43

3591079 MS1 MN 01 - Braunzunächst, um es zu entwirren. • Teilen Sie Strähnen ab. Achten Sie beim Einlegen einer Strähne darauf, dass sie nicht breiter als 3–4 cm ist. ... ce

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

3591079_MS1_MN_01 29.03.2007 12:20 Uhr Seite 1

Braun Infolines

00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE

08 44 - 88 40 10

0 800 783 70 10

1 800 509 448

0 810 309 780

0 800 14 592

901 11 61 84

808 20 00 33

(02) 6 67 86 23

0800-445 53 88

70 15 00 13

22 63 00 93

020 - 21 33 21

020 377 877

0212-473 75 85

+7 495 258 62 70

+38 044 428 65 05

852-25249377(Audio Supplies Company Ltd.)

HK

UA

RUS

TR

FIN

S

N

DK

NL

I

P

E

B

F

IRL

GB

CH

ADDeutsch 6, 37

English 8, 37

Français 10, 37

Español 12, 39

Português 14, 39

Nederlands 16, 40

Dansk 18, 40

Norsk 20, 40

Svenska 22, 41

Suomi 24, 41

Türkçe 26

êÛÒÒÍËÈ 28, 42

ì͇ªÌҸ͇ 30, 43

36, 33

Internetwww.braun.com

Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany

3-591-079/00/V-07D/GB/F/E/P/NL/DK/N/S/FIN/TR/UK/RU/Arab

3591079_MS1_MN_02 02.05.2007 14:42 Uhr Seite 1

3

3591079_MS1_MN_03 29.03.2007 12:26 Uhr Seite 1

4

3591079_MS1_MN_04 29.03.2007 12:28 Uhr Seite 1

5

3591079_MS1_MN_05 29.03.2007 12:18 Uhr Seite 1

6

Unsere Produkte erfüllen höchsteAnsprüche an Qualität, Funktionalitätund Design. Wir wünschen Ihnen mitIhrem neuen Braun Gerät viel Freude.Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei-sung sorgfältig durch, bevor Sie dasGerät in Betrieb nehmen.

Braun smoothliner wurde entwickelt, um Ihr Haar zu glätten und zu schützen.NanoGlide Keramikplatten mit hervor-ragenden Gleiteigenschaften sorgen für erstaunliche Glättergebnisse undschützen gleichzeitig die Haar-Cuticula.Das Haar sieht natürlich gesund ausund glänzt.

Wichtig• Gerät nicht Temperaturen von mehr

als 50 °C aussetzen (z.B. Hand-schuhfach im Auto), längere direkteSonneneinstrahlung vermeiden.

• Von Kindern fernhalten.• Gerät vor Feuchtigkeit schützen.• Beim Einschalten Gerät von Haar,

Gesicht und Kleidung fernhalten.Gerät nicht im Haar einschalten.

• Gerät von offenen Flammen (oderbrennenden Zigaretten) fernhalten.

• Braun energy cell enthält brennbaresGas unter Druck.

• Ausschließlich Braun energy cellKartuschen verwenden.

• Vermeiden Sie die Berührung heißerGeräteteile.

• Gerät im heißen Zustand nicht aufhitzeempfindliche Oberflächen legen.

• Gerät oder leere Kartuschen nichtauseinandernehmen, durchbohrenoder verbrennen.

• Im Falle einer Beschädigung dasGerät nicht weiterbenutzen. WendenSie sich für Reparaturen an autori-sierte Braun Kundendienststellen.

• Braun Cordless Professional nur beitrockenem Haar verwenden.

GerätebeschreibungA SchutzhülleB Energiezufuhr-Schalter

(«0» = aus, «1» = ein)C Aufheizanzeige D Bereitschaftsanzeige (Punkt) E Cool touch PunktF KlammerG EntriegelungstasteH Griff (in zwei Längen)

Vor dem Gebrauch

Abnehmen der SchutzhülleDrücken Sie den cool touch Punkt (E),um die Schutzhülle (A) zu lösen undabzunehmen.

Einsetzen oder Auswechseln derBraun energy cell KartuscheDas Gerät wird sowohl mit einem kurzenGriff für das Styling unterwegs, als auchmit einem langen Griff für die Verwen-dung zu Hause geliefert. Für den kurzenGriff benötigen Sie die kleine energy cellKartusche (a), während die großeKartusche (b) in den großen Griff passt.

Die Energiezufuhr muss ausgeschaltetsein (Schalter (B) auf Position «0»), wennSie eine Kartusche einlegen oder erset-zen wollen. • Entriegelungstaste (G) drücken und

den Griff (H) abziehen.• Braun energy cell in den Griff einset-

zen (Pfeil auf der Kartusche zeigtnach außen.)

• Dann den Griff mit Kartusche wiederaufsetzen und einrasten lassen.

Nur Braun energy cell Kartuschenverwenden, die im Handel oder beiBraun Kundendienststellen erhältlichsind. Die Kartuschen können jederzeit,auch teilgefüllt, ausgewechselt werden.

Deutsch

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 6

7

Einschalten• Energiezufuhr-Schalter (B) auf Posi-

tion «1» = ein schieben. • Dann diesen Schalter weiter zur

Position «start» schieben, bis Sie eindeutliches Klicken hören. Schalterwieder auf Position «1» zurück gleitenlassen.

• Die Aufheizanzeige (C) zeigt durchLeuchten an, dass das Gerät mit demAufheizen beginnt. Sollte dies nichtder Fall sein, vergewissern Sie sich,dass die Energiezufuhr eingeschaltetist und schieben Sie den Schalter (B)erneut zur Position «start».

• Nach ca. 2 Minuten ändert sich dieFarbe der Bereitschaftsanzeige (D).Das Gerät ist nun einsatzbereit.

Glätten • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haar

völlig trocken ist, bevor Sie das Gerätverwenden.

• Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haarzunächst, um es zu entwirren.

• Teilen Sie Strähnen ab. Achten Siebeim Einlegen einer Strähne darauf,dass sie nicht breiter als 3–4 cm ist.Klemmen Sie die Strähne dicht amHaaransatz ein. Das Einlegen derSträhne fällt leichter, wenn Sie sie in einem spitzen Winkel vom Kopfweg halten.

• Zum Glätten der eingelegten Strähneziehen Sie das Gerät nun langsam ineiner durchgehenden, gleichmäßigenBewegung bis zu den Haarspitzen,ohne länger als 2 Sekunden an einerStelle zu verweilen.

Nach dem GebrauchUm das Gerät auszuschalten, schiebenSie den Energiezufuhr-Schalter (B)zurück auf die Position «0» = aus.

Reinigen und AufbewahrungDas Gerät muss ausgeschaltet undabgekühlt sein. Es kann mit einemweichen, feuchten Tuch abgewischtwerden. Das Gerät nie in Wassertauchen.

Nach Gebrauch oder Reinigung sollteimmer die Schutzhülle (A) aufgesetztwerden. Sie ist hitzebeständig und ver-hindert unbeabsichtigtes Einschalten.Mit aufgesetzter Schutzhülle können Sie das Gerät sofort nach Gebrauchverstauen (sogar in einer Handtasche).

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG.

Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem Bordbesatzungsmitglied undjedem Passagier nur ein Gerät im aufge-gebenen Gepäck mitgeführt werdendarf. Die Schutzhülle muss fest aufge-setzt sein. Zusätzliche Braun energy cellKartuschen sind im Flugzeug nicht ge-stattet.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 7

8

EnglishOur products are engineered to meetthe highest standards of quality, func-tionality and design. We hope youthoroughly enjoy your new Braun appli-ance. Please read the use instructionscarefully before usage.

The Braun smoothliner is designed tostraighten and protect your hair.It comes with NanoGlide Ceramic Tech-nology for advanced hair protection andsmoothest glide.Since the NanoGlide Ceramic plates are 3 times smoother than conventionalceramic plates, they protect your hairfrom damage by providing friction-freegliding. Your hair will look naturallyhealthy and shiny.

Important• Do not expose to temperatures of

more than 50 °C (e.g. glove compart-ment of cars), nor direct sunlight forlong periods of time.

• Keep out of reach of children. • Do not allow the appliance to get wet.• When starting the appliance please

ensure that it is held away from thehair, face and clothing. Do not start the appliance while it isin the hair.

• Use Braun energy cells only. Energycell contains flammable isobutanegas under pressure.

• Keep away from flames (burningcigarettes as well).

• Avoid touching the hot parts of theproduct.

• When hot, do not place on surfacesthat are not heat resistant.

• Do not take apart, puncture or incin-erate.

• If the appliance is damaged, stopusing it immediately. For repairs referto authorised Braun Service Agentsonly.

• Use the appliance on dry hair only.

DescriptionA Protective coverB Energy supply / start switch

(«0» = off, «1» = on) C Ignition windowD Ready indicator dotE Cool touch ribsF ClampG Release button for handleH Handle (two sizes available)

Before use

Removing the protective coverPress the cool touch ribs (E) to releasethe protective cover (A) and remove it.

Inserting or changing the Braun energy cellThis appliance can be used with both, ashort handle for styling on the go and along handle for use at home. The shorthandle accommodates the small energycell (a), while the large energy cell (b) fitsinto the long handle.

In order to insert or change the energycell, the energy supply must beswitched off (switch (B) on position «0»). • Press the release button (G) to pull

off the handle (H). • Insert a Braun energy cell into the

handle (arrows on energy cell point-ing outwards).

• Push the handle back onto theappliance until it snaps into place.

Only use Braun energy cells. These are available from the shop where thisappliance was purchased, as well asfrom authorised Braun Service Agents.The energy cells can be taken out orchanged at any time, even if they areonly partly filled.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 8

9

Switching on• To start the energy supply, slide

switch (B) up to position «1». • Then slide it further up to the «start»

position until you can clearly hear aclick. Let the switch move back toposition «1» = on.

• The ignition window (C) lights up to show that the appliance starts heating up. In the unlikely case that it does not heat up, make sure theenergy supply is on and push theswitch (B) to the start position again.

• After approximately 2 minutes, theready indicator dot (D) changescolour. The appliance is now readyfor use.

Straightening• Make sure your hair is completely dry

before using the appliance. • First, comb or brush your hair to

remove tangles. • Section your hair off. Place a strand

(3 - 4 cm width maximum) betweenthe straightening plates and clamp itclose to the roots. It is easier if youhold the hair section at an angleaway from your head.

• For straightening, slowly pull theappliance towards the hair ends witha continuous movement. Do not reston one spot for longer than 2 sec-onds.

After useTo switch off, slide the energy supplyswitch (B) back to position «0» = off.

Cleaning and storageMake sure the appliance is switched offand cold. You may clean the appliancewith a soft damp cloth. Never immersethe appliance in water.

After use or cleaning, always place theprotective cover (A) on the appliance.

It is heat-resistant and ensures that the appliance is not switched on unintentionally. You can store away the appliance (even in a bag) immedi-ately after usage.

Subject to change without notice.

This product conforms to theEMC-Directive 89/336/EEC.

When travelling by air, please note thatno more than one appliance may becarried by each crew member or passenger aboard an aircraft in checkedluggage, if the protective cover is secured over the heating element. Separate gas refills are not permitted.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 9

10

Nos produits sont conçus poursatisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité etdesign. Nous espérons que vous serezpleinement satisfaite de votre nouvelappareil Braun.Lisez attentivement le mode d’emploiavant de vous servir de votre appareil.

Le smoothliner de Braun est conçu pour lisser et protéger vos cheveux. Il est équipé de plaques en céramicpour garantir un plus grand respect ducheveu et une glisse plus douce. Les plaques céramiques NanoGlide sont 3 fois plus douces que les plaquescéramiques conventionnelles, et vousassurent lors du coiffage une glissesans frottement pour une protectionavancée des cheveux. Pour descheveux naturellement brillants et enbonne santé !

Important• Ne pas exposer à des températures

supérieures à 50 °C (comme parexemple dans la boite à gant devotre voiture), ni directement à lalumière.

• Maintenir hors de portée des enfants. • Ne pas mouiller l’appareil. • Lors de la mise en marche, veiller à

ce que l’appareil soit suffisammentloin des cheveux, de votre visage oude vos vêtements. Ne pas mettre enmarche votre appareil lorsqu’il setrouve dans les cheveux.

• Utiliser uniquement des cartouchesde gaz Braun. Les cartouches de gazcontiennent du butane inflammablesous pression.

• Maintenir hors de portée de touteflamme (ainsi que des cigarettesallumées).

• Eviter de toucher les parties chaudesde l’appareil.

• Lorsque l’appareil est chaud, ne pasle poser sur des surfaces non ther-morésistantes.

• Ne pas jeter, perforer ou incinérer. • Arrêter immédiatement tout usage

de l’appareil s’il est endommagé.Pour les réparations, adressez-vousuniquement à un Centre Serviceagréé Braun.

• Utiliser l’appareil uniquement surcheveux secs.

Description A Capuchon de protection B Interrupteur de mise en marche

(« 0 » = arrêt, « 1 » = marche)C Indicateur de fonctionnement D Voyant qui indique lorsque l’appareil

est prêt à l’emploi E Embout de protection froidF Boutons d’ouverture des plaques G Boutons d’ouverture pour la poignée H Poignée (deux tailles disponibles)

Avant utilisation

Retirer le capuchon de protection Pressez l’embout de protection froid (E)pour libérer le capuchon protecteur (A)et le retirer.

Insérer ou changer la cartouchede gaz Cet appareil peut-être utilisé avec lesdeux poignées, la petite qui permet de se recoiffer lorsque vous êtes endéplacement et la plus grande pour uneutilisation à la maison. La petite poignéefonctionne avec la petite cartouche degaz (a), alors que la cartouche de gazplus large (b) ira dans la poignée pluslongue.

Pour insérer ou changer la cartouche degaz, l’interrupteur de mise en marchedoit être éteint (mettre (B) dans laposition « 0 »).

Francais

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 10

11

• Appuyez sur le bouton d’ouverture(G) pour retirer la poignée (H).

• Insérez la cartouche de gaz Braundans la poignée (les flèches qui setrouvent sur la cartouches de gazdoivent être dirigées vers le haut).

• Repoussez la poignée jusqu’à cequ’elle soit correctement mise enplace.

Utilisez uniquement des cartouches degaz Braun, Elles sont aussi bien disponi-bles dans le point de vente sur lequelvous avez acheté votre appareil, quedans un centre service agréé Braun. Lescartouches de gaz peuvent être retiréesou changées à n’importe quel moment,même si elles sont à moitié pleines.

Allumer • Pour commencer, glissez le bouton

(B) dans la position « 1 ».• Puis faites-le glissez encore plus loin

dans la position « start » jusqu’à ceque vous entendiez un Clic. Puislaissez le bouton revenir dans laposition « 1 ».

• L’indicateur de fonctionnement (C)s’allume pour vous indiquer quel’appareil commence à chauffer.

• Au bout d’environ 2 minutes,l’indicateur de chauffe (D) change de couleur. L’appareil est prêt à êtreutilisé.

Lissage • Assurez-vous que vos cheveux soient

complètement secs avant d’utiliserl’appareil.

• Peignez ou brossez d’abord voscheveux pour retirer les noeuds.

• Séparez vos cheveux. Mettez unemèche (3–4 cm en largeur maximum)entre les plaques lissantes et res-serrez lorsque vous êtes proche desracines. Cela est plus facile si vous

soulevez bien la mèche de cheveuxde votre tête.

• Pour lisser, faites glisser doucementl’appareil des racines jusqu’àl’extrémité des cheveux dans unmouvement continu. Ne pas rester au même endroit pendant plus de 2 secondes.

Après utilisation Pour l’éteindre, glisser le bouton demise en marche (B) sur la position « 0 ».

Nettoyage et rangement Assurez vous que l’appareil soit éteint et froid. Vous pouvez nettoyer l’appareilà l’aide d’un tissu doux humide. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.

Après avoir été utilisé ou nettoyé, remet-tez toujours le capuchon de protection(A) sur l’appareil. Il est résistant à la chaleur et vousassure que l’appareil ne puisse pas êtreallumé par inadvertance. Vous pouvezstocker votre appareil (même dans votresac) immédiatement après vous en êtreservi.

Sujet à modifications sans préavispréalable.

Ce produit est conforme auxnormes européennes fixées parla directive 89/336/EEC.

Lors d’un trajet aérien, chaque membrede l’équipage ou chacun des passagersne peut transporter plus d’un appareil àbord de l’avion, lors de l’enregistrementde ses bagages. Dans ce cas le capu-chon de protection doit bien être placésur la partie chauffante. Les cartouchesde gaz individuelles ne sont pas autori-sées.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 11

12

Nuestros productos están diseñadospara satisfacer los más altos estándaresde calidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que su Braun smoothlinersea de su entera satisfacción.Por favor, antes de usarlo, lea con aten-ción las instrucciones de uso.

Braun smoothliner está diseñado paraalisar tu cabello y protegerlo. Incluye la Tecnología NanoGlide Ceramicpara una protección del cabello avan-zada y un deslizamiento suave. Las placas NanoGlide Ceramic son 3 veces más suaves que las placascerámicas convencionales y propor-cionan un deslizamiento sin friccionesque protege de daños a su cabello. Su pelo se verá sano y brillante demanera natural.

Importante• No exponer el aparato a tempera-

turas superiores a 50 ºC (por ej. en laguantera de coches).

• Mantenerlo fuera del alcance de losniños.

• Evitar que entre humedad en elaparato.

• Cuando encienda el aparato, porfavor asegúrese de que no está encontacto con el pelo, la cara y laropa. No encienda el aparatomientras está en contacto con elpelo.

• Utilice exclusivamente las baterías deenergía Braun. Las baterías contieneisobuteno inflamable bajo presión.

• Mantenerlo alejado de las llamas(también de cigarrillos encendidos).

• Evite tocar las partes calientes delproducto.

• Mientras esté caliente, no lo coloquessobre superficies que no sean resis-tentes al calor.

• No se debe desmontar, perforar oquemar.

• Si el aparato está dañado, deje deusarlo inmediatamente. Para repara-ciones, diríjase exclusivamente a unode los Servicios Técnicos Autoriza-dos de Braun.

• Use el aparato sólo en pelo seco.

DescripciónA Tapa protectoraB Interruptor de suministrador de

energía / Botón de encendido («0» = apagado, «1» = encendido)

C Indicador de marchaD Indicador de que se puede empezar

a utilizar E Zona de tacto fríoF PinzaG Botón para liberar el mangoH Mango (disponible en dos tamaños)

Antes de usar

Retirar la cubierta protectoraPresione las zonas de tacto frío (E) paraliberar la tapa (A) y retírela.

Introducir o cambiar la bateríade energía BraunEste aparato puede ser usado con dosmangos, uno corto para cuando estafuera de casa y uno más largo para usaren casa. El mango más corto se usacon la batería de energía pequeña (a),mientras que en el mango largo seintroduce la batería de energía másgrande (b).

Para poder instalar o cambiar la bateríade energía, elinterruptor de suministrode energía debe estar apagado (cam-biar (B) a la posición «0»).• Presione el botón (G) para liberarlo

del mango (H).• Inserte una batería de energía Braun

dentro del mango (las flechas en labatería de energía apuntando hacia elexterior).

Español

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 12

13

• Presione el mango de nuevo hacia elaparato hasta que encaje en su sitio.

Use exclusivamente baterías de energíaBraun. Estas están disponibles en losestablecimientos donde se vende esteaparato. También puede adquirirlas enlos Servicios de Asistencia Técnica deBraun.

Encendido• Para comenzar a suministrar energía,

deslice el interruptor (B) hacia arribaen la posición «1».

• Luego deslícelo otra vez más arribahacia la posición «start» (inicio) hastaque se oiga con claridad un click.Deslice el interrruptor nuevamentehacia la posición «1».

• El indicador de marcha (C) se encien-de para indicar que el aparato estáempezando a calentarse. En el impro-bable caso de que no se caliente,asegúrese de que el suministro deenergía está encendido y presio-ne el botón (B) hacia la posición decomienzo «start».

• Después de aproximadamente 2 minutos, el indicador (D) cambia de color. El aparato esta listo para eluso.

Alisado• Asegúrese de que se pelo está

completamente seco antes de usareste aparato.

• En primer lugar, peine o cepille sucabello para desenredarlo.

• Divida su cabello en secciones.Coloque un mechón (3–4 cms. deancho como máximo) entre las placasalisadoras y sujételas hasta la raíz.Será más fácil si sujeta la sección decabello a un ángulo a cierta distanciade su cabeza.

• Para alisarlo, lentamente empuje el aparato hacia las puntas con un

movimiento continúo. No deje elaparato sobre un mismo punto másde 2 segundos.

Después de usarPara apagarlo, deslice el interruptor (B)hacia la posición de apagado = «0».

Limpieza y almacenajeAsegúrese de que el aparato estáapagado y frío. Puede limpiar el aparatocon un paño suave. Nunca sumerja elaparato en agua.

Después de usarlo o de limpiarlo, cubra siempre el aparato con la tapaprotectora (A). La cubierta es resistente al calor yasegura que el aparato no se enciendaaccidentalmente. Puede guardar elaparato (incluso dentro de una bolsa)inmediatamente después de usarlo.

Sujeto a cambios sin previo aviso

Este producto se ajusta a laDirectiva EMC 89/336/EEC

Cuando viaja en avión, por favor tenga en cuenta que no está permitidollevar fuera del país más de un aparatopor cada miembro de la tripulación opasajero en el equipaje facturado. La tapa protectora tiene que serasegurada sobre las piezas productorasde calor. No están permitidos otrosrecambios de gas.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 13

14

Os nossos produtos são concebidospara satisfazer os mais altos standardsde qualidade, funcionalidade e design.Esperamos que o seu Braun smoothlinero satisfaça completamente.Por favor, antes de o utilizar, leia comatenção as instruções de utilização.

O Braun smoothliner foi concebido para alisar e proteger o seu cabelo. Este inclui a Tecnologia cerâmicaNanoGlide para uma protecção docabelo avançada e um deslizamentosuave. Como as placas de cerâmica NanoGlidesão 3 vezes mais suaves do que asplacas de cerâmica convencionais,protegem o cabelo dos estragos aofornecer um deslizar livre de fricção. O seu cabelo vai parecer naturalmentesaudável e brilhante.

Importante• Não exponha o aparelho a tempera-

turas superiores a 50 ºC (por ex: noporta-luvas dos carros).

• Mantenha-o fora do alcance dascrianças.

• Evite que entre humidade noaparelho.

• Quando ligar o aparelho, por favor,certifique-se de que este não seencontra em contacto com o cabelo,a cara e a roupa. Não ligue o apare-lho enquanto está em contacto como cabelo.

• Utilize exclusivamente as bateriasBraun. Estas baterias contêm gásisobutano inflamável sob pressão.

• Mantenha o aparelho afastado daschamas (e também de cigarrosacesos).

• Evite tocar nas partes quentes doproduto.

• Enquanto estiver quente, não ocoloque sobre superfícies que nãosejam resistentes ao calor.

• Não se deve desmontar, perfurar ouqueimar.

• Se o aparelho estiver danificado,deixe de o usar imediatamente. Parareparações, dirija-se exclusivamentea um dos Serviços Técnicos Autoriza-dos da Braun.

• Use o aparelho só no cabelo seco.

DescriçãoA Capa protectoraB Interruptor de fornecimento de

energia / Botão de ligação («0» = desligado, «1» = ligado)

C Indicador de inicializaçãoD Indicador de pronto a utilizar E Zona de tacto frioF PinçaG Botão para libertar a pegaH Pega (disponível em dois tamanhos)

Antes de usar

Retirar a capa protectoraPressione as zonas de tacto frio (E) paralibertar a tampa (A) e retire-a.

Introduzir ou mudar a bateriaBraunEste aparelho pode ser usado comduas pegas, uma pequena para quandose encontra fora de casa e uma maiorpara utiliza em casa. A pega maispequena utiliza-se com a bateriapequena (a), enquanto a pega maior éutilizada com a bateria também maior(b).

Para poder instalar ou mudar a bateria,o interruptor de fornecimento de energiadeve estar desligado (mudar (B) para aposição «0»).• Pressione o botão (G) para libertar o

aparelho da pega (H).• Insira uma bateria Braun dentro da

pega (com as setas na bateria aapontarem para o exterior).

Português

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 14

15

• Pressione a pega novamente contrao aparelho até se encaixar no seulugar.

Use exclusivamente baterias Braun.Estas estão disponíveis nos estabele-cimentos onde se vende este aparelho.Também pode adquiri-las nos Serviçosde Assistência Técnica da Braun.

Ligar• Para começar a fornecer energia,

deslize o interruptor (B) para cima naposição «1»

• Em seguida, deslize-o outra vez maispara cima até à posição «start» (Início)até se ouvir com clareza um clique.Nessa altura, deslize o interruptormais uma vez para a posição «1».

• O indicador de inicialização (C)acende-se para indicar que oaparelho está a começar a aquecer.No caso improvável de este nãoaquecer, certifique-se de que ofornecimento de energia está ligado e pressione o botão (B) até à posiçãode início «start».

• Após cerca de 2 minutos, a borrachaindicadora muda de cor. O aparelhoestá agora pronto para ser utilizado.

Alisamento• Certifique-se de que o seu cabelo

está completamente seco antes deusar este aparelho.

• Em primeiro lugar, penteie ou escoveo cabelo para o desembaraçar.

• Divida o cabelo em secções.Coloque uma mecha (3–4 cms. delargura no máximo) entre as placasalisadoras e aperte-as até à raiz.Será mais fácil se apertar a secçãode cabelo num ângulo a determinadadistância da sua cabeça.

• Para o alisar, empurre lentamente oaparelho até às pontas com ummovimento contínuo. Não deixe o

aparelho sobre um mesmo pontomais de 2 segundos.

Depois de utilizarPara apagar o aparelho, deslize ointerruptor (B) para a posição dedesligado = «0».

Limpeza e armazenamentoCertifique-se de que o aparelho estádesligado e frio. Pode limpar o aparelhocom um pano suave. Nunca coloque oaparelho na água.

Depois de o usar ou limpar, cubrasempre o aparelho com a capa protec-tora (A). A capa é resistente ao calor e asseguraque o aparelho não se ligue acidental-mente. Pode guardar o aparelho (atémesmo dentro de um saco) imediata-mente depois de o usar.

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Este produto está emconformidade com a DirectivaEMC 89/336/EEC

Quando viajar de avião, por favor, tenhaem consideração que não é permitidolevar para fora do país más do que um aparelho por cada membro datripulação ou passageiro na bagagemverificada. A capa protectora tem queestar firmemente segura sobre as peçasprodutoras de calor. Não são permitidasrecargas separadas de gás.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 15

16

Onze produkten zijn ontwikkeld om aande hoogste eisen van kwaliteit, funciona-liteit en design te voldoen. Wij hopendat u veel plezier zult hebben van uwnieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzinggoed door.

De Braun smoothliner is ontworpen voorhet steil maken en beschermen van hethaar. Het apparaat is voorzien van dekeramische NanoGlide Technologie voorgeavanceerde verzorging van het haaren het makkelijk glijden van de tangendoor het haar. Omdat de keramische NanoGlide tang 3 keer gladder is dan conventionelekeramische tangen helpt het bescha-diging van het haar voorkomen. Er isnamelijk zo min mogelijk wrijving tussende tang en het haar. Het haar zal ernatuurlijker, gezonder en glanzenderuitzien.

Belangrijk• Niet blootstellen aan temperaturen

boven 50 °C (bijv. het handschoenen-kastje van de auto), niet gedurendelangere tijd aan direct zonlicht bloot-stellen.

• Buiten bereik van kinderen houden.• Laat het apparaat niet nat worden.• Ontsteek het apparaat op veilige

afstand van uw haar, gezicht of kle-ding. Ontsteek het apparaat niet inuw haar om beschadigingen aan uwhaar te voorkomen.

• Gebruik uitsluitend Braun energiepa-tronen. De energiepatronen bevattenvloeibaar butaangas dat ontvlambaaris en onder druk staat.

• Niet bij vuur houden (ook niet bijbrandende sigaretten).

• Zorg dat de hete onderdelen van hetapparaat tijdens het gebruik niet incontact komen met de huid.

• Als het apparaat (nog) warm is, leghet dan nooit op een ondergrond dieniet hittebestendig is.

• Niet demonteren, doorboren of ver-branden.

• Een beschadigd of defect apparaatniet gebruiken. Reparaties alleenlaten verrichten door een BraunService centrum.

• Het apparaat mag alleen op drooghaar worden gebruikt.

BeschrijvingA BeschermkapB Gastoevoer / start schakelaar

(«0» = uit, «1» = aan)C Ontstekings-vensterD Klaar-voor-gebruik stipE Cool touch ribbelsF Steil tangG Ontgrendelingsknop voor handvatH Handvat (twee afmetingen

bijgeleverd)

Voordat u het apparaat in gebruikneemt

De beschermkap verwijderenDruk op de cool touch ribbels (E) om debeschermkap (A) los te maken en teverwijderen.

Plaatsen of vervangen van hetBraun energiepatroonDit apparaat kan zowel met het kortehandvat (voor op reis) als het langehandvat (voor thuis) worden gebruikt. In het korte handvat plaatst u een kleinenergiepatroon (a), in het lange handvateen groot energiepatroon (b).

Om een energiepatroon te plaatsen of tevervangen, dient de gastoevoer schake-laar op uit te staan (schakelaar (B) opstand «0»).• Druk op de ontgrendelingsknop (G)

om het handvat (H) te verwijderen.

Nederlands

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 16

17

• Plaats een Braun energiepatroon inhet handvat (de pijlen op het energie-patroon moeten naar boven wijzen).

• Druk het handvat terug op hetapparaat tot deze vastklikt.

Gebruik uitsluitend Braun energie-patronen. Deze zijn verkrijgbaar in dewinkel waar dit apparaat werd gekochten bij Braun Service Centra.

De energiepatronen kunnen op elkmoment uit het apparaat wordenverwijderd, zelfs wanneer deze halfvolzijn.

Aanschakelen• Om de gastoevoer aan te zetten,

schuift u schakelaar (B) naar stand«1».

• Schuif de schakelaar vervolgensverder omhoog naar de «start» standtot u een duidelijke klik hoort. Laat de schakelaar nu weer zakken naarstand «1».

• Het ontstekings-venster (C) wordt nu verlicht om aan te tonen dat het apparaat is begonnen metopwarmen. Wanneer het apparaatniet warm wordt, dient u ervoor tezorgen dat de gastoevoer aan staaten de schakelaar (B) nogmaals naarde «start» stand word geschoven.

• Na ongeveer 2 minuten, veranderthet klaar-voor-gebruik indicatielampje(D) van kleur. Het apparaat is nu klaarvoor gebruik.

Het haar steil maken• Zorg ervoor dat uw haar helemaal

droog is voordat u het apparaat gaatgebruiken.

• Kam of borstel uw haar eerst om hetvrij van klitten te maken.

• Pak een lok haar. Plaats deze lok(max. 3-4 cm breed) tussen de steil-tangen, beginnend bij de haarwortel.Dit gaat het eenvoudigst wanneer u

uw haar in een voor u makkelijkepositie van uw hoofd afhoudt.

• Om het haar steil te maken, laat u het apparaat langzaam van de haar-wortels naar de haarpunten naarbeneden glijden. Houd het apparaatniet langer dan 2 seconden op éénplaats.

Na gebruikOm het apparaat uit te schakelen,schuift u de gastoevoer schakelaar (B)terug naar stand «0» = uit.

Reinigen en opbergenZorg ervoor dat het apparaat uitgescha-keld is en koud is. U kunt het apparaatschoonmaken met een zachte, vochtigedoek. Dompel het apparaat nooit onderin water.

Plaats na gebruik of reinigen altijd debeschermkap (A) op het apparaat. Deze is hitte-bestendig en zorgt ervoordat het apparaat niet ongewild aan-schakelt. U kunt het apparaat direct nagebruik opbergen (zelfs in een tas).

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan deEMC-normen volgens de EEGrichtlijn 89/336.

Bij reizen per vliegtuig dient u hetvolgende in acht te nemen: per reizigermag slechts één apparaat in dehandbagage worden vervoerd. Debeschermkap dient op het apparaat tezijn geplaatst. Losse energiepatronenzijn niet toegestaan.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 17

18

Vores produkter er skabt til at opfyldede højeste krav, hvad angår kvalitet,funktionalitet og design. Vi håber, du vilfå stor glæde af dit nye apparat fraBraun. Læs denne brugsvejledning omhyggeligtigennem, før du tager apparatet i brug.

Braun smoothliner er skabt til at glatteog beskytte dit hår.Det er forsynet med NanoGlidekeramiske-teknologi, som giveravanceret beskyttelse af håret og detletteste glid. NanoGlide keramiske plader er tregange glattere end almindeligekeramiske plader. Derfor beskytter demod skader ved at glide igennem håretuden friktion. Håret vil virke naturligtsundt og blankt.

Vigtigt• Må ikke udsættes for temperaturer

over 50 °C (f.eks. i bilenshandskerum) eller direkte sol ilængere perioder.

• Opbevares utilgængeligt for børn.• Apparatet må ikke blive vådt.• Sørg for at holde apparatet væk fra

hår, ansigt og tøj, når det tændes.Tænd ikke for apparatet, mens det eri håret.

• Anvend kun Braun-energipatroner.Energipatroner indeholder brændbarisobutengas under tryk.

• Holdes væk fra åben ild (også bræn-dende cigaretter).

• Undgå at berøre varme dele afproduktet.

• Når apparatet er varmt, må det ikkeplaceres på overflader, som ikke ervarmebestandige.

• Apparatet må ikke skilles ad, punkte-res eller brændes.

• Ophør straks med at bruge appara-tet, hvis det er beskadiget. Reparatio-

ner må kun udføres af autoriseredeBraun-forhandlere.

• Anvend kun apparatet i tørt hår.

BeskrivelseA BeskyttelsesdækselB Energiforsyning / startkontakt

(«0» = sluk, «1» = tænd)C TændingsvindueD IndikatorlysE Cool touch-rillerF KlemmeG Udløserknap til håndtagH Håndtag (fås i to størrelser)

Før ibrugtagning

Fjern beskyttelsesdæksletTryk på cool touch-rillerne (E) for atudløse beskyttelsesdækslet (A) og tagedet af.

Isætte og skifte Braun-energipatronApparatet kan bruges både med et lillehåndtag til styling, når du er på farten,og med et stort håndtag hjemme. Det lille håndtag fungerer med den lille energipatron (a), mens den storeenergipatron (b) passer til det storehåndtag.

For at isætte eller skifte energipatronskal apparatet være slukket(knap (B) i stilling «0»).• Tryk på udløserknappen (G) for at

trække håndtaget (H) af.• Sæt en Braun-energipatron i hånd-

taget (pilene på energipatronen skalpege udad).

• Tryk håndtaget tilbage på apparatet,til det klikker på plads.

Anvend kun Braun-energipatroner. De fås i forretningen, hvor apparatet er

Dansk

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 18

19

købt, samt hos autoriserede Braun-forhandlere.Energipatronerne kan til enhver tid tagesud eller skiftes, også selvom de kun erdelvis fyldte.

Tænde for apparatet• For at starte energiforsyningen

skubbes kontakt (B) op til position«1».

• Skub den så længere op til «start»-positionen, til du hører et tydeligt klik.Lad kontakten glide tilbage tilposition «1».

• Tændingsvinduet (C) lyser for at vise,at apparatet er ved at varme op. Hvisdet mod forventning skulle ske, atapparatet ikke varmer op, så kontrol-ler, at der er tændt for energiforsy-ningen, og skub knappen (B) op tilstartpositionen igen.

• Efter cirka 2 minutter skifter indikator-lyset (D) farve. Nu er apparatet klarttil brug.

Glatning• Sørg for, at håret er helt tørt, før du

bruger apparatet.• Red eller børst først håret for at

udrede sammenfiltrede steder.• Opdel håret i sektioner. Læg en lok

(med en bredde på maks. 3-4 cm)imellem glattepladerne og luk demsammen tæt på hårrødderne. Detsker nemmest ved at holde hårlokkeni en vinkel væk fra hovedet.

• Håret glattes ved langsomt at trækkeapparatet mod hårspidserne i englidende bevægelse. Hold ikke jernetstille på ét sted længere end 2 sekun-der.

Efter brugFor at slukke for energiforsyningenskubbes kontakt (B) tilbage til position«0» = sluk.

Rengøring og opbevaringKontroller, at apparatet er slukket ogkoldt. Apparatet kan rengøres med enblød, let fugtig klud. Nedsænk aldrigapparatet i vand.Efter brug eller rengøring skal beskyt-telsesdækslet (A) altid sættes på appa-ratet.Det er varmebestandigt og sikrer, atapparatet ikke tændes ved et uheld. Du kan lægge apparatet væk (også i entaske) straks efter brug.

Oplysningerne heri kan ændres udenvarsel.

Dette produkt er ioverensstemmelse med EMC-direktiv 89/336/EØF

Bemærk, at ved flyrejser må hverpassager eller hvert besætningsmedlemhøjst medbringe et apparat i denbagage, der er tjekket ind.Beskyttelsesdækslet skal sættes fastover varmeelementet.Det er ikke tilladt at medbringe separateenergipatroner.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 19

20

Våre produkter er produsert for å imøte-komme de høyeste standarder når detgjelder kvalitet, funksjon og design. Vihåper at du vil få mye glede av ditt nyeBraun-produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye førapparatet tas i bruk.

Braun smoothliner er laget for å glatte utog beskytte håret ditt.Den har NanoGlide keramiske-teknologifor avansert beskyttelse av håret og jevnglideytelse. NanoGlide keramiske plater er treganger glattere enn konvensjonellekeramiske plater. Dermed sørger de forfriksjonsfri gliding, slik at håret blirbeskyttet mot skader. Håret vil senaturlig glansfullt og sunt ut.

Viktig• Apparatet må ikke utsettes for

temperaturer over 50 °C (gjelder foreksempel hanskerom i bilen) ellerdirekte sollys over lengre tid.

• Oppbevares utilgjengelig for barn.• La ikke apparatet bli vått.• Når du tenner apparatet må du

forsikre deg om at du holder detunna hår, ansikt og klær. Tenn ikkeapparatet mens du holder det i håret.

• Bruk kun Braun energipatroner.Energipatroner inneholder eksplos-jonsfarlig isobutylengass under trykk.

• Må ikke brukes i nærheten av åpenild (gjelder også glødende sigaretter).

• Unngå berøring av de varme elemen-tene på apparatet.

• Når apparatet er varmt må du ikkelegge det fra deg på flater som ikketåler varme.

• Apparatet må ikke demonteres,punkteres eller utsettes for åpen ild.

• Hvis apparatet er ødelagt, må duumiddelbart stoppe å bruke det.Apparatet må kun leveres til reparas-

jon på et autorisert Braun serviceverk-sted.

• Apparatet må kun brukes i tørt hår.

BeskrivelseA BeskyttelsesdekselB Energitilførsel/startbryter

(«0» = av, «1» = på)C VarmeindikatorD KlarindikatorE Berøringsriller (Kjølig overflate)F KlemmeG Utløserknapp for håndtakH Håndtak (fås i to størrelser)

Før bruk

Fjerne beskyttelsesdeksletTrykk på berøringsrillene (E) for å frigjørebeskyttelsesdekslet (A) og ta det av.

Sette inn eller bytte BraunenergipatronerDette apparatet kan brukes med bådeet kort håndtak for hårstyling når du erpå reise, eller et langt håndtak for brukhjemme. Det korte håndtaket er tilpas-set de små energipatronene (a), mensde store energipatronene (b) passer tildet lange håndtaket.

For å sette inn eller bytte energipatronermå energitilførselen være avslått (bryter(B) i posisjon «0»).• Trykk på utløserknappen (G) for å dra

håndtaket (H) av.• Sett inn en Braun energipatron i

håndtaket (pilene på energipatronenskal peke utover).

• Trykk håndtaket tilbake i apparatet tildet knepper på plass.

Bruk kun Braun energipatroner. Disse får du kjøpt i butikkene som fører detteproduktet, samt hos autoriserte Braunserviceverksteder.

Norsk

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 20

21

Energipatronene kan tas ut eller byttesnår som helst, selv om de bare erhalvfulle.

Slå på apparatet• For å starte energitilførselen skyver

du startbryteren (B) opp til posisjon«1».

• Skyv den deretter videre til «start»-posisjon til du hører et tydelig klikk.La bryteren gå tilbake til posisjon «1».

• Varmeindikatoren (C) lyser for å viseat apparatet begynner å varmes opp.Hvis apparatet mot formodning ikkebegynner å varmes opp, må dusjekke at energitilførselen er på ogskyve bryteren (B) til startposisjonigjen.

• Etter ca. 2 minutter skifter indikator-lyset (D) farge. Apparatet er nå klarttil bruk.

Utglatting• Sørg for at håret er helt tørt før du

bruker apparatet.• Begynn med å kamme eller børste

håret fritt for floker.• Del håret opp i seksjoner. Plasser en

seksjon med hår (maks. 3 - 4 cmbred) mellom glatteplatene, og spenndet fast så nær røttene som mulig.Det er enklere hvis du holder hårseks-jonene i vinkel bort fra hodet.

• For glatting lar du apparatet gli saktefra hodebunnen mot hårtuppene i enjevn bevegelse. Platene bør ikke hvilepå ett sted i mer enn 2 sekunder.

Etter brukFor å slå av apparatet skyver dubryteren for energitilførsel (B) tilbake tilposisjon «0» = av.

Rengjøring og oppbevaringForsikre deg om at apparatet er avslåttog avkjølt. Du kan rengjøre apparatetmed en myk og fuktig klut. Apparatet

må ikke dyppes i vann. Etter bruk ellerrengjøring må du alltid sette på beskyt-telsesdekslet (A), det er varmebestandigog sikrer at apparatet ikke uforvarendeblir slått på. Du kan legge bort apparatet(til og med i en veske) umiddelbart etterbruk.

Med forbehold om endringer.

Dette produktet oppfyllerkravene til EMC-direktivet89/336/EEC.

Ved flyreiser bør du være oppmerksompå at ikke mer enn ett apparat kan med-bringes om bord i innsjekket bagasje avhver passasjer eller besetningsmedlem.Beskyttelsesdekslet må være sikkertplassert over varmeelementet.Separate energipatroner tillates ikkemedbrakt.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 21

22

Våra produkter är framtagna för attuppfylla högsta krav när det gällerkvalitet, funktion och design. Vi hoppasatt du kommer att trivas med din nyaBraunprodukt. Läs noga igenom bruksanvisningeninnan du använder produkten.

Brauns smoothliner är utvecklad för attsläta ut och skydda ditt hår.Den har Keramikplattorna NanoGlideTechnology som skyddar ditt hår ochger minsta möjliga friktion. Keramikplattorna NanoGlide har tregånger så slät yta som vanligakeramikplattor och skyddar därför håreteftersom de glider helt utan friktion.Håret ser naturligt friskt och blankt ut.

Viktigt!• Får ej utsättas för temperaturer över

50 °C (t.ex. i handskfacket i bilen), ejheller för direkt solljus under längreperioder.

• Förvaras utom räckhåll för barn.• Produkten får inte bli blöt.• Håll inte plattången i närheten av

håret, ansiktet eller kläderna när duslår på den. Starta inte plattången närden är i håret.

• Använd endast Braun Energy-celler.Cellerna innehåller lättantändlig,komprimerad butangas.

• Får ej användas i närheten av eld(även en tänd cigarett).

• Undvik beröring av produktens varmadelar.

• Lägg inte produkten på ömtåliga,icke värmetåliga ytor när den ärvarm.

• Ta inte isär, punktera eller brännprodukten.

• Använd inte produkten om den ärtrasig eller skadad. Reparationer skautföras av Brauns auktoriseradeserviceverkstäder.

• Plattången ska endast användas itorrt hår.

BeskrivningA SkyddskåpaB Energitillförsel/startknapp

(«0» = av, «1» = på)C IndikatorfönsterD Klar-indikatorE Räfflat greppF KlämmaG Lossningsknapp för handtagH Handtag (finns i två storlekar)

Före användning

Borttagning av skyddskåpaTryck på det räfflade greppet (E) för attta bort skyddskåpan.

Sätta i eller byta ut BraunEnergy-batterierPlattången går att använda både med det korta handtaget, när du är på resande fot, och med det långahandtaget när du är hemma. I det lillahandtaget används den lilla cellen (a)och i det stora handtaget används denstora cellen (b).

Startknappen måste vara avslagen närdu sätter i eller byter celler d.v.s. i lägeav (vrid (B) till läge «0»).• Tryck på lossningsknappen (G) för att

ta av handtaget (H).• Sätt i ett Braun energi-cell i

handtaget (pilarna på batteriet skapeka utåt).

• Tryck tillbaka handtaget påplattången tills dess du hör ett klick.

Använd endast Braun Energy-celler.Dessa finns att köpa i butiken därprodukten köptes och hos Braunsauktoriserade serviceverkstäder.Batterierna kan tas ur eller bytas ut när

Svenska

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 22

23

som helst, även om de endast ärhalvfulla.

Slå på produkten• Skjut knapp (B) till läge «1» för att slå

på energitillförseln.• Skjut sedan knappen till position

«start» till dess du hör ett tydligt klick.För tillbaka knappen till position «1».

• Indikatorfönstret (C) lyser upp ochvisar att plattången håller på attvärmas upp. Om plattången motförmodan inte skulle värmas upp, bördu kontrollera att energitillförseln ärpåslagen och därefter skjuta knappen(B) till startpositionen igen.

• Efter ca 2 minuter så skiftar indikator-lampan (D) färg. Produkten är nu klaratt användas.

Platta ut håret• Se till att håret är helt torrt innan du

använder plattången.• Använd först en borste eller en kam

så att håret inte är tovigt.• Dela upp håret i slingor. Placera en

hårslinga (max 3-4 cm bred) mellanplattorna och kläm igen plattornanära hårrötterna. Det underlättar omdu håller hårslingan i en vinkel bortfrån huvudet.

• Dra plattången mot hårtopparna i enjämn rörelse för att platta ut håret.Håll inte plattången stilla på en platsmer än 2 sekunder.

Efter användningStäng av genom att skjuta på/av-knappen (B) till läge «0» = av.

Rengöring och förvaringFörsäkra dig om att produkten är av-stängd och har svalnat. Du kan rengöraprodukten med en mjuk, fuktad trasa.Doppa aldrig produkten i vatten.

Sätt alltid på skyddskåpan (A) efter attdu använt eller rengjort apparaten.Den är värmetålig och ser till attprodukten inte slås på oavsiktligt. Du kan förvara produkten (i t.ex. enväska) omedelbart efter användning.

Med förbehåll för ändringar.

Denna produkt är anpassad tillEMC-föreskrifterna 89/336/EEC.

Var uppmärksam på att vid resa medflyg får en besättningsmedlem eller enpassagerare endast ha en produkt var iincheckat bagage. Skyddskåpan måstevara monterad över värmeelementen.Separata Braun Energy-celler är intetillåtna.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 23

24

Tuotteemme on suunniteltu täyttämäänkorkeimmat laadun, toimivuuden jamuotoilun vaatimukset. Toivottavastisaat paljon iloa ja hyötyä uudestaBraun-laitteestasi. Lue käyttöohjeethuolellisesti ennen käyttöönottoa.

Braun smoothliner on suunniteltuhiusten suoristamiseen ja suojaamiseen.Laitteessa on keraamiset NanoGlide-levyt Technology -tekniikka, joka suojaahiuksia ja takaa tasaisen liukumisen.Koska keraamiset NanoGlide-levyt ovat3 kertaa sileämmät kuin perinteisetkeraamiset levyt, ne liukuvatkitkattomasti ja suojaavat hiuksiasivaurioilta. Hiuksesi näyttävätluonnollisen terveiltä ja kiiltäviltä.

Tärkeää• Älä käytä tai säilytä laitetta yli

50 °C lämpötilassa (esim. autonhansikaslokerossa) äläkä jätä laitettaaurinkoon pitkiksi ajoiksi.

• Pidä poissa lasten ulottuvilta.• Älä anna laitteen kastua.• Kun kytket laitteeseen virran, pidä

se kaukana hiuksista, kasvoista javaatteista. Älä kytke laitteeseen virtaasilloin, kun se on hiuksissasi.

• Käytä vain Braun energy cell -butaanipatruunoita. Kaasupatruunasisältää paineenalaista syttyvääbutaanikaasua.

• Pidä poissa avotulen läheisyydestä(myös palavista savukkeista).

• Vältä koskemasta laitteen kuumiaosia.

• Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille,jotka eivät ole lämmönkestäviä.

• Älä hajota laitetta osiin, puhkaise taiheitä sitä tuleen.

• Jos laite on vioittunut, lopeta senkäyttäminen välittömästi. Käännykorjausasioissa ainoastaanvaltuutetun Braun-huoltoliikkeenpuoleen.

• Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin.

Laitteen osatA SuojusB Butaani-/käynnistyskytkin

(«0» = pois päältä, «1» = päällä)C Lämpenemisen merkkivaloD ValmiusilmaisinE Cool touch -uratF PuristuskahvaG Kädensijan vapautuspainikeH Kädensija (saatavana kaksi kokoa)

Ennen käyttöä

Suojuksen poistaminenIrrota suojus (A) painamalla cool touch -uria (E).

Butaanipatruunan asennus ja vaihtoLaitteessa voidaan käyttää sekä lyhyttäkädensijaa hiustenmuotoiluun matkoillaettä pitkää kädensijaa kotona. Lyhytkädensija sisältää pienen butaanipa-truunan (a) ja suuri butaanipatruuna (b)asetetaan pitkään kädensijaan.

Butaanipatruunan asentaminen taivaihtaminen edellyttää, että butaani-kytkin kytketään pois päältä (kytkin (B)asennossa «0»).• Paina vapautuspainiketta (G) ja vedä

kädensija (H) pois.• Aseta Braun-butaanipatruuna

kädensijaan (butaanipatruunassaolevat nuolet osoittavat ulospäin).

• Paina kädensija takaisin laitteeseen,kunnes se napsahtaa paikoilleen.

Käytä ainoastaan Braun energy cell -butaanipatruunoita. Niitä on saatavanaliikkeestä, josta tämä laite on ostettusekä valtuutetuista Braun-huoltoliik-keistä.

Suomi

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 24

25

Butaanipatruunan voi ottaa pois taivaihtaa milloin tahansa, vaikkei seolisikaan täysin tyhjä.

Käynnistys• Käynnistä butaanikytkin työntämällä

kytkin (B) asentoon «1».• Työnnä sen jälkeen kytkin edelleen

asentoon «start», kunnes kuuletnaksahduksen. Anna kytkimen palatatakaisin asentoon «1».

• Lämpenemisen merkkivalo (C)osoittaa, että laite lämpenee. Jos laiteei jostain syystä lämpene, varmista,että butaanikytkin on päällä ja painakytkin (B) uudestaan aloitusasentoon.

• Noin 2 minuutin kuluttua valmiusil-maisin (D) vaihtaa väriä. Laite on nytkäyttövalmis.

Suoristaminen• Varmista ennen laitteen käyttöä, että

hiuksesi ovat täysin kuivat.• Kampaa tai harjaa hiuksesi ensin

sileiksi takuista.• Jaa hiuksesi osiin. Aseta suortuva

(enintään 3-4 cm levyinen)suoristuslevyjen väliin ja paina levytyhteen juurien lähellä. Muotoilu onhelpompaa, jos muotoiltavaahiusosiota pidetään vinostipäänahkaan nähden.

• Suorista hiukset vetämällä laitettahitaasti latvoja kohti jatkuvallaliikkeellä. Älä pysähdy yhteenkohtaan 2 sekuntia pidemmäksiajaksi.

Käytön jälkeenSammuta laite työntämällä butaanikytkin(B) takaisin asentoon «0» = pois päältä.

Puhdistus ja säilytysVarmista, että laitteesta on katkaistuvirta ja että se on viilentynyt. Puhdista

laite pehmeällä kostealla liinalla. Äläkoskaan upota laitetta veteen.

Aseta suojus (A) laitteeseen jokaisenkäytön tai puhdistuksen jälkeen.Lämmönkestävä suojus varmistaa, etteilaitetta käynnistetä tarkoituksettomasti.Voit säilyttää laitteen (jopa laukussa) hetikäytön jälkeen.

Tiedot voivat muuttua ilmanennakkoilmoitusta.

Tämä tuote täyttää EU-direktiivin89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset.

Lentokoneella matkustettaessamiehistön jäsen tai matkustaja voikuljettaa mukanaan vain yhden laitteenmatkatavaroissaan. Suojuksen on oltavakunnolla lämpövastuksen päällä.Irrallisia kaasupatruunoita ei saa kuljet-taa mukana.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 25

26

Ürünlerimiz en yüksek kalite, kullanımkolaylıπı ve tasarım standartlarına uygunµekilde üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızıiyi günlerde kullanmanızı dileriz.Lütfen kullanmadan önce kullanımtalimatlarını dikkatlice okuyunuz.

Braun smoothliner düzleµtirici,saçlarınızı düzleµtirmek ve korumak içintasarlanmıµtır. Íleri düzeyde koruma ve pürüzsüzkayganlık için NanoGlide SeramikTeknolojisine sahiptir. NanoGlide Seramik plakalar, s∂radanseramik plakalara gore 3 kat dahapürüzsüz olduklar∂ için, sürtünmeyiminimuma indirerek saçlar∂n∂z∂ny∂pranarak zarar görmesine engelolurlar. Saçlar∂n∂z doπal parlakl∂π∂na vesaπl∂kl∂ görüntüsüne kavuµur.

Önemli• 50 °C’ den yüksek sıcaklıklara (örn.

Arabaların torpido gözü), ya da direkgüneµ ıµıπına uzun süre maruzbırakmayınız.

• Çocukların eriµiminden uzak tutunuz.• Cihazın ıslanmamasına dikkat ediniz. • Cihazı çalıµtırmaya baµlarken saçınız-

dan, yüzünüzden ve kıyafetlerinizdenuzak tutmaya dikkat ediniz. Cihazısaçınızın üzerindeyken çalıµtırmayabaµlamayınız.

• Sadece Braun enerji pillerini kul-lanınız. Enerji pili sıkıµtırılmıµ, yanıcıizobütan gazı içerir.

• Ateµten (ve yanan sigaradan) uzaktutunuz.

• Ürünün sıcak kısımlarına dokun-maktan kaçınınız.

• Sıcakken ısıya dayanıklı olmayanyüzeylerin üzerine koymayınız.

• Parçalarına ayırmayınız, delmeyinizveya yakmayınız.

• Cihaz hasar gördüπünde, kullanmayıhemen bırakınız. Tamiratlar için

sadece Braun Yetkili Servisi’nebaµvurunuz.

• Cihazı sadece kuru saçta kullanınız.

TanımA Koruyucu baµlıkB Enerji kaynaπı / Çalıµtırma düπmesi

(«0» = kapalı, «1» = açık)C Ateµleme penceresiD Hazır olduπunu belirtir noktaE Soπuk tutma ucuF KelepçeG Sapı ayırmak için düπmeH Sap (iki ayrı boyutta mevcuttur)

Kullanımdan önce

Koruyucu kabı çıkartmaSoπuk uca (E) basın, koruyucu baµlıπı(A) serbest bırakın ve çıkartın.

Braun enerji pillerini takmakveya deπiµtirmekBu cihaz hem seyahatler için kısa birsapla hem de evde kullanım için uzunbir sapla kullanılabilir. Kısa sap küçükenerji pilini içine alabilir (a), büyük enerjipili (b) uzun sapın içinde kullanılmak-tadır.

Enerji pillerini takmak veya deπiµtirmekiçin enerji kaynaπının kapatılmıµolmasına dikkat edin (B yi «0» durumunagetirin.) • Sapı (H) çıkartmak için (G) düπme-

sine basın.• Sapın içine Braun enerji pili yerleµtirin

(pilin üzerindeki oklar dıµarıyı göste-recek µekilde).

• Sapı cihazın arkasındaki yerineoturana kadar itin.

Sadece Braun enerji pili kullanın. Bupilleri cihazı satın aldıπınız maπazadanveya Braun Yetkili Servislerinden tedarikedebilirsiniz.

Türkçe

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 26

27

Çalıµtırma• Enerji kaynaπını baµlatmak için, (B)

düπmesini «1» pozisyonunakaydırınız.

• Sonra «çıt» sesini duyana dek dahayukarıya «açma» pozisyonunakaydırınız.

• Cihazın ısınmaya baµladıπını belirt-mek üzere ateµleme penceresinin (C) ıµıπı yanar. Cihazın ısınmayabaµlamaması durumunda, enerjikaynaπının açık olduπundan eminolun ve (B) düπmesini tekrar açmapozisyonuna itin.

• Yaklaµık 2 dakika sonunda, hazırolduπunu belirten nokta (D) renkdeπifltirir. Cihaz artık kullanımahazırdır.

Düzleµtirme• Cihazı kullanmadan önce saçınızın

tamamen kuru olmasına dikkat edin.• Öncelikle dolaµıklıkları açmak için

saçınızı fırça veya tarak ile tarayın.• Saçınızı tutamlara ayırın. Bir tutamı

(maksimum 3 – 4 cm geniµliπinde)düzleµtirici levhalar arasına yerleµtirinve köklere yakın olacak µekildesıkıµtırın. Saç tutamını baµınızdanuzak bir açıyla tutmak iµinizi kolay-laµtıracaktır.

• Düzleµtirmek için, cihazı yavaµça saçuçlarına doπru çekiniz. Bir noktada 2 saniyeden fazla durmayınız.

Kullanımdan sonra Kapatmak için enerji kaynaπı düπmesini(B) «0» = kapalı durumuna getirin.

Temizleme ve saklamaCihazın kapalı durumda ve soπukolduπundan emin olun. Cihazı yumuµak,nemli bir bezle temizleyebilirsiniz. Cihazıasla suyun altına sokmayınız.

Kullanım veya temizleme sonrasındadaima koruyucu baµlıπı (A) cihazın

üzerine yerleµtirin. Isı geçirmezdir vecihazın yanlıµlıkla açılmasını önler.Cihazı kullanımdan hemen sonra(doπrudan çantanıza bile) kaldırabilir-siniz.

Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.

Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂mömrü 7 y∂ld∂r.

Üretici firma ve CE iµareti uygunlukde©erlendirme kuruluµu:Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany

(49) 6173 30 0Fax (49) 6173 30 28 75

Procter & Gamble Sat∂µ ve Daπ∂t∂m Ltd. Ωti. Serin Sok. No: 9 34752∑çerenköy/∑stanbul taraf∂ndan ithaledilmiµtir.

P&G Tüketici Hizmetleri0 212 473 75 85,[email protected]

TS13193

Hava yoluyla seyahat ederken, uçakpersoneli veya yolcuları tarafından,kontrol edilmiµ bagajda birden fazlacihaz taµınamadıπını unutmayınız.Koruyucu baµlık ısıtıcılardan uzaktutulmalıdır. Ayrı gaz yedek malzemelerikullanılmamalıdır.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 27

28

àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·ÂÒÔÓ-‚Ó‰ÌÓ„Ó Òڇȷ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl‚ÓÎÓÒ Braun smoothliner MS 1.ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â-ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈË ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÔÓÎÛ-˜ËÚ ۉӂÓθÒÚ‚Ë ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËflÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun.èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚÂËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ô‰ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡.

Braun smoothliner – ·ÂÒÔÓ‚Ó‰ÌÓÈÒÚ‡ÈΠ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl LJ¯Ëı‚ÓÎÓÒ. Ç ÒÚ‡ÈΠ‡ÎËÁÓ‚‡Ì‡ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl NanoGlide Ceramic,Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘‡fl χÍÒËχθÌÛ˛Á‡˘ËÚÛ ‚ÓÎÓÒ Ë „·‰ÍÓ ÒÍÓθÊÂÌËÂÒڇȷ. èÓÒÍÓθÍÛ Ô·ÒÚËÌ˚NanoGlide Ò Í‡Ï˘ÂÒÍËÏ ÔÓÍ˚ÚËÂÏ‚ ÚË ‡Á‡ ·ÓΠ„·‰ÍËÂ, ˜ÂÏÓ·˚˜Ì˚ Ô·ÒÚËÌ˚ Ò Í‡Ï˘ÂÒÍËÏÔÓÍ˚ÚËÂÏ, ÓÌË Á‡˘Ë˘‡˛Ú LJ¯Ë‚ÓÎÓÒ˚ ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl΄ÍÓ ÒÍÓθÊÂÌË Òڇȷ. LJ¯Ë‚ÓÎÓÒ˚ ·Û‰ÛÚ ‚˚„Îfl‰ÂÚ¸ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÁ‰ÓÓ‚˚ÏË Ë ·ÎÂÒÚfl˘ËÏË.

ÇÌËχÌË• ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ-

‚˲ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Ò‚˚¯Â 50 °ë(̇ÔËÏÂ, ‚ ·‡‰‡˜Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl)ËÎË ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ‚Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.

• èfl˜¸Ú ÓÚ ‰ÂÚÂÈ.• è‰Óı‡ÌflÈÚ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl

‚·„Ë.• èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ÔÓÒΉËÚÂ,

˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ̇ıÓ‰ËÎÒfl ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ Ò ‚ÓÎÓÒ‡ÏË, ÎˈÓÏ ËÎË Ó‰ÂʉÓÈ.ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÍÓ„‰‡ ÓÌ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÓÎÓÒ‡ı.

• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ÔËÚ‡ÌËfl Braun. ùÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËflÒÓ‰ÂÊËÚ Ó„ÌÂÓÔ‡ÒÌ˚È „‡Á ËÁÓ·Û-Ú‡Ì ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ.

• ÑÂÊËÚ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ó„Ìfl (Ë „Ófl˘ËıÒË„‡ÂÚ).

• ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í „Ófl˜ËÏ ˜‡ÒÚflÏÔË·Ó‡.

• ç ÒÚ‡‚¸Ú „Ófl˜ËÈ ÔË·Ó Ì‡ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, Ì ӷ·‰‡˛˘ËÂÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸˛.

• ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ, Ì ÔÓ͇Î˚‚‡ÈÚ ËÌ ÒÊË„‡ÈÚ ÔË·Ó.

• èË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÔË·Ó‡ ÌÂω-ÎÂÌÌÓ ÔÂ͇ÚËÚ ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.èÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ÂÏÓÌÚ‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ÚÓθÍÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ Ò‚ËÒ-Ì˚ ˆÂÌÚ˚ Braun.

• èË·Ó ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÒflÚÓθÍÓ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ.

éÔËÒ‡ÌËÂÄ á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ B èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝Ì„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl

(«0» = ‚˚Íβ˜ÂÌ, «1» = ‚Íβ˜ÂÌ)C à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËflD à̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚËE ç‡ÍÓ̘ÌËÍF á‡ÊËÏ ˘ËÔˆÓ‚G äÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡ ÒڇȷH äÓÔÛÒ Òڇȷ (ËϲÚÒfl ‰‚‡

‡Áχ)

è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏç‡ÊÏËÚ ̇ ̇ÍÓ̘ÌËÍ (E) Ë ÒÌËÏËÚÂÁ‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ (A).

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ËÎË Á‡ÏÂ̇˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl BraunèË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì Í‡Í Ò ÍÓÓÚÍËÏ ÍÓÔÛÒÓÏ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚̉Óχ, Ú‡Í Ë Ò ‰ÎËÌÌ˚Ï ÍÓÔÛÒÓÏ ‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰Óχ. ä ÍÓÓÚÍÓÏÛÍÓÔÛÒÛ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Ï‡ÎÂ̸ÍËÈ ˝ÎÂÏÂÌÚÔËÚ‡ÌËfl (a), ‡ ·Óθ¯ÓÈ ˝ÎÂÏÂÌÚÔËÚ‡ÌËfl (b) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ò ·Óθ¯ËÏÍÓÔÛÒÓÏ.óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˝ÎÂ-ÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl, ˝Ì„ÓÒ̇·ÊÂÌË ‰ÓÎÊ-ÌÓ ·˚Ú¸ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (B) ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «0»).

êÛÒÒÍËÈ

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 28

29

• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡Òڇȷ (G) Ë ÒÌËÏËÚ ÍÓÔÛÒÒڇȷ (H).

• ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÍÓÔÛÒ Òڇȷ ˝ÎÂÏÂÌÚÔËÚ‡ÌËfl Braun (ÒÚÂÎÍË Ì‡ ˝ÎÂÏÂÌÚÂÔËÚ‡ÌËfl ̇ԇ‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı).

• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÔÛÒ Òڇȷӷ‡ÚÌÓ Ì‡ ÔË·Ó Ë Ì‡ÊÏËÚ ‰ÓÁ‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ÔËÚ‡ÌËfl Braun. àı ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË‚ χ„‡ÁËÌÂ, „‰Â ·˚Î ÍÛÔÎÂÌ ÔË·Ó,ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı Ò‚ËÒÌ˚ıˆÂÌÚ‡ı Braun.ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ ‚˚ÌËχڸËÎË ÏÂÌflÚ¸ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl, ‰‡Ê ÂÒÎËÓÌË Á‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ÚÓθÍÓ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ.

ÇÍβ˜ÂÌË• ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Òڇȷ ÔÂÂÏÂ-

ÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝Ì„ÓÒ̇·-ÊÂÌËfl (B) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1».

• á‡ÚÂÏ Ô‚‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «start», ‰Ó ˘ÂΘ͇.èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ‰‡ÈÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂβ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1».

• à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl (C)Á‡„ÓËÚÒfl, ÔÓ͇Á˚‚‡fl ̇˜‡ÎÓ̇„‚‡ ÔË·Ó‡. ÖÒÎË ÒÚ‡ÈΠ̠̇„‚‡ÂÚÒfl, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝Ì„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl(B) ‚Íβ˜ÂÌ Ë Ô‚‰ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «start» ¢ ‡Á.

• èËÏÂÌÓ ÔÓÒΠ2 ÏËÌÛÚ Ì‡„‚‡,Ë̉Ë͇ÚÓ (D ) ËÁÏÂÌËÚ ˆ‚ÂÚ, ˜ÚÓ·Û‰ÂÚ ÓÁ̇˜‡Ú¸ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸ ÔË·Ó‡Í ‡·ÓÚÂ.

Ç˚ÔflÏÎÂÌË ‚ÓÎÓÒ• è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡

۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç‡¯Ë ‚ÓÎÓÒ˚‡·ÒÓβÚÌÓ ÒÛıËÂ.

• í˘‡ÚÂθÌÓ ‡Ò˜Â¯ËÚ LJ¯Ë‚ÓÎÓÒ˚.

• ê‡Á‰ÂÎËÚ LJ¯Ë ‚ÓÎÓÒ˚ ̇ Ôfl‰Ë.èÓÏÂÒÚËÚ Ôfl‰¸ (Ì ·ÓΠ3-4 ÒϯËËÌÓÈ) ÏÂÊ‰Û ‚˚ÔflÏÎfl˛˘ËÏË

Ô·ÒÚË̇ÏË Ë Á‡ÊÏËÚ ‚ÓÎÓÒ˚ ÛÍÓÌÂÈ. ÑÎfl ·ÓΠۉӷÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË̇ԇ‚¸Ú Ôfl‰¸ ‚ÓÎÓÒ ‚ ÒÚÓÓÌÛ ÓÚLJ¯ÂÈ „ÓÎÓ‚˚.

• ÑÎfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ωÎÂÌÌÓ ÔÓ‚Â-‰ËÚ ÒÚ‡ÈÎÂÓÏ ÓÚ ÍÓÌÂÈ ‰Ó ÍÓ̘Ë-ÍÓ‚ LJ¯Ëı ‚ÓÎÓÒ. ç Á‡‰ÂÊË‚‡ÈÚÂÒÚ‡ÈΠ̇ Ó‰ÌÓÏ Û˜‡ÒÚÍ ‚ÓÎÓÒ‰Óθ¯Â, ˜ÂÏ Ì‡ ‰‚ ÒÂÍÛ̉˚.

èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚÂÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝Ì„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl (B)̇Á‡‰ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «0» = ‚˚Íβ˜ÂÌ.

óËÒÚ͇ Ë ï‡ÌÂÌËÂè‰ ˜ËÒÚÍÓÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔË·Ó‚˚Íβ˜ÂÌ Ë ÓÒÚ˚Î. èË ÌÂÓ·ıÓ‰Ë-ÏÓÒÚË ÔË·Ó ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ Ïfl„ÍÓȂ·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛. çÓ ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó ‚ ‚Ó‰Û.

èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË ˜ËÒÚÍË‚Ò„‰‡ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ÔË·Ó Á‡˘ËÚÌ˚ϘÂıÎÓÏ (A). éÌ ÚÂÏÓÛÒÚÓȘ˂ ËÔ‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂÔË·Ó‡. Ç˚ ‰‡Ê ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÓÊËÚ¸ÔË·Ó ‚ ÒÛÏÓ˜ÍÛ Ò‡ÁÛ ÔÓÒÎÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.

ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.

èË ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÔÂÂÎÂÚ‡ı ͇ʉ˚ȘÎÂÌ ˝ÍËԇʇ ËÎË Ô‡ÒÒ‡ÊË ÏÓÊÂÚ‚ÁflÚ¸ ̇ ·ÓÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó Òۉ̇ Ì ·ÓΠӉÌÓ„Ó ÔË·Ó‡, ÍÓÚÓ˚ȉÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ Á‡Â„ËÒÚËÓ-‚‡ÌÌÓÏ ·‡„‡ÊÂ Ë ËÏÂÚ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ȘÂıÓΠ̇ ̇„‚‡ÚÂθÌÓÏ ˝ÎÂÏÂÌÚÂ.ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl ·‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÏÂÌÌ˚ „‡ÁÓ‚˚ ·‡ÎÎÓ̘ËÍË.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 29

30

ì͇ªÌҸ͇ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈΠ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥È-ÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl MS1 íËÔ 3591.

燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌÍ-ˆ¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡π-ÏÓÒfl, ˘Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚ËÏÔË·‰ÓÏ Braun Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰Â ‰ÛÊÂÔËπÏÌËÏ. èÓÒËÏÓ ÂÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë-Ú‡ÚË ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl Ô‰ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ Ó·ÓÚË Á ÔË·‰ÓÏ.

Braun smoothliner ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰ÎflÓÁÔflÏÎÂÌÌfl Ú‡ Á‡ıËÒÚÛ Ç‡¯Ó„Ó‚ÓÎÓÒÒfl. ÑÎfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡ Ô·‚ÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl Û‚ËÓ·‡ı ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÚÂıÌÓÎÓ„¥flNanoGlide Ceramic. éÒͥθÍË Í‡ϥ˜Ì¥ Ô·ÒÚËÌÍËNanoGlide Û 3 ‡ÁË „·‰Í¥¯¥, Ì¥ÊÁ‚˘‡ÈÌ¥ ͇ϥ˜Ì¥ Ô·ÒÚËÌÍË, ‚ÓÌËÁ‡ıˢ‡˛Ú¸ LJ¯Â ‚ÓÎÓÒÒfl,Á‡·ÂÁÔÂ˜Û˛˜Ë ‚¥Î¸Ì ÍÓ‚Á‡ÌÌfl. LJ¯Â‚ÓÎÓÒÒfl ·Û‰Â ‚Ë„Îfl‰‡ÚË ÔËÓ‰ÌÓÁ‰ÓÓ‚ËÏ Ú‡ Òfl˛˜ËÏ.

LJÊÎË‚Ó• ÛÌË͇ÈÚ ÚË‚‡ÎÓª ‰¥ª ÚÂÏÔ‡ÚÛË

‚ˢ 50 °C (̇ÔËÍ·‰, Û ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌ¥‰Îfl Û͇‚˘ÓÍ ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Îflı) Ú‡ÒÓÌfl˜ÌÓ„Ó Ò‚¥Ú· ̇ LJ¯ ÔË·‰.

• ÚËχÈÚ ÔË·‰ ÔÓÁ‡ ‰ÓÒflÊÌ¥ÒÚ˛‰¥ÚÂÈ.

• ÛÌË͇ÈÚ ÔÓÚ‡ÔÎflÌÌfl ‚ÓÎÓ„Ë Ì‡ÔË·‰.

• ÔË ‚ÏË͇ÌÌ¥ ÚËχÈÚ ÔË·‰ ̇‚¥‰Òڇ̥ ‚¥‰ ‚ÓÎÓÒÒfl, ӷ΢˜fl Ú‡Ó‰fl„Û. ç ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰, fl͢ӂ¥Ì Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚ÓÎÓÒÒ¥.

• ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ·‡Ú‡ÂflÏËBraun Energy. Ňڇª Ï¥ÒÚflÚ¸‚Ó„ÌÂÌ·ÂÁÔ˜ÌËÈ „‡Á ¥ÁÓ·ÛÚ‡Ì Ô¥‰ÚËÒÍÓÏ.

• ÚËχÈÚ ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‚Ó„Ì˛(‚Íβ˜‡˛˜Ë ÒË„‡ÂÚË Ô¥‰ ˜‡ÒÍÛ¥ÌÌfl).

• Ì ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ‚ËÓ·Û.

• flÍ˘Ó ÔË·‰ ̇„¥‚Òfl, Ì Í·‰¥Ú¸ÈÓ„Ó Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌ¥, ÌÂÒÚ¥ÈÍ¥ ‰Ó ‰¥ª‚ËÒÓÍÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË.

• Ì ÓÁ·Ë‡ÈÚ ڇ Ì ÔÓÍÓβÈÚÂÔË·‰; Ì ÒԇβÈÚ ÔË·‰ ‚Ô˜‡ı ‰Îfl ÒÏ¥ÚÚfl.

• flÍ˘Ó ÔË·‰ ·Û‰Â ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ,Ì„‡ÈÌÓ ÔËÔËÌ¥Ú¸ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌflÌËÏ. á ÔËڇ̸ ÂÏÓÌÚÛ Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒflڥθÍË ‰Ó ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËı Ô‰ÒÚ‡‚-ÌËÍ¥‚ Braun Á Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.

• ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ Ú¥Î¸ÍË ‰ÎflÒÛıÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl.

éÔËÒÄ á‡ıËÒÌËÈ ÙÛÚÎflB ÑÊÂÂÎÓ ÊË‚ÎÂÌÌfl / ÔÂÂÏË͇˜

(«0» = ‚ËÏÍÌÂÌÓ, «1» = Û‚¥ÏÍÌÂÌÓ)C ß̉Ë͇ÚÓ Ì‡„¥‚ÛD ß̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¥E é·Ó‰ÍË ‰Îfl ÚËχÌÌfl

(Ì ̇„¥‚‡˛Ú¸Òfl)F á‡ÚËÒÍÛ‚‡˜G äÌÓÔ͇ ‰Îfl ÁÌflÚÚfl Û˜ÍËH ê͇ۘ (ÔÓÔÓÌÛ˛Ú¸Òfl ‰‚‡ ÓÁÏ¥Ë)

è‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ

Çˉ‡ÎÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„ÓÔÓÍËÚÚflç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ Ó·Ó‰ÍË ‰Îfl ÚËχÌÌfl (E),˘Ó· ‚¥‰‰¥ÎËÚË Á‡ıËÒÌËÈ ÙÛ„Îfl (A) Ú‡Ḁ́ϥڸ ÈÓ„Ó.

ÇÒÚ‡‚ÎflÌÌfl ‡·Ó Á‡Ï¥Ì‡ ·‡Ú‡ÂªBraunñÂÈ ÔË·‰ ÏÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒflÁ ÍÓÓÚÍÓ˛ Û˜ÍÓ˛ ‰Îfl ÏÓ‰Â₇ÌÌflÔÓÁ‡ ‰ÓÏÓÏ Ú‡ ‰Ó‚„Ó˛ Û˜ÍÓ˛ ‰Îfl‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚‰Óχ. äÓÓÚ͇ ͇ۘϥÒÚËÚ¸ χÎÂ̸ÍÛ ·‡Ú‡Â˛ (a), ‡‚ÂÎË͇ ·‡Ú‡Âfl (b) ‚ÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl ‚‰Ó‚„Û Û˜ÍÛ.ÑÎfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÌÌfl ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ·‡Ú‡Âª,ÊË‚ÎÂÌÌfl χπ ·ÛÚË ‚ËÏÍÌÂÌÂ(ÔÂÂÏË͇˜ (B) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «0»).

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 30

31

• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ (G), ˘Ó·‚ËÚfl„ÌÛÚË Û˜ÍÛ (H).

• ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡Â˛ Braun ‚ Û˜ÍÛ(ÒÚ¥ÎÍË Ì‡ ·‡Ú‡Âª, ˘Ó ‚͇ÁÛπ Á‡ÏÂÊ¥).

• ÇÒÚ‡‚Ú ۘÍÛ ‚ ÔË·‰, ÔÓÍË ‚Ó̇Ì Òڇ̠̇ Ï¥ÒˆÂ.

äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ڥθÍË ·‡Ú‡ÂflÏËBraun. Ňڇª Braun ÏÓÊ̇ Ôˉ·‡ÚË‚ χ„‡ÁËÌ¥, ‰Â ·Û‚ ÍÛÔÎÂÌËÈ ÔË·‰, ‡Ú‡ÍÓÊ ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËı Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍ¥‚Braun Á Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.Ňڇª ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ÁÌflÚ¥ ‡·ÓÁ‡Ï¥ÌÂÌ¥ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò, ̇‚¥Ú¸ fl͢ӂÓÌË ÓÁfl‰ÊÂÌ¥ Î˯ ˜‡ÒÚÍÓ‚Ó.

Ç‚¥ÏÍÌÂÌÌfl• ÑÎfl ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÊË‚ÎÂÌÌfl

Ô‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ (B) ‚ ÔÓÎÓ-ÊÂÌÌfl «1».

• èÓÚ¥Ï Ô‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «start», ÔÓÍË ÇË ÌÂÔÓ˜ÛπÚ Í·ˆ‡ÌÌfl. ÑÓÁ‚ÓθÚ‚ËÏË͇˜Â‚¥ ÔÓ‚ÂÌÛÚËÒfl ‚ ÔÓÎÓ-ÊÂÌÌfl «1» = Û‚¥ÏÍÌÂÌÓ.

• ß̉Ë͇ÚÓ Ì‡„¥‚Û (C) ‚‚¥ÏÍÌÂÚ¸Òfl,˘Ó Ò‚¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ ÔÓ˜‡ÚÓÍ Ì‡„¥-‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û. ì χÎÓÈÏÓ‚¥-ÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, flÍ˘Ó ÔË·‰ ÌÂÔӘ̠̇„¥‚‡ÚËÒfl, Ô‚¥ÚÂ, ˜Ë‚‚¥ÏÍÌÛÎË ‚Ë ÊË‚ÎÂÌÌfl Ú‡ ÁÌÓ‚ÛÔ‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ (B) ‚ ÔÓÎÓ-ÊÂÌÌfl «start».

• ÔË·ÎËÁÌÓ Á‡ 2 ı‚ËÎËÌË ¥Ì‰Ë͇ÚÓ„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¥ (D) ÁÏ¥Ì˛π ÍÓÎ¥. íÂÔÂÔË·‰ „ÓÚÓ‚ËÈ ‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.

êÓÁÔflÏÎÂÌÌfl• LJ¯Â ‚ÓÎÓÒÒfl χπ ·ÛÚË ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛

ÒÛıËÏ Ô‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏÔË·‰Û.

• ëÔÓ˜‡ÚÍÛ ÂÚÂθÌÓ ÓÁ˜Â¯¥Ú¸ Ò‚Óπ‚ÓÎÓÒÒfl, ˘Ó· ‚ÓÌÓ Ì ·ÛÎÓ ÒÔÎÛ-Ú‡ÌËÏ.

• êÓÁ‰¥Î¥Ú¸ ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ Ô‡Òχ.êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ Ô‡ÒÏÓ (χÍÒËχθÌÓ˛

¯ËËÌÓ˛ 3-4 ÒÏ) Ï¥Ê Ô·ÒÚË̇ÏË,˘Ó ÓÁÔflÏÎfl˛Ú¸, Ú‡ Á‡ÚËÒÌ¥Ú¸ÈÓ„Ó ·¥Îfl ÍÓÂÌ¥‚. ÑÎfl ÁÛ˜ÌÓÒÚ¥ÚËχÈÚ ԇÒÏÓ Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ ‰Ó„ÓÎÓ‚Ë.

• ÑÎfl ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ÔÓ‚¥Î¸ÌÓÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ ÔË·‰ ‰Ó ͥ̈¥‚‚ÓÎÓÒÒfl Ó‰ÌËÏ ·ÂÁÔ‚ÌËÏÛıÓÏ. ç Á‡Î˯‡ÈÚ ÔË·‰ ̇ӉÌÓÏÛ Ï¥Òˆ¥ ‰Ó‚¯Â 2 ÒÂÍÛ̉.

è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÑÎfl ‚ËÏÍÌÂÌÌfl Ô‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜(B) ̇Á‡‰ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0» = ‚ËÏ-ÍÌÂÌÓ.

óˢÂÌÌfl ¥ Á·Â¥„‡ÌÌflç Á‡·Û‰¸Ú ‚ËÏÍÌÛÚË Ú‡ ÓıÓÎÓ‰ËÚËÔË·‰. ÇË ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚË ÔË·‰Ï'flÍÓ˛ ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ç¥ÍÓÎË ÌÂÁ‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰ Û ‚Ó‰Û.è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‡·Ó ˜Ë˘ÂÌÌflÁ‡‚Ê‰Ë Á·Â¥„‡ÈÚ ÔË·‰ Û Á‡ıËÒ-ÌÓÏÛ ÙÛÚÎfl¥ (A). Ç¥Ì ÚÂÏÓÒÚ¥ÈÍËÈ Ú‡ Ì ‰ÓÁ‚ÓÎËÚ¸ ÔË·‰Û ‚ËÔ‡‰ÍÓ‚Ó‚‚¥ÏÍÌÛÚËÒfl. ÇË ÏÓÊÂÚ ÔÓÍ·ÒÚËÔË·‰ Û ·Û‰¸-flÍ ϥ҈ Á·Â¥„‡ÌÌfl(̇‚¥Ú¸ ‰Ó ÒÛÏÍË) Ì„‡ÈÌÓ Ô¥ÒÎfl‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.ßÁ Ô‡‚ÓÏ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì.

èË ÔÓ‰ÓÓÊÛ‚‡ÌÌ¥ Î¥Ú‡ÍÓÏ ÔÓÒËÏÓ‚‡ıÛ‚‡ÚË, ˘Ó ÍÓÊÌËÈ ˜ÎÂÌ ÂÍ¥Ô‡ÊÛ‡·Ó Ô‡Ò‡ÊË ÏÓÊ ‚ÁflÚË Á ÒÓ·Ó˛ ̇ ·ÓÚ Î¥Ú‡Í‡ Ì ·¥Î¸¯Â Ó‰ÌÓ„ÓÔË·‰Û ‚ Á‡ÂπÒÚÓ‚‡ÌÓÏÛ ·‡„‡Ê¥,flÍ˘Ó Ì‡ ÂÎÂÏÂÌÚ¥, ˘Ó ̇„¥‚‡πÚ¸Òfl,Á‡Í¥ÔÎÂÌÓ Á‡ıËÒÌËÈ ÙÛÚÎfl.á‡Ô‡‚ÍË „‡ÁÓÏ Û ¥Ì¯Ëı Ï¥Òˆflı ̉ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸Òfl.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 31

32

Professional Cordless StraightenerÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈΠ‰ÎflÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒflMS1, íËÔ 3591

䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Ireland Ltd,ч·Î¥Ì êÓ‡‰, ä‡ÎÓÛ, ß·̉¥fl

ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ̥҇ڇÌÓ„ÓÁ‡ÍÓÌÓ‰‡‚ÒÚ‚‡ ì͇ªÌË.

чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡Ì-Ì¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏÚËÊÌfl Û Óˆ¥

ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜ËÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl,Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰ÓÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ë‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛÙ¥ÏË Braun ‚ ì͇ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl«ßÏÔÓÚ·ËÚÒ‚¥Ò-ì͇ªÌ‡», Ï. ä˪‚,‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53. íÂÎ. (044) 417-24-15. íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 32

33

‹ ‹‹

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 33

34

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 34

35

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 35

36

Sprache

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 36

37

Deutsch

GarantieAls Hersteller übernehmen wir für diesesGerät – nach Wahl des Käufers zusätz-lich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gegen den Verkäufer – eineGarantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigenwir nach unserer Wahl durch Reparaturoder Austausch des Gerätes unentgelt-lich alle Mängel, die auf Material- oderHerstellungsfehlern beruhen. Die Ga-rantie kann in allen Ländern in Anspruchgenommen werden, in denen diesesBraun Gerät von uns autorisiert verkauftwird.

Von der Garantie sind ausgenommen:Schäden durch unsachgemäßenGebrauch, normaler Verschleiß undVerbrauch sowie Mängel, die den Wertoder die Gebrauchstauglichkeit desGerätes nur unerheblich beeinflussen.Bei Eingriffen durch nicht von unsautorisierte Braun Kundendienstpartnersowie bei Verwendung anderer alsOriginal Braun Ersatzteile erlischt dieGarantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisier-ten Braun Kundendienstpartner. DieAnschrift für Deutschland können Siekostenlos unter 00800/27 28 64 63erfragen.

English

GuaranteeWe grant 2 years guarantee on theproduct commencing on the date ofpurchase. Within the guarantee periodwe will eliminate, free of charge, anydefects in the appliance resulting fromfaults in materials or workmanship,either by repairing or replacing thecomplete appliance as we may choose.

This guarantee extends to every countrywhere this appliance is supplied byBraun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damagedue to improper use, normal wear oruse as well as defects that have anegligible effect on the value or opera-tion of the appliance. The guaranteebecomes void if repairs are undertakenby unauthorised persons and if originalBraun parts are not used.

To obtain service within the guaranteeperiod, hand in or send the completeappliance with your sales receipt to anauthorised Braun Customer ServiceCentre.

For UK only:This guarantee in no way affects yourrights under statutory law.

Français

GarantieNous accordons une garantie de 2 anssur ce produit, à partir de la dated'achat.Pendant la durée de la garantie, Braunprendra gratuitement à sa charge laréparation des vices de fabrication oude matière en se réservant le droit dedécider si certaines pièces doivent êtreréparées ou si l'appareil lui-même doitêtre échangé. Cette garantie s'étend à tous les paysoù cet appareil est commercialisé parBraun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : lesdommages occasionnés par une utilisa-tion inadéquate et l'usure normale.Cette garantie devient caduque si desréparations ont été effectuées par despersonnes non agréées par Braun et sides pièces de rechange ne provenantpas de Braun ont été utilisées.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 37

38

Pour toute réclamation intervenantpendant la période de garantie,retournez ou rapportez l'appareil ainsique l'attestation de garantie à votrerevendeur ou à un Centre Service AgrééBraun.

Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez àhttp://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pourconnaitre le Centre Service Agrée Braunle plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposéeci-dessus, nos clients bénéficient de lagarantie légale des vices cachés prévueaux articles 1641 et suivants du Codecivil.

Español

GarantíaBraun concede a este producto 2 añosde garantía a partir de la fecha decompra.Dentro del periodo de garantía,subsanaremos, sin cargo alguno,cualquier defecto del aparato imputabletanto a los materiales como a lafabricación, ya sea reparando, sustitu-yendo piezas, o facilitando un aparatonuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por usoindebido, funcionamiento a distintovoltaje del indicado, conexión a unenchufe inadecuado, rotura, desgastenormal por el uso que causen defectoso una disminución en el valor o funcio-namiento del producto.La garantía perderá su efecto en casode ser efectuadas reparaciones porpersonas no autorizadas, o si no sonutilizados recambios originales deBraun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmadamediante la factura o el albarán decompra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos lospaíses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidorasignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta ga-rantía, diríjase al Servicio de AsistenciaTécnica de Braun más cercano.

Solo para EspañaServicio al consumidor: Para localizar asu Servicio Braun más cercano o en elcaso de que tenga Vd. alguna dudareferente al funcionamiento de esteproducto, le rogamos contacte con elteléfono de este servicio 901 11 61 84.

Português

GarantiaOs nossos produtos dispõem de umagarantia de 2 anos a partir da data decompra. Qualquer defeito do aparelhoimputável, quer aos materiais, quer aofabrico, que torne necessário reparar,substituir peças ou trocar de aparelhodentro de período de garantia não terácustos adicionais,

A garantia não cobre avarias porutilização indevida, funcionamento avoltagem diferente da indicada, ligaçãoa uma tomada de cor-rente eléctricaincorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos oudiminuição da qualidade de funciona-mento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no casode serem efectuadas reparações porpessoas não autorizadas ou se nãoforem utilizados acessórios originaisBraun.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 38

39

A garantia só é válida se a data decompra for confirmada pela apresenta-ção da factura ou documento de com-pra correspondente.

Esta garantia é válida para todos ospaíses onde este produto seja distri-buído pela Braun ou por um distribuidorBraun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo degarantia, dirija-se ao Serviço deAssistência Técnica Oficial Braun maispróximo.

Só para PortugalApoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvidarelativamente ao funcionamento desteproduto, contacte-nos por favor pelotelefone 808 20 00 33.

Nederlands

GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantievan 2 jaar geldend vanaf datum vanaankoop. Binnen de garantieperiodezullen eventuele fabricagefouten en/ofmateriaalfouten gratis door ons wordenverholpen, hetzij door reparatie,vervanging van onderdelen of omruilenvan het apparaat.Deze garantie is van toepassing in elkland waar dit apparaat wordt geleverddoor Braun of een officieel aangesteldevertegenwoordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge vanonoordeelkundig gebruik, normaleslijtage en gebreken die de werking ofwaarde van het apparaat niet noemens-waardig beinvloeden vallen niet onderde garantie. De garantie vervalt bijreparatie door niet door ons erkendeservice-afdelingen en/of gebruik vanniet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze servicebinnen de garantieperiode, dient u hetcomplete apparaat met uw aankoop-bewijs af te geven of op te sturen naareen geauthoriseerd Braun CustomerService Centre.

Bel 0 800 44 55 388 voor een BraunCustomer Service Centre bij u in debuurt.

Dansk

GarantiBraun yder 2 års garanti på detteprodukt gældende fra købsdatoen.Inden for garantiperioden vil Braun foregen regning afhjælpe fabrikations- ogmaterialefejl efter vort skøn gennemreparation eller ombytning af apparatet.Denne garanti gælder i alle lande, hvorBraun er repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skaderopstået ved fejlbetjening, normalt slideller fejl som har ringe effekt på værdieneller funktionsdygtigheden af apparatet.Garantien bortfalder ved reparationerudført af andre end de af Braun anvistereparatører og hvor originale Braunreservedele ikke er anvendt.

Ved service inden for garantiperiodenafleveres eller indsendes hele apparatetsammen med købsbevis til et autorise-ret Braun Service Center.

Ring 7015 0013 for oplysning omnærmeste Braun Service Center.

Norsk

GarantiVi gir 2 års garanti på produktetgjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuellefabrikasjons- eller materialfeil, enten

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 39

40

ved reparasjon eller om vi finner dethensiktsmessig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land derBraun eller Brauns distributør selgerproduktet.

Denne garanti dekker ikke: skader pågrunn av feil bruk, normal slitasje ellerskader som har ubetydelig effekt påproduktets verdi og virkemåte.Garantien bortfaller dersom reparasjonerutføres av ikke autorisert person ellerhvis andre enn originale Braun reserve-deler benyttes.

For service i garantitiden skal heleproduktet leveres eller sendes sammenmed kopi av kjøpskvittering til nærmesteautoriserte Braun Serviceverksted.

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist tilnærmeste autoriserte Braun service-verksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kundengaranti i henhold til NEL’sLeveringsbetingelser.

Svenska

GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Undergarantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material ellerutförande, genom att antingen repareraeller byta ut hela apparaten efter egetgottfinnande.Denna garanti gäller i alla länder därdenna apparat levereras av Braun ellerderas auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund avfelaktig användning eller normalt slitage,liksom brister som har en försumbarinverkan på apparatens värde eller

funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörigperson eller om Brauns originaldelar inteanvänds.

För att erhålla service under garantitidenskall den kompletta apparaten lämnas intillsammans med inköpskvittot, till ettauktoriserat Braun verkstad.

Ring 020-21 33 21 för information omnärmaste Braun verkstad.

Suomi

TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuodentakuun ostopäivästä lukien Suomessavoimassa olevien alan takuuehtojenTE90 mukaan. Takuuaikana korvataanveloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvatmateriaaliviasta tai valmistusvirheestä.Korvaus tapahtuu harkintamme mukaankorjaamalla, vaihtamalla viallinen osa taivaihtamalla koko laite uuteen. Takuu onvoimassa kaikkialla maailmassa silläedellytyksellä, että laitetta myydään ko.maassa Braunin tai virallisenmaahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestäkäytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuunvoimassaolo lakkaa, jos laitettakorjataan muualla kuin valtuutetussaBraun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessakäytetään muita kuin alkuperäisiävaraosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuunvoimassaolon osoittamiseksi.

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioistasaa asiakaspalvelukeskuksestammenumerosta 020-377 877.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 40

41

êÛÒÒÍËÈ

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ÙËÏ˚ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚË˛Ì‡ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„ÓËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏχÚ¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËΡ̇Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Òá‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎˉ‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒflÔ˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë·(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡flfl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈÒڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰ÂÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎˉۄË ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„ÓÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ÏËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ıÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎËÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ

ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎËËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËËÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ ҄‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflÙËÏ˚ BRAUN.ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡flÚ·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ ÒÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ ÒÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ„‡‡ÌÚ˲.Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚÂÔ‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚ωÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ»Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚÂÔ‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒêëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ıÔ‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ BRAUNÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓËËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï ÒÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË ÒÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏËÚ·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó͇˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËËÔ‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒêÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.

ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ̇ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:

– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 41

42

– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;

– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËËÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;

– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);

– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,

„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);

– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ ÒÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎËÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓÔ‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);

– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇flÒÂÚ͇.

ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚Èɇ‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚ȈÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌڇɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸ÒflÁ‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏÒ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚ÈÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËflËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ„‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓψÂÌÚÂ.Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈÒ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎËÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70.

ì͇ªÌҸ͇

ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏËÇraunÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛Ì‡ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛÔˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.

èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛Ï‡ÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚËÁ‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.

ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ӊ‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸ÒflÔ˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥Î‡ (χ„‡Á-ËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛÚ‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ªÇr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË„‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.

ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËωËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ӷÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸Ì‡‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„ÓÓ·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.

ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„ÓÓ·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛÁ‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ‚Ëi·.

ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 42

43

ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËϘËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚËÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡,flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ªÁ‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥ÁˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌflÙiÏË Çr‡un.

ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥,flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.

ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl„‡‡ÌÚ¥fl:

– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;

– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ÏÂÚÓ˛;

– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª ÁÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;

– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„ËÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);

– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇

·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ ÁÌ‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;

– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡Ò¥Ú͇.

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·ÓÔ¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl

ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„ÓˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ì͇ªÌ¥.

3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 43