101 35 27 * 97-026 701 25 *93 * 103 * 43 * 97-032 131 15 3597 * 97-019 658 7 33 47 * 21 42105 * 13 40 111 * 23 30107 * 97-019 660 27 6 97-020 117 73 12 41 41

97-019 651 9 * 97-019 668 85 45 103 21 45 4111 * 103 * 97-020 313 103 15 97-032 156 73 1313 * 115 17 97-022 007 41 * 75 1119 * 97-020 003 7 * 45 * 97-032 169 67 5131 * 9 * 97-022 008 41 * 97-032 170 67 5043 54 11 * 45 * 97-032 190 17 4347 54 13 * 71 * 21 5083 * 15 * 103 * 23 4085 * 19 * 97-022 010 41 * 41 4087 * 23 * 45 * 45 4089 * 75 17 49 * 97-032 192 99 991 * 107 * 59 9 97-032 193 75 993 * 97-020 004 11 * 63 9 103 1795 * 19 * 67 * 97-032 195 77 1097 * 31 * 67 10 79 699 * 83 * 103 * 97-032 226 101 9101 * 85 * 105 * 101 21113 * 95 * 107 * 103 13115 * 99 * 111 * 97-032 425 85 69

97-019 652 7 * 113 * 115 * 97-032 426 31 *11 * 115 * 97-022 011 31 * 97-032 444 107 1515 * 97-020 005 7 * 43 * 97-032 456 49 315 32 13 * 47 * 111 *17 * 15 * 83 * 97-032 458 101 2419 * 43 50 87 * 97-032 459 7 *21 * 47 50 91 * 11 *21 39 83 * 95 * 15 *23 * 85 * 105 * 19 *23 27 87 * 107 * 27 *23 37 91 * 97-022 012 41 * 103 2025 * 95 * 45 * 97-032 474 67 3743 51 103 * 67 49 97-032 476 67 3547 51 97-020 036 101 12 73 * 97-032 485 59 1467 39 97-020 044 9 * 75 * 63 1479 * 13 * 81 - 67 2281 - 97-020 048 85 * 83 * 97-032 708 101 2983 * 97-020 091 41 * 85 * 113 1985 * 45 * 87 * 103 3487 * 83 * 91 * 97-033 080 59 3891 * 87 * 93 * 63 3895 * 95 * 95 * 69 7297 * 97-020 091 91 * 101 * 97-033 428 115 18101 * 97-020 108 41 * 103 * 97-033 433 107 *103 * 45 * 107 * 97-034 042 59 19107 * 71 * 109 * 63 19

67 63

119

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Page 120: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

97-036 103 31 7 97-103 576 75 1 98-046 268 41 19 98-103 021 39 2441 21 97-105 751 115 * 45 19 98-103 023 33 1445 21 98-003 817 71 1 77 21 35 16

97-036 155 31 8 98-003 912 15 36 98-046 489 7 7 37 1441 22 21 43 11 7 39 1645 22 23 31 15 7 98-103 024 37 20

97-036 535 41 43 98-013 572 75 12 15 8 98-103 026 35 3045 43 98-020 169 31 6 19 7 39 3183 34 98-021 365 71 * 98-046 490 7 5 98-103 028 33 13

97-036 536 83 25 98-022 866 17 40 11 5 35 1187 23 21 47 15 5 35 3491 23 23 35 19 5 37 1395 23 98-025 036 41 36 98-046 526 7 11 39 1197 61 45 36 11 11 39 35

97-036 538 115 5 103 42 15 20 98-103 029 33 697-036 571 85 43 98-026 551 107 17 19 27 35 6

87 35 98-027 653 33 10 23 12 37 691 35 37 10 98-046 610 59 13 39 697 41 98-028 594 71 15 63 14 98-103 030 33 5

97-036 573 83 38 98-028 643 83 11 67 56 35 599 17 87 11 98-046 616 49 5 37 5

97-043 144 59 21 91 11 98-046 725 7 21 39 563 21 95 11 11 28 98-103 031 33 2067 58 107 16 15 21 35 13

97-043 496 73 11 98-029 097 41 38 19 28 37 2175 15 45 38 23 16 39 13

97-043 500 9 35 77 18 98-047 278 87 49 98-103 033 33 1713 42 79 16 89 49 35 2027 3 98-029 098 41 31 93 52 37 1759 4 45 31 97 55 39 2063 5 98-029 378 41 15 98-047 424 103 39 98-103 037 35 3567 4 43 46 98-047 512 85 75 39 3677 19 45 15 98-047 571 7 23 98-103 038 33 1979 8 98-029 378 45 46 11 30 35 7101 22 98-029 701 7 * 15 23 37 19103 14 13 * 19 30 39 7

97-043 520 59 28 98-031 589 41 30 23 18 98-103 055 33 1163 28 45 30 98-047 590 101 * 37 1167 18 98-031 698 41 9 98-047 612 35 36 98-103 064 31 17

97-043 521 67 19 45 9 39 37 41 2097-043 609 41 16 98-032 930 103 37 98-047 613 35 37 45 20

45 16 98-036 318 71 16 39 38 98-103 069 35 3197-043 632 41 37 98-039 339 7 * 98-047 681 87 * 39 32

45 37 11 * 95 * 98-103 070 59 477 16 15 * 91 * 63 479 14 19 * 98-047 685 27 14 67 5103 41 23 * 98-047 853 15 3 98-103 075 59 29

97-043 801 49 13 98-039 903 43 57 98-103 004 33 12 63 2997-045 035 33 3 47 57 35 10 67 12

35 3 49 13 35 33 98-103 077 59 2637 3 98-041 783 49 * 37 12 63 26

97-045 035 39 3 98-041 786 49 * 39 10 67 1497-051 204 73 10 98-041 813 103 36 39 34 98-103 080 67 17

75 6 98-042 460 41 * 98-103 005 35 14 98-103 082 59 1197-058 011 17 39 43 * 39 14 63 11

21 46 45 * 98-103 006 33 9 67 2023 34 47 * 35 27 98-103 083 59 13

97-060 916 59 47 49 * 37 9 63 1363 47 98-043 154 49 14 39 23 67 2169 83 98-043 466 49 * 98-103 007 33 23 98-103 084 59 15

97-062 250 59 49 98-045 898 33 21 35 29 63 1563 49 35 21 37 24 67 24

97-062 250 69 85 37 22 39 26 98-103 085 59 1697-080 277 105 50 39 25 98-103 008 33 16 63 1697-080 278 41 34 98-045 900 33 * 35 19 67 23

45 34 35 * 37 16 98-103 086 67 25105 49 37 * 39 19 98-103 097 67 36

97-080 282 41 33 39 * 98-103 009 35 12 98-103 099 67 4045 33 98-045 934 33 21 39 12 98-103 100 67 41

97-080 287 43 55 35 21 98-103 010 33 8 98-103 101 67 4247 55 37 22 35 17 98-103 102 67 43105 47 39 25 35 32 98-103 110 59 33

97-080 288 41 5 98-046 029 85 58 37 8 63 3345 5 87 40 39 17 67 57

97-080 289 49 15 97 46 39 33 98-103 111 59 2097-080 480 41 6 101 36 98-103 011 33 18 63 20

41 29 98-046 029 89 40 35 8 67 5945 6 91 40 37 18 98-103 113 59 2245 29 98-046 071 83 31 39 8 63 22

97-080 485 49 7 87 29 98-103 013 33 4 67 6297-081 015 49 11 91 29 35 4 98-103 114 59 2397-083 010 105 48 95 35 37 4 63 2397-083 113 105 51 39 4 69 64

120

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Page 121: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

98-103 115 59 24 98-103 241 33 15 98-103 673 33 * 98-103 937 51 1263 24 35 18 37 * 53 1269 65 37 15 98-103 711 49 7 55 12

98-103 116 59 25 39 18 98-103 719 107 * 98-103 938 55 1363 25 98-103 243 33 * 98-103 725 49 * 98-103 939 55 1469 66 35 * 98-103 726 49 * 98-103 940 51 20

98-103 119 59 32 37 * 98-103 759 111 5 53 2063 32 39 * 98-103 760 111 6 55 1569 69 98-103 253 77 * 98-103 761 111 * 98-103 941 51 17

98-103 120 59 34 79 * 98-103 761 115 * 53 1763 34 98-103 257 41 7 98-103 762 111 7 55 1669 70 45 7 98-103 763 111 * 98-103 942 51 18

98-103 121 59 37 98-103 273 33 22 98-103 809 71 3 53 1863 37 35 9 98-103 810 71 4 55 1769 71 37 23 98-103 811 71 7 98-103 943 51 21

98-103 122 59 35 39 9 98-103 815 71 8 53 2163 35 98-103 284 27 17 98-103 816 71 * 55 1869 73 98-103 294 41 * 98-103 817 71 9 98-103 944 51 22

98-103 123 59 40 45 * 98-103 819 71 * 53 2263 40 98-103 301 59 17 98-103 823 71 10 55 1969 74 98-103 302 59 5 98-103 825 71 11 98-103 945 51 14

98-103 124 59 41 63 5 98-103 826 71 12 53 1463 41 67 6 98-103 827 71 * 55 2069 75 98-103 303 59 6 98-103 828 71 13 98-103 946 55 21

98-103 125 59 39 63 6 98-103 829 71 14 98-103 947 51 2363 39 67 7 98-103 830 71 * 53 2369 76 98-103 304 59 7 98-103 831 71 * 55 22

98-103 126 59 36 63 7 98-103 832 71 * 98-103 948 51 2463 36 67 8 98-103 833 71 5 53 2469 77 98-103 305 59 27 98-103 834 71 6 55 23

98-103 127 59 78 63 27 98-103 836 71 2 98-103 949 51 2763 79 67 13 81 1 53 2769 78 98-103 307 59 44 98-103 837 81 2 55 24

98-103 128 59 43 63 44 98-103 838 81 3 98-103 950 51 2663 43 69 80 98-103 839 81 4 53 2669 79 98-103 310 59 18 98-103 840 81 5 55 25

98-103 130 59 46 63 18 98-103 841 81 6 98-103 951 55 2663 46 67 60 98-103 842 81 7 98-103 952 55 2769 82 98-103 416 59 52 98-103 843 81 8 98-103 953 51 30

98-103 131 59 48 63 52 98-103 844 81 9 53 3063 48 67 53 98-103 845 81 10 55 2869 84 98-103 421 67 33 98-103 846 81 11 98-103 954 51 31

98-103 132 59 50 98-103 422 49 12 98-103 847 81 12 53 3163 50 67 * 98-103 852 71 17 55 2969 86 98-103 427 67 54 98-103 853 103 * 98-103 955 55 30

98-103 133 69 87 98-103 502 27 12 98-103 854 103 * 98-103 956 55 3198-103 134 69 88 27 23 98-103 861 115 * 98-103 957 51 3598-103 135 69 89 98-103 517 111 8 98-103 862 115 * 53 3598-103 136 69 90 98-103 519 33 1 98-103 882 107 13 55 3298-103 137 59 57 35 1 109 32 98-103 958 51 36

63 57 37 1 98-103 926 51 1 53 3669 91 39 1 53 1 55 33

98-103 139 59 56 98-103 520 33 2 55 1 98-103 959 51 3763 56 35 2 98-103 927 51 2 53 3769 92 37 2 53 3 55 34

98-103 140 59 58 39 2 55 4 98-103 960 55 3563 58 98-103 521 35 21 98-103 928 51 5 98-103 961 55 3669 93 39 21 53 6 98-103 962 51 39

98-103 141 59 59 98-103 522 35 15 55 7 53 3963 59 39 15 98-103 929 51 4 55 37

98-103 145 59 12 98-103 524 35 * 53 4 98-103 963 51 4063 12 39 * 55 4 53 40

98-103 147 59 30 98-103 556 73 1 98-103 930 51 5 55 3863 30 98-103 557 73 2 53 5 98-103 964 51 41

98-103 148 59 31 98-103 558 73 3 55 5 53 4163 31 98-103 559 73 4 98-103 931 51 6 55 39

98-103 150 59 51 98-103 560 73 5 53 6 98-103 965 51 4063 51 98-103 561 73 6 55 6 53 41

98-103 151 59 54 98-103 562 73 7 98-103 932 51 7 55 4063 54 98-103 563 73 8 53 7 98-103 966 51 43

98-103 152 59 53 75 20 55 7 53 4363 53 98-103 564 73 9 98-103 933 51 8 55 41

98-103 153 59 55 98-103 565 75 2 53 8 98-103 967 55 4263 55 98-103 566 75 4 55 8 98-103 968 55 43

98-103 199 9 42 98-103 567 75 5 98-103 934 51 9 98-103 969 55 4413 49 98-103 568 75 7 53 9 98-103 970 55 4585 41 98-103 569 75 8 55 9 98-103 971 55 4687 33 98-103 570 75 10 98-103 935 51 10 98-103 972 55 4791 33 98-103 571 75 13 53 10 98-103 973 55 4895 39 98-103 573 75 14 55 10 98-103 974 55 49107 26 98-103 574 75 16 98-103 936 51 11 98-103 975 55 50

98-103 225 101 25 98-103 575 75 3 53 11 98-103 976 55 51103 32 98-103 662 49 1 55 11 98-103 977 55 52

98-103 228 71 * 98-103 665 49 1

121

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Page 122: 16.000 - 20.000€¦ · M / MEDK 20.000 Leva oscillante di sostegno. M 16.000 / 18.000 Fahrgestell - Chassis - Chassis - Telaio 6. Benennung Description Désignation Descrizione M

98-103 978 51 2853 2855 53

98-103 979 55 5498-103 980 55 5598-103 981 55 5698-103 982 55 5798-103 983 57 5898-103 984 57 5998-103 985 57 6098-103 986 57 6198-103 987 57 6298-103 988 57 6398-103 989 57 6498-103 990 57 6598-103 991 57 6698-103 992 57 6798-103 993 57 6898-103 994 57 6998-103 995 57 7098-103 996 57 7198-103 997 57 7298-103 998 57 7398-103 999 57 7498-103009 33 7

37 798-104 000 57 7598-104 001 57 7698-104 002 57 7798-104 003 57 7898-104 004 51 1398-104 005 51 1698-104 006 51 19

53 1998-104 007 51 25

53 2598-104 008 51 29

53 2998-104 009 51 3298-104 010 51 33

53 3398-104 011 51 3498-104 109 51 15

53 1598-104 110 53 1398-104 111 53 1698-104 112 53 3298-104 113 53 3498-104 118 59 198-104 119 63 198-104 120 67 198-104 121 63 1798-104 122 67 1598-104 123 67 1698-104 124 67 2698-104 125 67 2798-104 126 67 2898-104 127 67 2998-104 128 67 3098-104 129 67 3498-104 130 67 4498-104 131 67 4598-104 132 67 4698-104 133 67 5298-104 134 67 5398-104 135 67 5598-104 136 67 6198-104 137 69 6798-104 138 69 6898-104012 51 3898-104012 53 38

122

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.

Seite

Page

Page

Pag.

Bild

Fig.

Fig.

Fig.

Bestell-Nr.

Comm.-No.

Ordre No.

No. di comm.