1
C Volkswagen AG behaelt sich alle Rechte vor. Das gilt insbesondere fuer Erfindungsrechte, Know-how, Urheberrechte und Namensrechte sowie fuer das Recht, diese als gewerbliche Schutzrechte anzumelden. Jede Verfuegungsbefugnis incl. Kopier- und Weitergaberecht liegt bei uns. Genehmigung von Erstlieferung und Aenderung nach VW 01155. C Konst.-Verantwortg. Oberflaechenschutz VW 13750 Ofl- Gewicht (g) errechnet Ent.-Nr. EA-Nr. Sicherh.-Dok. Benennung Teil-Nr. . . . . . . . . 2K5.000.011.J . . . . von Catia V5 R24 --- N. Kalis --- NE-KB/A --- --- 40425 --- VOLKE K. Hacke --- --- --- Baumaße Kasten, langer Radstand (Caddy MJ2016) 1 Volkswagen AG si riserva tutti i diritti. In particolare sono riservati i diritti di invenzione, know-how, diritti d'autore e sul nome nonché la facoltà di rivendicare i diritti di proprietà industriale. Il nostro diritto di godimento e disposizione, incl. il diritto di copia e trasmissione rimane esclusivo. Approvazione della prima fornitura e modifica secondo VW 01155. Typ-Pruef-Dok. und Typ-Pruef-Nr Doc. omologazione e n. omologazione CAD-System und Verwaltungssystem-Schluessel Sistema CAD e chiave del sistema gestionale Werkstoff/ Materiale Werkstoffbehandlung/ Trattamento materiale Halbzeug/ Semilavorato Trattamento superficiale Peso calcolato N. bozza N. ordine di sviluppo Gez./Disegnato Telefon/Telefono Abt./Rep. Name/ Nome Resp. progetto Doc. sic. Denominazione Dimensioni costruttive Furgone, passo lungo Codice pezzo Teilekennzeichnung nach VW 10500. Marcatura pezzo secondo VW 10500. Recyclinganforderungen nach VW 91102. Requisiti riciclaggio secondo VW 91102. Tolerierungsgrundsatz nach VW 01054. Principio di tolleranza secondo VW 01054. di Alle Masze gelten fuer das Fertigteil einschliesslich Oberflaechenschutz. fertig roh >400 <=1000 >120 <= 400 > 30 <= 120 > 6 <= 30 <= 6 Winkel Unterlagen VW 01155 VW 10500 VW 91101 VW 91102 VW 01054 Nr. Feld Datum Geaendert Geneh- migt ----- 01.09.15 ----- Em Neuerstellung/Nuova stesura 1:10 1:20 Format A0+2 Blatt 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 A B C D E F G H J A B C D E F G H J Form FE 505.2 02.11 ( ) Bezugsmasz [ ] Kontrollmasz < > Vorrichtungsmasz () Ausfallmasz Pruefmasz Pruefmasz mit Bewertung Theoretisches Masz > < Werkstoff-Kennzeichnung Wird vom Änderungsdienst nicht erfasst Non verrà registrato dal servizio modifiche Nur zur Information Solo a titolo informativo SgRP = Sitz-Referenz-Punkt SgRP = Punto di riferimento sedile Alle Höhenmaße beziehen sich auf Reifengröße 195/65 R15 Tutte le dimensioni dell'altezza si riferiscono a dimensioni pneumatici 195/65 R15 Bitte beachten Sie, daß es sich bei den angegebenen Fahrzeugmaßen um Richtwerte handelt, die aufgrund von Fertigungstoleranzen von den hier angegebenen Maßen abweichen können. Wir empfehlen vor der Planung von Auf- und Umbauten die exakten Maße direkt am Fahrzeug abzunehmen. Tenere presente che le dimensioni dei veicoli indicate sono valori indicativi che possono scostarsi dalle dimensioni qui riportate a causa di tolleranze di produzione. Prima della progettazione di sovrastrutture e adattamenti si raccomanda di rilevare le misure precise direttamente sul veicolo. Linkslenker gezeichnet, Rechtslenker Spiegelbild Disegnato guida a sinistra, guida a destra immagine speculare ET = Einpresstiefe ET = offset ruota Identificazione materiale Quota teorica Quota di verifica con valutazione Quota di verifica Quota provvisoria Quota dispositivo Quota di controllo Quota di riferimento Modulo FE Tutte le dimensioni si riferiscono al pezzo finito inclusa la protezione superficiale. Werkstueckkanten Bordi pezzo VW 01088 Oberflächenrauheit Rugosità superficiale VW 13705 Schadstoffvermeidung nach/ Assenza di sostanze nocive ai sensi di VW 91101 Bemerkungen/ Note Allgemeintoleranzen für Nennmaße ohne Toleranz. Tolleranze generali per dimensioni nominali senza toll. grezzo finito Angolo Documenti N. Campo Data Modificato Appro- vato Descrizione della modifica e codice termine modifica Aenderungsterminschluessel Beschreibung der Aenderung und Maszstab/Scala ohne Maszstab senza scala Formato Foglio Spurweite Carreggiata ET47 W101-1 W101-2 Frontantrieb Trazione anteriore 1540 1544 4MOTION 1540 1512 W101-2 1013 W114-R: 1052 W114-L: H196 Ladekante Frontantrieb Bordo di carico Trazione anteriore 504 Ladekante 4MOTION Bordo di carico 568 Ladekante EcoFuel Bordo di carico 504 Ansicht ohne Flügeltüren/Heckklappe gezeichnet Vista disegnata senza porte a battente/portellone posteriore Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Piano carreggiata a veicolo carico W206 H196 H202 Klappsitz sedile ribaltabile Komfortsitz, geklappt conforto sedile, ribaltare L4 L3 L2 701 83 354 1092 517 L1 Frontantrieb Trazione anteriore 4MOTION EcoFuel Überhangwinkel A116-1 Angolo sporgenza 17° 15,2° 17° Überhangwinkel A116-2 Angolo sporgenza 15° 20° 15° Rampenwinkel A117 Angolo rampa 10° 10,5° 10° L103 L105 Überhang-/Fahrzeuglänge hinten ohne Anhängevorrichtung Lunghezza/sporgenza veicolo posteriore senza gancio di traino 4878 994 Überhang-/Fahrzeuglänge hinten mit Anhängevorrichtung Lunghezza/sporgenza veicolo posteriore con gancio di traino 4977 1093 H156 Bodenfreiheit Frontantrieb Altezza libera dal suolo Trazione anteriore 130 Bodenfreiheit 4MOTION Altezza libera dal suolo 163 Bodenfreiheit EcoFuel Altezza libera dal suolo 86 Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Piano carreggiata a veicolo carico H156 Unterbodenspoiler Frontantrieb sottoscocca spoiler trazione anteriore H156 Abgasendrohr EcoFuel tubo di scarico H156 Hinterachse 4Motion asse posteriore A116-2 A116-1 1263 1143 H61-1: 643 5516 H110 A117 H156 5717 L103 878 L104: 3006 L101: L105 2250 1216 4 1025 SgRP X=1234 Y=350 Z=384 SgRP X=1234 Y=-350 Z=384 0X (D18) (F18) A A1 A1 A Öffnungswinkel Türfeststeller 90°±5° Angolo di apertura bloccaporta 90°±5° Öffnungswinkel mit Anschlagpuffer 163°±5° Angolo di apertura con tampone di arresto 163°±5° 3590 W120-1: 919 1019 W120-2: 939 Verzurröse Occhielli di fissaggio P100 Anzahl Quantità 8 Verzurrwinkel : Ladeboden-Zurrgurt Angolo di fissaggio: cinghia di fissaggio pavimento vano di carico min. 30° Befestigungspunkte Verzurröse Punti di fissaggio occhielli 2xM6 Belastung Carico 400 daN(kg) Position Verzurrösen Posizione occhielli di fissaggio Außenkante Stoßfänger Bordo esterno paraurti 1500X 2000X 2500X 3000X 3500X 4000X -500Y 0Y 500Y P100 P100 P100 P100 P100 P100 P100 P100 991 871 641.5 713 826.2 1099 1104 259 H100-B H100.2 H110 Fahrzeughöhe Frontantrieb Altezza veicolo Trazione anteriore 1772 1809 2096 Fahrzeughöhe 4MOTION Altezza veicolo 1822 1859 2173 Fahrzeughöhe EcoFuel Altezza veicolo 1772 1809 2096 Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Piano carreggiata a veicolo carico W101-1 1794 W103: H100.2 H100-B B C D E F F E D C B 1500X 2000X 2500X 3000X 3500X 4000X 0Z 500Z 1000Z 1500Z Stoßfänger, Außenseite Paraurti, lato esterno Heckklappe, Innenseite Portellone posteriore, lato interno (E13) (A19) (C15) (G14) (G17) (G19) Tankabdeckung/ copertura serbatoio EcoFuel (CNG) Trennwand rechts Beifahrerseite parete divisoria a dritta Trennwand links Fahrerseite parete divisoria a manca Schnitt A-A Sezione A-A Radhaus hinten innen li. Passaruota posteriore interno sx. Radhaus hinten innen re. Passaruota posteriore interno dx. H201 187 208 212 Stoßfänger, Außenseite Paraurti, lato esterno Flügeltür, Innenseite Porta a battente, lato interno (E13) Schnitt A1-A1 Sezione A1-A1 186 nur/solo EcoFuel (CNG) links+rechts/a dritta+a manca Tankabdeckung/ copertura serbatoio EcoFuel (CNG) (D19) Schnittposition Radhausverlängerung Posizione sezione estensione passaruota Abdeckung Schließbügel Flügeltür Copertura staffa di chiusura porta a battente Schnitt B-B Sezione B-B Werkzeugbox cassetta attrezzi 543 154 3 1170 334 1136 H422 ohne Bodenbelag senza rivestimento pavimento ML1 unbeladen/non caricato ML3 zul. Gesamtgewicht bei zul. Hinterachslast Peso totala ammesso con carico assale posteriore consentito ML1 ML3 Frontantrieb Trazione anteriore BlueMotion 536 468 4MOTION 587 536 EcoFuel 532 470 Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Piano carreggiata a veicolo carico Schnittposition Mitte Hinterachse Posizione sezione centrale assale posteriore nur / solo EcoFuel (CNG) (D18) Schnitt C-C Sezione C-C W202 H422 314 1050 1150 1467 319 311 316 Schnittposition vor Radhaus Posizione sezione davanti passaruota nur / solo EcoFuel (CNG) (D17) Schnitt D-D Sezione D-D 1474 563 1160 1066 560 Schnittposition Mitte C-Säule Posizione sezione centrale montante C (D17) ohne Schiebetür bis Blende, Säule C senza porta scorrevole fino a modanatura, montante C mit Schiebetür bis Blende, Säule C con porta scorrevole fino a modanatura, montante C Schiebetür beidseitig bis Blende, Säule C Porta scorrevole su entrambi i lati fino a modanatura, montante C Tankabdeckung/ copertura serbatoio EcoFuel (CNG) Schnitt E-E Sezione E-E 711 711 1422 1072 1159 ohne Schiebetür bis Brüstung Seitenteil senza porta scorrevole fino a longherone sezione laterale Schnittposition Mitte Schiebetür Posizione sezione centrale porta scorrevole bis Brüstung Schiebetür fino a longherone porta scorrevole Schiebetür beidseitig bis Brüstung Porta scorrevole su entrambi i lati fino a longherone (D17) Schnitt F-F Sezione F-F 1506 734 753 1083 612 589 Kurzzeichen Codice Feld Campo L Länge Lunghezza Länge seitliche Heckklappe bis Trennwand rechts/ links Lunghezza portellone posteriore laterale fino parete divisoria sinistra / destra L1 2045/ 2103 G4 Länge seitliche Heckklappe bis Fahrersitz (mittlere Position) Standard/Komfort Lunghezza portellone posteriore laterale fino sedile conducente (posizione centrale) standard/conforto L2 2122/ 2103 J4 Länge seitliche Heckklappe bis Trennwand Boden Lunghezza portellone posteriore laterale fino parete divisoria pavimento L3 2192 Länge seitliche Heckklappe bis Klappsitz Lunghezza portellone posteriore laterale fino sedile ribaltabile L4 3025 B Breite Larghezza max. Breite Radhaus max. larghezza passaruota W202 1168 E15 Breite Ladeöffnung Larghezza apertura di carico W206 1185 F5 H Höhe Altezza Höhe Innenleuchte Mitte Kfz Frontantrieb/Trazione anteriore Altezza luce interna centro veicolo 4MOTION mit Bodenbelag / con rivestimento pavimento ohne Bodenbelag / senza rivestimento pavimento H201 1259,8 1262,5 E17 Höhe Innenleuchte Mitte Kfz EcoFuel Altezza luce interna centro veicolo kein Bodenbelag / senza rivestimento pavimento 1259,5 Höhe Ladeöffnung mit Heckklappe Altezza apertura di carico con portellone posteriore H202 1134 E4 Höhe Ladeöffnung mit Flügeltüren Altezza apertura di carico con porte a battente 1114 Laderaum Vano di carico 1:20 B H L Gewicht ca. Peso circa Reserverad Stahl Ruota di scorta acciaio 18kg Reserverad Leichtmetall Ruota di scorta metallo leggero 19kg 1,4l TSI 92kW ohne Maßstab senza scala Frontantrieb Trazione anteriore 2.0l TDI 90/110kW ohne Maßstab senza scala 4Motion EcoFuel 1,4l 81kW TSI ohne Maßstab senza scala

2K5.000.011 - bb-database.de

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

C Volkswagen AG behaelt sich alle Rechte vor. Das gilt insbesondere fuer Erfindungsrechte, Know-how, Urheberrechte undNamensrechte sowie fuer das Recht, diese als gewerbliche Schutzrechte anzumelden. Jede Verfuegungsbefugnis incl.Kopier- und Weitergaberecht liegt bei uns. Genehmigung von Erstlieferung und Aenderung nach VW 01155.

C

Konst.-Verantwortg.

Oberflaechenschutz VW 13750 Ofl-Gewicht (g) errechnet Ent.-Nr. EA-Nr.

Sicherh.-Dok. Benennung

Teil-Nr.

. . . .

. . . .

2K5.000.011.J. . . . von

Catia V5 R24

---

N. Kalis---

NE-KB/A---

---

40425

---

VOLKEK. Hacke---

---

--- BaumaßeKasten, langer Radstand (Caddy MJ2016)

1

Volkswagen AG si riserva tutti i diritti. In particolare sono riservati i diritti di invenzione, know-how, diritti d'autore e sul nome nonché la facoltà di rivendicare i diritti di proprietà industriale. Il nostro diritto di godimento e disposizione, incl. il diritto di copia e trasmissione rimane esclusivo. Approvazione della prima fornitura e modifica secondo VW 01155.

Typ-Pruef-Dok. und Typ-Pruef-NrDoc. omologazione e n. omologazione

CAD-System und Verwaltungssystem-SchluesselSistema CAD e chiave del sistema gestionale

Werkstoff/ Materiale

Werkstoffbehandlung/ Trattamento materiale

Halbzeug/ Semilavorato

Trattamento superficiale

Peso calcolato N. bozza N. ordine di sviluppo

Gez./Disegnato

Telefon/Telefono

Abt./Rep.

Name/ Nome

Resp. progetto

Doc. sic.

Denominazione Dimensioni costruttiveFurgone, passo lungo

Codice pezzo

Teilekennzeichnung nach VW 10500. Marcatura pezzo secondo VW 10500. Recyclinganforderungen nach VW 91102. Requisiti riciclaggio secondo VW 91102. Tolerierungsgrundsatz nach VW 01054. Principio di tolleranza secondo VW 01054.

di

Alle Masze gelten fuer das Fertigteil einschliesslich Oberflaechenschutz.

fertig roh

>400 <=1000

>120 <= 400

> 30 <= 120

> 6 <= 30

<= 6

Winkel

Unterlagen

VW 01155 VW 10500 VW 91101 VW 91102 VW 01054

Nr. Feld Datum Geaendert Geneh-migt

----- 01.09.15 ----- Em Neuerstellung/Nuova stesura

1:10 1:20Format A0+2Blatt 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

A

B

C

D

E

F

G

H

J

A

B

C

D

E

F

G

H

J

Form FE 505.2 02.11( ) Bezugsmasz [ ] Kontrollmasz < > Vorrichtungsmasz

()

Ausfallmasz Pruefmasz Pruefmasz mit Bewertung Theoretisches Masz > < Werkstoff-Kennzeichnung

Wird vom Änderungsdienst nicht erfasstNon verrà registrato dal servizio modifiche

Nur zur InformationSolo a titolo informativo

SgRP = Sitz-Referenz-PunktSgRP = Punto di riferimento sedile

Alle Höhenmaße beziehen sich auf Reifengröße 195/65 R15Tutte le dimensioni dell'altezza si riferiscono a dimensioni pneumatici 195/65 R15

Bitte beachten Sie, daß es sich bei den angegebenen Fahrzeugmaßen um Richtwerte handelt, die aufgrund von Fertigungstoleranzen von den hier angegebenen Maßen abweichen können. Wir empfehlen vor der Planung von Auf- und Umbauten die exakten Maße direkt am Fahrzeug abzunehmen. Tenere presente che le dimensioni dei veicoli indicate sono valoriindicativi che possono scostarsi dalle dimensioni qui riportate a causadi tolleranze di produzione. Prima della progettazione di sovrastrutturee adattamenti si raccomanda di rilevare le misure precise direttamentesul veicolo.

Linkslenker gezeichnet, Rechtslenker SpiegelbildDisegnato guida a sinistra, guida a destra immagine speculareET = Einpresstiefe

ET = offset ruota

Identificazione materialeQuota teoricaQuota di verifica con valutazione

Quota di verifica

Quota provvisoriaQuota dispositivoQuota di controllo

Quota di riferimento

Modulo FE

Tutte le dimensioni si riferiscono al pezzo finito inclusa la protezione superficiale.

WerkstueckkantenBordi pezzoVW 01088

OberflächenrauheitRugosità superficialeVW 13705

Schadstoffvermeidung nach/ Assenza di sostanze nocive ai sensi di VW 91101

Beme

rkun

gen/

Not

e

Allgemeintoleranzen fürNennmaße ohne Toleranz.Tolleranze generali perdimensioni nominali senzatoll.

grezzofinito

Angolo

Documenti N. Campo Data Modificato Appro-vato

Descrizione della modifica ecodice termine modifica

AenderungsterminschluesselBeschreibung der Aenderung und

Maszstab/Scala

ohne Maszstabsenza scala

Formato

Foglio

SpurweiteCarreggiata

ET47W101-1 W101-2

FrontantriebTrazione anteriore 1540 1544

4MOTION 1540 1512

W101-2

1013W114-R:1052W114-L:

H196Ladekante FrontantriebBordo di carico Trazione anteriore 504

Ladekante 4MOTIONBordo di carico

568

Ladekante EcoFuelBordo di carico

504

Ansicht ohne Flügeltüren/Heckklappe gezeichnetVista disegnata senza porte a battente/portellone posteriore

Fahrbahnebene bei beladenem FahrzeugPiano carreggiata a veicolo carico

W206

H196

H202

Klappsitzsedile ribaltabile

Komfortsitz, geklapptconforto sedile, ribaltare

L4

L3

L2

701

83354

1092

517

L1

FrontantriebTrazione anteriore

4MOTION EcoFuel

Überhangwinkel A116-1Angolo sporgenza

17° 15,2° 17°

Überhangwinkel A116-2Angolo sporgenza

15° 20° 15°

Rampenwinkel A117Angolo rampa

10° 10,5° 10°

L103 L105Überhang-/Fahrzeuglänge hintenohne AnhängevorrichtungLunghezza/sporgenza veicolo posteriore senza gancio di traino

4878 994

Überhang-/Fahrzeuglänge hintenmit AnhängevorrichtungLunghezza/sporgenza veicolo posteriore con gancio di traino

4977 1093

H156Bodenfreiheit FrontantriebAltezza libera dal suolo Trazione anteriore 130

Bodenfreiheit 4MOTIONAltezza libera dal suolo

163

Bodenfreiheit EcoFuelAltezza libera dal suolo

86

Fahrbahnebene bei beladenem FahrzeugPiano carreggiata a veicolo carico

H156Unterbodenspoiler Frontantriebsottoscocca spoiler trazione anteriore H156 Abgasendrohr EcoFuel

tubo di scarico

H156 Hinterachse 4Motion asse posteriore

A116-2

A116

-1

1263

1143

H61-

1:

643

5516

H110

A117

H156

5717

L103

878L104: 3006L101: L105

22501216

41025

SgRPX=1234Y=350Z=384

SgRPX=1234Y=-350Z=384

0X

(D18)

(F18)A A1

A1A

Öffnungswinkel Türfeststeller 90°±5°Angolo di apertura bloccaporta 90°±5°

Öffnungswinkel mit Anschlagpuffer 163°±5°Angolo di apertura con tampone di arresto 163°±5°

3590

W120

-1:

919

1019

W120

-2:

939

VerzurröseOcchielli di fissaggio P100

AnzahlQuantità 8

Verzurrwinkel :Ladeboden-ZurrgurtAngolo di fissaggio: cinghia di fissaggio pavimento vano di carico

min. 30°

Befestigungspunkte VerzurrösePunti di fissaggio occhielli 2xM6

BelastungCarico 400 daN(kg)

Position VerzurrösenPosizione occhielli di fissaggio

Außenkante StoßfängerBordo esterno paraurti

1500

X

2000

X

2500

X

3000

X

3500

X

4000

X

-500Y

0Y

500Y

P100

P100

P100 P100P100

P100 P100 P100

991 871

641.5713826.2

1099

1104

259

H100-B H100.2 H110Fahrzeughöhe FrontantriebAltezza veicolo Trazione anteriore 1772 1809 2096

Fahrzeughöhe 4MOTIONAltezza veicolo

1822 1859 2173

Fahrzeughöhe EcoFuelAltezza veicolo

1772 1809 2096

Fahrbahnebene bei beladenem FahrzeugPiano carreggiata a veicolo carico

W101-1

1794W103:

H100

.2

H100

-B

BCDEF

F E D C B

1500

X

2000

X

2500

X

3000

X

3500

X

4000

X

0Z

500Z

1000Z

1500Z

Stoßfänger, AußenseiteParaurti, lato esterno

Heckklappe, InnenseitePortellone posteriore, lato interno

(E13)

(A19)(C15)(G14)(G17)(G19)

Tankabdeckung/ copertura serbatoioEcoFuel (CNG)

Trennwand rechts Beifahrerseiteparete divisoria a dritta

Trennwand links Fahrerseiteparete divisoria a manca

Schnitt A-ASezione A-A

Radhaus hinten innen li.Passaruota posteriore interno sx.

Radhaus hinten innen re.Passaruota posteriore interno dx.

H201

187

208

212

Stoßfänger, AußenseiteParaurti, lato esterno

Flügeltür, InnenseitePorta a battente, lato interno

(E13)Schnitt A1-A1Sezione A1-A1

186

nur/soloEcoFuel (CNG)links+rechts/a dritta+a manca

Tankabdeckung/ copertura serbatoioEcoFuel (CNG)

(D19)

Schnittposition RadhausverlängerungPosizione sezione estensione passaruota

Abdeckung Schließbügel FlügeltürCopertura staffa di chiusura porta a battente

Schnitt B-BSezione B-B

Werkzeugboxcassetta attrezzi

543

154

3

1170

334

1136

H422

ohne Bodenbelagsenza rivestimento pavimento

ML1 unbeladen/non caricatoML3 zul. Gesamtgewicht bei zul. Hinterachslast Peso totala ammesso con carico assale posteriore consentito

ML1 ML3FrontantriebTrazione anterioreBlueMotion

536 468

4MOTION 587 536EcoFuel 532 470

Fahrbahnebene bei beladenem FahrzeugPiano carreggiata a veicolo carico

Schnittposition Mitte HinterachsePosizione sezione centrale assale posteriore

nur / soloEcoFuel (CNG)

(D18)Schnitt C-CSezione C-C

W202

H422

314

1050

1150

1467

319

311

316

Schnittposition vor RadhausPosizione sezione davanti passaruota

nur / soloEcoFuel (CNG)

(D17)Schnitt D-DSezione D-D

1474

563

1160

1066

560

Schnittposition Mitte C-SäulePosizione sezione centrale montante C

(D17)

ohne Schiebetür bis Blende, Säule C senza porta scorrevolefino a modanatura,montante C

mit Schiebetür bis Blende, Säule Ccon porta scorrevole fino a modanatura, montante C

Schiebetür beidseitigbis Blende, Säule CPorta scorrevole su entrambi i lati fino a modanatura, montante C

Tankabdeckung/ copertura serbatoioEcoFuel (CNG)

Schnitt E-ESezione E-E

711711

1422

1072

1159

ohne Schiebetür bis Brüstung Seitenteilsenza porta scorrevole fino a longherone sezione laterale

Schnittposition Mitte SchiebetürPosizione sezione centrale porta scorrevole

bis Brüstung Schiebetür fino a longherone porta scorrevole

Schiebetür beidseitigbis BrüstungPorta scorrevole su entrambi i lati fino a longherone

(D17)Schnitt F-FSezione F-F

1506

734 753

1083

612 589

KurzzeichenCodice

FeldCampo

L LängeLunghezza

Länge seitliche Heckklappe bis Trennwand rechts/ linksLunghezza portellone posteriore laterale finoparete divisoria sinistra / destra

L1 2045/2103 G4

Länge seitliche Heckklappe bis Fahrersitz (mittlere Position) Standard/KomfortLunghezza portellone posteriore laterale finosedile conducente (posizione centrale) standard/conforto

L2 2122/2103

J4Länge seitliche Heckklappe bis Trennwand BodenLunghezza portellone posteriore laterale fino parete divisoria pavimento

L3 2192

Länge seitliche Heckklappe bis KlappsitzLunghezza portellone posteriore laterale fino sedile ribaltabile L4 3025

B BreiteLarghezza

max. Breite Radhausmax. larghezza passaruota W202 1168 E15

Breite LadeöffnungLarghezza apertura di carico W206 1185 F5

H HöheAltezza

Höhe Innenleuchte Mitte Kfz Frontantrieb/Trazione anterioreAltezza luce interna centro veicolo 4MOTIONmit Bodenbelag / con rivestimento pavimentoohne Bodenbelag / senza rivestimento pavimento H201

1259,81262,5 E17

Höhe Innenleuchte Mitte Kfz EcoFuelAltezza luce interna centro veicolokein Bodenbelag / senza rivestimento pavimento 1259,5Höhe Ladeöffnung mit HeckklappeAltezza apertura di carico con portellone posteriore

H2021134

E4Höhe Ladeöffnung mit FlügeltürenAltezza apertura di carico con porte a battente 1114

LaderaumVano di carico1:20 B

H

L

Gewicht ca.Peso circa

Reserverad StahlRuota di scorta acciaio 18kg

Reserverad LeichtmetallRuota di scorta metallo leggero 19kg 1,4l TSI 92kW

ohne Maßstabsenza scala

FrontantriebTrazione anteriore

2.0l TDI 90/110kW

ohne Maßstabsenza scala

4Motion

EcoFuel1,4l 81kW TSI

ohne Maßstabsenza scala